DVD 4502 - Lettore dvd AEG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DVD 4502 AEG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Lettore DVD |
| Marca | AEG |
| Modello | DVD 4502 |
| Dimensioni (L x P x A) | 430 x 260 x 49 mm |
| Peso | 2,1 kg |
| Alimentazione | AC 230 V, 50 Hz |
| Consumo energetico | 20 W |
| Sistema di segnale | NTSC/PAL |
| Dischi riproducibili | DVD-Video, Audio-CD, Video-CD, MP3-CD, JPEG-CD, CD-R/RW |
| Uscite video | Composite Video (RCA), S-Video, SCART |
| Uscite audio | Analogico Stereo (RCA), 5.1 Analogico, Coassiale Digitale |
| Telecomando | Sì, con 2 batterie AA |
| Funzioni di riproduzione | Ripetizione (capitolo, titolo, disco), Ripetizione A-B, Riproduzione casuale, Programmazione, Moviola, Zoom |
| Formati audio | Dolby Digital, DTS, MP3, PCM |
| Controllo parentale | Sì (blocco genitori con password) |
| Lingue OSD | Tedesco, Inglese, Francese, Italiano, Spagnolo ecc. |
| Temperatura di esercizio | da +5 °C a +35 °C |
| Umidità | dal 5% al 90% (senza condensa) |
| Pulizia e manutenzione | Panno morbido e asciutto; nessun solvente |
| Avvertenze di sicurezza | Classe laser 1; non aprire; proteggere dall'umidità |
Domande frequenti - DVD 4502 AEG
Domande degli utenti su DVD 4502 AEG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lettore dvd in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DVD 4502 - AEG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DVD 4502 del marchio AEG.
MANUALE UTENTE DVD 4502 AEG
Manual de instruções/Garantia (CD) • Istruzioni per l'uso/Garanzia (CD)
Istruzioni per l'uso Pagina 68
Descrizione dei singoli pezzi Pagina 70-71
Garanzia Pagina 83
Содержание
Avvertenze di sicurezza
Attenzione: Il lettore DVD/CD è un prodotto laser della classe I. Accertarsi che il lettore DVD/CD venga impiegato solo conformemente alle istruzioni.


Avviso di pericolo:
per evitare il rischio di un incendio o di corto circuito non esporre questo lettore a umidità o pioggia.

Questo prodotto contiene un componente laser a bassa energia.

Informazioni di sicurezza
Nota:
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare in un clima moderato. Collegare l'apparecchio solo ad una tensione alternata di 220--240V/50Hz. In altre condizioni non può essere utilizzato.
Attenzione:
Il lettore DVD è un prodotto della classe laser 1. L'apparecchio utilizza un raggio laser invisibile che può causare radiazioni pericolose. Accertarsi che l'utilizzo dell'apparecchio sia conforme e corrisponda alle istruzioni d'uso. Se l'apparecchio è collegato ad una presa con contatto di terra, non avvicinarsi troppo con gli occhi all'apertura dell'apparecchio e non guardare all'interno del lettore. Uso dei comando, impostazioni o qualsiasi altra forma d'applicazione che differisca da quanto descritto in queste istruzioni d'uso può causare l'esposizione dell'utente a radiazioni pericolose. Non aprire i coperchi e non riparare l'apparecchio direttamente. Per la manutenzione e la riparazione di questo apparecchio rivolgersi a personale specializzato qualificato.
Pericolo:
Per prevenire rischi come incendio o corto circuito non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
Per evitare rischi come incendio, corto circuito o elettros-hock utilizzare solo gli accessori consigliati.
Precauzioni
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti precauzioni.
Protezione del cavo di allacciamento alla rete elettrica
Per evitare cattivi funzionamenti dell'apparecchio e per proteggere le persone da corti circuiti, incendio o lesioni, osservare quanto segue:
Non staccare la spina tirando il cavo.
Non toccare mai la spina o il cavo con le mani bagnate.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da radiatori.
Non posare mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Non tentare mai di riparare o sostituire il cavo rete direttamente. La sostituzione del cavo di alimentazione può essere effettuata solo da persone addestrate in materia di elettrotecnica.
Posizionamento
Evitare di montare l'apparecchio nei seguenti ambienti: con esposizione diretta ai raggi solari, in prossimità di radiatori o in veicoli chiusi.
A temperature elevate (oltre 35°C) o in presenza di alta umidità atmosferica (oltre 90%).
In ambienti estremamente polverosi.
Altrimenti potrebbero risultare seriamente danneggiate parti interne dell'apparecchio.
Nel caso di inutilizzo:
Spegnere l'apparecchio se non lo si usa.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo staccare la spina dalla presa con contatto di terra.
Non infilare le dita o altri oggetti nell'apparecchio
Toccare parti interne dell'apparecchio è pericoloso e può provocare danni seri all'apparecchio. Non tentare di smontare l'apparecchio direttamente.
Non inserire corpi estranei nel vano CD.
Tenere lontano da acqua, fuoco e magneti
Tenere l'apparecchio lontano da vasi di fiori, vasche da bagno, lavandini ecc. Se penetrano liquidi nell'interno, l'apparecchio può riportare gravi danni. Non mettere sull'apparecchio oggetti combustibili, per esempio candele accese.
Non portare mai oggetti magnetici, come per esempio al-toparlanti, vicino all'apparecchio.
Aerazione
Per l'aerazione tenere libero uno spazio di 5 cm attorno all'apparecchio.
Non coprire le aperture per l'aerazione con oggetti come riviste, tovaglie, tende ecc.
Porre l'apparecchio in posizione orizzontale; non posare oggetti pesanti sull'apparecchio.
Non mettere l'apparecchio su amplificatori o altri apparecchi che potrebbero riscaldarsi.
Condensazione
In queste circostanze può formarsi umidità sulla lente:
- subito dopo l'accensione di un radiatore
- in un locale con vapore o molto umido
- quando l'apparecchio viene trasportato da un ambiente freddo in un ambiente caldo.
Se si è formata umidità nell'interno dell'apparecchio, può darsi che l'apparecchio non funzioni più correttamente.
In questo caso staccare la spina e attendere ca. un'ora finché l'umidità è evaporata.
Se ci sono fruscii durante una trasmissione
A seconda delle condizioni di ricezione, nello schermo televisivo possono presentarsi disturbi mentre si guarda una trasmissione televisiva e l'apparecchio è acceso.
Questo non è un cattivo funzionamento dell'apparecchio o del televisore.
Se si desidera guardare una trasmissione televisiva, spegnere l'apparecchio.
Dischi riproducibili
Questo lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi con i corrispettivi logo.
Dischi utilizzabili:
| Tipo di disco | Logo Tipo di registrazione | Misura disco Durata massima | |
| DVD Audio + Vide | VIDEO | 12 cm | |
| ca. 480 min. (registrazione su due lati) | |||
| 8 cm | |||
| ca. 80 min. (registrazione su un lato) | |||
| ca. 160 min. (registrazione su due lati) | |||
| AUDIO-CD Audio | ![]() | 12 cm 74 Min. | |
| 8 cm 20 Min. |

