DVD 4502 - Dvd přehrávač AEG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma DVD 4502 AEG ve formátu PDF.
| Typ produktu | DVD přehrávač |
| Značka | AEG |
| Model | DVD 4502 |
| Rozměry (Š x H x V) | 430 x 260 x 49 mm |
| Hmotnost | 2,1 kg |
| Napájení | AC 230 V, 50 Hz |
| Příkon | 20 W |
| Systém signálu | NTSC/PAL |
| Přehrávané disky | DVD-Video, Audio-CD, Video-CD, MP3-CD, JPEG-CD, CD-R/RW |
| Video výstupy | Composite Video (RCA), S-Video, SCART |
| Audio výstupy | Analog Stereo (RCA), 5.1 Analog, Digital Coaxial |
| Dálkové ovládání | Ano, s 2 x AA bateriemi |
| Funkce přehrávání | Opakování (kapitola, titul, disk), opakování A-B, náhodné přehrávání, programování, zpomalený pohyb, zoom |
| Audio formáty | Dolby Digital, DTS, MP3, PCM |
| Dětský zámek | Ano (rodičovský zámek s heslem) |
| Jazyky OSD | Němčina, angličtina, francouzština, italština, španělština aj. |
| Provozní teplota | +5 °C až +35 °C |
| Vlhkost vzduchu | 5 % až 90 % (nekondenzující) |
| Čištění a údržba | Měkký, suchý hadřík; žádná rozpouštědla |
| Bezpečnostní pokyny | Třída laseru 1; neotvírat; chraňte před vlhkostí |
Často kladené otázky - DVD 4502 AEG
Dotazy uživatelů ohledně DVD 4502 AEG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Dvd přehrávač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod DVD 4502 - AEG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. DVD 4502 značky AEG.
NÁVOD K OBSLUZE DVD 4502 AEG
DVD-přehrávač • DVD-lejátszó
DVD-проигрыватель
DVD 4502
_
| _
-
1
Návod k použití Strana 116
Přehled obsluhovací prvky Strana 118-119
Záruka 51 Strana 131
PORTUGUÊS (CD)
MAGYARUL (CD)
Índice
Pozor: Přehrávač DVD/CD je zařízení laserové třídy I. Přehrávač DVD/CD tudíž pracuje za použití viditelného laserového paprsku, který při kontaktu v přímém směru v sobě skrývá nebezpeči poškození zdraví v důsledku působení laserového záření. Proto je bezpodmínečně nutné, aby přehrávač byl používán jen v souladu s tímto návodem.


Výstraha:
Nevystavujte přehrávač působení vlhkosti nebo vody, aby se tak zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Tento výrobek obsahuje nízkoenergetický laserový konstrukční díl.

