NEW JERSEY MP68 - Autoradio BLAUPUNKT - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NEW JERSEY MP68 BLAUPUNKT in formato PDF.

📄 400 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BLAUPUNKT NEW JERSEY MP68 - page 196
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NEW JERSEY MP68 - BLAUPUNKT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NEW JERSEY MP68 del marchio BLAUPUNKT.

MANUALE UTENTE NEW JERSEY MP68 BLAUPUNKT

  • Sommario Sommario Avvertenze per queste istruzioni p. 199
  • Simboli utilizzati p. 199
  • Uso conforme alle norme p. 199
  • Dichiarazione di conformità p. 199
  • Utilizzo dei CD p. 208
  • Quali devono essere le caratteristiche dei CD MP3 e/o dei CD WMA? p. 209
  • Inserimento ed estrazione di CD p. 209
  • Selezione dell'USB come fonte audio p. 210
  • Esercizio tuner p. 210
  • Norme di sicurezza p. 200
  • Impostazione dell'apparecchio sul Paese Europa, USA, Sudamerica o Thailandia p. 210
  • Quando si monta l'apparecchio da soli p. 200
  • Avvio dell'esercizio tuner p. 210
  • Da rispettare sempre! p. 200
  • Il display del tuner p. 211
  • Avvertenze per la pulizia p. 200
  • Impostazione di gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria p. 211
  • Avvertenze per lo smaltimento p. 200
  • Dotazione p. 201
  • Descrizione dell'apparecchio p. 202
  • Cosa è in grado di fare l'apparecchio? p. 202
  • Elementi di comando p. 202
  • Protezione antifurto p. 204
  • Codice apparecchio p. 204
  • Inserimento codice p. 204
  • Impostazione codice p. 205
  • Tessera p. 205
  • Messa in funzione p. 205
  • Accensione/spegnimento apparecchio p. 205
  • Regolazione del volume p. 205
  • Modalità silenziosa apparecchio p. 206
  • Schema dei comandi menu p. 206
  • Impostazione della lingua dei menu p. 207
  • Ripristino delle impostazioni di fabbrica (NORMSET) p. 207
  • Attacco USB p. 207
  • Collegamento del cavo USB p. 208
  • Collegare una memoria USB p. 208
  • Quali sono i requisiti indispensabili delle memorie USB? p. 208
  • Selezione dell'USB come fonte audio p. 208
  • Impostazione stazioni p. 212
  • Ricerca delle stazioni p. 212
  • Impostazione manuale delle stazioni p. 212
  • Selezione di una stazione memorizzata p. 212
  • Memorizzazione stazioni p. 213
  • Memorizzazione manuale di una stazione p. 213
  • Ricerca e memorizzazione automatiche di una stazione (solo FM: TRAVEL STORE) p. 213
  • Modifica della sensibilità nella ricerca (SENS) p. 213
  • Breve ascolto di tutte le stazioni ricevibili (BAND SCAN) p. 213
  • Visualizzazione del radiotext p. 214
  • Ricezione di messaggi sul traffico p. 214
  • Attivazione/disattivazione priorità di messaggi sul traffico p. 214
  • Interruzione di un messaggio sul traffico p. 215
  • Ricezione della frequenza alternativa di una stazione p. 215
  • Abilitazione/disabilitazione dell'utilizzo di frequenze alternative (RDS) p. 215
  • Abilitazione/disabilitazione del passaggio ad altri programmi nazionali (REGIONAL) p. 215
  • Ricezione per tipo di programma p. 216
  • Selezione del tipo di programma o disattivazione PTY (PTY TYPE) p. 216
  • Selezione della lingua per tipo di programma (PTY LANG) p. 216
  • Sommario Esercizio CD (audio) p. 217
  • Esercizio AUX p. 231
  • Avvio dell'esercizio CD audio p. 217
  • Presa AUX-IN anteriore e entrata AUX posteriore p. 231
  • Presa AUX-IN anteriore p. 231
  • Entrata AUX posteriore p. 231
  • Il menu CD p. 217
  • Funzioni nell'esercizio CD (audio) p. 218
  • Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) p. 219
  • Avvio dell'esercizio CD-/USB p. 219
  • Il display dell'MP3 p. 219
  • Funzioni nell'esercizio CD-/USB (MP3/WMA) p. 220
  • Impostazione della modalità di entrata AUX posteriore p. 231
  • Collegamento di altre fonti audio esterna all'entrata AUX posteriore p. 232
  • Accensione/spegnimento e selezione della fonte audio esterna p. 232
  • Il menu MP3 p. 221
  • Denominazione di fonte audio esterna (AUX EDIT) p. 232
  • Modalità Browse p. 221
  • Il display Browse p. 221
  • Scelta dii un brano in modalità Browse p. 221
  • Miscelazione di una fonte audio esterna con un'altra fonte audio (MIX AUX) p. 233
  • La modalità Playlist p. 222
  • Il display Playlist p. 222
  • Scelta dii un brano in modalità Playlist p. 222
  • Telefonata Bluetooth® p. 235
  • Gestione di più apparecchi abilitati C'n'C p. 234
  • Predisposizione Bluetooth® p. 235
  • Modalità C'n'C p. 223
  • Come si crea una connessione Bluetooth®? 235 Avvio dell'esercizio C'n'C p. 223
  • Apertura del menu Bluetooth® p. 235
  • Il display C'n'C p. 223
  • Accoppiamento di telefoni cellulari p. 236
  • Funzioni della modalità C'n'C p. 224
  • Determinazione del telefono master p. 236
  • Il menu C'n'C p. 225
  • Gestione di apparecchi Bluetooth® accoppiati p. 237
  • Disaccoppiamento di tutti gli apparecchi Bluetooth® accoppiati p. 237
  • Gestione degli apparecchi Bluetooth® accoppiati nell'elenco degli apparecchi p. 237
  • Esercizio Multilettore CD p. 226
  • Avvio del multilettore CD p. 226
  • Selezione di un CD p. 226
  • Il display del multilettore CD p. 226
  • Funzioni nell'esercizio Multilettore CD p. 227
  • Il menu del multilettore CD p. 227
  • Esercizio Streaming Bluetooth® p. 228
  • Accoppiamento del lettore Bluetooth® p. 228
  • Connessione automatica del lettore Bluetooth® p. 228
  • Avvio dell'esercizio Streaming Bluetooth® p. 229
  • Il display Streaming Bluetooth® p. 229
  • Funzioni nell'esercizio Streaming Bluetooth® p. 230
  • Accettazione/rifiuto di una chiamata p. 238
  • Esecuzione di una chiamata (DIAL NEW) p. 238
  • Termine di una chiamata p. 239
  • Deviazione di una telefonata in corso al telefono cellulare p. 239
  • Memorizzazione e chiamata di un numero telefonico presente nella rubrica dell'apparecchio p. 239
  • Memorizzazione di numero di telefono p. 239
  • Chiamata di un numero telefonico p. 240
  • Modifica di una voce p. 240
  • Cancellazione di voci p. 240
  • ITALIANO Il display del CD audio p. 217
  • Sommario La rubrica telefonica del telefono cellulare p. 241
  • Trasferimento della rubrica telefonica p. 241
  • Chiamata di una voce presente nella rubrica telefonica p. 241
  • Chiamata di un numero telefonico della History p. 242
  • Selezione rapida p. 242
  • Modifica del codice PIN (PIN NUM) p. 243
  • Modifica del nome Bluetooth® dell'apparecchio (RAD NAME) p. 244
  • Impostazioni del suono p. 244
  • Apertura del menu audio p. 244
  • Impostazione di bassi, alti e bilanciamento del volume p. 244
  • Selezione della preimpostazione del suono (PRESETS) p. 245
  • Regolazioni dell'equalizzatore p. 245
  • Quale impostazione dell'equalizzatore è corretta? p. 245
  • Modifica delle impostazioni dell'equalizzatore (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS) p. 246
  • Impostazioni personalizzate p. 247
  • Apertura del menu di sistema p. 247
  • Modifica del messaggio di benvenuto (ON MSG) p. 247
  • Modifica delle impostazioni dell'ora p. 247
  • Attivazione e disattivazione dell'indicazione dell'ora (OFF CLK) p. 247
  • Selezione dell'indicazione dell'ora a 12h/24h (CLK MODE) p. 248
  • Impostazione dell'ora (CLK SET) p. 248
  • Modifica delle preimpostazioni audio p. 248
  • Impostazione del volume al momento dell'accensione (ON VOL/LAST VOL) p. 248
  • Modifica delle preimpostazioni del volume per TA, TEL e MUTE p. 249
  • Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP ON) p. 249
  • Impostazione dell'aumento del volume in funzione della velocità (AUTO SND) p. 249
  • Modifica delle impostazioni del display p. 250
  • Adattamento dell'angolazione del display (ANGLE) p. 250
  • Modifica della luminosità giorno/notte (D-DAY/D-NIGHT) p. 250
  • Miscelazione del colore per l'illuminazione del display (DISP COL) p. 250
  • Selezione del colore dell'illuminazione del display dalla ricerca automatica del colore (COL SCAN) p. 251
  • Attivazione e disattivazione della commutazione colore costante per l'illuminazione del display (CONTSCAN) p. 251
  • Modifica della durata di ascolto breve (SCANTIME) p. 251
  • Altre impostazioni p. 252
  • Configurazione dell'uscita preamplificatore per i basso profondi (SUBOUT) p. 252
  • Attivazione e disattivazione della modalità Demo p. 252
  • Visualizzazione dei numeri di versione p. 252
  • Aggiornamento del software dell'apparecchio p. 253
  • Dati tecnici p. 254
  • Servizio di assistenza p. 255
  • Garanzia p. 255
  • Glossario p. 255
  • Indice analitico p. 257
  • Impostazioni di fabbrica p. 260
  • Istruzioni di montaggio Avvertenze per queste istruzioni Queste istruzioni contengono informazioni importanti per montare e utilizzare in modo sicuro e semplice l'apparecchio. p. 389
  • Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'apparecchio.
  • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
  • Consegnare l'apparecchio a terzi sempre completo di manuale. Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto. Uso conforme alle norme Questo apparecchio è concepito per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme 2 DIN. Osservare i limiti di potenza contenuti nei dati tecnici. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato. Dichiarazione di conformità Blaupunkt GmbH dichiara che l'apparecchio New Jersey MP68 è in accordo con i requisiti di base e le altre normative applicabili della direttiva 1999/5/CE. ITALIANO Avvertenze per queste istruzioni Simboli utilizzati In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: PERICOLO! Pericolo di lesioni PERICOLO! Avvertimento di pericolo di incidente PERICOLO! Avvertimento di pericolo di danni all'udito ATTENZIONE! Presenza di raggi laser ATTENZIONE! Danneggiamento del lettore CD Il marchio CE certifica l'osservanza delle direttive UE. W Identifica un passo operativo
  • Identifica un conteggio

Norme di sicurezza Norme di sicurezza L'apparecchio è stato prodotto conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni. Quando si monta l'apparecchio da soli L'apparecchio può essere montato solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tal fine le istruzioni di montaggio contenute in fondo a queste istruzioni. Da rispettare sempre! ATTENZIONE! Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi. Non aprire l'apparecchio e non apportare modifiche ad esso. Durante l'esercizio

  • Per la presa AUX-IN anteriore utilizzare esclusivamente la spina per jack con piegatura a gomito di Blaupunkt (7 607 001 535). Tutti i componenti sporgenti, tra cui spine o adattatori diritti, aumentano il rischio di lesioni in caso di incidente.
  • Utilizzare pertanto l’apparecchio soltanto quando la situazione del traffico stradale lo permette. Per eseguire impostazioni più complesse fermare il veicolo in un luogo idoneo.
  • Per proteggere l'udito, ascoltare l'autoradio sempre a volume moderato. Durante le pause in modalità silenziosa (ad esempio con Travelstore o durante il cambio di un CD) un'eventuale variazione del volume risulta percepibile solo al termine di tale pausa. Non aumentare il volume durante le pause di modalità silenziosa.
  • Tenere l'apparecchio sempre a un volume moderato, in modo da poter sempre sentire le segnalazioni acustiche di avvertimento (ad es. la polizia). Avvertenze per la pulizia Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti di cura per la plastica possono contenere sostanze corrosive per la superficie dell'apparecchio.
  • Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido. Avvertenze per lo smaltimento Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei rifiuti domestici! Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili. Dotazione Dotazione Sono compresi nella fornitura: 1 New Jersey MP68 1 Istruzioni di comando e installazione 1 Telaio di supporto 2 Utensili di smontaggio 1 Cavo di connessione USB 1 Microfono per telefonate con Bluetooth® 1 Cavo di connessione microfono 1 Corpo connettore ITALIANO 1 Kit minuteria

Descrizione dell'apparecchio Descrizione dell'apparecchio

  • Interfacce Blaupunkt abilitate C'n'C tramite Cosa è in grado di fare l'apparecchio?
  • Sia un multilettore CD che una fonte audio la presa AUX posteriore esterna, ad es. lettore MiniDisc o Mp3, tramite la presa AUX posteriore (presa REAR-AUX-IN, solo se non è collegata alcuna interfaccia Blaupunkt abilitata C'n'C) Oltre al tuner, l'apparecchio dispone di un lettore CD integrato, per ascoltare CD audio e CD MP3 / WMA. Per poter ascoltare la radio in modo confortevole, l'apparecchio è dotato di un ricevitore RDS. In questo modo si possono ad esempio utilizzare le funzioni RDS TA ed EON per la priorità di stazioni che trasmettono informazioni sul traffico o PTY per la ricerca di stazioni con il proprio tipo di programma preferito. Il modulo Bluetooth® incorporato e il collegamento per il microfono consentono di telefonare in vivavoce tramite l'autoradio. Inoltre si possono collegare e utilizzare gli apparecchi seguenti:
  • Un'ulteriore fonte audio esterna tramite la presa AUX-IN anteriore
  • Memoria USB (lettore, stick o chiavetta) con file MP3 o WMA
  • Navigatore satellitare o telefono (Tel/Navi Line-In) Leggere al riguardo le istruzioni di installazione. Elementi di comando

Descrizione dell'apparecchio 2 Lettore CD 3 Display 4 Tasto (tasto riaggancia) Rifiuto di una chiamata in arrivo/Conclusione di una chiamata 5 Tasto (tasto accetta) Esecuzione o accettazione di una chiamata 6 Presa AUX-IN anteriore 7 Porta USB 8 Tasto SOURCE Selezionare la fonte audio 9 Tasto MENU Richiamo del menu @ Tasti a bilico e oltre a e Nei menu e durante il funzionamento della radio: sottomenu e voci dei menu/ selezione funzioni In altre modalità (ad es. esercizio CD o MP3): selezione titolo, CD e directory A Tastiera alfanumerica Funzionamento radio (0 - 9): selezione stazioni memorizzate (premere brevemente), memorizzazione stazioni (premere per più di 2 secondi) Selezione rapida Bluetooth® (0 - 9): chiamata a numeri di telefono memorizzati (premere per più di due secondi) Nei menu: inserimento ad es. di codice PIN, numeri telefonici e nomi : Tasto OK Al menu richiamo di voci del menu e conferma impostazioni (premere brevemente) Breve ascolto del titolo/della stazione radio (funzione SCAN; premere per oltre 2 secondi) ; Tasto DIS•ESC Uscita dal menu e passaggio al display della fonte audio, selezione modalità Display (ad esempio modalità Browse MP3 nel display MP3) < Tasto AUDIO Richiamo menu audio per le impostazioni audio = Tasto TUNER Passaggio all'esercizio radio Esercizio Radio: aprire il menu di selezione della gamma di lunghezze d'onda / di livello di memoria > Regolatore del volume ? Tasto On/Off Accensione, esclusione audio (premere brevemente) Spegnimento (premere per oltre 2 secondi)

ITALIANO 1 Tasto Estrazione CD dal lettore CD Protezione antifurto Protezione antifurto Codice apparecchio È possibile proteggere questo apparecchio dal furto con un codice numerico personale di quattro cifre. Se la richiesta del codice è attivata, il codice numerico deve essere inserito dopo ogni interruzione dell'alimentazione di corrente della batteria della vettura. Senza questo codice numerico l'apparecchio non ha valore per un ladro. È possibile attivare e disattivare la richiesta del codice: se si imposta il codice numerico "0000", la richiesta del codice viene automaticamente disattivata. Non appena viene impostato un codice numerico diverso sa "0000", la richiesta del codice viene automaticamente attivata (vedi paragrafo "Impostazione codice"). Il codice numerico "0000" viene impostato di fabbrica e la richiesta del codice è disattivata. Si consiglia di impostare un codice numerico personale e attivare la richiesta del codice. L'apparecchio così non ha valore per un ladro ed è protetto in caso di utilizzo improprio. Nota: Prendere nota del proprio codice numerico personale e riporlo in un luogo sicuro. Registrare il codice numerico, ad es., nella tessera dell'apparecchio e custodire la tessera separatamente dall'apparecchio e non sulla vettura! Inserimento codice Se è impostato un codice numerico diverso da "0000" e se l'apparecchio era stato scollegato dalla tensione di bordo (ad es. smontaggio della batteria durante la riparazione), dopo l'attivazione vengono visualizzati sullo schermo "PLEASE ENTER CODE" (Inserimento codice) e "_ _ _ _" ed è possibile inserire il codice.