DOLBY
DIGITAL

DIGITAL SOUND
STEREO
NTSC
PAL
Dolby Digital Disk DTS Disk Digital Audio Stereo-Disk NTSC-System
Disk
PAL-System
USA, Canada,
Giappone,
Corea del sud, ecc.
GB, Francia,
Australia,
ecc.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
"Dolby" e il simbolo DD sono marchi della Dolby Laboratories.
Codice regione
Sia il lettore DVD che il disco sono codificati secondo le regioni. Per poter riprodurre il disco questi codici regione devono coincidere nella successione. Se i codici non corrispondono, il disco non può essere riprodotto.
Il codice regione per questo lettore è riportato sul retro dell'apparecchio.
Struttura disco
Un DVD Video è composto da singoli "titoli" e ogni titolo può essere a sua volta suddiviso in vari "capitoli" (v. esempio 1). Se un disco contiene, per esempio, più film, ogni film può avere il suo numero titolo ed essere suddiviso ulteriormente in alcuni capitoli.

Sull'altro lato ci sono Audio-CD da "tracce" (track) (v. cap. 2).
In genere ogni traccia ha un suo numero di track (per alcuni dischi i relativi track sono ulteriormente suddivisi da numeri di indice).

- Interruttore POWER – Commutazione nel modo Stand by
- Visore STANDBY
- OPEN/CLOSE – Aprire e chiudere il vano CD
- Display
-
Sensore REMOTE
-
Vano CD:
- PREV – Passare al capitolo/traccia precedente
- STOP – Interrompere la riproduzione
- PLAY/PAUSE – Avviare la riproduzione – Interrompere la riproduzione
10.NEXT – Passare al capitolo/traccia successivi
Tavola comandi posteriore

- DIGITAL OUT - COAXIAL
- Collegamento di apparecchi audio con ingresso digitale coassiale.
- Prese di uscita audio analogiche 5.1ch – Collegamento di un amplificatore con prese d'entrata analogiche 5.1ch
- Uscita S-Video
-
Collegamento di un apparecchio TV con entrata video SVHS
-
Uscita VIDEO
- Collegamento di un apparecchio TV con entrata video.
- Uscita SCART
- Collegamento di un apparecchio TV con entrata SCART
- Cavo di allacciamento rete corrente alternata
- Collegamento ad una presa standard
- POWER ON/OFF
Telecomando

- POWER
- Premendo il tasto si passa al menu titoli DVD
- DVD-Menu/RETURN
- Premendo il tasto si passa al menu disco DVD
- Ritorno al menu precedente.
- DIGEST (solo VCD e CD)
- Premere per l'anteprima di una traccia VCD/CD.
- PROGRAM
- Premendo il tasto si passa al modo programma.
- PLAY
- per avviare la riproduzione
- ZOOM
- per ingrandire l'immagine
Inserire la batteria (telecomando)
Si può comandare il lettore con il telecomando accluso alla fornitura. Inserire due batterie (AA) R6 nel vano batterie conformemente alla direzione dei poli indicata. Quando si desidera utilizzare il telecomando orientarlo verso il sensore remoto sull'apparecchio.

- Tasti cifra (0 - 9)
- per selezionare un punto menu numerato
- ANGLE
- per selezionare un angolo della telecamera DVD
- AUDIO
- Selezione di una lingua audio
- NEXT
- Premendo il tasto si passa al capitolo successivo ovvero alla traccia successiva
- PREV
- Premendo il tasto si passa al capitolo precedente ovvero alla traccia precedente
-
Tasti freccia (sinistra/destra/su/giù) per selezionare un punto del menu
-
ENTER
- Confermare la selezione del menu premendo il tasto
- DISPLAY
- Premendo il tasto durante la riproduzione si visualizzano sul monitor le informazioni attuali del disco
- SUBTITLE
- Selezione di una lingua dei sottotitoli
- MUTE
- Silenziamento rapido premendo una volta, ritorno all'audio premendo un'altra volta
- SETUP
- Premere il tasto per aprire ovvero chiudere il menu Setup
- GOTO
- Ricerca di un determinato capitolo o tempo di riproduzione
- STOP
- Interrompe la riproduzione
- REPEAT
- premere il tasto per ripetere un capitolo, un titolo, una traccia o un disco.
- REPEAT A-B
- premere il tasto per ripetere una determinata sezione
- SHUFFLE
- per riprodurre i track in successione casuale.
- PAUSE/STEP
- sospensione temporanea della riproduzione/riproduzione immagine per immagine
- SLOW
- per l'avanzamento / il ritorno rapido di DVD.
- REV
- per la ricerca indietro durante la riproduzione.
- FWD/CLEAR
- per la ricerca in avanti durante la riproduzione.
- cancellare la selezione immessa
- SHIFT
- premendo questo tasto si combina la funzione stampata sulla superficie con il corrispettivo tasto.
Note
- Non custodire il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
- Non combinare batterie nuove e vecchie.
- Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole o a dispositivi di illuminazione. Ciò può provocare guasti nel comando del lettore.
- Se non si usa il telecomando per un periodo di tempo più lungo, togliere le batterie per evitare danni a causa di ossidazione o corrosione delle stesse.
Raggio d'azione del telecomando
Il telecomando può essere impiegato in una distanza fino a ca. 5 metri in direzione rettilinea. Inoltre può essere usato all'interno di un angolo orizzontale di 30° rispetto al sensore remoto.

