NIKON StabilEyes 14x40 - 双眼鏡

StabilEyes 14x40 - 双眼鏡 NIKON - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける StabilEyes 14x40 NIKON PDF形式.

📄 64 ページ 日本語 JA 💬 AI質問
Notice NIKON StabilEyes 14x40 - page 2
マニュアルを見る : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA
マニュアルアシスタント
ChatGPTを搭載
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : NIKON

モデル : StabilEyes 14x40

カテゴリ : 双眼鏡

デバイスの取扱説明書をダウンロード 双眼鏡 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける StabilEyes 14x40 - NIKON 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 StabilEyes 14x40 ブランド NIKON.

使用説明書 StabilEyes 14x40 NIKON

ニコン スタビライズ 14x40 Nikon StabilEyes 14x40

この度は、ニコン スタビライズをお買いあげいただきありがとうございます。 ご使用になる前に、この使用説明書をお読みの上、正しくお使い下さい。 お読みになった後は、製品のそばなど、いつも手元に置いてお使い下さい。 この説明書には、あなたさまや他の方々への危害や財産への損害を未然に防ぎ、 本製品を安全にお使いいただくために、守っていただきたい事項を示しています。 内容をよく理解してから製品をお使い下さい。 ・斬新なデザインと最先端の光学、エレクトロニクス技術、人間工学を組み合わ せた高性能・高倍率の防振双眼鏡です。 ・降雨中でも使用できる防水構造になっており、また付属のネックストラップを 使用すれば水に浮きます。 ・手ぶれ補正機能により、高倍率でありながら、安定した観察像を得ることがで

・船舶、自動車、ヘリコプター等振動の多い乗り物でも、鮮明な像が得られる高 倍率防振双眼鏡を実現しました。 ・LAND モードと ONBOARD モードの2つの防振モードから、観察しやすいモ ードを選んでご使用下さい。 ・全てのレンズはマルチコート、またダハプリズムには位相差補正コートが施さ れているため、鮮明で明るい像が得られます。

スタビライズ............................. x1 ソフトケース............................. x1 ハンドストラップ..................... x1 ネックストラップ..................... x1 接眼キャップ............................. x1 単3アルカリ電池..................... x43 予防措置と安全上のご注意

・ この製品を不安定な場所に置かないでください。 倒れたり落ちたりしてけがの原因となることが

・ この製品を歩行中に使用しないでください。衝 突、転倒し、けがの原因となることがあります。 ・ この製品のストラップを持って振り回さないで ください。他人にあたりけがの原因となること

・ この製品の眼幅調整の際、指をはさみけがをす

・ この製品を直射日光の当たるところに置かない でください。日光が結像して火災の原因となる

・ ゴム製目当ての長期間使用により、ゴムの劣化 で皮膚に炎症を起こすことがあります。もし疑 わしい状態があらわれましたら、医師にご相談

・ キャップなどお子さまが誤って飲むことがない ようにしてください。万一お子さまが飲み込んだ 場合、ただちに医師に相談してください。 ・ ポリ袋(包装用)など小さいお子さまの手の届 くところに置かないでください。口にあて窒息 の原因になることがあります。 ・ 電池は火の中に投げ込んだり、ショート、加熱、 分解などしないでください。発火・破裂し、け がの原因になることがあります。 ・ 分解は絶対にしないで下さい。分解をされます と保証期間内でも有償修理となります。 故障の際は当社 CS センター、あるいはニコン のサービス機関までご連絡下さい。

スタビライズは、防水構造になっています。しかし、 水や汚れ(ほこり、砂、その他)が付着したまま放 置すると、機能に損傷を与え、使えなくなることが あります。船の上などでご使用になり、海水が付着 した場合は、真水で洗い流してください。その際、 直接電池ケースに水をかけると、水圧により水が入 ることがありますので注意してください。

雨中や海のような湿度の高い場所や、ほこりの多い 環境の中では、電池ケースを開けないでください。 接触不良の原因となります。またそのような場所で の電池交換や外部電源コネクタの着脱は行わないで ください。故障の原因となります。 ロックは忘れずに確認を 電池ケースをお使いの時も、外部電源アダプタをお 使いの時も、正常な位置に取り付き、ロックされて いることを確認してください。

スタビライズは精密電子機器ですので、落としたり、 ぶつけて衝撃を与えたりしないでください。故障の 原因となります。このような使い方による故障は、 1年間保証の対象外となります。

長期間ご使用にならない場合は、乾燥した涼しい場 所に保管するようにしてください。また保管の際は 電池を外してください。

激しい温度変化を避けてください。温度が急激に変 化しますと、レンズやプリズムが曇ることがありま す。寒い戸外から暖かい部屋へ入る時などは、特に

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定され る内容を示しています。

この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および 物的損害の発生が想定される内容を示しています。