Bezpečnostní informace
Mějte na paměti:
Tento přístroj je konstruován jen pro používání v podmínkách mírného klimatického pásma. Připojujte jej jen na zdroj střídavého proudu 220-240V/50Hz. Za jiných okolností nelze tento přístroj používat.
Pozor:
DVD-přehrávač je produkt laserové třídy I. Přístroj používá neviditelný laserový paprsek, který může způsobit poškození zdraví v důsledku intenzity záření. Ujistěte se, že přístroj používáte řádným způsobem a podle návodu.
Jestliže je přístroj připojen k zásuvce s ochranným kolíkem, nepřibližujte se očima příliš blízko k otvoru přístroje a nenahlížejte do vnitřku přehrávače. Používání ovládacích prvků, nastavení nebo jakéhokoliv způsobu používání, které se odchylují od pokynů popsaných v tomto návodu, může vést k tomu, že budete vystavení působení nebezpečného záření.
Neotvírejte žádné kryt a nepokoušejte se opravovat přístroj sami. Údržbu a opravy tohoto přístroje nechte provádět jen kvalifikovanými odborníky.
Výstraha:
Nevystavujte přístroj působení deště nebo vlhkosti, abyste předešli riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Používejte jen doporučené příslušenství, abyste zamezili vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem nebo nepříjemným poruchám.
Preventivní bezpečnostní opatření
Prosím, prostudujte si pečlivě tato preventivní bezpečnostní opatření ještě před použitím přístroje.
Ochrana přívodního kabelu
Pro prevenci selhání funkcí přístroje a k ochraně před úrazem elektrickým proudem, vznikem požáru nebo zraněním osob dodržujte následující pokyny:
Při vytahování zástrčky ze zásuvky tahejte vždy za zástrčku a ne za kabel.
Nikdy se nedotýkejte zástrčky nebo kabelu vlhkýma rukama.
Dbejte na to, aby se přívodní kabel nacházel v dostatečné vzdálenosti od topných těles.
Na přívodní kabel nikdy nestavte žádný těžký předmět. Nikdy se nepokoušejte sami opravovat nebo vyměňovat přívodní kabel. Výměna přívodního kabelu smí být prováděna jen osobou s patřičným elektrotechnickým vzděláním!
Umístění:
Vyvarujte se umístění přístroje v následujícím prostředí: Na přímém slunečním světle nebo na topných tělesech nebo v uzavřených vozidlech.
V prostředí s vysokými teplotami (nad 35sC) nebo s vysokou vzdušnou vlhkostí (nad 90%).
V extrémně prašném prostředí.
Jinak může dojít k závažnému poškození vnitřních dílů přístroje.
V případě nepoužívání:
Vypněte přístroj, jestliže jej nepoužíváte. Nebudete-li přístroj používat po delší dobu, vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nestrkejte do přístroje prsty nebo jiné předměty
Dotýkání se internich dílů tohoto přístroje je nebezpečné a může mít za následek vážné poškození přístroje. Nepokoušejte se přístroj rozebírat.
Do CD-mechaniky nevkládejte žádná cizí tělesa.
Chraňte před vodou, ohněm a magnetickým polem
Neinstalujte přístroj v blízkosti váz na květiny, koupacích van, bazénů atd. Jestliže by totiž došlo k vniknutí kapaliny do přístroje, může to mít za následek jeho závažné poškození.
Nestavte na přístroj otevřené zdroje ohně, např. hořící svíčky.
Nikdy nestavte do blízkosti přístroje zmagnetozované předměty, jako jsou např. reproduktory.
Ventilace, stohování
Okolo celého přístroje musí být zachován volný prostor min. 5 cm, aby bylo zajištěno potřebné proudění vzduchu kolem něj.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje žádnými předměty, jako jsou např. časopisy, dečky, záclony atd. Instalujte přístroj ve vodorovné poloze a nestavte na něj žádné těžké věci.
Nestavte přístroj na zesilovače nebo jiné přístroje, které se zahřívají.
Kondenzace
Za následujících okolností se může na čočce vysrážet vlhkost:
Ihned poté, co bylo zapnuto topení.
Ve velmi vlhkém prostředí nebo v prostoru, kde se vyt-váří pára.
Jestliže je přístroj přemístěn z chladu do tepla.
Jestliže došlo k vytvoření vlhkosti ve vnitřku přístroje,
může se stát, že přístroj nebude fungovat. V takovém případě přístroj vypněte a vyčkejte přibl. 1 hodinu, až se vlhkost odpaří.
Jestliže během příjmu televizního vysílání dochází k rušivým jevům na obrazovce televizoru
Vždy v závislosti na příjmových podmínkách se mohou na televizní obrazovce během sledování televizního vysílání a při zapnutém přístroji objevit poruchy obrazu.
Tento jev není známkou závady přístroje nebo televizoru. Vypněte přehrávač, chcete-li se dívat na televizi.
Reprodukovatelné disky
Tento DVD-přehrávač může přehrávat následující druhy disků s příslušnými logy:
Použitelné disky:
| Druh disku | Logo Druh záznamu | Průměr disku | Maximální doba nahrávky | |
| DVD Audio + | vid ![]() | 12 cm | Přibl. 240 min. (nahrávka na jedné straně) | |
| Přibl. 480 min. (nahrávka na obou stranách) | ||||
| 8 cm | Přibl. 80 min. (nahrávka na jedné straně) | |||
| Přibl. 160 min. (nahrávka na obou stranách) | ||||
| AUDIO CD Audio | ![]() | 12 cm 74 min. | ||
| 8 cm 20 min. |





Dolby Digital DTS Digital Audio Stereo Systém NTSC
Systém PAL
v USA, ve Velké Británii, Kanadě, Japonsku, Francii, Jižní Koreji atd. Austrálii atd.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ jakož i symbol dvojitého D jsou chráněné obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
Kód oblasti
Jak DVD-přehrávač, tak i disky jsou kódovány podle oblastí. Tyto kódy musí souhlasit, aby disk mohl mohl být reprodukován. Jestliže se kódy neshodují, nelze disk přehrávat.
Kód oblasti pro tento přehrávač je uveden na zadní straně přístroje.
Struktura disku
DVD-disk sestává z jednotlivých „titulů“, přičemž každý titul může být dále rozdělen na různé „kapitoly“ (viz příklad 1). Jestliže např. disk obsahuje několik filmů, může každý film mít svoje vlastní číslo titulu a ještě být rozdělen na několik kapitol.