Collegamento di un televisore (per video)

flowchart
graph TD
TV["TV"] -->|Basic audio| R1["R"]
TV -->|R L| R2["L"]
TV -->|AUDIO IN| S1["VIDEO IN"]
TV -->|S-VIDEO IN| S2["S-VIDEO IN"]
TV -->|Audio cable| FRONT["FRONT"]
TV -->|Yellow video cable| S3["Yellow video cable (not supplied)"]
TV -->|OR| S4["S-Video cable (not supplied)"]
TV -->|OR| S5["Scart cable"]
DVD["DVD"] --> FRONT
DVD --> R3["R"]
DVD --> S3
DVD --> S4
DVD --> S5
S1 --> OUT1["ANALOG AUDIO OUT"]
S2 --> OUT2["VIDEO OUT"]
S3 --> OUT3["VIDEO OUT"]
S4 --> OUT4["SCART JACK"]
S5 --> OUT4
OUT1 --> OUT5["SCART JACK"]
OUT2 --> OUT5
OUT3 --> OUT5
OUT4 --> OUT5
Metodo 1 lettore DVD con apparecchio TV con entrata video
Metodo 2 lettore DVD con apparecchio TV con entrata video S
Metodo 3 lettore DVD con apparecchio TV con entrata Scart (Audio & Video)
Collegamento ad un impianto audio
Il seguente diagramma indica esempi per vie di collegamento che normalmente vengono impiegate per collegare un lettore DVD ad apparecchi TV con un'altra dotazione audio.
Prima del collegamento del lettore DVD
- Prima del collegamento di un altro apparecchio accertarsi che tutti gli apparecchi dell'impianto siano spenti.
- Leggete attentamente le istruzioni d'uso del vostro apparecchio TV, dell'impianto stereo e di tutti gli altri apparecchi che devono essere collegati al lettore DVD.

flowchart
graph TD
subgraph_Method_1[" Method 1 "]
A1["Stereo system Audio Input Jacks"] --> B1["Audio cable"]
B1 --> C1["Audio Out L R"]
end
subgraph_Method_2[" Method 2 "]
A2["5.1ch Analog Amplifier Audio Input Jacks"] --> B2["Audio cable"]
B2 --> C2["Audio Out L R"]
end
subgraph_Method_3[" Method 3 "]
A3["Dolby Digital Decoded Digital Audio Input Jacks"] --> B3["Coaxial"]
end
A1 --> B1
A2 --> B2
A3 --> B3
B1 --> C1
B2 --> C2
B3 --> C3
C1 --> D1["Central"]
C2 --> D2["Subwoofer"]
C3 --> D3["Central"]
D1 --> E1["Rear/Surround L"]
D2 --> E2["Rear/Surround L"]
D3 --> E3["Rear/Surround L"]
E1 --> F1["R Front L"]
E2 --> F2["R Front L"]
E3 --> F3["R Front L"]
F1 --> G1["Subwoofer"]
F2 --> G2["Subwoofer"]
F3 --> G3["Subwoofer"]
G1 --> H1["Coaxial"]
G2 --> H2["Coaxial"]
G3 --> H3["Coaxial"]
Metodo 1
Lettore DVD + impianto stereo
Metodo 2
lettore DVD + amplificatore con entrata analogica 5.1ch
Metodo 3
lettore DVD + amplificatore con decoder Dolby Digital/decoder DTS
Riproduzione normale
Accendere il lettore e riprodurre i dischi
- Premere il tasto Power. Se il disco si trova nel vano disco, il lettore avvia la riproduzione non appena si preme il tasto Power.
- Per sostituire o inserire un disco aprire il vano premendo il tasto OPEN/CLOSE.

- Appena il disco è inserito, chiudere il vano premendo il tasto OPEN/CLOSE. Appena è chiuso il lettore avvia la riproduzione del disco.

Interrompere la riproduzione
- Per interrompere la riproduzione e visualizzare l'immagine LOGO premere una volta il tasto STOP. Il lettore salva il punto in cui la riproduzione è stata interrotta purché sia attiva la funzione "salva ultima impostazione".
- Per continuare la riproduzione dal punto di interruzione premere ancora una volta il tasto PLAY.
- Se si preme due volte il tasto STOP, la funzione di ri-registrazione viene cancellata.
Funzione pausa durante la riproduzione
- Per usare la funzione pausa durante la riproduzione, premere una volta il tasto PAUSE/STEP. Nel modo PAUSE l'audio è in mute.
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
Ricerca avanti/indietro
- Per cercare rapidamente nel disco avanzando premere il tasto FWD. La velocità può essere selezionata continuando a premere il tasto (2x, 4x, 6x, 8x, normale) nei DVD/ (1x, 2x, 3x, 4x, normale) nei VCD.

flowchart
graph TD
A["X2"] --> B["X4"]
B --> C["X6"]
C --> D["X8"]
D --> E["PLAY"]
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
- Per cercare rapidamente nel disco indietro premere il tasto REV. La velocità può essere selezionata continuando a premere il tasto (2x, 4x, 6x, 8x, normale) nei DVD/ (1x, 2x, 3x, 4x, normale) nei VCD.

flowchart
graph TD
A["X2"] --> B["PLAY"]
C["X4"] --> B
D["X6"] --> B
E["X8"] --> B
- Per continuare la riproduzione premere il tasto PLAY.
Riproduzione al rallentatore avanti/indietro
- Per far avanzare il disco al rallentatore premere il tasto SLOW-Forward.
- Ogni volta che si preme il tasto SLOW-Forward cambia il tempo del rallentatore (2x, 4x, 8x, velocità normale nei DVD).
- Per continuare la riproduzione normale premere il tasto PLAY.
- Per far ritornare indietro il disco al rallentatore preme-re il tasto SLOW-Backward.
- Ogni volta che si preme il tasto SLOW-Backward cambia il tempo del rallentatore (2x, 4x, 8x, velocità normale nei DVD).
- Per continuare la riproduzione normale premere il tasto PLAY.
Passare a capitolo/traccia successivi/precedenti
- Per passare all'inizio del capitolo successivo (DVD) o della traccia successiva (Audio-CD), premere il tasto NEXT.
- Per passare al capitolo precedente (DVD) o all'inizio della traccia attuale (Audio-CD), premere il tasto PREV.
- Per passare alla traccia precedente (Audio-CD) premere due volte il tasto PREV.
Controllare la durata residua
- Per controllare il tempo di riproduzione già trascorso ovvero il tempo residuo premere il tasto DISPLAY come nella figura.