太陽を絶対に見ないでください。失明の原因となります。4

オレンジ点灯: スタンバイ 緑点灯: 防振機能作動 緑あるいはオレンジ点滅: 電池消耗

赤点滅: システム異常 (2)接眼部(眼幅調整)

LED II:本体上部モード切替え部 LED

オレンジ点灯: ONBOARD モード 緑点灯: LAND モード (1)パワー ON ボタン (3)ピント調整ノブ

(5)モード切替えボタン (6)パワー OFF ボタン (4)視度調整リング ハンドストラップ軸5

本体を裏返し、電池ケース着脱ツマミを RELEASE 側にスライドさせ、電池ケースを取 りはずし、新しい単3アルカリ電池4本を表示 に従い正しく入れてください。(新しい電池と 古い電池を混ぜないでください。) 電池ケースを本体に取り付け、着脱ツマミを LOCK 側にスライドさせます。 長時間使用しない時は、電池を取り出してくだ

電池を抜いた時も、電池ケースは接点保護のた め本体に取り付けてください。 本体への電源供給は、必ず専用の電池ケースを

また、接点には絶対に金属を触れさせないでく

・ (1)の ON ボタンを押します。システムが立ち上がり、約5秒でシステムチェックが終了しま

・ 再度(1)の ON ボタンを押します。防振機能が作動します。 ・ (2)の接眼部を動かし、ご自分の眼幅に合わせます。 ・ 左側の接眼部を左目で覗き、(3)のピント調節ノブを回転させて、目標にピントを合わせます。 ・ 視度調整機構の付いている右側の接眼部を覗き、ピント調節ノブを回転させずに(4)の視度 調整リングを回転させ、同じ目標にピントを合わせます。 ・ 再び、(3)のピント調節ノブだけを使ってピントをチェックしてください。 ・ 使用目的にあった防振モードに、切り替えボタン(5)で設定してください。 ・ 使用を終了するときは、(6)の OFF ボタンを押します。接眼レンズキャップを取り付け、

・ 2つの圧電振動ジャイロとダイレクトモータによる制御により、ジンバル部に吊られた正立 プリズムを常に安定した状態に保つため、乗り物などの振動がある場所でお使いになっても 安定した観察像が得られます。 ・ ポジションセンサの働きにより、移動する目標にも対応します。 ・ 光学系にはマルチコートが施され、明るい観察像が得られます。 ・ ダハプリズムの位相差補正コートにより、コントラストの高いシャープな像が得られます。 ・ 防水構造で、内部には窒素ガスが充填されています。 本器は使用状況に応じた2つの防振モードが選択できます。観察しやすいモード を選択してご使用下さい。

バードウォッチングなど、地上で使用するモード。パンやティルトをしても自然な使用感が

乗り物に乗ったときなど、揺れの激しい状況下での使用に適したモードです。 防振 (VR) モードの切替え

垂直圧電振動ジャイロ 水平ダイレクトモータ 水平圧電振動ジャイロ

接眼レンズ7 ハンドストラップの取り付け方 ハンドストラップは本体の両側に取り付け可能です。 最初にハンドストラップのクッションに付いている2 つのホックをはずし、ストラップの両端を開いてくだ さい。左の写真のように、本体の軸にストラップを通

もう1方の端も同様にし、ご自分の手に合わせ、マジ ックテープを押しつけて固定してください。 2つのホックを留め、カバーを閉じてください。 これでハンドストラップの取り付けは終了です。 ネックストラップの取り付け方 1.ネックストラップの端に付いている長さ 調整具に大きい輪を作ります。 3.長さ調整具の内側にストラップの先端を 通して引っ張り、外の輪もなくなるよう に長さ調整具できつく固定してください。 反対側も同様に取り付けてください。 4.これでネックストラップの取り付けは完

2.上の写真のように、ストラップの先端を 本体の取り付け金具に外側から通します。8

(1)眼鏡をお使いの方は、目当てゴムの先端 を内側から外側に折り返してご使用下さい。 (2)次に眼幅を合わせます。 接眼部に指をかけ、覗きながら左右の視界が 丸く一致するように、接眼部の距離を正しく

(3)次にピント調整を行います。 最初に右目を閉じ、左目で左側の接眼レンズ を覗きます。そしてピント合わせ調整ノブを 回転させ、目標にピントを合わせてください。 次に左目を閉じ、右目で目標がくっきり見え るようになるまで右の接眼部の視度調整リン グを回転させてください。この時、ピント調 整ノブは使わないでください。 次に両方の眼を開きます。この時両目ともに 目標にピントがあっていなくてはなりませ