Na druhé straně audio CD sestávají ze „stop“ (zvukových záznamů) (viz kapitola 2).
Obecně má každá stopa svoje vlastní číslo zvukové nahrávky (u některých disků jsou příslušné zvukové nahrávky ještě členěny pomocí indexovacích čisel).

Přední ovládací panel

- Spínač POWER – přepnutí do režimu Standby
- Indikátor režimu STANDBY
- OPEN/CLOSE – otevírání a zavírání CD-mechaniky
- Displej
- Sensor dálkového ovládání (REMOTE)
-
CD-mechanika
-
PREV – návrat k předchozí kapitole/stopě
- STOP – přerušení reprodukce
- PLAY/PAUSE – zahájení reprodukce – přerušení reprodukce
- NEXT – skok na následující kapitolu/stopu
Zadní ovládací panel

- DIGITAL OUT – COAXIAL – zdířka pro připojení audiozařizení s číslicově koaxiálním vstupem
- analogové 5.1ch audio výstupy – zdířky pro připojení zesilovače s analogovými vstupy 5.1ch
-
výstup S-VIDEO – zdířka pro připojení televizního přijímače s videovstupem SVHS
-
výstup VIDEO – zdířka pro připojení televizoru s video výstupem
- výstup SCART – zdířka pro přípoj televizoru se vstupem SCART
- přívodní kabel – připojení ke standardní zásuvce
- POWER ON/OFF - vypínač
Dálkové ovládání

– přepínání do režimu Standby
- TITLE/PBC
- stisknutím tohoto tlačítka se vyvolá menu titulů DVD
- DVD-menu/RETURN
- stisknutím tohoto tlačítka se vyvolá menu DVD-disku - návrat k předchozímu menu
- DIGEST (jen VCD a CD)
– stiskněte, chcete-li vyvolat přehled záznamů na VCD/CD
- PROGRAM
– stisknutí tohoto tlačítka vede k přechodu do režimu programování
-
PLAY – zahájení reprodukce
-
ZOOM - ke zvětšení obrazu
Vkládání baterií (dálkové ovládání)
Přehrávač můžete ovládat pomocí dodávaného dálkového ovládání. Do přihrádky pro baterie vložte dvě baterie typu R6 (AA) tak, aby označení jejich pólů souhlasilo s vyobrazenou polohou. Chcete-li dálkové ovládání použít, nasměrujte jej na senzor dálkového ovládání na přístroji.

- Číslicová tlačítka (0 - 9)
- ke zvolení některého z očíslovaných bodů menu
- ANGLE
- ke zvolení úhlu pohledu kamery (na DVD)
- AUDIO
– volba některého z jazyků, ve kterých je film nada- bován
- NEXT
– stisknutím tohoto tlačitka přeskočíte na přiští kapitolu, resp. přiští stopu
- PREV
– stisknutím tohoto tlačitka přeskočíte na předchozí kapitolu, resp. předchozí stopu
-
Tlačítka se šipkami (vlevo/vpravo/nahoru/dolů) pro vybrání některé z položek menu
-
ENTER
– pro potvrzení volby položky menu
- DISPLAY
- stisknutí tohoto tlačitka během reprodukce vede k zobrazení aktuálních informací disku na obrazovce
- SUBTITLE
– volba jazyka, ve kterém jsou psány titulky
- MUTE
– jedním stisknutím se zvuk vypne, opětovným stisknutím se zvuk opět aktivuje
- SETUP
- tlačitko pro otevření, resp. zavření menu nastavení
- GOTO
– tlačitko pro vyhledání některé z kapitol, titulu, stopy nebo disku
- STOP
- k prerušení reprodukce
- REPEAT
- tlačitko pro opakování některé z kapitol, titulu, stopy nebo disku
- REPEAT A-B
- tlačítko pro opakování určitého úseku
- SHUFFLE
– tlačitko pro přehrávání zvukových záznamů v náhodném pořadí
- PAUSE/STEP
- dočasné přerušení reprodukce/reprodukce „snímek po snímku“
- SLOW
– pro pomalé převíjení DVD dopředu/dozadu
- REV
– pro zpětné vyhledávání během reprodukce
- FWD/CLEAR
– pro vyhledávání směrem dopředu během reprodukce- pro vymazání zadané volby
- SHIFT
– stisknutím tohoto tlačítka se zkombinuje na povrchu vytistěná funkce s odpovídajícím tlačítkem
Upozornění
- Dálkové ovládání nepřechovávejte na extrémně horkém nebo vlhkém místě.
- Nepoužívejte společně nové a staré baterie.
- Dálkové ovládání nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo působení osvětlovacích zařízení. To by mohlo mít za následek poruchy při ovládání přehrávače.
- Nebude-li dálkové ovládání po delší dobu používáno, vyjměte baterie, aby se zamezilo poškození dálkového ovládání v důsledku „vytečení“ baterii nebo korozi.
Dosah dálkového ovládání
Dálkové ovládání může být používáno ze vzdálenosti až přibl. 5 metrů v přímém směru. Kromě toho jej lze používat v horizontálním úhlu 30s vztaženo k přímému směru k senzoru dálkového ovládání.