  • Si hanno fino a 6 possibilità di inserire il codice corretto, prima che l'apparecchio venga bloccato e sia necessario il codice master per sbloccarlo.
  • È possibile disattivare nuovamente l'apparecchio, senza dover inserire il codice. W Inserire il codice premendo i rispettivi tasti della tastiera A. W Premere il tasto OK : per confermare il codice inserito. In caso di inserimento del codice corretto, sul display viene brevemente visualizzato "CODE OK!!" (Codice corretto) e l'apparecchio si avvia con l'ultima fonte audio ascoltata. In caso di inserimento del codice errato, sul display viene brevemente visualizzato "INCORRECT CODE!!" PLEASE TRY AGAIN!!" (Codice errato! Inserire nuovamente!). L'immissione del codice può essere ripetuta per altre cinque volte. Al quarto inserimento errato, sul display viene visualizzato "2 TRIALS LEFT!! RADIO WILL BE BLOCKED AFTER THAT! PRESS OK" (2 tentativi, dopodiché la radio verrà bloccata! Per continuare premere OK). W Premere il tasto OK : per ritornare all'inserimento codice. Al quinto inserimento errato, sul display viene visualizzato "1 TRIAL LEFT!! RADIO WILL BE BLOCKED AFTER THAT! PRESS OK" (1 tentativo, dopodiché la radio verrà bloccata! Per continuare premere OK). W Premere il tasto OK : per ritornare all'inserimento codice. Al sesto inserimento errato, sul display viene visualizzato "THE RADIO IS BLOCKED!! PLEASE CONTACT THE SERVICE CENTER" (La radio è bloccata! Mettersi in contatto con il Centro Assistenza). Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o al Servizio Clienti Blaupunkt. Protezione antifurto | Messa in funzione Impostare un codice numerico personale, per attivare automaticamente la richiesta di codice oppure impostare il codice numerico "0000" per disattivare la richiesta del codice. Il codice numerico "0000" viene impostato di fabbrica e la richiesta del codice è disattivata. Nota: Il proprio codice numerico personale non viene azzerato in caso di ripristino delle impostazioni di fabbrica ma rimane invariato. W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". È selezionata la voce del menu "CODE". W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Nel caso in cui la richiesta del codice sia attivata, inserire il codice numerico attuale premendo i rispettivi tasti della tastiera A. W Premere il tasto OK : per confermare il codice numerico attuale. W Inserire il nuovo codice numerico premendo i rispettivi tasti della tastiera A. W Premere il tasto OK : per memorizzare il nuovo codice numerico. Si ritorna al menu di sistema. Tessera In caso di furto, la tessera dell'apparecchio fornita sul retro di queste istruzioni per l'uso ne comprova, insieme con lo scontrino, la proprietà. Registrare sulla tessera il numero di serie e il codice numerico dell'apparecchio. che si trova sul lato dell'apparecchio stesso ed eventualmente sull'imballo in cartone originale. Messa in funzione Il presente capitolo riporta le informazioni relative all'accensione e allo spegnimento dell'apparecchio, la regolazione del volume, l'esecuzione delle impostazioni dei menu e il ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio. Il capitolo riporta inoltre le informazioni relative al collegamento di una memoria USB ed al corretto inserimento di un CD nell'apparecchio. Accensione/spegnimento apparecchio L'apparecchio si accende e si spegne contemporaneamente all'accensione e spegnimento del veicolo. Ha inizio l'animazione di benvenuto, che può essere interrotta premendo il tasto OK :. L'apparecchio riproduce la fonte audio che è stata impostata per ultima. Per accendere manualmente l'apparecchio, W premere il tasto On/Off ?. Per spegnere l'apparecchio, W tenere premuto il tasto On/Off ? per circa 2 secondi. Nota: Per proteggere la batteria del veicolo ad accensione disinserita, l'apparecchio si spegne automaticamente dopo un'ora. Regolazione del volume PERICOLO! Volume alto Un volume troppo alto danneggia l'udito e copre i segnali acustici di avvertimento! L'apparecchio commuta in modalità silenziosa, quando si cambia un CD nel multilettore CD oppure si modifica la fonte audio. Durante questa pausa in modalità silenziosa è possibile modificare il volume, pur non potendo avvertire tale modifica. Non aumentare il volume durante una pausa in modalità silenziosa. Regolare sempre un volume moderato.

ITALIANO Impostazione codice Messa in funzione W Ruotare la manopola del volume >. Il volume corrente viene visualizzato nel display e applicato a tutte le fondi audio. Nota: È possibile regolare il volume anche durante le informazioni sul traffico/una telefonata/un messaggio di navigazione con il regolatore del volume > per la durata della telefonata o del messaggio. In genere viene aperto il menu della modalità attiva al momento: ad es., se quando si preme il tasto MENU 9 l'apparecchio si trova nella modalità tuner, verrà aperto il menu tuner. Nota: Se l'apparecchio è in modalità silenziosa ("MUTE"), non è possibile richiamare il menu.

Modalità silenziosa apparecchio W Premere brevemente il tasto On/Off ?. Sul display viene visualizzato "MUTE" (Modalità silenziosa). Per eliminare la modalità silenziosa, W premere brevemente il tasto On/Off ? ancora una volta. OPPURE: W Ruotare la manopola del volume >. Schema dei comandi menu I menu riportano le diverse funzioni di base dell'apparecchio e molte funzioni delle diverse modalità operative:

  • Nel menu di sistema si possono effettuare le impostazioni di base dell'apparecchio (ad es. luminosità e colore del display, volume al momento dell'accensione e volume delle informazioni sul traffico, volume delle conversazioni telefoniche, ecc., ora, durata di ascolto breve ed impostazioni per la modalità C'n'C ed AUX).
  • Nel menu audio si possono effettuare le impostazioni audio (ad es. bassi, alti, bilanciamento del volume, equalizzatore).
  • Nei menu delle varie modalità (ad es. esercizio tuner o CD) è possibile effettuare le impostazioni per la modalità presente al momento e scegliere le funzioni. Per aprire un menu, W premere il tasto MENU 9.

Opzione della voce di menu selezionata Voci di menu selezionata Voci del menu selezionato Le frecce indicano in quali direzione sfogliare il menu E Selezione menu Per selezionare un altro menu, W premere il tasto a bilico o

In questo modo, dal menu della modalità attiva al momento si passa al menu di sistema o al menu audio. Il menu tuner rimane a disposizione anche in tutte le altre modalità, ad es. per attivare o disattivare la priorità delle informazioni sul traffico. Per selezionare e richiamare una voce del menu attivo al momento, W premere il tasto a bilico

W Premere il tasto OK :. Per uscire da un menu, vi sono le seguenti possibilità:

  • Premendo il tasto OK : si conferma l'impostazione e si ritorna al livello di menu precedente. Messa in funzione
  • Con il tasto DIS•ESC ; si torna direttamente alla visualizzazione della fonte audio attiva. Le immissioni di testo non vengono memorizzate automaticamente. Premendo il tasto DIS•ESC l'immissione di testo viene interrotta e non viene memorizzata. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate.
  • In ogni menu si trova la voce del menu "EXIT" (Indietro). Selezionando "EXIT" e premendo il tasto OK : si torna al menu di livello immediatamente superiore. Se, trovandosi in un menu, per ca. 8 secondi non si effettua alcuna selezione o alcuna impostazione, la visualizzazione passa automaticamente al display della fonte audio (questo tempo è di circa 30 secondi solo per il menu Bluetooth®). Le impostazioni personali, ad eccezione delle immissioni di testo, vengono memorizzate. Impostazione della lingua dei menu Come lingua del menu è possibile impostare il tedesco al posto dell'inglese. Molte importanti voci del menu e messaggi, soprattutto nel menu Bluetooth®, vengono visualizzate in tedesco. W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "LANGUAGE" (Lingua). W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto a bilico o @, per selezionare l'impostazione desiderata: "ENGLISH" (Inglese) o "DEUTSCH" (Tedesco). W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Ripristino delle impostazioni di fabbrica (NORMSET) È possibile ripristinare le impostazioni in fabbrica dell'apparecchio (vedi Appendice A1). Verranno cancellate però le impostazioni personali, quale ad esempio il messaggio di benvenuto. W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "NORMSET" (Ripristino impostazione di fabbrica). W Tenere premuto il tasto OK : per più di 4 secondi. Sul display viene brevemente visualizzato "NORM ON" (Impostazione di fabbrica ripristinata). Le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate. La radio si accende per qualche istante e quindi si spegne automaticamente. Nota: Mantenendo premuto il tasto OK : per meno di 4 secondi, viene visualizzato "NORM OFF" (Impostazione di fabbrica non ripristinata). Vengono mantenute le impostazioni personali. Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Attacco USB È possibile collegare all'apparecchio le seguenti memorie USB e utilizzarle come fonte audio:
  • Lettore MP3 con porta USB L'apparecchio è in grado di riprodurre formati MP3 e WMA (WMA Versione 9, esclusivamente senza protezione da copiatura DRM). Nota: Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento di tutte le memorie USB disponibili sul mercato.

ITALIANO Confermare sempre le immissioni di testo (ad es. il proprio personale messaggio di benvenuto) con il tasto OK : per memorizzare le modifiche apportate al testo. Messa in funzione Collegamento del cavo USB Inserire il cavo USB in dotazione nella porta USB, sul lato anteriore dell'apparecchio. Leggere al riguardo le istruzioni di installazione. Denominazione dei file Il cavo USB può essere collocato nel cassetto portaoggetti, ad esempio, o in un altro punto adatto della consolle centrale. Collegare una memoria USB Nota: Spegnere sempre l'apparecchio prima di collegare o estrarre la memoria USB! Solo tramite attivazione e disattivazione è possibile collegare/scollegare correttamente la memoria USB. W Spegnere l'autoradio tenendo premuto più di 2 secondi il tasto On/Off ?. W Collegare la memoria USB al cavo USB. Quali sono i requisiti indispensabili delle memorie USB? L'apparecchio riconosce la memoria USB, solo se si tratta di una memoria di massa con le seguenti caratteristiche: Sistema file FAT16 o FAT32, non NTFS! ID3-Tags Versione 1 o 2 Formato Solo file MP3 o WMA, cartelle, playlist Numero Max. 1500 file (cartelle e brani) per cartella Estensione ".wma"/".mp3" Max. 24 caratteri (sono possibili anche più caratteri, ma in tal caso si riduce il numero max. di file) Nessun carattere speciale o dieresi Bitrate MP3: da 8 a 320 kbps WMA: da 8 a 192 kbps In Windows 2000/XP con la formattazione FAT32 viene creata una partizione con dimensione massima di 32 GB. Quando si utilizza una memoria USB con più di 32 GB, con partizioni più grandi si possono verificare errori di lettura. Se la memoria USB contiene un numero elevato di file, è possibile che la velocità della ricerca di file si riduca. Selezione dell'USB come fonte audio W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "USB". Sul display viene brevemente visualizzato "READING" (Lettura dati). Inizia la riproduzione. Se è selezionata la fonte audio USB, compare la visualizzazione MP3. Leggere al riguardo il capitolo "Esercizio CD-/USB (MP3/WMA)". Utilizzo dei CD L'apparecchio può riprodurre i CD dei seguenti formati:

  • CD Audio con il logo Compact Disc (alcuni CD con protezione da copiatura non possono essere riprodotti) Nota Blaupunkt non può garantire il funzionamento perfetto di CD protetti contro la copiatura!
  • CD-R o CD-RW con file MP3 o WMA (WMA versione 9, esclusivamente senza protezione da copiatura DRM)

Messa in funzione Inserimento ed estrazione di CD ATTENZIONE! Rottura del lettore CD I CD con etichetta adesiva e con forma personalizzabile possono distruggere il lettore CD. Non inserire i mini-CD (8 cm di diametro) né CD Shape (CD sagomati)! Se non fosse possibile riprodurre un CD-R/ CD-RW: Inserire esclusivamente CD rotondi con diametro da 12 cm.

  • Utilizzare CD vergini di un'altra marca o di un Non applicare alcun adesivo sui CD, in quanto questa si può staccare durante l'esercizio. altro colore.
  • Ridurre la velocità di masterizzazione. Quali devono essere le caratteristiche dei CD MP3 e/o dei CD WMA? L'apparecchio può riprodurre e visualizzare solo CD MP3 e WMA che presentino le seguenti caratteristiche: Nota: Tracciare i CD solo con un apposito marcatore che non contiene sostanze corrosive. I marcatori permanenti possono danneggiare i CD. W Se nel lettore è presente un solo CD, premere il tasto 1. Formato CD ISO 9660 (livello 1 o 2) o Joliet ID3-Tags Versione 1 o 2 Formato Solo file MP3 o WMA, cartelle, playlist Se il CD non viene prelevato, dopo pochi secondi viene automaticamente reinserito. Numero Max. 999 brani in 99 cartelle Denominazione dei file Estensione ".wma"/".mp3" W Spingere il CD con il lato stampato rivolto verso l'alto nel lettore CD 2 finché non si avverte una resistenza. Bitrate Max. 16 caratteri (sono possibili anche più caratteri, ma in tal caso si riduce il numero max. di file) Il CD viene espulso. W Estrarre il CD. Il CD viene inserito automaticamente. Sul display viene brevemente visualizzato "READING" (Lettura dati). Quindi compare:
  • Dopo aver inserito un CD audio, viene visualizzato il display CD audio. Nessun carattere speciale o dieresi
  • Il display MP3 viene visualizzato invece dopo MP3: da 8 a 320 kbps WMA: da 8 a 192 kbps Inizia la riproduzione del CD. aver inserito un CD MP3 o CD WMA.

ITALIANO Nota: La qualità dei CD masterizzati autonomamente può essere molto diversa in base ai diversi software di masterizzazione, CD vergini utilizzati e velocità di masterizzazione. Pertanto è possibile che l'apparecchio non sia in grado di riprodurre alcuni CD masterizzati in proprio. Messa in funzione | Esercizio tuner Selezione dell'USB come fonte audio È possibile selezionare un CD già inserito come fonte audio: W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "CD" (per CD audio) o "MP3" (per CD MP3). Nota: L'esercizio CD può essere selezionato solo quando è inserito un CD leggibile. Per l'utilizzo del display CD audio leggere il capitolo "Esercizio CD (audio)". Per l'utilizzo del display MP3, leggere il capitolo "Esercizio CD-/USB (MP3/WMA)". Esercizio tuner Questo apparecchio consente di ricevere le stazioni radio nelle gamme di frequenza FM, OM e OL. Impostazione dell'apparecchio sul Paese Europa, USA, Sudamerica o Thailandia L'apparecchio è impostato su gamme di frequenza e tecnologie di trasmissione del Paese in cui è stato acquistato. Questa impostazione può essere adattata alle diverse gamme di frequenza e tecnologie di trasmissione europee, statunitensi, sudamericane o tailandesi. A tal fine l'apparecchio deve essere spento: W Mentre si accende l'apparecchio, premere contemporaneamente i tasti AUDIO > e

Sul display appare "TUNER AREA" (Paese tuner), l'impostazione attuale e un elenco delle opzioni disponibili. W Premere il tasto a bilico o @ per modificare il Paese scegliendo tra tre aree geografiche: EUROPE, USA, SAMERICA e THAILAND. W Confermare l'impostazione con il tasto OK Nota: Le funzioni tuner descritte nelle presenti istruzioni d'uso si riferiscono al Paese Europa (impostazione tuner "EUROPE"). Avvio dell'esercizio tuner W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "TUNER". OPPURE: W Premere il tasto TUNER =. La riproduzione inizia immediatamente con la stazione che è stata impostata per ultima, fino a quando la vettura si trova nel campo di ricezione di questa stazione.