Ripetere la riproduzione
Ripetere la riproduzione
- per ripetere il capitolo, titolo o tutto il DVD oppure per ripetere la traccia e tutto il CD premere il tasto REPEAT.

flowchart
graph TD
A["CD"] --> B["REP - ONE"]
B --> C["REP - ALL"]
C --> D["REP OFF"]
E["DVD"] --> F["CHAPTER REPEAT ON"]
F --> G["TITLE REPEAT ON"]
G --> H["REPEAT OFF"]
TITLE REPEAT ON/REP-ALL – ripetere tutto il titolo Quando la riproduzione ha raggiunto il titolo finale del CD, la riproduzione riprende dall'inizio. CHAPTER – ripetere il capitolo attuale Quando la riproduzione è al termine del capitolo attuale, riprende dall'inizio del capitolo. REP-ONE – ripetere la traccia/il brano attuale Quando la riproduzione è al termine della traccia/del bra- no attuale, riprende dall'inizio della traccia/del brano.
Ripetere la riproduzione A ↔ B
- All'inizio della sezione da ripetere (punto A) premere una volta il tasto A-B.
- Alla fine della sezione da ripetere (punto B) premere di nuovo il tasto A - B.
- Il lettore ritorna automaticamente al punto A e riavvia la riproduzione della sezione selezionata (A - B).
- Per ripetere la sezione A – B preme-re una terza volta il tasto A - B. La riproduzione normale continua.

Riproduzione programmata (solo per VCD e CD)
- Premere il tasto Stop e poi il tasto PROG

- Immettere la traccia servendosi dei tasti cifra (0 – 9) sul telecomando. Sullo schermo si visualizza la seguente immagine:

- Premere il tasto ENTER

- La traccia 5 viene salvata nel programma 1, ripetendo le operazioni si possono salvare fino a 99 punti di programma.
- Per cancellare il programma premere il tasto STOP e aprire il vano CD.
Riproduzione casuale (shuffle) (solo per VCD e CD)
- Durante la riproduzione premere il tasto SHUFFLE per passare tra ON e OFF. Le impostazioni sono le seguenti:
ON = modo riproduzione casuale attivo. Quando la riproduzione è al termine della traccia attuale, continua su una traccia a caso.
OFF = modo riproduzione casuale inattivo. Schermata OFF (Premere il tasto STOP prima che possa essere utilizzato).
Impiego di DISC-MENÜ e TITLE
Aprire il menu del disco
- Si possono utilizzare i menu per selezionare la lingua dell'audio, dei sottotitoli ecc. I contenuti dei menu DVD variano da disco a disco.
- Durante la riproduzione premere il tasto menu DVD. Il menu viene visualizzato
- Con i tasti freccia (su/giù) o (ds./sin.) comandare i vari punti.
- Premere il tasto ENTER: - il punto selezionato viene riprodotto.
Utilizzo del menu titoli
- Nei DVD che contengono più titoli si possono visualizzare i titoli di ogni film così:
- Come opera questa funzione e se è supportata dipende dal DVD.
Lingua AUDIO / Lingua sottotitoli (vale solo per dischi DVD)
Selezione della lingua audio
- Per selezionare le varie lingue audio premere il tasto AUDIO (p.e. inglese, francese, spagnolo, tedesco..., a seconda del numero di lingue memorizzate sul DVD).
Selezione della lingua dei sottotitoli
- Per selezionare le varie lingue dei sottotitoli premere il tasto SUBTITLE (p.e. inglese, francese, spagnolo, tedesco..., a seconda del numero di lingue di sottotitoli memorizzate sul DVD).
ZOOM
- Durante la riproduzione premere più volte il tasto ZOOM per modificare le dimensioni dell'immagine (1,5 volte, 2 volte, 3 volte).
- Quando un'immagine è ingrandita, si può spostare la visualizzazione con i tasti freccia (su/giu, sin./ds.) e visualizzare la parte desiderata.
Angolo
- Durante la riproduzione premere il tasto ANGLE per selezionare l'angolo desiderato.
- Questa funzione è attiva solo in dischi in cui più scene sono state riprese da diverse angolazioni.
Accesso diretto ad un titolo, capitolo o momento
- Premere il tasto STOP.
- Premere il tasto GOTO.
- Nei singoli formati media avete poi le seguenti possibilità di scelta:
DVD: è possibile selezionare il titolo, il capitolo o l'accesso diretto al punto desiderato.
VCD: è possibile solo l'accesso diretto al punto desiderato
CD: è possibile solo l'accesso diretto al punto desiderato.
p.e. Song 1 = 3 min.
Song 2 = 4 min.
Song 3 = 6 min.
Tempo totale = 13 min.
Se il tempo è stato impostato su 00:05:00, il lettore passa al song 2 e si avvia nel secondo minuto di questa canzone.
Riproduzione DIGEST (solo per VCD e CD)
- Prima premere il tasto STOP e poi il tasto DIGEST, appare il seguente menu:

VCD
- Tramite i tasti cifra selezionare il punto di menu desiderato (INTRO, DISC, TRACK o EXIT) e poi premere il tasto ENTER.
- INTRO: L'inizio di ogni traccia viene riprodotto per 8 secondi.
- DISC: Il titolo è suddiviso più volte a seconda delle tracce ivi contenute (per scegliere la corrispettiva finestra premere le cifre corrispondenti e poi il tasto ENTER).
- TRACK: Il titolo viene suddiviso in sezioni di rispettivi 5 minuti. (per scegliere la finestra desiderata premere una cifra e poi azionare il tasto ENTER).
CD
- Per scegliere INTRO o EXIT premere i tasti cifra e poi confermare con il tasto ENTER.