Připojení televizoru (pro video)

flowchart
graph TD
TV["TV"] -->|Basic audio| R1["R"]
TV -->|L| R2["L"]
TV -->|VIDEO IN| S1["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| FRONT["FRONT"]
TV -->|Yellow video cable| S1
TV -->|OR| S2["S-Video cable (net supplied)"]
TV -->|OR| Scart_cable["Scart cable"]
DVD["DVD"] -->|R| FRONT
DVD -->|L| FRONT
DVD -->|R| S2
S2 -->|VIDEO OUT| S3["S-VIDEO OUT"]
S3 -->|OR| Scart_cable
S3 -->|SCART JACK| Scart_Jack["SCART JACK"]
Metoda 1: DVD-přehrávač s televizorem s videovstupem
Metoda 2: DVD-přehrávač s televizorem se vstupem S-video
Metoda 3: DVD-přehrávač s televizorem se vstupem SCART (audio & video)
Připojení k audiozařízení
Následující schéma ukazuje příklady pro připojení, která se normálně používají pro připojení DVD-přehrávače k televizorům s jiným vybavením pro reprodukci zvuku.
Před připojením DVD-přehrávače
- zajistěte, aby před připojením dalšího přístroje byly vypnuty všechny komponenty soustavy.
- Si pečlivě prostudujte návod k obsluze Vašeho televizoru, stereofonního zařízení jakož i všech dalších přístrojů, které mají být připojeny k DVD-přehrávači.

flowchart
graph TD
subgraph AUDIO
A1["Stereo system Audio Input Jacks"] --> B1["Audio cable"]
B1 --> C1["Audio Out"]
C1 --> D1["Audio Out"]
end
subgraph METHOD 1
E1["5.1ch Analog Amplifier Audio Input Jacks"] --> F1["Center"]
F1 --> G1["Rear/Surround L"]
G1 --> H1["Subwoofer"]
H1 --> I1["R"]
I1 --> J1["Front L"]
J1 --> K1["Coaxial"]
end
subgraph METHOD 2
L1["5.1ch Analog Amplifier Audio Input Jacks"] --> M1["Center"]
M1 --> N1["Rear/Surround L"]
N1 --> O1["Subwoofer"]
O1 --> P1["R"]
P1 --> Q1["Front L"]
Q1 --> R1["Coaxial"]
end
subgraph METHOD 3
S1["Dolby Digital Decoded Digital Audio Input Jacks"] --> T1["Coaxial"]
end
A2["Audio Out"] --> B2["Audio cable"]
B2 --> C2["Audio Out"]
C2 --> D2["Audio Out"]
D2 --> E2["Audio Out"]
E2 --> F2["Audio Out"]
F2 --> G2["Audio Out"]
G2 --> H2["Audio Out"]
H2 --> I2["Audio Out"]
I2 --> J2["Audio Out"]
J2 --> K2["Audio Out"]
K2 --> L2["Audio Out"]
L2 --> M2["Audio Out"]
M2 --> N2["Audio Out"]
N2 --> O2["Audio Out"]
O2 --> P2["Audio Out"]
P2 --> Q2["Audio Out"]
Q2 --> R2["Audio Out"]
R2 --> S2["Coaxial"]
style AUDIO fill:#f9f,stroke:#333
style METHOD 1 fill:#ccf,stroke:#333
style METHOD 2 fill:#ccf,stroke:#333
style METHOD 3 fill:#ccf,stroke:#333
Metoda 1
DVD-přehrávač + sterefonní zařízení
Metoda 2
DVD-přehrávač + zesilovač s analogovým vstupem 5.1ch.
Metoda 3
DVD-přehrávač + zesilovač s dekodérem Dolby Digitla/ dekodérem DTS
Normální reprodukce
Zapnutí přehrávače a přehrávání disku
- Stiskněte tlačítko POWER. Jestliže se v mechanice nachází disk, začne přehrávání disku, jakmile je tlačítko stisknuto.
- Pro výměnu nebo vložení disku stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE, aby se mechanika otevřela.