Per uscire dall'esercizio tuner normale e tornale alla modalità menu, W premere il tasto DIS•ESC ;. In modalità menu, al posto di "Norm", nella selezione menu F viene visualizzato "List". Il menu "List" (Elenco delle stazioni memorizzate) è selezionato. Le opzioni del menu "List" G vengono visualizzate.

A Gamma di lunghezze d'onda/Livello di memoria (se memorizzato)

ITALIANO B Posto di memoria della stazione attuale

C Priorità delle informazioni sul traffico D Stato Bluetooth® E Settore di visualizzazione frequenza, ora, F Selezione menu G Opzioni del menu attuale F Selezione menu Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un menu all'altro. In questo modo, vengono visualizzate le opzioni del menu G. nome della stazione e radiotext Nell'esercizio tuner è possibile impostare e memorizzare la stazione nella gamma di lunghezze d'onda attuale e selezionare le stazioni memorizzate (leggere al riguardo il paragrafo "Impostazione stazioni" e "Memorizzazione manuale di una stazione" in questo capitolo). Tutte le altre funzioni si trovano in modalità menu, nei seguenti 3 menu:

  • Elenco: nel menu elenco vengono visualizzate le frequenze/stazioni memorizzate sui tasti di stazione e possono essere selezionate.
  • Tune: nel menu Tune sono disponibili le funzioni di ascolto breve delle stazioni e di memorizzazione automatica delle stazioni.
  • Band: nel menu "Band" è possibile scegliere la gamma d'onde o il livello di memoria. Con esercizio tuner normale, viene visualizzato "Norm" (Esercizio normale) a sinistra, nella selezione menu F. Impostazione di gamma di lunghezze d'onda/livello di memoria Si possono impostare e memorizzare le stazioni radio nelle gamme di lunghezze d'onda FM, OM e OL. Le gamme di lunghezze d'onda OM e OL mettono ciascuna a disposizione un livello di memoria con 10 posti di memoria. La gamma di lunghezze d'onda FM dispone di 2 livelli di memoria anch'essi con 10 posti di memoria: FM e FMT. W Premere il tasto TUNER =. OPPURE: W Premere il tasto DIS•ESC ;, per passare alla modalità menu. W Premere due volte il tasto a bilico @, per aprire il menu "Band" (Gamma di lunghezze d’onda).

Esercizio tuner W Premere il tasto a bilico o @, per selezionare la gamma di lunghezze d’onda o il livello di memoria. W Premere il tasto OK :. La gamma di lunghezze d’onda o il livello di memoria desiderati vengono impostati. Dopo breve tempo il display torna automaticamente all'esercizio tuner normale. In questa gamma di lunghezze d'onda/in questo livello di memoria è possibile:

  • Impostazione stazioni
  • Memorizzazione di una stazione Impostazione stazioni Esistono 3 diverse possibilità di impostazione di una stazione:
  • Impostazione automatica stazione (ricerca delle stazioni)
  • Impostazione manuale delle stazioni
  • Selezione di una stazione memorizzata Ricerca delle stazioni W Premere il tasto a bilico

Tenendo premuto il tasto a bilico o @ la ricerca automatica salta le stazioni trovate finché il tasto a bilico non viene rilasciato. Il tuner cerca nella gamma di lunghezze d'onda attuale la successiva stazione ricevibile. In questo caso viene utilizzata la sensibilità impostata della ricerca automatica delle stazioni (paragrafo "Modifica della sensibilità nella ricerca") e le seguenti impostazioni:

  • Impostazione "PTY TYPE" (Tipo di programma) nel menu "TUNER": il tuner cerca stazioni che trasmettano il tipo di programma impostato.
  • Impostazione "TRAFFIC" (Informazioni sul traffico) nel menu "TUNER": in caso di priorità ai messaggi sul traffico, il tuner imposta esclusivamente stazioni che emettono informazioni sul traffico.

Nota: Queste impostazioni sono disponibili solo per la gamma FM. Una descrizione precisa delle impostazioni è contenuta nei paragrafi successivi di questo capitolo. Impostazione manuale delle stazioni Note:

  • L'impostazione manuale di stazioni è possibile solo se le funzioni RDS e il PTY sono disattivate.
  • Se è attivata la funzione RDS, è possibile sfogliare la catena di stazioni nel cui campo di ricezione ci si trova. W Premere il tasto a bilico o @, per modificare la frequenza velocemente (mantenendo premuto il tasto) oppure ad intervalli di 100 kHz alla volta (premendo brevemente il tasto). Selezione di una stazione memorizzata W Selezionare la gamma di lunghezze d’onda o il livello di memoria desiderati. W Premere uno dei tasti di stazione

Oppure nel menu List: W Premere il tasto DIS•ESC ;, per passare alla modalità menu. W Premere il tasto a bilico o @, per selezionare una frequenza o una stazione dall'elenco. W Premere il tasto OK :. La stazione memorizzata viene richiamata, sempre che la posizione attuale del veicolo ne consenta la ricezione. Sul display compare la frequenza o il nome della stazione. Esercizio tuner Memorizzazione stazioni W Premere il tasto OK :. Per memorizzare la stazione esistono 2 possibilità: Il tuner avvia la ricerca automatica delle stazioni. Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la stazione della posizione di memoria 1 del livello FMT. stazione (Travelstore) Memorizzazione manuale di una stazione Dopo aver impostato una stazione, essa può essere memorizzata come segue: W Premere per 2 secondi circa uno dei tasti stazione 0 - 9 A che si desidera associare alla stazione medesima. Oppure nel menu List: Modifica della sensibilità nella ricerca (SENS) La sensibilità nella ricerca determina se la ricerca automatica delle stazioni debba trovare solo stazioni emittenti segnale forte o anche stazioni emittenti segnale più debole. È possibile impostare separatamente la sensibilità nella ricerca per le gamme di lunghezze d'onda FM e OM/OL). W Premere il tasto DIS•ESC ;, per passare alla modalità menu. W Selezionare la gamma di lunghezze d'onda per cui si vuole impostare la sensibilità nella ricerca. W Premere il tasto a bilico o @, per selezionare un posto di memoria nell'elenco. W Premere il tasto MENU 9. W Tenere premuto il tasto OK : per circa 2 secondi. Nell'elenco viene visualizzata la frequenza o il nome della stazione in corrispondenza del posto di memoria selezionato. La stazione è stata memorizzata. Ricerca e memorizzazione automatiche di una stazione (solo FM: TRAVEL STORE) Le 10 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate automaticamente e memorizzate sul livello di memoria FMT. Vengono automaticamente cancellate le stazioni che erano state precedentemente memorizzate sul livello FMT. Il menu tuner si apre. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "SENS" (Sensibilità). W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto a bilico o @ per impostare la sensibilità tra "SENS LOW 1" (Sensibilità minore) e "SENS HIGH 6" (Sensibilità maggiore). W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Breve ascolto di tutte le stazioni ricevibili (BAND SCAN) W Premere il tasto a bilico @, per aprire il menu "Tune" (Impostazione stazione). È possibile ascoltare brevemente tutte le stazioni ricevibili di una gamma di lunghezze d'onda. È possibile impostare la durata di ascolto breve come descritto nel capitolo "Impostazioni personalizzate". W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "T-STORE" (Travelstore). W Selezionare la gamma di lunghezze d’onda (FM, OM, OL), di cui si desiderano ascoltare brevemente le stazioni ricevibili. W Premere il tasto DIS•ESC ;, per passare alla modalità menu. Sul display viene visualizzato "TRAVEL STORE" (Travelstore).

  • Memorizzazione manuale di una stazione
  • Ricerca e memorizzazione automatica di una Esercizio tuner W Premere eventualmente il tasto DIS•ESC ;, per passare alla modalità menu. W Premere il tasto a bilico @, per aprire il menu "Tune" (Impostazione stazione). La funzione "BANDSCAN" (Ricerca gamma di lunghezze d'onda) è selezionata. W Premere il tasto OK :. Sul display viene visualizzato "SCAN" (Ricerca) e il nome o la frequenza della stazione in ascolto. Il tuner ricerca le stazioni. Non appena il tuner trova una stazione, questa viene brevemente riprodotta. Per continuare ad ascoltare la stazione riprodotta, W premere il tasto OK :. Dopo aver effettuato una ricerca completa della gamma di frequenze, il breve ascolto s'interrompe. Viene brevemente trasmessa la stazione impostata precedentemente. Visualizzazione del radiotext Oltre ai propri programmi, le stazioni possono inviare messaggi di testo (radiotext) che vengono visualizzati sul display. Per attivare/disattivare la visualizzazione del radiotext, Ricezione di messaggi sul traffico Attivando la priorità per messaggi sul traffico, l'apparecchio sfrutta i servizi RDS TA (Traffic Announcement) ed EON (Enhanced Other Network). Con TA vengono ricevuti i messaggi sul traffico, anche se in quel momento si sta ascoltando un'altra fonte audio. È possibile regolare il volume del messaggio sul traffico (vedi capitolo "Impostazioni personalizzate", paragrafo "Modifica delle preimpostazioni audio"). Se in quel momento non è stata impostata nessuna stazione che trasmette informazioni sul traffico, il servizio RDS EON fa in modo che per la durata di un messaggio sul traffico l'apparecchio passi automaticamente ad una stazione che trasmette informazioni della stessa catena di stazioni. Attivazione/disattivazione priorità di messaggi sul traffico La precedenza alle informazioni sul traffico è attivata quando sul display viene visualizzato il sim. Questa impostazione limita la ricerca bolo di stazioni e il breve ascolto (SCAN) alle stazioni che trasmettono informazioni sul traffico. Per attivare/disattivare la priorità ai messaggi sul traffico, W premere il tasto MENU 9. W premere il tasto MENU 9. Il menu tuner si apre. Il menu tuner si apre. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "R-TEXT" (Radiotext). W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "TRAFFIC" (Informazioni sul traffico). W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto OK :. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

"RADIO TEXT" : radiotext on. "RADIO TEXT" : radiotext off. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu.

"TRAFFIC" : priorità attivata. "TRAFFIC" : priorità disattivata. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Esercizio tuner Viene emesso un segnale acustico ogni 30 secondi, quando esce dal campo di trasmissione della stazione che trasmette informazioni sul traffico o si passa ad una stazione che non supporta la priorità delle informazioni sul traffico. Disattivare quindi la priorità e impostare una stazione che trasmette informazioni. Se è attiva un'altra fonte audio rispetto al tuner, l'apparecchio ricerca automaticamente una stazione che trasmette informazioni sul traffico. Interruzione di un messaggio sul traffico Per interrompere un messaggio sul traffico, senza disattivare la priorità dei messaggi sul traffico, W premere il tasto DIS•ESC ;.

"RDS" : funzione RDS attivata, frequenze alternative abilitate.

"RDS" : funzione RDS disattivata, frequenze alternative disabilitate. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Nota: Affinché in caso di cattiva ricezione, l'apparecchio commuti su una frequenza alternativa (AF), la stazione deve supportare la funzione RDS frequenza alternativa (AF). Abilitazione/disabilitazione del passaggio ad altri programmi nazionali (REGIONAL) In determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono il proprio programma in diversi programmi nazionali con differenti contenuti. Con la funzione nazionale si evita una commutazione automatica dell'apparecchio su frequenze alternative con altri contenuti di programma. Si riascolta nuovamente la fonte audio attiva in precedenza. Quando viene nuovamente trasmesso un messaggio sul traffico, l'apparecchio lo trasmette automaticamente. Il menu tuner si apre. Ricezione della frequenza alternativa di una stazione W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "REGIONAL" (Programma nazionale). L'apparecchio può passare automaticamente alla migliore frequenza alternativa della stessa stazione, quando la ricezione non è buona. Abilitazione/disabilitazione dell'utilizzo di frequenze alternative (RDS) Per attivare o disattivare la funzione nazionale, W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto OK :. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

"REGIONAL" : funzione Regional attivata. Il tuner passa solamente a frequenze alternative della stazione impostata che trasmettano lo stesso programma nazionale.

"REGIONAL" : funzione Regional disattivata. Il tuner passa anche a frequenze alternative che emettono altri programmi nazionali. Per attivare/disattivare la funzione RDS, W premere il tasto MENU 9. Si apre il menu tuner ed è selezionata la funzione "RDS". W Premere il tasto OK :. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

ITALIANO Nota: Per fare in modo che l'apparecchio trasmetta i messaggi sul traffico, è necessario impostare una stazione che supporti TA d appartenga ad una catena di stazioni che trasmetta informazioni di questo tipo. Esercizio tuner W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Ricezione per tipo di programma È possibile selezionare un tipo di programma (PTY) e quindi ricercare in modo mirato le stazioni che trasmettono, ad esempio, musica rock o programmi sportivi. Selezione della lingua per tipo di programma (PTY LANG) È possibile selezionare la lingua in cui verranno visualizzati i tipi di programma. Le lingue a disposizione sono "DEUTSCH" (Tedesco), "ENGLISH" (Inglese) e "FRANÇAIS" (Francese). W Premere il tasto MENU 9. Il menu tuner si apre. Selezione del tipo di programma o disattivazione PTY (PTY TYPE) W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "PTY LANG" (Lingua PTY). W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto OK :. Il menu tuner si apre. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la lingua desiderata. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "PTY TYPE" (Tipo di programma). W Premere il tasto OK :. Compare un elenco con i tipi di programmi disponibili e l'impostazione "NO PTY" (PTY off). W Premere il tasto a bilico o : per selezionare il programma desiderato oppure l'impostazione "NO PTY" (PTY off). W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. La stazione che emette il programma desiderato può essere trovata mediante la ricerca automatica delle stazioni. Leggere al riguardo il paragrafo "Ricerca delle stazioni" in questo capitolo. Se non si trova alcuna stazione con il tipo di programma adatto, sul display compare per qualche istante "NO PTY FOUND" (Tipo di programma non trovato) e viene nuovamente impostata la frequenza originale.

W Premere il tasto a bilico lingua desiderata. @ per attivare la W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Esercizio CD (audio) Il menu CD Durante l'esercizio CD (audio) vengono riprodotti i CD audio. Si veda il capitolo "Messa in funzione" per quanto riguarda inserimento ed estrazione dei CD. Il menu CD mette a disposizione funzioni quali MIX e REPEAT ( vedi la seconda tabella riportata nella pagina che segue). Per scegliere una funzione e la relativa opzione che si desidera nel menu CD, Avvio dell'esercizio CD audio W premere il tasto MENU 9. È possibile selezionare un CD già inserito come fonte audio: Si apre il menu CD. W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "CD". Inizia la riproduzione. Nota: Finché il CD si trova nel lettore, l'apparecchio memorizza brano e durata di riproduzione dell'ultimo CD ascoltato. Dopo aver richiamato la fonte audio, la riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione desiderata. W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto a bilico @ per attivare l'opzione desiderata, oppure il tasto a bilico @ per disattivarla. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Il display del CD audio

A Priorità delle informazioni sul traffico B Stato Bluetooth® C Settore di visualizzazione per numero del brano e testo del CD (album, interprete, titolo del brano se disponibili ed inseriti) D Riproduzione in ordine casuale (MIX) o funzione di ripetizione (RPT) E Durata di riproduzione o ora

ITALIANO Esercizio CD (audio) Esercizio CD (audio) Funzioni nell'esercizio CD (audio) Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate direttamente premendo i tasti della funzione CD sul display. Funzione Azione Display/Descrizione Selezione di un brano Premere il tasto a bilico o @. Ricerca rapida automatica Tenere premuto il tasto a bilico o @. Riproduzione avanti/ indietro udibile del brano attuale Breve ascolto di brani Premere il tasto OK : per più di 2 secondi. "SCAN": breve ascolto di tutti i brani del CD (è possibile impostare la durata di ascolto breve: capitolo "Impostazioni personalizzate"). Premere di nuovo brevemente: breve ascolto disattivato Durata di riproduzione/ Ora Premere il tasto DIS•ESC ;. Passaggio dall'indicazione della durata di riproduzione all'indicazione dell'ora o viceversa. : riproduzione brano successivo : ripetizione brano. Premere nuovamente: riproduzione brano precedente Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate con il menu CD. Leggere al riguardo il paragrafo "Il menu CD" sopra riportato. Funzione Voce del menu Riproduzione casuale MIX Ripetizione brano REPEAT Visualizzare il testo del CD CD-TEXT Attivazione/disattivazione testo scorrevole SCROLL

Opzioni "MIX CD" : miscelare i brani del CD. "MIX CD" : riproduzione normale. "REPEAT TRACK" : ripetizione brano attuale. "REPEAT TRACK" : riproduzione normale. : sul display viene visualizzato il testo del CD. : il testo del CD non viene visualizzato. : compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. : non compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) Il display dell'MP3

In esercizio CD/USB vengono riprodotti i CD-R o CD-RW o una memoria USB con brani MP3 o WMA. Avvio dell'esercizio CD-/USB È possibile selezionare come fonte audio un CD-R, un CD-RW o un supporto per memoria USB collegato: W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "CD", "MP3" o "USB". Inizia la riproduzione. Nota: L'esercizio USB può essere selezionato solo se è collegata una memoria USB valida.