- INTRO: Prima l'inizio di ogni traccia viene riprodotto per 12 secondi.
- Appena viene premuto il tasto PLAY, continua la riproduzione del brano attuale e si spegne la funzione INTRO.
Riproduzione JPEG
Alcuni CD possono contenere anche immagini nel forma-to JPEG.
Può accadere per esempio che abbiate fatto sviluppare una pellicola fotografica le cui riprese esistono nel formato JPEG. Allora si possono visualizzare questi file JPEG con questo lettore.
Alcune note utili in questo contesto:
- Quando si inserisce un dico con file JPEG, i file o immagini a disposizione per la riproduzione vengono visualizzati sullo schermo.
- La scelta della cartella ovvero del file avviene tramite i tasti freccia su/giù, per confermare premere ENTER.
- Trascorsi alcuni secondi dopo l'apertura di un file JPEG compare automaticamente il file successivo. Al fine di trattenere l'immagine JPEG più a lungo sullo schermo, premere il tasto PAUSE per interrompere la successione.
- Durante la riproduzione usare i tasti freccia per girare o sfogliare.

Questo apparecchio dispone di un decoder MP3 integrato.
Così si possono riprodurre le tracce (file) MP3 registrate su CD-R o CD-RW.
Avviare la riproduzione
- Quando si vuole riprodurre un disco MP3 si consiglia di accendere l'apparecchio TV.
- Per caricare il disco premere il tasto OPEN/CLOSE.
- Nel menu compaiono le cartelle e i file nella directory principale.
- Con i tasti freccia su/giù selezionare la cartella musicale desiderata, quindi confermare con ENTER.
- Per selezionare un file song utilizzare di nuovo i tasti su/giù, poi premere il tasto ENTER per avviare la riproduzione del file song.

Modo di riproduzione
- Sullo schermo TV compare la schermata corrispondente al modo selezionato.
- Per scegliere il modo di riproduzione utilizzare i tasti freccia.
- Con i tasti freccia ds./sin. selezionare la cartella musicale desiderata e confermare con ENTER.
- Con i tasti freccia selezionare il file song desiderato e confermare con ENTER.
Nota: Per ripetere le funzioni FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REPONE (ripetizione di un brano) premere il tasto REPEAT del telecomando.
MENU SETUP
Il menu SETUP consente di effettuare l'impostazione del DVD secondo i desideri dell'utente, selezionando varie lingue, attivando la sicura bambini, attivando o disattivando simboli e screen saver, impostando il tipo di schermo eccetera. Cercare verso il basso il corrispettivo menu e trovare la pagina corrispondente dove sono descritti i dati caratteristici dell'opzione di menu desiderata.
- Premere il tasto SETUP
- Con i tasti freccia su/giù selezionare il menu o le schermate.
- Per confermare il punto con sfondo chiaro selezionato premere il tasto ENTER.
Nel modo STOP o di riproduzione (modo DVD) preme-re il tasto SETUP:

- Il menu SETUP viene visualizzato.
- Per la scelta utilizzare i tasti freccia su/giù e per confermare premere il tasto ENTER.
- Tramite il menu SETUP si possono eseguire impostazioni generali, altoparlanti, audio e funzioni preferite.
- Per uscire dal menu SETUP premere il tasto freccia giù e selezionare EXIT SETUP.

Impostazioni generali
Nel menu SETUP selezionare il punto Impostazioni generali e poi l'opzione desiderata servendosi dei tasti freccia, quindi comandare i menu/le schermate, per confermare premere il tasto ENTER.
1. Impostazione della schermata

NORMAL/PS: Pan scan. Selezionare questo punto se l'apparecchio è collegato ad un apparecchio TV convenzionale. Nei videofilm registrati nel formato Pan scan nella riproduzione vengono tagliati il bordo destro e sinistro.
NORMAL/LB: Letter box. Selezionare questo punto se l'apparecchio è collegato ad un apparecchio TV normale. Le riprese panoramiche vengono visualizzate sullo
schermo con una striscia nera sul bordo superiore e inferiore dell'immagine.
WIDE: Selezionare questo punto se l'apparecchio è collegato ad un apparecchio TV a ripresa panoramica.
Nota:
La dimensione immagine visualizzabile è preimpostata sul disco DVD. Perciò può accadere che l'immagine riprodotta di alcuni dischi DVD non coincida con quella selezionata dall'utente.
2. Impostazione dell'indice angolo
- Alcuni DVD sono stati ripresi con più videocamere da diversi angoli visivi, quindi nella riproduzione si può selezionare un angolo.
ON – aprire l'angolo OFF – chiudere l'angolo
- Per poter utilizzare questa funzione il disco deve essere dotato di un indice angolo.

3. Impostazione della lingua OSD.
- Si può selezionare la lingua della schermata (ON SCREEN DISPLAY, OSD).

4. Impostazione dei simboli
ON – aprire l'opzione. OFF – chiudere l'opzione.

L'apparecchio TV deve disporre della funzione per chiudere i simboli.
5. Impostazione dello screen saver
- Se non sono inseriti dischi o se la riproduzione è stata interrotta per un po' di tempo, l'apparecchio passa automaticamente alla funzione "Screen saver". Il televi-
sore diventa nero e sullo schermo si muove solo il logo DVD. Questa funzione protegge il televisore in modo che non consegua danni anche nel caso rimanga acceso a lungo.

Impostazione altoparlanti
- Per selezionare l'impostazione degli altoparlanti utilizzare i tasti su/giù e poi confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
- Con il tasto freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e confermare con ENTER.
1. Impostazione del modo DOWNMIX
- LT/RT: Se il disco riprodotto è stato registrato con PROLOGIC DOLBY, selezionare questo punto in modo da poter godere nella vostra stanza un'atmosfera da cinema grazie ai due altoparlanti anteriori.
- STEREO: Se la fonte è composta da due canali, il segnale di uscita audio è un normale segnale stereo.
- OFF: Chiudere DOWNMIX e attivare il canale 5.1 manuale.
- Se il canale manuale 5.1 è attivo, si possono impostare gli altoparlanti CENTER, REAR, SUBWOOFER e le impostazioni di altoparlanti CENTER/REAR. Mediante TEST TONE si può controllare se tutti gli altoparlanti sono collegati correttamente.