この操作は、パワーの ON/OFF に関係なく

(4)スタビライズのパワー ON/OFF ボタン はソフトタッチスイッチです。 最初にパワー ON- スタンバイボタンを押す と、スタビライズは約5秒間内部のシステム チェックを行い、スタンバイ状態になります。 (接眼部の間にある LED がオレンジ色に点灯

もう1度パワー ON- スタンバイボタンを押 すと、防振機能が作動し、LED は緑になり ます。この時、防振モードは LAND モード(上 部 LED:緑色)に設定されています。次にモ ード切替えボタンを押すと、ONBOARD モ ード(上部 LED:オレンジ色)になります。 切替えボタンを押すごとに、LAND モードと ONBOARD モードが切替わります。観察し やすいモードに設定してください。更にもう 1度パワー ON- スタンバイボタンを押すと、 防振機能はスタンバイ状態に戻り、LED 表 示もオレンジ色に戻ります。 使用状態に合わせ、この操作を繰り返します。 「スタンバイ」状態では、電池の消耗が少な くなります。使用後は、パワー OFF ボタン を押し、電源を切ってください。 また、約 3 分間スタンバイ状態のままにな ったり、防振機能が作動していても約 3 分 間振動がない場合は、自動的に電源が OFF

赤い LED が点滅する時は、システム異常で す。1度電源を OFF にしても正常状態に戻 らない時は、当社 CS センター、あるいはニ コンのサービス機関までご連絡ください。9

*電源のオフにより、防振モードは「LAND」モードにリセットされます。 POWERON

約 3 分間のスタンバイ状態あるいは 防振機能作動時の約 3 分間の無入力で自動電源オフ POWERON ボタンを押すごとに切替わる POWERON

レンズペーパーなどの柔らかい清潔な紙を使います。レ ンズペーパーの場合、2回ほど折ると使いやすくなりま

それを、先のとがっていない細い棒などに巻き付け、先 端をレンズクリーニング液などで湿らせてください。 レンズの中央から外側に、だんだん輪を大きくするよう に回転させながら汚れを拭き取ります。 ゴミや塩分、指紋などの油分の付着はレンズにとって大敵です。そのまま放置すると、コーテ ィングなどが傷んでしまいます。カメラ店や眼鏡店で売られているレンズペーパー、レンズク リーニング液をご使用になることをお奨めします。 常に最適の状態を維持するために、4カ所のレンズ表面全てを清掃してください。 まず、ゴミやほこりを吹き飛ばしてください。 拭き取りに使う紙は、1回ずつ新しいものに交換してください。汚れがきれいに落ちるまで、 その作業を繰り返してください。11

バッテリー寿命....................約 6 時間

常温 20°C) 使用温度範囲........................+50°C〜-10°C 製品仕様は改良のため予告なしに変更すること

テレビやラジオなどの受信障害防止について この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI ) の基準に基づくクラス B情報技術装置です。この装置は、家庭環境での使用を目的としていますが、この装置が ラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあり ます。使用説明書に従って、正しい取り扱いをしてください。 テレビやラジオなどの受信障害を防止するために、次のような項目にご注意下さい。 ・テレビやラジオなどから、本装置を遠ざけてご使用下さい。 ・テレビやラジオなどのアンテナを、受信障害が生じない位置や方向にしてください。 ・アンテナ線は、同軸ケーブルを使用して下さい。 本装置がテレビやラジオなどの受信に影響をあたえているかどうかは、本装置の電源をオ ン・オフすることで確認できます。 テレビやラジオなどに受信障害が生じている場合は、上記のような項目を再点検してくだ さい。それでも改善されない場合は、当社 CS センターあるいはニコンのサービス機関、ま たはご購入店にご相談下さい。

この製品は1mの水深に5分間水没させても内部光学系に異常がなく、観察に支障のない防水設

1.雨風の当たる場所や、湿気の多い場所などの悪条件下で使用しても、内部機能を損ねることが

  • 仕様・外観などは改善のため予告な しに変更する場合があります。
  • 本取扱説明書に掲載されている文章・ イラスト等の無断転載を禁じます。 アフターサービスについて お買い上げいただきましたニコン双眼 鏡を、安心してご愛用いただきますよ う、次のとおり修理、アフターサービ
  • 本製品の補修用性能部品は、製造打 ち切り後も8年間を目安に保有して おります。したがいまして、修理可 能期間は部品保有期間内とさせてい ただきます。なお、ご使用いただい ております製品が修理可能期間内で あるかどうかにつきましては、当社 CS センター、あるいはニコンのサ ービス機関へお問い合わせくださ

水没、火災、落下等による故障または 破損で全損と認められる場合は、修理 が不可能となります。なお、この故障 または破損の程度の判定は当社 CS セ ンター、あるいはニコンのサービス機 関におまかせください。

  • 目当て等の消耗品につきましては、 ご購入店、または当社 CS センター、 あるいはニコンのサービス機関にお