Fonte MP3 ("CD MP3" o "USB") Priorità informazioni sul traffico Stato Bluetooth® Directory attuale Settore di visualizzazione dei nomi dei file e dell'interprete, dell'album o del titolo1 F Riproduzione in ordine casuale (MIX) o funzione di ripetizione (RPT) G Durata di riproduzione Con il tasto DIS•ESC ; è possibile commutare tra le modalità seguenti:

  • Modalità Playlist (in presenza di playlist su USB/CD) 1 L'album e l'interprete possono venire visualizzati solo se sono memorizzati nei tag ID3 del brano MP3.

ITALIANO Gli aspetti di cui tenere conto nel collegare o rimuovere memorie USB sono descritti nel capitolo "Messa in funzione" che contiene anche informazioni sull'inserimento e sull'estrazione dei CD. Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) Funzioni nell'esercizio CD-/USB (MP3/WMA) Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate direttamente premendo i tasti della funzione CD sul display. Funzione Azione Reazione Selezione di una cartella Premere il tasto a bilico o @. : selezione della cartella successiva Selezione di un brano Premere il tasto a bilico o @. : riproduzione brano successivo Ricerca rapida automatica Tenere premuto il tasto a bilico o @. Riproduzione avanti/ indietro udibile del brano attuale Breve ascolto di brani Premere il tasto OK : per più di 2 secondi. "SCAN": breve ascolto di tutti i brani sul CD/supporto USB (è possibile impostare la durata di ascolto breve: capitolo "Impostazioni personalizzate"). Premere di nuovo brevemente: breve ascolto disattivato : selezione della cartella precedente : ripetizione brano. Premere nuovamente: riproduzione brano precedente Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate con il menu MP3. Leggere al riguardo il paragrafo "Il menu MP3". Funzione Voce del menu Riproduzione casuale MIX Ripetizione brano REPEAT Visualizzazione informazioni sul brano DISPLAY Attivazione/disattivazione testo scorrevole SCROLL

Opzioni "MIX FOLDER": miscelare i brani della cartella attuale. "MIX ALL": miscelare tutti i brani. "REPEAT TRACK": ripetizione brano in corso. "REPEAT FOLDER": ripetizione cartella in corso. "ARTIST": visualizzazione interprete. "ALBUM": visualizzazione album. "SONG": visualizzazione titolo del brano. : compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. : non compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) Per scegliere una funzione e la relativa opzione che si desidera nel menu MP3, B Directory C Le frecce alto e basso mostrano la direzione dello scorrimento Si apre il menu MP3. D Brano attualmente riprodotto E Brano W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione desiderata. Scelta dii un brano in modalità Browse W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione desiderata tra più opzioni. W Premere il tasto a bilico @ per attivare l'opzione desiderata, oppure il tasto a bilico @ per disattivarla. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Modalità Browse Nella modalità Browse vengono visualizzati il titolo del brano e le directory così come memorizzato sul supporto MP3. In questo modo è possibile ricercare ed aprire in modo mirato una directory e selezionare un brano in essa memorizzato senza interrompere la riproduzione in corso. Il display Browse

W Durante la riproduzione MP3-/WMA premere il tasto DIS•ESC ; finché venga visualizzata la modalità Browse. In questo modo vengono visualizzate tutte le cartelle e i brani memorizzati sul supporto dati. Per selezionare i brani o le cartelle, W premere il tasto a bilico o @ per far scorrere a video i brani e le cartelle. Premendo più a lungo il tasto a bilico, è possibile velocizzare lo scorrimento. W Premere il tasto a bilico @ per passare ad una cartella di livello superiore. W Premere il tasto a bilico @ per aprire una cartella o riprodurre un brano. I file vengono riprodotti nell'ordine in cui sono stati fisicamente salvati sul supporto dati. Questo ordine viene visualizzato anche in modalità Browse. Nota: La ricerca rapida automatica non è disponibile nella modalità Browse.

A Directory o brano contrassegnato (Apertura o riproduzione con tasto a bilico

ITALIANO Il menu MP3 Esercizio CD-/USB (MP3/WMA) La modalità Playlist L'apparecchio può riprodurre playlist create con un MP3 manager, ad es. WinAmp o Microsoft Media Player. Le playlist devono essere memorizzate nella directory root del supporti dati. Sono validi i seguenti formati di playlist: M3U, PLS, WPL, ASX o RMP. Il display Playlist

A Playlist B Le frecce alto e basso mostrano la direzione dello scorrimento C Playlist contrassegnata (Apertura con tasto a bilico

Scelta dii un brano in modalità Playlist W Durante la riproduzione MP3-/WMA premere una o più volte il tasto DIS•ESC ; finché venga visualizzata la modalità Playlist. Questa visualizza tutte le playlist memorizzate nella cartella root del supporto dati. Per scegliere un titolo da una playlist, W premere il tasto a bilico o scorrere a video le playlist. @ per far Premendo più a lungo il tasto a bilico, è possibile velocizzare lo scorrimento. W Premere il tasto a bilico ad una playlist. @ per accedere W Premere il tasto a bilico o @ per far scorrere a video i titoli della playlist.

W Premere il tasto a bilico un brano. @ per ascoltare I brani vengono riprodotti nella sequenza nella quale sono memorizzati nella playlist. Questo ordine viene visualizzato anche nella modalità Playlist. Nota: La ricerca rapida automatica non è disponibile nella modalità Playlist. Modalità C'n'C Modalità C'n'C Il display C'n'C

Nell'esercizio C'n'C (C'n'C = Command and Control), intervenire sugli apparecchi che sono collegati tramite un'interfaccia abilitata C'n'C.

Nota: Per il collegamento di un'interfaccia abilitata C'n'C e per le relative impostazioni necessarie, consultare il capitolo "Esercizio AUX". W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare il nome dell'apparecchio collegato mediante C'n'C. Inizia la riproduzione. Nota: La modalità C'n'C è selezionabile solo se è collegato un apparecchio idoneo mediante un'interfaccia abilitata C'n'C.

Nome della fonte audio Priorità informazioni sul traffico Stato Bluetooth® Nome della directory attuale Numero directory e numero del brano Settore di visualizzazione per titolo del brano, interprete e album G Riproduzione in ordine casuale (MIX) o funzione di ripetizione (RPT) H Durata di riproduzione Con il tasto DIS•ESC ; è possibile commutare tra le modalità seguenti:

  • Display C'n'C con ora
  • Modalità Browse Nota Nella modalità Browse dell'esercizio C'n'C è possibile selezionare sia titoli e directory sia playlist. Nella modalità Browse è possibile selezionare ed aprire le playlist come directory. Leggere al riguardo il paragrafo "Modalità Browse" nel capitolo "Esercizio CD/USB (MP3/ WMA)".

ITALIANO Avvio dell'esercizio C'n'C Modalità C'n'C Funzioni della modalità C'n'C Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate direttamente premendo i tasti della funzione C'n'C sul display. Funzione Azione Reazione Selezione di una cartella Premere il tasto a bilico o @. : selezione della cartella successiva Selezione di un brano Premere il tasto a bilico o @. : riproduzione brano successivo Ricerca rapida automatica Tenere premuto il tasto a bilico o @. Riproduzione avanti/ indietro udibile del brano attuale Breve ascolto di brani Premere il tasto OK : per più di 2 secondi. "SCAN": breve ascolto di tutti i brani dell'apparecchio (è possibile impostare la durata di ascolto breve: capitolo "Impostazioni personalizzate"). Premere di nuovo brevemente: breve ascolto disattivato : selezione della cartella precedente : ripetizione brano. Premere nuovamente: riproduzione brano precedente Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate con il menu C'n'C. Leggere al riguardo il paragrafo "Il menu C'n'C". Funzione Riproduzione casuale Voce del menu MIX Opzioni "MIX FOLDER": miscelare i brani della cartella attuale. "MIX ALL": miscelare tutti i brani. "MIX MAG"1: miscelare i brani di tutti i CD di un multilettore CD. "MIX SONG"2: miscelare tutti i brani con lo stesso titolo "MIX ALBUM"2: miscelare tutti i brani con album dello stesso nome Ripetizione brano REPEAT "REPEAT TRACK": ripetizione brano in corso. "REPEAT FOLDER": ripetizione cartella in corso. "REPEAT DISC"1: ripetizione CD attuale. Visualizzazione informazioni sul brano DISPLAY "ARTIST": visualizzazione interprete. "ALBUM": visualizzazione album. "SONG": visualizzazione titolo del brano. 1 Opzione disponibile solo se il multilettore CD è collegato mediante l'interfaccia C'n'C. 2 Opzione disponibile solo se l'iPod® è collegato mediante l'interfaccia C'n'C.

Modalità C'n'C Funzione Attivazione/disattivazione testo scorrevole Voce del menu SCROLL Opzioni : compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. : non compaiono le informazioni sul brano in forma di testo scorrevole. Il menu C'n'C Per scegliere una funzione e la relativa opzione che si desidera nel menu C'n'C, W premere il tasto MENU 9. Si apre il menu C'n'C. ITALIANO W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione desiderata. W Premere il tasto OK :. W Per selezionare la funzione desiderata tra più opzioni, premere il tasto a bilico o W Premere il tasto a bilico @ per attivare l'opzione desiderata, oppure il tasto a bilico @ per disattivarla. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu.

Esercizio Multilettore CD Esercizio Multilettore CD Il display del multilettore CD

All'apparecchio è possibile collegare i seguenti multilettori CD:

  • Blaupunkt IDC A09 Per sapere come inserire i CD nel caricatore del multilettore CD, leggere le istruzioni del proprio multilettore CD. Nota: Per il collegamento di un multilettore CD e per le relative impostazioni necessarie, consultare capitolo "Esercizio AUX". Avvio del multilettore CD Nota: Per poter selezionare il multilettore CD come fonte audio, nel caricatore deve essere presente almeno un CD. Per selezionare un multilettore CD collegato come fonte audio, W premere una o più volte il tasto SOURCE 1 finché sul display compare "CDC". Se un multilettore CD viene scelto per la prima volta come fonde audio, sul display compare "MAG SCAN" (Controllo caricatore) fino a che il multilettore CD è pronto all'uso. Viene visualizzato il display del multilettore CD. Inizia la riproduzione. Selezione di un CD W Per selezionare un CD, premere il tasto a bilico o @. "LOADING C" (CD in caricamento) appare brevemente sul display. Si avvia la riproduzione del CD selezionato.

Priorità delle informazioni sul traffico Stato Bluetooth® Numero del brano Numero del CD Riproduzione in ordine casuale (MIX) o funzione di ripetizione (RPT) F Durata di riproduzione o ora Esercizio Multilettore CD Funzioni nell'esercizio Multilettore CD Azione Display/reazione Selezione di un brano Premere il tasto a bilico o @. Ricerca rapida automatica Tenere premuto il tasto a bilico o @. Riproduzione avanti/ indietro udibile del brano attuale Breve ascolto di brani Premere il tasto OK : per più di 2 secondi. "SCAN": breve ascolto di tutti i brani sul CD (è possibile impostare la durata di ascolto breve: capitolo "Impostazioni personalizzate"). Premere di nuovo brevemente: breve ascolto disattivato Durata di riproduzione/ora Premere il tasto DIS•ESC ;. Passaggio dall'indicazione della durata di riproduzione all'indicazione dell'ora o viceversa. : riproduzione brano successivo : ripetizione brano. Premere nuovamente: riproduzione brano precedente Le funzioni della tabella che segue possono essere richiamate con il menu del multilettore CD. Leggere al riguardo il paragrafo seguente "Il menu del multilettore CD". Funzione Voce del menu Riproduzione casuale MIX Ripetizione brano REPEAT Opzioni "MIX CD": miscelare i brani del CD attuale. "MIX ALL": miscelare tutti i brani. "REPEAT TRACK": ripetizione brano in corso. "REPEAT DISC": ripetizione CD attuale. Il menu del multilettore CD Per scegliere una funzione e la relativa opzione che si desidera nel menu del multilettore CD, W premere il tasto MENU 9. Si apre il menu del multilettore CD. W Premere il tasto a bilico @ per attivare l'opzione desiderata, oppure il tasto a bilico @ per disattivarla. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione desiderata. W Premere il tasto OK :. W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare l'opzione desiderata.

ITALIANO Funzione Esercizio Streaming Bluetooth® Esercizio Streaming Bluetooth® Gli apparecchi come il lettore MP3, se dispongono della necessaria attrezzatura, possono anche venire collegati all'apparecchio mediante connessione Bluetooth®. La trasmissione di contenuti audio, quali i brani musicali, mediante connessione Bluetooth®, viene detta Streaming Bluetooth®. Atre informazioni sulla tecnologia Bluetooth® sono riportate nel capitolo "Telefonata Bluetooth®". Accoppiamento del lettore Bluetooth® L'apparecchio può venire accoppiato con al massimo 5 telefoni cellulari abilitati Bluetooth® oppure con altri apparecchi come i lettori MP3. Accoppiandone un sesto, verrà rimosso l'apparecchio Bluetooth® accoppiato per primo. Ulteriori informazioni sulla gestione di più apparecchi Bluetooth® accoppiati sono riportati nel capitolo "Telefonata Bluetooth®", al paragrafo "Gestione di apparecchi Bluetooth® accoppiati". Per accoppiare un lettore Bluetooth®, W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "BT" (Bluetooth®). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. È selezionata la voce menu "PAIR" (Accoppiare). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "OTHER" (Altro). W Premere il tasto OK :. Se necessario, è possibile inserire il numero PIN del lettore Bluetooth® (sul display viene visualizzato "ENTER PIN (Inserimento PIN)):

W Inserire la sequenza numerica premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Dopo l'inserimento di un numero, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o @. Dopo aver inserito completamente il PIN, W premere il tasto OK :. Sul display viene brevemente visualizzato "START PAIRING" (Avvio accoppiamento). Nota: L'inserimento del PIN dell'apparecchio (solitamente "1234") deve, se possibile, essere sempre effettuato per i lettori Bluetooth® da accoppiare. Seguire al riguardo le istruzioni del lettore Bluetooth®. Se la connessione è creata, sul display viene brevemente visualizzato "DEVICE CONNECTED" (Apparecchio collegato). Se non è possibile effettuare il collegamento, viene visualizzato "CONNECTION FAILED" (Errore di collegamento). Nota: Il tempo necessario per la connessione dipende dal lettore Bluetooth® e può essere diverso da apparecchio a apparecchio. Connessione automatica del lettore Bluetooth® Al momento dell'attivazione, l'autoradio cerca automaticamente di creare una connessione Bluetooth® con l'ultimo lettore Bluetooth® collegato o con il primo apparecchio dell'elenco degli apparecchi accoppiati. Se la connessione è creata, sul display viene brevemente visualizzato "DEVICE CONNECTED" (Apparecchio collegato) ed è possibile selezionare il lettore Bluetooth® collegato come fonte audio. Nel caso in cui, durante la disattivazione, l'autoradio si trovi in esercizio Streaming Bluetooth®, il lettore Bluetooth® collegato viene Esercizio Streaming Bluetooth® Nel caso in cui non possa essere creata la connessione, sul display viene visualizzato un messaggio specifico.