Impostazione audio
- Con i tasti freccia su/giù selezionare l'impostazione AUDIO e confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
- Con i tasti freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e confermare con ENTER.
1. Impostazione SPDIF-OUTPUT
- OFF: La visualizzazione d'uscita è preimpostata nel formato "analogico". Scegliere questa impostazione se si riproduce il CD nel lettore DVD mediante la presa destra e sinistra SPDIF OUTPUT. Se si seleziona questa funzione non ci sono segnali dalla porta coassiale.
- SPDIF/RAW: Selezionare questa opzione se il lettore DVD è collegato ad un amplificatore mediante la porta coassiale DIGITAL OUT. L'amplificatore da collegare deve avere la decodificazione Dolby Digital
- SPDIF/PCM: Selezionare questa opzione se il DVD è collegato ad un modo digitale a 2 canali o ad un amplificatore stereo. Nella riproduzione di un CD Dolby Digital o MPEG l'uscita della porta coassiale avviene nel formato PCM 2 canali. Questi programmi hanno una traccia audio stereo digitale non compressa per una qualità del suono migliore. Nella riproduzione si può sentire un discreto suono stereo dagli altoparlanti anteriori sinistro e destro.
Nota: Se si utilizza un amplificatore integrato, l'uscita audio deve essere impostata su analogico perché altrimenti l'altoparlante posteriore e centrale non ricevono segnali d'uscita.

- Con i tasti freccia su/giù selezionare il punto SPDIF OUT e confermare con ENTER.
- Con i tasti freccia su/giù selezionare uno dei punti OFF, SPDIF/RAW o SPDIF/PCM e confermare con ENTER.
2. Impostazione dell'attenuazione

- Zona dinamica di attenuazione Mediante la zona di attenuazione dinamica si riducono le variazioni di volume fissando la differenza tra toni alti e bassi.
Con i tasti freccia su/giù accendere la zona dinamica di attenuazione tra 1/8 e FULL (pieno), oppure spegnere (OFF), poi premere il tasto ENTER per confermare.
Per ascoltare tutta la zona della larghezza di banda per il suono registrata, selezionare OFF o un velocità di attenuazione 1/8 o 2/8. Per ridurre al minimo la differenza di volume tra scene ad alto volume e scene a basso volume selezionare una velocità più alta, come 6/8 o FULL.
3. Impostazione della funzione PRO LOGIC

flowchart
graph TD
A["SpDIF OUTPUT"] --> B["COMPRESSION"]
B --> C["PRO LOGIC"]
C --> D["LPCM OUTPUT"]
D --> E["OFF"]
D --> F["ON"]
D --> G["AUTO"]
H["MAIN PAGE"] --> I["↑"]
- PRO LOGIC ON
Selezionando questo punto tutti i dischi vengono riprodotti con la riproduzione segnale a 2 canali con il PRO LOGIC Decoder System a 5.1ch.
Questa funzione mette la funzione DOWNMIX su OFF.
- PRO LOGIC OFF
La funzione PRO LOGIC è inattiva.
- PRO LOGIC AUTO
La funzione si attiva automaticamente.
4. Impostazione dell'uscita LPCM

flowchart
graph TD
A["SpDIF OUTPUT"] --> B["COMPRESSION"]
B --> C["LPCM OUTPUT"]
C --> D["LPCM 48K"]
C --> E["LPCM 96K"]
F["PRO LOGIC"] --> C
G["MAIN PAGE"] --> H["↑"]
LPCM 48K:
Nell'impostazione lineare PCM "48K" significa che la "Digital Output Sampling Rate" massima è di 48 KHz. Se la velocità di campionatura codificata del titolo è 96 KHz, l'output sarà per forza commutato su 48 KHz.
LPCM 96K:
Se è stato selezionato "96K", la velocità di campionatura output massima è di 96K e non ha luogo alcuna conversione imposta.
Impostazioni definite dall'utente
(Solo nel modo STOP o a vano aperto)
Con i tasti freccia su/giù selezionare il punto PREFERENCES SET UP e confermare con ENTER.
- A sinistra sta il catalogo principale, a destra i sottopunti
Con i tasti freccia ds./sin. selezionare i sottopunti e confermare con ENTER.
1. Tipo di televisore (TV TYPE)
Impostare l'uscita video in modo che corrisponda al sistema del televisore a cui viene collegato l'apparecchio:
- Se il televisore impiegato è un PAL, selezionare il segnale d'uscita PAL;
- Se il televisore impiegato è un NTSC, selezionare il segnale d'uscita NTSC;
- Oppure selezionare MULTI se il vostro televisore ha un sistema multi.

2. Impostazione dell'uscita video
- Se il collegamento è tramite l'uscita video S selezionare S-Video.
- Se il collegamento è tramite RGB selezionare RGB (solo nella versione Scart).

3. Impostazione della funzione AUDIO
- La funzione audio dipende dal disco: se il disco supporta il formato lingua, l'impostazione audio può funzionare. Se il disco dispone, per esempio, di inglese e tedesco, si può scegliere tra questi due formati.

4. Impostazione dei sottotitoli
- I sottotitoli vengono visualizzati sullo schermo e dipendono altresì dal disco riprodotto. Si può visualizzare la lingua dei sottotitoli supportata dal disco.

5. Impostazione del DISC MENU
- Anche l'impostazione della lingua per i menu dei dischi dipende dal disco in uso.

6. Impostazione della sicura bambini
- Se la riproduzione è regolata dalla sicura bambini, si può sbloccare questa sicura con la password.

Spiegazione della classificazione secondo fasce d'età
- KID SAFE – sicuro per bambini: sicuro anche per bambini
- G – Pubblico generale sicuro per tutte le fasce d'età
- PG – Si consiglia la presenza di un genitore
- PG 13 – Materiale non adatto a bambini sotto i 13 anni
- PG+R – Si consiglia la presenza di un genitore con limiti: Si consiglia ai genitori di vietare la visione di questo film a ragazzi sotto i 17 anni ovvero permetterla solo in presenza di un adulto o di un genitore.
- R – Limite: sotto i 17 anni solo in presenza di un genitore o di un adulto
- NC-17 – non adatto a ragazzi sotto i 17 anni
- ADULT – Solo per adulti; a ragione di scene sessuali, di violenza o per l'uso della lingua, solo per adulti.
- NO PARENTAL – Spegnere la sicura bambini.
7. Impostazione della password
- La nuova password viene impostata tramite CHANGE: prima confermare CHANGE, poi compare il menu CHANGE, immettere la password originaria ("xxxx"), poi passare a "nuova", immettere una nuova password e confermare con ENTER.