  • CONNECTION FAILED – DEVICE NOT Avvio dell'esercizio Streaming Bluetooth® W Premere una o più volte il tasto SOURCE 8 finché sul display compare "STREAMING". Inizia la riproduzione. Note:
  • L'esercizio Streaming Bluetooth® è selezionabile solo se è collegato un apparecchio Bluetooth® adatto. FOUND (Errore di connessione – apparecchio non trovato): l'autoradio non trova il lettore Bluetooth®, perché, ad esempio, il lettore Bluetooth® è disattivato oppure la sua funzione Bluetooth® lo è.
  • Se nell'esercizio Streaming Bluetooth® viene trasferita la rubrica telefonica di un telefono cellulare collegato, la trasmissione audio viene interrotta per tutta la durata del download della rubrica.
  • CONNECTION FAILED (Errore di connessione): l'autoradio trova il lettore Bluetooth®, però la connessione non può essere creata a causa di un errore Bluetooth®. In entrambi i casi, l'autoradio prova ripetutamente a creare una connessione. Nel caso si provasse a richiamare una funzione Bluetooth® dall'autoradio, viene visualizzato "BLUETOOTH LINK BUSY – PRESS REJECT KEY TO CANCEL" (Connessione BT occupata, premere il tasto riaggancia per interrompere). Nel caso si desideri interrompere il tentativo di connessione, premere il tasto

4. Provare eventualmente

a creare manualmente la connessione al lettore Bluetooth® nell'elenco apparecchi (vedi paragrafo "Gestione degli apparecchi Bluetooth® accoppiati nell'elenco degli apparecchi").

  • CONNECTION FAILED – PLAY FROM THE DEVICE VIA BLUETOOTH (Errore di connessione – riproduzione dall'apparecchio): l'autoradio può creare una connessione Bluetooth® con il lettore Bluetooth®, però il lettore Bluetooth® non può trasmettere i dati audio perché, ad esempio, un menu è già stato aperto nel lettore Bluetooth®. ITALIANO selezionato automaticamente come fonte audio attuale dopo la creazione della connessione. Il display Streaming Bluetooth®

Priorità delle informazioni sul traffico Stato Bluetooth® Informazioni sul brano Ora Se la trasmissione dei dati audio fallisce, è possibile selezionare sul lettore Bluetooth® (e su telefoni cellulari abilitati Streaming) se si desideri o meno consentire lo Streaming audio all'autoradio. Leggere al riguardo le istruzioni del proprio lettore Bluetooth®.

Esercizio Streaming Bluetooth® Funzioni nell'esercizio Streaming Bluetooth® Funzione Selezione di un brano

Azione Premere il tasto a bilico o @. Display/reazione : riproduzione brano successivo : ripetizione brano. Premere nuovamente: riproduzione brano precedente Esercizio AUX Presa AUX-IN anteriore e entrata AUX posteriore Presa AUX-IN anteriore PERICOLO!

  • Altre fonti audio esterne come lettore CD portatili, lettore MiniDisc, lettore MP3 o un'interfaccia Blaupunkt non abilitata C'n'C. L'interfaccia C'n'C (C'n'C = Command and Control) di Blaupunkt consente di comandare ancor più comodamente apparecchi e supporti collegati all'autoradio tramite un'interfaccia Blaupunkt abilitata C'n'C. In caso di incidenti la presa sporgente nella presa AUX-IN anteriore potrebbe essere causa di lesioni. L'impiego di una presa sporgente o di un adattatore aumenta il rischio di lesioni. In fabbrica questo apparecchio viene impostato per il collegamento di apparecchi accessori Blaupunkt abilitati C'n'C. Se si desidera collegare un apparecchio non abilitato C'n'C come un multilettore CD o un'altra fonte audio esterna, procedere alle impostazioni riportate nei paragrafi seguenti. Per questo motivo consigliamo l'impiego di una spina per jack, ad esempio il cavo accessori Blaupunkt (7 607 001 535). Impostazione della modalità di entrata AUX posteriore. Maggior pericolo di lesioni a causa del connettore. Non appena una fonte audio esterna, ad es., un lettore CD, MiniDisc o MP3 portatile, è collegata alla presa AUX-IN anteriore, è possibile selezionarla con il tasto SOURCE 8. Sul display viene quindi visualizzato "FRONT AUX". Nota: È possibile denominare singolarmente la fonte audio esterna collegata via presa AUX-IN anteriore e miscelarla con un'altra fonte audio. Leggere al riguardo i paragrafi "Denominazione di fonte audio esterna" e "Miscelazione di una fonte audio esterna con un'altra fonte audio" in questo capitolo. Entrata AUX posteriore L'entrata AUX posteriore consente di collegare all'apparecchio diverse fonti audio esterne:
  • Apparecchi abilitati C'n'C del programma accessori Blaupunkt (ad es. un'interfaccia iPod®/USB).
  • Multilettore CD Per l'entrata AUX posteriore si può scegliere tra queste modalità:
  • Modalità C'n'C per interfacce Blaupunkt abilitate C'n'C.
  • Modalità Non-C'n'C per interfacce Blaupunkt non abilitate C'n'C, multilettore CD ed altre fonti audio esterne. Di fabbrica viene impostata la modalità C'n'C. Per commutare tra la modalità C'n'C e la modalità Non-C'n'C, W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CDC" (Multilettore CD). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

ITALIANO Esercizio AUX Esercizio AUX

"CDC ON" : modalità Non-C'n'C. "CDC ON" : modalità C'n'C. Non appena si modifica l'impostazione, l'apparecchio si spegne brevemente, per riaccendersi con l'impostazione selezionata (reset). Accensione/spegnimento e selezione della fonte audio esterna Se all'entrata AUX posteriore è stata collegata una fonte audio esterna, è necessario attivare l'entrata AUX nel menu. È quindi possibile selezionare la fonte audio esterna con il tasto SOURCE 8. Sul display viene quindi visualizzato "AUX". Collegamento di altre fonti audio esterna all'entrata AUX posteriore W Premere il tasto MENU 9. Se all'apparecchio non è collegato nessun apparecchio accessorio Blaupunkt abilitato C'n'C né alcun multilettore CD, tramite l'entrata AUX posteriore è possibile collegare altre fonti audio esterne, come per esempio multilettore CD portatile, lettore MiniDisc o lettore MP3. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "AUX" (Entrata AUX). Nota: Per il collegamento di una fonte audio esterna attraverso l'entrata AUX è necessario un cavo di adattamento. Questo cavo (codice Blaupunkt 7 607 897 093) può essere acquistato presso il rivenditore specializzato Blaupunkt di zona. Se si desidera collegare queste fonti audio esterne, procedere come segue:

1. Controllare che per l'entrata AUX posteriore

sia impostata la modalità Non -C'n'C. Leggere al riguardo il paragrafo "Impostazione della modalità di entrata AUX posteriore" nel presente capitolo.

2. Ad apparecchio spento, collegare la fonte

audio esterna all'entrata AUX posteriore.

3. Nel menu dell'apparecchio attivare la fonte

audio esterna. Leggere al riguardo il paragrafo seguente "Accensione/spegnimento e selezione della fonte audio esterna".

4. All'occorrenza eseguire ulteriori regolazioni

per la fonte audio esterna. Leggere al riguardo i paragrafi "Denominazione di fonte audio esterna" e "Miscelazione di una fonte audio esterna con un'altra fonte audio" in questo capitolo.

W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

"REAR AUX" : entrata AUX on. "REAR AUX" : entrata AUX off. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Denominazione di fonte audio esterna (AUX EDIT) Per entrambe le entrate AUX è possibile immettere un nome personalizzato che verrà visualizzato sul display una volta selezionata la fonte audio collegata. W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "AUXEDIT" (Elaborazione entrata AUX). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Esercizio AUX Compare il nome attuale. Il primo carattere lampeggia e può venire modificato. Qui è possibile immettere il nome personalizzato con un massimo di 12 caratteri: Nota: Il volume della fonte audio esterna e il volume della fonte audio della radio vengono impostati separatamente: W Inserire il nome premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Scegliere le lettere desiderate se necessario premendo un tasto più volte.

  • Impostare il volume della riproduzione
  • Sull'apparecchio collegato utilizzare un'uscita di cui sia possibile impostare il volume (ad es. l'uscita delle cuffie), ed impostare il volume della fonte audio esterna con il regolatore appartenente all'apparecchio. Note:
  • Per terminare l'immissione di testo senza modificare il nome, premere il tasto DIS•ESC ;. Nel menu deve essere attivata la riproduzione contemporanea. Se "MIX AUX" (Miscelazione entrata AUX) è attivata per la presa AUX-IN anteriore e per l'entrata AUX posteriore, insieme alla fonte audio attualmente selezionata (ad es. radio o CD) viene riprodotta la fonte audio selezionata. Se "MIX AUX" è attivato per entrambe le entrata AUX, verrà riprodotta solo la fonte audio selezionata di volta in volta.
  • Se l'inserimento del testo viene interrotto, Per attivare/disattivare la funzione "MIX AUX", Dopo aver inserito completamente il nome, W premere il tasto OK : per memorizzare il nome inserito. ad es. da un messaggio sul traffico, le modifiche fino a quel momento apportate non vengono memorizzate. W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". Miscelazione di una fonte audio esterna con un'altra fonte audio (MIX AUX) W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "MIX AUX" (Miscelazione entrata AUX). È possibile riprodurre una fonte audio esterna contemporaneamente ad un'altra fonte audio desiderata della radio (radio, CD, USB o Streaming Bluetooth®). W Con il tasto a bilico o l'opzione desiderata. Questa funzione consente, ad es., di collegare un apparecchio di navigazione mobile Blaupunkt come fonte audio esterna e di riprodurre i messaggi di navigazione attraverso gli altoparlanti radio mentre si sta ascoltando un'altra fonte radio. Verificare che, in questo caso, l'altra fonte radio non venga posta in modalità silenziosa quando viene emesso un messaggio di navigazione. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. @ scegliere
  • "FRONT AUX" (Presa AUX-IN anteriore)
  • "REAR AUX" (Entrata AUX posteriore) W Con il tasto a bilico o @ passare da un'impostazione all'altra

ITALIANO Dopo l'inserimento di ciascuna lettera, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o

radio, CD, USB o Streaming Bluetooth® con il regolatore del volume >. Esercizio AUX W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Gestione di più apparecchi abilitati C'n'C Utilizzando cavi adattatori idonei, è possibile collegare all'apparecchio fino a 3 interfacce Blaupunkt abilitate C'n'C. Per fare in modo che l'apparecchio possa distinguere le interfacce fra esse, è possibile assegnarvi numeri diversi. W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CNC EDIT" (Modifica CNC). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Sul menu appaiono i 3 apparecchi C'n'C da "DEVICE 1" a "DEVICE 3" (Apparecchio 1-3). W Selezionare un apparecchio con il tasto a bilico o @. W Premere il tasto OK :. A questo punto è possibile inserire il numero PIN a quattro caratteri dell'apparecchio: W Inserire la sequenza numerica premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Nota: Il PIN di un apparecchio abilitato C'n'C è costituito da 4 cifre esadecimali. Ciascuna cifra può accettare 16 diversi valori, da 0 a 9 e da A ad F. Per inserire i valori da A ad F per ciascuna cifra, premere i tasti "2" o "3" della tastiera per quante volte necessario.

Dopo l'inserimento di un numero, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o @. Una volta immesso il numero PIN completo, W premere il tasto OK :. Telefonata Bluetooth® Il modulo Bluetooth® dell'apparecchio consente di telefonare in vivavoce mediante connessione Bluetooth®. Il telefono cellulare può rimanere nella borsa o nel vano portaoggetti, e si avranno entrambe le mani libere per guidare. Oltre al telefono cellulare è possibile, ad es., collegare all'apparecchio anche lettori MP3 abilitati Bluetooth® e riprodurre contenuti audio mediante Streaming Bluetooth®. Leggere al riguardo il capitolo "Esercizio Streaming Bluetooth®". Predisposizione Bluetooth® Per poter telefonare con Bluetooth® è necessario disporre di un telefono cellulare abilitato Bluetooth® ed aver installato il microfono in dotazione (vedi istruzioni di installazione). Nota: Utilizzare esclusivamente il microfono Blaupunkt in dotazione. I microfoni normalmente in commercio non sono adatti per il collegamento a questo apparecchio. Per sapere quali telefoni cellulari sono compatibili con l'autoradio, consultare il sito www.blaupunkt.com oppure rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Blaupunkt. La tecnologia Bluetooth® è una connessione senza fili di breve portata: in altre parole il telefono cellulare deve trovarsi nelle vicinanze dell'autoradio (nel veicolo). Come si crea una connessione Bluetooth®? In primo luogo il telefono cellulare e l'autoradio devono "riconoscersi", cioè devono essere accoppiati. Quando gli apparecchi vengono accoppiati si stabilisce dunque una connessione Bluetooth®. La connessione resta attiva fino a quando il cellulare si trova all'interno del relativo raggio d'azione. Se la connessione viene interrotta, ad es. poiché con il telefono ci si sposta al di fuori del raggio d'azione, questa viene automati- camente ripristinata non appena si torna all'interno del raggio d'azione. Qualora si desideri collegare con l'autoradio un altro telefono cellulare accoppiato, questo collegamento può essere effettuato manualmente (consultare il paragrafo "Gestione di apparecchi Bluetooth® accoppiati" riportato in questo capitolo). Se l'apparecchio viene disattivato e riattivato, esso cerca automaticamente di stabilire una connessione con il telefono master (vedere paragrafo "Determinazione del telefono master"). Se il telefono master non si trova nel raggio d'azione o è disattivato, l'apparecchio cerca di stabilire una connessione con un altro telefono cellulare accoppiato, nella medesima sequenza in cui sono stati collegati l'ultima volta i telefoni. Apertura del menu Bluetooth® Nel menu Bluetooth® sono riportate tutte le impostazioni e le funzioni necessarie. Per aprire il menu Bluetooth®, W premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "BT" (Bluetooth®). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Si apre il menu Bluetooth®. Nota: Se è in corso un funzionamento Bluetooth® (ad es. l'accoppiamento di un apparecchio o la trasmissione di una rubrica telefonica), non è possibile aprire il menu Bluetooth®. Sul display compare un relativo messaggio. Per tornare alla fonte radio attuale, premere il tasto DIS•ESC ;. Per interrompere il funzionamento Bluetooth® e aprire il menu Bluetooth®, premere il tasto

ITALIANO Telefonata Bluetooth® Telefonata Bluetooth® Accoppiamento di telefoni cellulari Determinazione del telefono master L'apparecchio può venire accoppiato con al massimo 5 telefoni cellulari abilitati Bluetooth® oppure con altri apparecchi come i lettori MP3. Accoppiandone un sesto, verrà rimosso l'apparecchio Bluetooth® accoppiato per primo. Quando all'apparecchio vengono accoppiati più telefoni, è possibile stabilire quale sia il telefono master. Il telefono master possiede una priorità più elevata rispetto agli altri telefoni accoppiati: Per accoppiare un telefono cellulare, W aprire il menu Bluetooth®. È selezionata la voce menu "PAIR" (Accoppiare). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Si apre il menu degli apparecchi. È selezionata la voce "PHONE" (Telefono). W Premere il tasto OK :. Nel display viene visualizzato il numero PIN per la connessione Bluetooth®. A questo punto è possibile accoppiare il telefono cellulare Bluetooth®. W Quando compare la richiesta, inserire il PIN indicato nel proprio telefono cellulare. L'autoradio instaura in modo indipendente una connessione Bluetooth® con il telefono cellulare. Se la connessione è effettuata, sul display compare brevemente "DEVICE CONNECTED" (Apparecchio collegato) e compare il simbolo relativo alla forza del segnale Bluetooth®. Se non è possibile effettuare il collegamento, viene visualizzato "CONNECTION FAILED" (Errore di collegamento). Note:

  • Il tempo necessario per la connessione dipende dal telefono cellulare e può essere diverso da cellulare a cellulare.
  • Se l'autoradio viene disattivata e successivamente riattivata, questa prova automaticamente a collegare il telefono master (vedi paragrafo successivo) o l'ultimo telefono cellulare collegato. Se il telefono cellulare non è a disposizione, sul display viene brevemente visualizzato

"NO DEVICE FOUND – BLUETOOTH

CONNECTION FAILED" (Nessun apparecchio trovato – errore di connessione Bluetooth®).

  • Quando l'apparecchio viene acceso, esso ricerca immediatamente la connessione con il telefono master. L'apparecchio cerca di stabilire una connessione con l'ultimo telefono accoppiato solo se il telefono master non è disponibile.
  • Se si effettua l'accoppiamento di un sesto apparecchio Bluetooth®, viene disaccoppiato l'apparecchio Bluetooth® accoppiato per primo. In questo modo, il telefono master rimane sempre accoppiato, anche quando l'apparecchio Bluetooth® accoppiato per primo è nell'elenco. Pertanto viene disaccoppiato l'apparecchio Bluetooth® successivo nell'elenco. W Aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "MASTER" (Apparecchio master). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Viene visualizzato l'elenco dei telefoni cellulari accoppiati. W Per selezionare un telefono, premere il tasto a bilico o @. W Premere il tasto OK :. Il telefono selezionato è il telefono determinato come master, e viene identificato da una "M". Per cancellare il telefono master, W selezionare il telefono master nell'elenco con il tasto a bilico o @. W Premere il tasto OK :. Nel sottomenu viene selezionata l'opzione "DELETE" (Cancella). W Premere il tasto OK :. Telefonata Bluetooth® W Premere il tasto a bilico al menu Bluetooth®. @, per ritornare W Con il tasto a bilico o @ selezionare la voce del menu "NO" (No) o "EXIT" (Indietro). W Premere il tasto OK : per lasciare tutti gli apparecchi Bluetooth® accoppiati e per ritornare al menu Bluetooth®. Gestione degli apparecchi Bluetooth® accoppiati nell'elenco degli apparecchi Gestione di apparecchi Bluetooth® accoppiati Per gestire gli apparecchi Bluetooth® accoppiati nell'elenco degli apparecchi, Nel menu Bluetooth® è possibile gestire gli apparecchi Bluetooth® accoppiati (telefoni cellulari ed apparecchi come il lettore MP3). W aprire il menu Bluetooth®. Con la funzione "DEL ALL" (Cancella tutti gli apparecchi) è possibile disaccoppiare tutti gli apparecchi Bluetooth® accoppiati. Gli apparecchi accoppiati sono visualizzati nell'elenco apparecchi "DEV LIST" (Apparecchi). In cui è possibile:
  • Disaccoppiare la connessione con l'apparecchio Bluetooth® collegato al momento (DISCON)
  • Effettuare la connessione con uno degli apparecchi Bluetooth® accoppiati (CONNECT)
  • Disaccoppiare un apparecchio Bluetooth® (DELETE) Disaccoppiamento di tutti gli apparecchi Bluetooth® accoppiati W Aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "DEL ALL" (Cancella tutti gli apparecchi). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. È selezionata la voce "YES" (Si). W Premere il tasto OK : per disaccoppiare tutti gli apparecchi Bluetooth® accoppiati e per ritornare al menu Bluetooth®. OPPURE: W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "DEV LIST" (Apparecchi). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Se si desidera gestire il telefono cellulare (PHONE (Telefono)) o apparecchi come il lettore MP3 (OTHER (Altri), selezionare con il tasto a bilico o @. W Premere il tasto OK :. W Selezionare l'apparecchio Bluetooth® desiderato con il tasto a bilico o @. W Premere il tasto OK :. W Con il tasto a bilico o @ selezionare una delle seguenti funzioni:
  • "CONNECT" (Connessione): l'apparecchio Bluetooth® selezionato viene collegato.
  • "DISCON" (Disconnessione): la connessione con l'apparecchio Bluetooth® selezionato viene interrotta.
  • "DELETE" (Cancella): l'apparecchio Bluetooth® selezionato viene disaccoppiato. Nota: La funzione "DISCON" (Disconnessione) è disponibile solo per l'apparecchio Bluetooth® attualmente collegato mentre la funzione "CONNECT" (Connessione)

ITALIANO Nota: Dopo la cancellazione non rimane alcun telefono determinato come master. Il telefono che ha avuto funzioni master rimane però accoppiato. Telefonata Bluetooth® è disponibile solo per gli altri apparecchi Bluetooth® accoppiati ma non collegati. Accettazione/rifiuto di una chiamata Quando si riceve una chiamata, nel display compaiono "INCOMING CALL" (Chiamata) e il numero telefonico del chiamante o la relativa voce presente nella rubrica telefonica. La fonte audio attiva viene commutata sulla modalità silenziosa e il segnale di chiamata viene trasmesso dagli altoparlanti.

  • Chiamare il numero memorizzato su un tasto della tastiera (paragrafo "Selezione rapida")
  • Scegliere un numero telefonico memorizzato nella rubrica dell'apparecchio (paragrafo "Memorizzazione e chiamata di un numero telefonico presente nella rubrica dell'apparecchio")
  • Scegliere un numero telefonico memorizzato nella rubrica del telefono cellulare collegato (paragrafo "La rubrica telefonica del telefono cellulare")
  • Scegliere un numero telefonico dalla History (paragrafo "Chiamata di un numero telefonico della History") Nel caso di una chiamata in arrivo, è necessario scegliere se accettarla o rifiutarla. In tale momento non è possibile impartire alcun altro comando sull'autoradio. Per inserire un numero di telefono e chiamarlo o memorizzarlo, Per rifiutare una chiamata, W aprire il menu Bluetooth®. W premere il tasto

Sul display viene visualizzato "CALL ENDED" (Chiamata terminata). Per accettare una chiamata, W premere il tasto

Sul display viene visualizzato "IN CALL– HANDSFREE" (Vivavoce on). La voce dell'interlocutore viene trasmessa dagli altoparlanti. Durante la telefonata è possibile adattare il volume in qualsiasi momento con il regolatore del volume >. Nota: Durante la telefonata Bluetooth® non vengono emessi né messaggi sul traffico né messaggi di navigazione. Esecuzione di una chiamata (DIAL NEW) Esistono più possibilità per effettuare una chiamata tramite l'autoradio:

  • Inserire un numero di telefono e chiamare oppure memorizzarlo su un tasto della tastiera

W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "DIAL NEW" (Nuova selezione). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Qui è possibile immettere un numero telefonico: W Inserire la sequenza numerica premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Dopo l'inserimento di un numero, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o @. Per chiamare un numero inserito, W premere il tasto

Sul display compaiono "CALLING" (Chiamata) e il numero di telefono scelto o la relativa voce presente nella rubrica. Nel caso in cui il numero non sia valido oppure, per altri motivi, la chiamata non possa essere eseguita, sul display viene brevemente visualizzato "CALL FAILED" (Chiamata fallita). Per memorizzare un numero inserito su un tasto della tastiera A, Telefonata Bluetooth® W premere il tasto OK :. Sul display viene visualizzato "Press Number Key to Store OR Press Accept to Call" (Premere il tasto numerico per memorizzare oppure il tasto accetta). W Premere il tasto desiderato 0 - 9 della tastiera A. Sul display viene brevemente visualizzato "Number Saved" (Numero memorizzato). Una volta memorizzato il numero per il tasto selezionato, è possibile tornare all'inserimento numero. L'apparecchio dispone di una rubrica telefonica in grado di memorizzare 10 voci. Ciascuna voce è composta da un nome e da un numero di telefono. I numeri memorizzati nella rubrica dell'apparecchio rimangono a disposizione indipendentemente dal telefono cellulare collegato al momento. Memorizzazione di numero di telefono Per terminare una chiamata, W aprire il menu Bluetooth®.

Sul display viene visualizzato "CALL ENDED" (Chiamata terminata). È possibile terminare la telefonata anche spegnendo l'apparecchio. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu " RADIO" (Rubrica telefonica dell'apparecchio). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Deviazione di una telefonata in corso al telefono cellulare È selezionata la voce "ADD NEW" (Aggiungi). Durante una telefonata, la voce dell'interlocutore telefonico viene di norma trasmessa attraverso gli altoparlanti del veicolo. Una telefonata può però anche venire deviata sul proprio telefono cellulare: A questo punto è possibile inserire la voce con un numero massimo di 20 caratteri: W Premere brevemente il tasto

Gli altoparlanti presenti sulla vettura vengono portati in modalità silenziosa e l'interlocutore telefonico deviato sul telefono cellulare; sul display viene visualizzato "IN CALL–HANDSET" (Vivavoce off). Premendo nuovamente il tasto si esce dalla modalità silenziosa; sul display vene visualizzato "IN CALL–HANDSFREE" (Vivavoce on). OPPURE W Premere il tasto On/Off ? per oltre 2 secondi. L'autoradio viene spenta e l'interlocutore telefonico deviato sul telefono cellulare. W Premere il tasto OK :. W Inserire il nome premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Scegliere le lettere desiderate se necessario premendo un tasto più volte. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o Dopo aver inserito completamente il nome, W premere il tasto OK :. Ora è possibile inserire il numero di telefono: W Inserire la sequenza numerica premendo i rispettivi tasti della tastiera A.

ITALIANO Per memorizzare una nuova voce nella rubrica telefonica dell'apparecchio, Termine di una chiamata W premere il tasto Memorizzazione e chiamata di un numero telefonico presente nella rubrica dell'apparecchio Telefonata Bluetooth® Dopo aver inserito completamente il numero telefonico, Vengono visualizzate le voci della rubrica telefonica dell'apparecchio. W premere il tasto OK :. W Con il tasto a bilico voce desiderata. La nuova voce viene memorizzata. Chiamata di un numero telefonico Per chiamare un numero memorizzato nella rubrica telefonica dell'apparecchio,

@ selezionare la W Premere il tasto OK :. A questo punto si può modificare il nome relativo alla voce: W aprire il menu Bluetooth®. W Se necessario premere il tasto a bilico o @ per selezionare un carattere della voce. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu " RADIO" (Rubrica telefonica dell'apparecchio). W Inserire il carattere desiderato premendo una o più volte il rispettivo tasto della tastiera A. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Dopo aver apportato tutte le modifiche al nome, W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "VIEW PBK" (Rubrica telefonica). A questo punto è possibile modificare il numero di telefono: W Premere il tasto OK :. Vengono visualizzate le voci della rubrica telefonica dell'apparecchio. W Con il tasto a bilico voce desiderata.

@ selezionare la W Per effettuare la chiamata premere il tasto Sul display compaiono "CALLING" (Chiamata) e la voce selezionata della rubrica telefonica. Modifica di una voce Per modificare una voce esistente nella rubrica telefonica dell'apparecchio, W aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu " RADIO" (Rubrica telefonica dell'apparecchio). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "EDIT PBK" (Modifica). W Premere il tasto OK :.

W premere il tasto OK :. W Se necessario premere il tasto a bilico o @ per selezionare un carattere della voce. W Inserire la cifra desiderata premendo il rispettivo tasto della tastiera A. Dopo aver modificato il numero di telefono, W premere il tasto OK :. La voce modificata viene memorizzata. Cancellazione di voci Per cancellare una voce esistente nella rubrica telefonica dell'apparecchio, W aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu " RADIO" (Rubrica telefonica dell'apparecchio). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "DELETE" (Cancella). W Premere il tasto OK :. Vengono visualizzate le voci della rubrica telefonica dell'apparecchio. Telefonata Bluetooth®

@ selezionare la W Premere il tasto OK :. La voce selezionata viene cancellata. Nota: Per cancellare tutte le voci della rubrica telefonica, al posto della voce del menu "DELETE" selezionare la voce "DEL ALL" (Cancella tutto) e premere il tasto OK :. La rubrica telefonica del telefono cellulare La rubrica telefonica del telefono cellulare collegato può essere trasferita all'apparecchio, dal quale è possibile selezionare e richiamare le voci in essa contenute. Nota: Durante il trasferimento della rubrica telefonica le voci esistenti in rubrica vengono copiate dal telefono cellulare all'apparecchio. Pertanto la rubrica telefonica del telefono cellulare non viene cancellata. L'apparecchio memorizza le voci delle rubriche telefoniche di una quantità massima di 3 telefoni cellulari contenenti 500 voci ciascuna. Ciascuna voce può contenere fino a 4 diversi numeri telefonici, ad es. i numeri privati ed i numeri di ufficio di una persona. Trasferimento della rubrica telefonica Per trasferire la rubrica telefonica, W aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "PBK DNL" (Download). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Il trasferimento della rubrica telefonica dal telefono cellulare all'apparecchio ha inizio. Sul display viene visualizzato "PHONEBOOK DOWNLOADING – Please Wait ..." (Download rubrica in corso. Attendere.). Se la trasmissione è terminata, viene visualizzato "DOWNLOAD COMPLETE" (Download completato); nel caso la trasmissione non sia andata a buon fine, viene visualizzato "DOWNLOAD FAILED" (Download fallito). Nota: Se l'apparecchio durante il trasferimento della rubrica telefonica si trova già nell'esercizio Streaming Bluetooth®, la trasmissione audio viene interrotta per tutta la durata del download della rubrica. Chiamata di una voce presente nella rubrica telefonica Nota: La rubrica telefonica disponibile è solo quella del telefono cellulare collegato al momento (se questa rubrica è già stata trasferita all'apparecchio). Per chiamare una voce presente nella rubrica telefonica del telefono cellulare, W aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu " MOBILE" (Telefono). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Vengono visualizzate le voci della rubrica telefonica del telefono cellulare. W Con il tasto a bilico voce desiderata.

@ selezionare la Nota: Per accedere in modo più rapido alla voce desiderata, premere il tasto della tastiera alfanumerica A che riporta la lettera iniziale della voce interessata. Per la voce selezionata al momento viene sempre visualizzato il primo numero disponibile. Se per la voce interessata sono disponibili altri numeri, ad es. il numero del telefono di ufficio o il numero di un cellulare, questo viene indicato da appositi simboli che compaiono sul display.

ITALIANO W Con il tasto a bilico voce desiderata. Telefonata Bluetooth® Per chiamare il primo numero relativo alla voce, W premere il tasto

Per chiamare un altro numero relativo alla voce, W premere il tasto OK :. Vengono visualizzati tutti i numeri memorizzati sotto questa voce. W Con il tasto a bilico o numero desiderato. W Premere il tasto @ selezionare il

Viene stabilito un collegamento. Sul display compaiono "CALLING" (Chiamata) ed il nome della voce. Chiamata di un numero telefonico della History La History del telefono cellulare viene caricata automaticamente quando viene creata la connessione Bluetooth®. Nella History del telefono cellulare sono memorizzati i seguenti numeri telefonici: W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Vengono visualizzate le voci del relativo elenco. Per la voce selezionata, se disponibili, vengono indicate la data e l'ora. W Con il tasto a bilico voce desiderata.

@ selezionare la W Per effettuare la chiamata premere il tasto

Selezione rapida La funzione di selezione rapida permette un accesso diretto alla rubrica dell'apparecchio, alla rubrica trasferita dal telefono cellulare, all'elenco dello storico, alla funzione di selezione vocale e ai numeri di telefono memorizzati sui tasti della tastiera. Per utilizzare la funzione di selezione rapida, W nell'esercizio normale premere il tasto Nota: 5, si arriva Premendo a lungo il tasto direttamente al menu della rubrica dell'apparecchio.

  • I numeri delle chiamate ricevute
  • I numeri delle chiamate senza risposta Per chiamare uno di questi numeri, Comparirà un menu con le seguenti voci: W aprire il menu Bluetooth®.

W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CALL LOG" (Elenco chiamate). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto a bilico o @, per selezionare una delle seguenti voci del menu:

  • RECEIVED (Chiam. ric.): chiamate ricevute
  • MISSED (Chiam. s. r.): chiamate senza risposta
  • DIALED (Num. sel.): numeri selezionati

MOBILE: rubrica trasferita dal telefono cellulare RADIO: rubrica dell'apparecchio RECEIVED: chiamate ricevute MISSED: chiamate senza risposta DIALED: numeri selezionati VR DIAL: selezione vocale Per scegliere un numero dalle rubriche telefoniche o da uno degli elenchi della history, W con il tasto a bilico o @ selezionare la voce del menu interessata. W Premere il tasto OK :. Telefonata Bluetooth® W Per effettuare la chiamata premere il tasto Per immettere e chiamare un numero di telefono, W inserire il numero, come descritto nel paragrafo "Esecuzione di una chiamata (DIAL NEW)" premendo brevemente il rispettivo tasto della tastiera A.