Per cancellare la password a quattro cifre: se avete dimenticato la password, la superpassword è "3308".
8. Selezionare la funzione DEFAULTS (impostazione zero)
- Se non si desidera salvare tutte le impostazioni, selezionare questo punto. Se si seleziona RESET, tutte le funzioni vengono riportate alle impostazioni originarie di stabilimento.
Nota: Queste menu può essere selezionato solo con il vano disco aperto, altrimenti è grigio.

9. Impostazione della funzione SMARTNAVI

- Nessun menu: Un disco JPEG-CD o MP3 non visualizza menu ma riproduce i file automaticamente.
- Menu presente: Tutti i dischi NON-DVD/CD/VCD visualizzano sullo schermo televisivo un menu SMARTNAVI. Medianti i tasti freccia del telecomando è possibile selezionare i file desiderati.
Eliminazione guasti
Prima di contattare il servizio assistenza cercare la possibile causa del guasto in questa tabella. Con alcuni semplici test o impostazioni più piccole si può eventualmente eliminare il problema e ripristinare la funzione corretta.
Sintomo
| (frequente) | Rimedio |
| Manca corrente | Inserire il cavo di alimentazione nella presa. |
| Nessuna riproduzione benché il tasto PLAY sia premuto.La riproduzione inizia e si arresta subito. | Nell'apparecchio si è depositata condensa: Attendere ca. 1 - 2 ore finché l'apparecchio si è asciugato.Questo apparecchio può riprodurre solo i seguenti media: DVD, Video CD, CD, MP3 e JPEG.Forse il CD è sporco e deve essere pulito.Accertarsi che il CD sia stato inserito con l'etichetta rivolta verso l'alto. |
| Nessuna immagine | Accertarsi che l'apparecchio sia collegato correttamente.Accertarsi che il televisore sia impostato su "Video". |
| Non c'è audioAudio alterato | Accertarsi che l'apparecchio sia collegato correttamente.Accertarsi che il televisore e lo stereo siano impostati correttamente.Impostare il regolatore volume principale tramite il telecomando. |
| Nell'avanzamento/ ritorno rapido l'immagine è deformata. | In questo caso l'immagine talvolta è un po' deformata, cosa che è del tutto normale. |
| Non è possibile l'avanzamento (o il ritorno) rapido. | Alcuni CD hanno settori che non consentono l'avanzamento (o il ritorno rapido). |
| Nessuna immagine di 4:3 (16:9) | Scegliere l'impostazione corretta che corrisponda alle caratteristiche del rispettivo televisore ("TV Aspects"). |
| Nessun surround sound. | In "Audio Output" selezionare l'impostazione corretta che corrisponde al vostro impianto stereo. |
| Il telecomando non funziona. | Controllare che le batterie siano state inserite con la polarità corretta (+ e -).Le batterie sono scariche: sostituirle con nuove.Durante l'uso del telecomando, rivolgere il medesimo in direzione del sensore remoto.Non usare il telecomando ad oltre 5 metri di distanza dal sensore dell'apparecchio. |
| Tasti privi di funzione (dell'apparecchio e/o del telecomando). | Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sensore dell'apparecchio. Spegnere e riaccendere l'apparecchio. Altrimenti spegnere l'apparecchio, staccare la spina AC e ricollegarlo. (Forse l'apparecchio non funziona correttamente a causa di circostanze esterne, come temporali o elettricità statica, ecc.). |
Sintomo
| (frequente) | Rimedio |
| La schermata del menu non viene visualizzata o viene visualizzata solo parzialmente sullo schermo del televisore. | Selezionare il corrispettivo tipo di schermo servendosi delle istruzioni d'uso del televisore. |
| Nessun colore | Impostare il tipo di TV sul colore norma tedesco Pal. Azionare a questo scopo il tasto SETUP per entra-re nel menu. |
| Sintomo (DVD) | Rimedio |
| Il track sound audio e / o la lingua dei sottotitoli non corrisponde a quella dell'impostazione principale | Se il track sound audio e/ o la lingua dei sottotitoli non esiste sul CD, non sarà possibile sentirla / vederla nell'impostazione principale. |
| Il messaggio compare in francese (esempio). | L'impostazione del menu è in francese in "Disc Languages" (lingua del disco). Selezionare francese. |
| Nessuna visualizzazione di sottotitoli. | I sottotitoli compaiono solo in DVD in cui i sottotitoli sono stati registrati.I sottotitoli sono stati cancellati dallo schermo del televisore. Premere il tasto "SUBTITLE". |
| Non si riesce a selezionare una lingua sound track audio (o sottotitolo) alternativa. | Non viene selezionata una lingua alternativa se sul CD non è stata registrata più di una lingua.In alcuni CD la lingua alternativa non può essere selezionata con il tasto AUDIO o SUBTITLE. Cercare di selezionarla dal menu DVD se è a disposizione un menu. |
| L'angolo visivo non può essere cambiato. | Questa funzione dipende dalla disponibilità del software. Anche se un DVD ha diverse registrazioni di angoli visivi, forse queste registrazioni ci sono solo in determinate scene (dove la spia ANGLE sull'apparecchio lampeggia.) |
| Sintomo Video-CD | Rimedio |
| Non c'è menu | Questa funzione c'è solo in Video CD con Playback Control. |
| VCD/ SVCD non legge. | Con il tasto Menu trasformare la funzione PBC a CD inserito. |
| CDRW non funzionano | I CDRW non possono essere scritti con tool di simulazione dischi rigidi, come CD compressi, CD o programmi simili. |
| CDR e CDRW non funzionano o solo con errori. | La quota di errori di media CDR e CDRW dipende:dal tipo di mediadal programma di masterizzazione (eventualmente effettuare UPDATE)dal masterizzatore e dal suo firmware (eventualmente effettuare UPDATE)dalla velocità del masterizzatore (più bassa è meglio è) |
Informazioni utente:
Questo prodotto comprende una tecnica per la protezione dei diritti d'autore che sono protetti mediante diritti di brevetto nel quadro di determinati brevetti US e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà della Macrovision Corporation e altri aventi diritto. L'impiego di questa tecnica di protezione del diritto d'autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation ed è limitato esclusivamente all'utilizzo privato o altrimenti, salvo espressa autorizzazione da parte della Macrovision Corporation. Il disassemblaggio o smontaggio sono vietati.
Utilizzo e cura di CD
Precauzioni nell'utilizzo
- Tenere i CD solo sul bordo per evitare di sporcare la superficie con impronte di dita. Impronte di dita, sporco e graffi possono causare salti e deformazioni.