  • Nel caso non ci sia alcuna connessione Bluetooth®, sul display viene brevemente visualizzato "VOICE DIAL FAILED – NO Bluetooth® CONNECTION" (Errore di selezione vocale – nessuna connessione Bluetooth®).
  • Per utilizzare la selezione vocale, tale funzione deve essere supportata dal proprio telefono cellulare ed essere in esso attivata. Il menu per l'inserimento del numero viene aperto automaticamente non appena vengono premuti i tasti. Viene stabilito un collegamento. Per chiamare un numero di telefono memorizzato su un tasto numerico, W tenere premuto per circa 2 secondi il rispettivo tasto della tastiera A. Se si desidera accoppiare un telefono cellulare all'autoradio, è necessario immettere il codice PIN "1234". Questo codice PIN può anche essere modificato: Per utilizzare la selezione vocale, W Aprire il menu Bluetooth®. W con il tasto a bilico o @ selezionare la voce del menu "VR DIAL" (Selezione vocale). W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "PIN NUM" (PIN). W Premere il tasto OK :. Il riconoscimento vocale si attiva. Sul display viene visualizzato "SPEAK NOW" (Parla ora). W Pronunciare il nome relativo al numero di telefono desiderato. Note:
  • Il tempo durante il quale rimane attivo il riconoscimento vocale dipende dal telefono cellulare collegato.
  • Per interrompere il riconoscimento vocale e ritornare all'ultima fonte audio, premere il tasto
  • Nel caso in cui l'inserimento vocale non venga riconosciuto o non sia attivata la selezione vocale del telefono cellulare, sul display viene visualizzato " VOICE

RECOGNITION LINK NOT ACTIVE"

(Connessione riconoscimento vocale non attiva). Modifica del codice PIN (PIN NUM) W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Ora è possibile inserire il nuovo PIN: W Inserire la sequenza numerica premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Dopo l'inserimento di un numero, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o @. Dopo aver immesso in modo completo il nuovo PIN, W premere il tasto OK :. La nuova voce viene memorizzata.

ITALIANO W Con il tasto a bilico o @ selezionare la voce o il numero desiderati. Telefonata Bluetooth® | Impostazioni del suono Modifica del nome Bluetooth® dell'apparecchio (RAD NAME) In fabbrica viene assegnato all'apparecchio il nome Bluetooth® di "BLAUPUNKT BT", che lo distingue da altri apparecchi Bluetooth®. Per modificare questo nome: W Aprire il menu Bluetooth®. W Premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "RAD NAME" (Nome radio). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. A questo punto è possibile inserire un nuovo nome Bluetooth®: W Inserire il nome premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Scegliere le lettere desiderate se necessario premendo un tasto più volte. Impostazioni del suono Nel menu audio è possibile modificare le seguenti impostazioni audio:

  • Impostazione di bassi, alti e bilanciamento del volume
  • Selezione della preimpostazione del suono
  • Modifica delle impostazioni dell'equalizzatore Nota: Le impostazioni relative ai bassi (BASS), ai medi (MIDDLE) e agli alti (TREBLE) vengono di volta in volta memorizzate per la fonte audio del momento. Apertura del menu audio Per richiamare il menu audio, Dopo l'inserimento di ciascuna lettera, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o

W premere il tasto AUDIO <. Dopo aver inserito completamente il nome, W premere il tasto OK :. Impostazione di bassi, alti e bilanciamento del volume Il nuovo nome Bluetooth® viene memorizzato. Per eseguire le impostazioni, OPPURE: W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico compare il menu audio. @, finché W nel menu Audio premere il tasto a bilico o @ per selezionare una di queste voci del menu:

  • "BASS": livello dei bassi tra -7 e +7
  • "TREBLE": livello degli altri tra -7 e +7
  • "BALANCE": bilanciamento del volume destra/sinistra tra -9 e +9
  • "X-BASS": aumento dei bassi a basso volume da 0 (off) a 3 L'impostazione presente di volta in volta viene indicata da una visualizzazione a barre.

Impostazioni del suono W Premere il tasto l'impostazione.

@ per modificare W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Selezione della preimpostazione del suono (PRESETS) È possibile selezionare le preimpostazioni del suono relative agli stili di musica pop, rock e classica. Le preimpostazioni del suono stabiliscono una combinazione dei livelli dei bassi e dei livelli degli alti adatta a ciascun stile musicale. W Nel menu audio premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "EN AUDIO" (Menu avanzato). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Si apre il menu avanzato. W Nel menu avanzato premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "PRESETS" Preimpostazioni). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Con il tasto a bilico o @ selezionare una delle seguenti preimpostazioni del suono:

  • "CLASSIC" W Disattivare la preimpostazione del suono selezionata con il tasto a bilico @ o attivarla con il tasto a bilico @. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Note:
  • È possibile attivare una sola preimpostazione del suono alla volta. Per non attivare alcuna preimpostazione del suono, disattivare la preimpostazione del suono attivata al momento.
  • Per un suono ottimale, è possibile integrare le preimpostazioni con impostazioni dell'equalizzatore preferite. Quando si modificano le impostazioni dei livelli dei bassi, degli alti e dei medi, la preimpostazione del suono selezionata nel menu viene disattivata; le altre impostazioni di livello delle impostazioni del suono rimangono però attive. Regolazioni dell'equalizzatore L'apparecchio è dotato di un equalizzatore digitale a 3 bande. Questo consente di adattare il suono in modo mirato al proprio veicolo e alla propria sensibilità e di porre rimedio a problemi, quali ad esempio rimbombi o disturbi che rendono le parole poco comprensibili. Quale impostazione dell'equalizzatore è corretta? Impressione del suono Bassi non puliti, rumori, pressione spiacevole Rimedi Frequenza Livello (Hz) 100–200 ca. –4 Suono in primo piano e molto aggressivo, nessun effetto stereo 1000–

da ca. –4 a –6 Suono sordo, poca trasparenza, strumenti non brillanti 10000–

ITALIANO W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Impostazioni del suono Consiglio: Inserire un CD già conosciuto per impostare l'equalizzatore. Azzerare quindi bassi, alti, balance e fader. Modificare prima le regolazioni dell'equalizzatore dei medi, poi quelle degli alti e infine quella dei bassi. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Viene visualizzato il menu avanzato. W Nel menu avanzato premere il tasto a bilico o @ per selezionare una di queste voci del menu:

La tabella riporta le impostazioni ampliate per i bassi (EBASS), gli alti (ETREBLE), i medi (EMIDDLE) e gli X-Bass (EXBASS), che possono essere effettuate nel menu avanzato. Nota: La tabella non riporta tutte le impostazioni possibili nel menu avanzato. "EBASS": bassi "ETREBLE": alti "EMIDDLE": medi "EXBASS": aumento dei bassi a basso volume W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Modifica delle impostazioni dell'equalizzatore (EBASS, ETREBLE, EMIDDLE, EXBASS) W Premere il tasto a bilico o @ per passare da una voce del menu all'altra (vedi tabella):

  • "QUAL" Nel menu avanzato è possibile modificare queste impostazioni :
  • "QUAL" (Fattore qualità) W Premere il tasto a bilico o modificare l'impostazione. Per regolare l'equalizzatore, W nel menu audio premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "EN AUDIO" (Menu avanzato). @ per Dopo aver effettuato le impostazioni per tutti i punti del menu, W premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. AUDIO (Menu audio) EN AUDIO (Menu avanzato) EBASS ETREBLE EMIDDLE EXBASS Livello (GAIN)

Impostazioni personalizzate Nel menu di sistema è possibile adattare queste impostazioni alle proprie esigenze:

Messaggio di benvenuto Dopo aver inserito completamente il messaggio di benvenuto, W premere il tasto OK : per memorizzare il messaggio di benvenuto inserito. Impostazioni display Note:

  • Per terminare l'immissione di testo senza modificare il messaggio di benvenuto, premere il tasto DIS•ESC ;. Durata di ascolto breve
  • Se l'inserimento del testo viene interrotto, Impostazioni ora Preimpostazioni volume ad es. da un messaggio sul traffico, le modifiche fino a quel momento apportate non vengono memorizzate. Apertura del menu di sistema W Premere il tasto MENU 9. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". Modifica delle impostazioni dell'ora Modifica del messaggio di benvenuto (ON MSG)
  • Attivazione e disattivazione indicazione Quando si accende l'apparecchio, viene visualizzata un'animazione. Questa contiene il messaggio di benvenuto impostato in fabbrica come "THE ADVANTAGE IN YOUR CAR". Per modificare questo messaggio, W nel menu di sistema premere il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "ON MSG" (Messaggio di benvenuto). Nel menu di sistema è possibile modificare le seguenti impostazioni: dell'ora (OFF CLK)
  • Selezione dell'indicazione dell'ora a 12h/24h (CLK MODE)
  • Impostazione dell'ora (CLK SET) Attivazione e disattivazione dell'indicazione dell'ora (OFF CLK) W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. L'ora può essere visualizzata quando l'apparecchio è spento, ma l'accensione della vettura inserita. Per attivare/disattivare questa visualizzazione dell'ora, Compare il messaggio di benvenuto corrente. Il primo carattere lampeggia e può venire modificato. Qui è possibile immettere il proprio messaggio di benvenuto con un massimo di 35 caratteri: W nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "OFF CLK" (Indicazione dell'ora). W Inserire il testo premendo i rispettivi tasti della tastiera A. Scegliere le lettere desiderate se necessario premendo un tasto più volte. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Dopo l'inserimento di ciascuna lettera, l'apparecchio passa automaticamente al carattere successivo. Per correggere eventuali errori di inserimento dei dati, selezionare il punto interessato premendo nuovamente il tasto a bilico o

W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

"OFF CLK" attivata. : indicazione dell'ora

"OFF CLK" disattivata. : indicazione dell'ora

ITALIANO Impostazioni personalizzate Impostazioni personalizzate W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Modifica delle preimpostazioni audio Selezione dell'indicazione dell'ora a 12h/24h (CLK MODE)

  • Volume al momento dell'accensione L'ora può essere indicata nel formato 12 o 24 ore.
  • Preimpostazioni del volume delle informa- W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CLK MODE" (Modalità ora). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Con il tasto a bilico o @ selezionare l'impostazione "12 HR – AM" (Formato 12 ore, a.m.), "12 HR – PM" (Formato 12 ore, p.m.) o "24 HR MODE" (Formato 24 ore). W Premere il tasto a bilico @ per attivare l'impostazione desiderata. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Impostazione dell'ora (CLK SET) Nel menu di sistema è possibile modificare le seguenti preimpostazioni: (ON VOL/LAST VOL) zioni sul traffico (TA VOL), Telefono/ messaggi di navigazione (TEL VOL) e diminuzione del volume (MUTE VOL)
  • Segnale acustico (BEEP ON)
  • Aumento del volume in funzione della velocità (AUTO SND) Impostazione del volume al momento dell'accensione (ON VOL/LAST VOL) Per impostare il volume al momento dell'accensione, W nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "ON VOL" (Volume al momento dell'accensione). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CLK SET" (Impostazione ora). Viene visualizzato il volume al momento dell'accensione attualmente impostato. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Viene visualizzata l'ora. W Con il tasto a bilico ore o i minuti.

@ selezionare le W Inserire la cifra desiderata premendo il rispettivo tasto della tastiera A. Dopo aver inserito l'ora in modo completo, W premere il tasto OK : per memorizzare l'ora inserita. Nota: Per terminare l'inserimento dei dati senza modificare l'ora, premere il tasto DIS•ESC

W Impostare il volume al momento dell'accensione con il tasto a bilico o @. In alternativa, è possibile selezionare l'impostazione "LAST VOL" (Ultimo livello di volume). Questa impostazione fa in modo che al momento dell'accensione venga impostato il volume presente durante l'ultima disattivazione: W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "LAST VOL" (Volume al momento dell'ultima accensione). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Impostazioni personalizzate W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra "LAST VOL" : on. "LAST VOL" : off.

  • se il volume attualmente ascoltato è inferiore al livello Mute impostato. L'apparecchio continua a funzionare con il volume impostato. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu.
  • se il volume attualmente ascoltato è Nota: Se la funzione "LAST VOL" è disattivata, l'apparecchio viene attivato con il volume impostato dalla funzione "ON VOL" (Volume al momento dell'accensione). Modifica delle preimpostazioni del volume per TA, TEL e MUTE Quando l'apparecchio attiva un messaggio sul traffico, una telefonata o un messaggio di navigazione, questi vengono sempre trasmessi al volume qui preimpostato. Inoltre alla riduzione del volume (MUTE) è possibile assegnare un volume più basso fino al valore 0 (assenza di volume). W Nel menu di sistema, premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino alla visualizzazione di una di queste voci del menu:
  • "MUTE VOL": preimpostazione della diminuzione del volume
  • "TEL VOL": preimpostazione del volume delle telefonate / dei messaggi di navigazione
  • "TA VOL": preimpostazione del volume dei messaggi sul traffico W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Viene visualizzato il volume attualmente impostato. W Impostare il volume con il tasto a bilico W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu.

superiore al livello volume TEL impostato. Telefonate/messaggi di navigazione vengono riprodotti con il volume ascoltato.

  • se il volume attualmente ascoltato è superiore al livello volume TEL impostato. I messaggi sul traffico vengono riprodotti con il volume ascoltato. Attivazione/disattivazione del segnale acustico (BEEP ON) È possibile disattivare il segnale acustico che viene emesso per conferma nei menu o durante la memorizzazione delle stazioni sugli appositi tasti. W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "BEEP ON" (Segnale acustico on). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra

"BEEP ON" attivato. : segnale acustico

"BEEP ON" disattivato. : segnale acustico W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Impostazione dell'aumento del volume in funzione della velocità (AUTO SND) Quando si viaggia ad alta velocità, l'apparecchio può aumentare il volume automaticamente per compensare la rumorosità di marcia. Il volume viene dunque aumentato in modo corrispondente alla velocità. A tale scopo il segnale del tachi-

Note: Non viene utilizzato il volume preimpostato Impostazioni personalizzate metro deve essere collegato come descritto nelle istruzioni di installazione. La regolazione ottimale dell'aumento del volume in funzione della velocità di marcia dipende dalla rumorosità che si sviluppa all'interno del veicolo. Valutare personalmente quale sia l'impostazione ottimale per il proprio veicolo. È possibile scegliere un valore tra OFF (nessun aumento) e 5 (aumento massimo). W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "AUTO SND" (Auto sound). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Compare l'impostazione attuale. W Con il tasto a bilico o @ selezionare l'impostazione desiderata. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Modifica delle impostazioni del display Nel menu di sistema è possibile modificare le seguenti impostazioni del display:

  • Luminosità giorno/notte (D-DAY / D-NIGHT)
  • Adattamento dell'angolazione del display (ANGLE)
  • Impostazione del colore del display (DISP COL, COL SCAN, CON SCAN) Adattamento dell'angolazione del display (ANGLE) L'angolazione con cui il guidatore guarda il display dipende anche dalla posizione di montaggio dell'apparecchio, la posizione di seduta e l'altezza del guidatore. È possibile ottimizzare il contrasto del display per il proprio angolo visuale: W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "ANGLE" (Angolo). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu.

Compare l'impostazione attuale. W Con il tasto a bilico o @ selezionare l'impostazione desiderata tra –6 e +6. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Modifica della luminosità giorno/notte (D-DAY/D-NIGHT) L'apparecchio commuta automaticamente sulla modalità notturna quando si accendono i fari del veicolo, purché l'apparecchio sia collegato al veicolo tramite un collegamento corrispondente come descritto nelle istruzioni di installazione. È possibile regolare separatamente la luminosità del display per il giorno e per la notte: W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "D-DAY" (Luminosità diurna) o "D-NIGHT" (Luminosità notturna). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Compare l'impostazione attuale. W Con il tasto a bilico o @ selezionare l'impostazione desiderata tra 1 e 16. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Miscelazione del colore per l'illuminazione del display (DISP COL) Per avere un'illuminazione del display rispondente al proprio gusto, è possibile definire la tonalità di colore miscelando i 3 colori base rosso, verde e blu (RGB). W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "DISP COL" (Colore display). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Impostazioni personalizzate W Selezionare un colore con il tasto a bilico o @. W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "CONTSCAN" (Ricerca automatica fissa). W Con il tasto a bilico o @ impostare il valore per il colore scelto tra 0 e 16. W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Dopo aver impostato tutti i colori come desiderato, W Con il tasto a bilico o @ è possibile passare da un'impostazione all'altra W premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Selezione del colore dell'illuminazione del display dalla ricerca automatica del colore (COL SCAN) Durante la ricerca automatica del colore, il colore dell'illuminazione del display cambia continuamente ed è possibile selezionare quello di volta in volta desiderato. W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "COL SCAN" (Ricerca automatica del colore). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. La ricerca automatica del colore ha inizio. Sul display vengono visualizzati prima "PRESS OK" (Premere OK) poi "SCANNING" (Ricerca automatica). W Premere il tasto OK : per selezionare il colore attuale, oppure premere il tasto DIS•ESC ; per interrompere la ricerca automatica del colore senza selezionare un nuovo colore. Attivazione e disattivazione della commutazione colore costante per l'illuminazione del display (CONTSCAN)

"CONTINUOUS COLSCAN" commutazione del colore attivata.