• Non scrivere con biro o altre penne sul lato etichettato.
- Non usare spray per la pulizia, benzina, solventi, liquidi per impedire la carica elettrostatica o altri solventi.
- Fare attenzione a non lasciar cadere i CD né piegarli.
- Non inserire mai più di un CD nel vano CD.
- Non cercare di chiudere lo sportello se il CD non è inserito correttamente nel vano CD.

- Quando non è in uso custodire sempre il CD nella sua custodia originale.
Se la superficie è sporca
- Pulire i CD con movimenti dolci servendosi di un panno morbido inumidito (solo acqua).
- Nella pulizia dei CD muovere sempre il panno dal centro del CD verso il bordo esterno.


(Se si puliscono i CD con movimenti circolari, questi movimenti causano graffi che hanno come conseguenza fruscii nella riproduzione dei CD.)
- Se un CD viene trasportato da un ambiente freddo in uno più caldo può darsi che sul CD si formi umidità. Prima di usare il disco pulirlo con un panno morbido, asciutto e privo di peluzzi.
Custodia scorretta dei CD
I CD possono riportare danni se vengono conservati nei seguenti luoghi:
- esposizione diretta alla luce del sole
- luoghi umidi o polverosi
- luoghi esposti ad una fonte diretta di calore o radiatori.
Manutenzione
- Prima di ogni operazione di manutenzione accertarsi che l'apparecchio venga spento e non sia collegato alla corrente di rete.
- Pulire l'apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se le superfici sono molto sporche, pulirle con un panno prima immerso in una delicata soluzione di sapone e ben strizzato, quindi ripassare con un panno asciutto.
- Non usare alcol, benzina, diluenti e nemmeno liquidi detergenti o altre sostanze chimiche. Non utilizzare aria compressa per rimuovere la polvere.
Glossario
Angle (Angolo)
In alcuni DVD ci sono scene che sono state filmate contemporaneamente da diversi angoli visivi (la stessa scenda da davanti, sinistra, destra, ecc.). In questi DVD si può utilizzare il tasto ANGLE per osservare queste scene da vari angoli visivi.
Chapter Number (numero capitolo)
Questi numeri sono registrati su DVD. Un titolo è suddiviso in molte sezioni, ognuna delle quali ha un numero e determinati punti della presentazione video possono essere cercati e trovati rapidamente mediante questi numeri.
DVD
Questa espressione si riferisce a CD ottici con alta densità sui quali sono state registrate riprese video e stereo di alta qualità con segnali digitali. Grazie ad una nuova tecnica di compressione video (MPEG) e una tecnica di registrazione ad alta densità, sui DVD si possono registrare video esteticamente gradevoli da guardare e di lunga durata (per esempio si può registrare un intero film). I DVD sono composti da due sottili dischetti da 0,6 mm. Quanto più alta è la densità, maggiore è il numero di informazioni che si possono registrare. Un DVD ha una capacità maggiore di un dischetto registrabile su un solo lato di 1,2 mm di spessore. In questo modo, due sottili dischetti collegati, in futuro ci sarà la possibilità della riproduzione doppia con durate di riproduzione ancora più lunghe.
PBC (Playback Control )
E' registrato su Video CD (versione 2.0). Le scene o informazioni si possono vedere (o sentire) mediante lo schermo televisivo servendosi del menu interattivo che compare sullo schermo.
Sutbtitle (sottotitoli)
Sono righe stampate che compaiono in basso sullo schermo e traducono o spiegano il dialogo. I sottotitoli sono registrati su DVD.
Numero time (tempo)
Visualizza la durata di registrazione sul DVD. Se un DVD ha due o più film, i film sono numerati come titolo 1, titolo 2, ecc.
Numero track (traccia)
Questi numeri si riferiscono a tracce che sono registrate su Video CD e CD. Consentono la ricerca rapida di tracce specifiche (p.e. canzoni).
Video-CD
Contengono registrazioni video e audio qualitativamente paragonabili con quelle di una videocassetta. Questo apparecchio può elaborare anche Video-CD con Playback Control (versione 2.0).
Dati tecnici
Requisiti di rete AC 230 V, 50 Hz
Consumo di corrente 20W
Sistema segnali NTSC/PAL
Peso 2,1 kg
Misure Lungh. 430 x largh. 260 x alt. 49 mm
Funzionamento nel
margine di temperatura +5° bis +35°C
Funzionamento nel
margine di umidità 5 - 90 % (no condensa)
Dischi riproducibili:
- DVD-VIDEO
12 cm un lato, monostrato
12 cm un lato, doppio strato
12 cm due lati, monostrato
- Compact-Disc (CD-DA, MP3-CD)
12 cm disco
8 cm disco
Uscita S-Video
Y Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm)
C Output-Level 0,30 Vp-p (75 Ohm)
Numero dei collegamenti 1
Uscita video
Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm)
Presa d'uscita
tipo RCA
Numero dei collegamenti 1
Uscita audio
Output-Level
2 Vrms (1kHz, 0 db)
Presa d'uscita
tipo RCA
Dati caratteristici dell'uscita segnale audio
- Velocità S/N
CD audio
90 dB (EIAJ)
- Campo dinamico
DVD (audio lineare)
CD audio
80 dB
80 dB (EIAJ)
- Deformazione armonica totale
THD + SN 70 dB
Uscita audio digitale
Prese d'uscita
Uscita digitale coassiale tipo RCA
Le specifiche possono subire variazioni. Peso e misure sono valori approssimativi.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Garanzia
Per l'apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell'apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l'apparecchio completo in ogni sua parte, nell'imballaggio originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell'apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d'uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni.
Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia
Cartão de garantia • Guarantee card
Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list
VIDEO