"CONTINUOUS COLSCAN" : commutazione del colore disattivata. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Modifica della durata di ascolto breve (SCANTIME) La durata di ascolto breve della funzione SCAN può venire impostata nel menu di sistema per tutte le fonti audio tra 5 e 30 secondi. W Nel menu di sistema premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "SCANTIME" (Durata di ascolto breve). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Compare l'impostazione attuale. W Con il tasto a bilico o @ selezionare l'impostazione desiderata tra 5 e 30 ad intervalli di 5 secondi alla volta. W Premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Per l'illuminazione del display è possibile scegliere una commutazione colore costante. Se la commutazione colore è attivata, il colore del display cambia costantemente. La variazione di colore viene attivata e disattivata nel menu di sistema.

ITALIANO Vengono visualizzate le impostazioni correnti per "GREEN" (verde), "RED" (rosso) e "BLUE" (blu). Altre impostazioni Altre impostazioni Si possono effettuare ulteriori impostazioni:

  • Configurazione dell'uscita preamplificatore per bassi profondi
  • Attivazione e disattivazione della modalità Demo
  • Visualizzazione del numero di versione dei componenti dell'apparecchio
  • Aggiornamento del software dell'apparecchio Configurazione dell'uscita preamplificatore per i basso profondi (SUBOUT) Quando si desidera utilizzare un altoparlante a bassi profondi (Subwoofer) mediante un amplificatore esterno (Amplifier), è possibile adattarlo ai normali altoparlanti. È possibile impostare il livello dell'uscita preamplificatore subout ad una frequenza limite selezionata. Nel menu avanzato è possibile effettuare queste impostazioni:
  • "FREQ" (Frequenza limite) W Premere il tasto AUDIO <. W Premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "EN AUDIO" (Menu avanzato). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. Viene visualizzato il menu avanzato. W Nel menu avanzato premere una o più volte il tasto a bilico o @ fino a selezionare la voce del menu "SUBOUT" (Uscita subwoofer). W Premere il tasto OK : per richiamare la voce del menu. W Premere il tasto a bilico o @ per passare da una voce del menu all'altra:
  • "FREQ" (80 Hz, 120 Hz o 160 Hz) W Premere il tasto a bilico o modificare l'impostazione. @ per Dopo aver effettuato le impostazioni per tutti i punti del menu, W premere il tasto OK : per selezionare un'altra funzione oppure il tasto DIS•ESC ; per uscire dal menu. Attivazione e disattivazione della modalità Demo La modalità Demo mostra con animazioni le funzioni offerte dall'apparecchio. Per attivare o disattivare la modalità Demo, W spegnere l'apparecchio. W Mentre si accende l'apparecchio, premere contemporaneamente il tasto MENU 9 e il tasto 0 della tastiera alfanumerica A. L'apparecchio si accende con la modalità di dimostrazione attivata o disattivata. Azionando un tasto a piacere la modalità di dimostrazione si interrompe e diviene possibile comandare l'apparecchio. Visualizzazione dei numeri di versione È possibile far visualizzare i numeri di versione dei diversi componenti dell'apparecchio. W Spegnere l'apparecchio. W Mentre si accende l'apparecchio, premere contemporaneamente il tasto MENU 9 e il tasto # della tastiera alfanumerica A. Viene visualizzata il display Versione con informazioni sul software. W Per passare da un componente all'altro dell'apparecchio premere il tasto a bilico o @. Altre impostazioni W con il tasto a bilico o @ selezionare la voce del menu "EXIT" (Indietro). W Premere il tasto OK :. Per avviare l'installazione, W collegare all'apparecchio il supporto USB con il nuovo software. W Premere il tasto MENU 9. Viene visualizzata l'ultima fonte audio ascoltata. W Premere il tasto a bilico @ per aprire il menu di sistema "Syst". Aggiornamento del software dell'apparecchio W Premere il tasto a bilico o @ per selezionare la funzione "SW DNL" (Download software). Il software di questo apparecchio può essere aggiornato senza effettuare alcuno smontaggio. Le nuove versioni del software sono contenute nel sito Internet www.blaupunkt.com. Il software viene trasferito all'apparecchio con un supporto USB. Note:
  • Assicurarsi che i file e le directory del supporto USB siano conformi al livello 1 di ISO 9660 (formato "8.3").
  • Il file di download deve disporre dell'estensione di file .EDL. È permesso utilizzare lettere maiuscole (A-Z), cifre (0-9) e underscore (_) per il nome del file.
  • Poiché durante l'installazione, l'apparecchio deve essere alimentato con una tensione stabile, non scollegare l'apparecchio dalla batteria, non avviare la vettura e non inserire alcuna utenza, come ad esempio le luci di marcia o la ventilazione. Attenersi anche alle informazioni riportate sul sito www.blaupunkt.com. per l'utilizzo dei file scaricati e per l'installazione del software sul proprio apparecchio. Nota: Nel caso in cui sia attivata la richiesta del codice, è necessario inserire il codice attuale dell'apparecchio prima dell'installazione del nuovo software. W Per avviare l'installazione del nuovo software premere il tasto OK :. Nota: Nel caso in cui non sia collegato alcun supporto USB, sul display viene brevemente visualizzato "Insert USB" (Collegare supporto USB) e si torna al menu. Per prima cosa, collegare il supporto USB. L'apparecchio legge i dati del supporto; sul display viene visualizzato "USB READING" (Lettura dati USB). Non appena i dati sono stati letti, i file del supporto vengono visualizzati sotto forma di elenco. W Con il tasto a bilico file di download.

@ selezionare il W Premere il tasto OK :. Nota: Nel caso in cui il file sia danneggiato oppure sia stato selezionato un file errato, sul display viene brevemente visualizzato "INVALID FILE" (File non valido). Sul display viene visualizzata le versione attuale del software dell'apparecchio e la versione del file di download. W Per avviare l'installazione del file di download premere il tasto OK :. Sul display viene visualizzato "UPDATING SOFTWARE" (Aggiornamento software in corso). L'avanzamento dell'installazione viene visualizzato tramite barre di avanzamento. Alla fine dell'installazione l'apparecchio si spegne e si riaccende automaticamente con il nuovo software.

ITALIANO Per uscire dalla visualizzazione del display Versione, Dati tecnici Dati tecnici Peso ca. 1,79 kg Alimentazione 10,5–14,4 V Tensione di esercizio: Corrente assorbita Durante l'uso: max. 10 A 10 secondi dopo lo spegnimento: < 3,5 mA Potenza di uscita amplificatori secondo DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidali max. Power: 4 x 50 W con 14,4 V Uscita preamplificatore (Preamp Out)

5 canali: Sensibilità di ingresso AUX-IN posteriore: 2 V / 6 kΩ AUX-IN anteriore: 500 mV / 6 kΩ Ingresso tel./nav.: 10 V / 1 kΩ Tuner Gamme di lunghezze d'onda Europa e Thailandia FM: 87,5–108 MHz AM/OM: 531–1602 kHz OL (solo Europa): Gamme di lunghezza d'onda USA Gamme di lunghezza d'onda Sudamerica Gamma di trasmissione FM: 153–279 kHz FM: 87,7–107,9 MHz AM: 530–1710 kHz FM: 87,5–107,9 MHz AM: 530–1710 kHz 35–16 000 Hz Lettore CD Gamma di trasmissione: 20–20 000 Hz Attacco USB Amperaggio Con riserva di modifiche tecniche!

max. 800 mA Servizio di assistenza | Garanzia | Glossario Servizio di assistenza Glossario In alcuni Paesi Blaupunkt offre un servizio di riparazione e un servizio di ritiro. AF – Frequenza alternativa Nel sito www.blaupunkt.com si può verificare se questo servizio di assistenza è disponibile nel proprio paese. Garanzia Concediamo una garanzia del produttore per gli apparecchi acquistati in uno dei paesi della Comunità Europea. Per gli apparecchi venduti fuori dell'Unione Europea, valgono le condizioni di garanzia stabilite dalla nostra rappresentanza nel Paese. Le condizioni di garanzia possono essere consultate sul sito www.blaupunkt.com o richieste direttamente a: Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim La portata delle stazioni FM è limitata, pertanto i programmi radio in FM vengono distribuiti su diverse frequenze. Il servizio RDS AF condivide queste frequenze con il tuner. Se il veicolo esce dal campo di ricezione di una frequenza, il tuner può automaticamente sintonizzarsi sulla migliore frequenza alternativa ricevibile del programma ascoltato. Bluetooth® Bluetooth® è una connessione radio su distanze brevi. Questa tecnologia consente lo scambio messaggi vocali e dati tra apparecchi, quali ad esempio autoradio e telefono cellulare. Cartella Root Cartella principale di un supporto dati. La cartella root contiene tutte le altre cartelle. Catena di stazioni Una catena di stazioni è l'offerta di diverse stazioni con diversi programmi di un ente radiofonico. CD Shape Un CD Shape è un CD la cui forma è diversa dalla normale forma rotonda. Può essere angolato o sagomato. La forma non rotonda non consente all'apparecchio di centrare correttamente il CD nel lettore e quindi di leggerlo. In questo modo si compromette irrimediabilmente il corretto funzionamento del lettore CD. EON – Enhanced Other Network In presenza di un messaggio sul traffico, si passa da una stazione che non trasmette informazioni sul traffico a una che le trasmetta della stessa catena. Alla fine del messaggio sul traffico l'apparecchio torna a sintonizzarsi sull'ultima stazione ascoltata.

ITALIANO Nel caso si volesse usufruire di questo servizio di assistenza, si può richiedere il ritiro del proprio apparecchio mediante Internet. Glossario Fattore qualità - QUALITY REG – Nazionale Determina la qualità di filtraggio dell'equalizzatore, quindi la pendenza e la larghezza di banda, in funzione della frequenza caratteristica. In determinate ore del giorno alcune stazioni suddividono la propria programmazione in trasmissioni nazionali con differenti contenuti. Con la funzione RDS nazionale, il tuner passa solo a frequenze alternative della stazione impostata, che trasmette lo stesso programma nazionale. ID3-Tags Gli ID3-Tags contengono informazioni supplementari sui file MP3 (ad es. artista, titolo, album, genere, anno). Mass Storage Device – Memoria di massa Formato per memorie, che possono archiviare in permanenza grandi quantità di dati, come ad es. memorie rimovibili USB (chiavette o dischi rigidi USB). MP3, WMA MP3 e WMA sono formati per dati audio, che permettono un'elevata compressione con una perdita di qualità minima. Playlist Elenco di riproduzione per file MP3 o WMA. Nelle playlist è stabilito l'ordine con cui determinati brani devono essere riprodotti. Vengono creati da un MP3 manager, come ad es. WinAmp o Windows Media Player. PTY – Tipo di programma L'apparecchio cerca in modo mirato stazioni con il contenuto di programma preselezionato (ad es. notiziari, Rock, Pop, Sport e simili). RDS – Radio Data System RDS è un servizio degli enti radiofonici. Oltre ai tradizionali programmi musicali e vocali, vengono trasmesse informazioni supplementari sotto forma di segnali digitali cifrati, che l'apparecchio può decifrare (ad esempio nome della stazione). I servizi RDS non vengono offerti da tutti gli enti radiofonici.

Subwoofer, Subout Altoparlante separato per i bassi profondi. L'apparecchio ha un'uscita per il preamplificatore subout. Qui è possibile collegare un subwoofer attivo oppure un amplificatore finale separato con subwoofer. TA – Traffic Announcement L'apparecchio riceve i messaggi sul traffico con un volume preimpostato, anche quando si sta ascoltando un'altra fonte audio (ad esempio CD, AUX) o la radio è in modalità silenziosa. TRAVEL STORE Ricerca e memorizzazione automatica delle 10 stazioni del Paese con ricezione migliore. TUNER Ricevitore dell'autoradio. USB – Universal Serial Bus L'USB è un'interfaccia per collegare unità di memoria rimovibili esterne all'autoradio. X-BASS Con X-BASS viene indicato l’aumento dei bassi udibili nel caso di ascolto a basso volume. In questo modo il suono risulta più naturale anche quando il volume è basso. Indice analitico Indice analitico

Nota: Le voci maiuscole rimandano a voci di menu. D-DAY, D-NIGHT (Luminosità per giorno e notte) 250 DEL ALL 237 DELETE 237 DIAL NEW (Selezione di un numero di telefono) 238 DISP COL 250 Display Impostazioni 250 Accensione 205 Accoppiamento (Bluetooth®) 228, 236 ANGLE 250 AUTO SND 249 AUX 231 Attivazione entrata AUX 232 AUX EDIT 232

Elementi di comando 202 Equalizzatore 246 Esercizio CD Avvio 217, 219 Inserimento, estrazione CD 209 Riproduzione di CD MP3/WMA 219 EXBASS 246 ITALIANO

FADER 244 Fattore qualità 246 FM, FMT 211 Fonte audio esterna: vedi Aux FREQ 246, 252 Frequenza alternativa (AF) 215, 255 Frequenza limite 252

GAIN 246, 252 Gamma di lunghezze d’onda 211

ID3-Tags 256 Impostazione del Paese 210 Impostazione del programma nazionale: vedi Frequenza alternativa (AF) Impostazioni di fabbrica: vedi Ripristino delle impostazioni di fabbrica (NORMSET) ON MSG 247 ON VOL 248 Ora, indicazione dell'ora 247, 248

LAST VOL 248 Livello 246, 252 Livello di memoria 211

Memoria USB 256 Collegamento 207 Requisiti 208 Selezione 208, 219 Menu audio 244 Messaggio di benvenuto 247 Messaggi sul traffico 255, 256 Attivazione, disattivazione della priorità 214 Interruzione 215 MIX AUX 233 Modalità Browse 221 Modalità Demo 252 Modalità silenziosa 206 Modifica della durata di ascolto breve 251 Montaggio, montaggio autonomo 200 MP3 207, 208, 219 Multilettore CD 226, 227 MUTE: vedi Modalità silenziosa MUTE VOL 249

NORM SET 207 Numeri di versione 252

RDS 215, 256 REGIONAL 215 Ripristino delle impostazioni di fabbrica (NORMSET) 207 Root directory 255 Rubrica telefonica dell'apparecchio 239 Rubrica telefonica del telefono cellulare 241

SCAN TIME 251 Segnale acustico 249 Selezione rapida (Bluetooth®) 242 SENS 213 Sensibilità nella ricerca 213 Sicurezza 199, 200 Smaltimento 200 Indice analitico Software dell'apparecchio 253 Spegnimento 205 Stazione Breve ascolto 213 Impostazione, richiamo 212 Memorizzazione 213 Streaming Bluetooth® 228 SUBOUT 252 Subwoofer 252, 256

ITALIANO Tasto MENU 203 TA VOL 249 Telefono master (Bluetooth®) 236 TEL VOL 249 Tessera 205 TRAVEL STORE 213, 256 TREBLE 244 Tuner 210, 256 Frequenza alternativa (AF) 215 Impostazione, memorizzazione stazioni 212 Selezione del Paese 210 Selezione del tipo di programma 216 Selezione di una gamma di lunghezze d’onda 211 Sensibilità nella ricerca 213

Volume 203, 205 Aumento, in funzione della velocità 249 Modifica delle preimpostazioni 248

Impostazioni di fabbrica Impostazioni di fabbrica Note:

  • In caso di ripristino delle impostazioni di fabbrica, il codice apparecchio personale e le impostazioni paese tuner rimangono invariate e non vengono azzerate.
  • Alcune delle impostazioni di fabbrica qui elencate valgono solo per il paese tuner Europa (EU), USA (US) e Sudamerica (S-AM). TA VOL (solo EU)
  • Staccate il polo negativo della batteria! Nel Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile ! fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.
  • Veiller à n’endommager aucune pièce du vé-
  • Quando praticate dei fori, fate attenzione a hicule en perçant des trous.

non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.

  • La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere mai inferiore a 1,5 mm².
  • Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura!
  • Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
  • A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti.
  • Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica. Quando vengono montati un amplificatore o un multilettore CD, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out. Le masse di altri apparecchi non devono essere collegate alla massa dell'autoradio (involucro). DEUTSCH
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BLAUPUNKT

Modello : NEW JERSEY MP68

Categoria : Autoradio