- Po vložení disku do mechaniky stiskněte znovu tlačitko OPEN/CLOSE, aby se mechanika zavřela. Jakmile se zavře, začne reprodukce disku.

Přerušení reprodukce
- Pro přerušení reprodukce a zobrazení LOGO-obra-zu jednou stiskněte tlačítko STOP. Přehrávač uloží do paměti místo, na kterém byla reprodukce přerušena, pokud je aktivována funkce „Uložit do paměti poslední nastavení“.
- K pokračování reprodukce od místa, na kterém došlo k přerušení, stiskněte znovu tlačítko PLAY.
- Jestliže bude tlačitko STOP stisknuto dvakrát, funkce opětovného zahájení reprodukce se deaktivuje.
Funkce dočasného zastavení během reprodukce
- Chcete-li během reprodukce použít funkci dočasného zastavení (pause), stiskněte jednou tlačitko PAUSE/STEP. V režimu dočasného zastavení se vypne zvuk.
- Chcete-li opět pokračovat v reprodukci, stiskněte tlačitko PLAY.
Vyhledávání směrem dopředu/vyhledávání směrem dozadu
- Chcete-li disk rychle prohledat směrem dopředu, stiskněte tlačítko FWD. Rychlost lze zvolit dalším stisknutím tlačítka (2x, 4x, 6x, 8x, normální) u DVD/1x, 2x, 3x, 4x, normální) u VCD.

flowchart
graph TD
A["→"] --> B["X2"]
C["→"] --> D["X4"]
E["→"] --> F["X6"]
G["→"] --> H["X8"]
I["PLAY"] --> A
- Pro pokračování reprodukce stiskněte tlačitko PLAY.
- Chcete-li disk rychle prohledat směrem dozadu, stiskněte tlačítko REV. Rychlost lze zvolit dalším
stisknutím tlačítka (2x, 4x, 6x, 8x, normální) u DVD/1x, 2x, 3x, 4x, normální) u VCD.

- Pro pokračování reprodukce stiskněte tlačitko PLAY.
Reprodukce se zpomalenou rychlostí (tzv. časová lupa) dopředu/dozadu
- Chcete-li disk přehrávat zpomalenou rychlostí směrem dopředu, stiskněte tlačitko SLOW-Forward.
- Pokaždé, když stisknete tlačítko SLOW-Forward, změní se rychlost zpomalení (2x, 4x, 8x, normální rychlost u DVD).
- Pro pokračování normální reprodukce stiskněte tlačitko PLAY.
- Chcete-li disk přehrávat zpomalenou rychlostí směrem dozadu, stiskněte tlačitko SLOW-Backward.
- Pokaždé, když stisknete tlačítko SLOW-Backward, změní se rychlost zpomalení (2x, 4x, 8x, normální rychlost u DVD).
- Pro pokračování normální reprodukce stiskněte tlačítko PLAY.
Přeskočení na následující/předchozí kapitolu/stopu
- Chcete-li přeskočit na začátek následující kapitoly (DVD) nebo následující stopy (Audio CD), stiskněte tlačitko NEXT.
- Chcete-li přeskočit na předchozí kapitolu (DVD) nebo na začátek právě přehrávané stopy (Audio CD), stiskněte tlačitko PREV.
- Chcete-li přeskočit na předchozí stopu (Audio CD), stiskněte tlačítko PREV dvakrát.
Kontrola doby běhu
- Ke kontrole uplynulé doby přehrávání, resp. zbývající doby reprodukce stiskněte tlačítko DISPLAY podle následujících vyobrazení.

Opakování reprodukce
Opakování reprodukce/přehrávání
- k opakování kapitoly, titulu jakož i celého DVD; resp. stopy a celého CD stiskněte tlačítko REPEAT.

flowchart
graph TD
A["CD"] --> B["REP - ONE"]
B --> C["REP - ALL"]
C --> D["REP OFF"]
E["DVD"] --> F["CHAPTER REPEAT ON"]
F --> G["TITLE REPEAT ON"]
G --> H["REPEAT OFF"]
TITLE REPEAT ON/REP-ALL – opakování celého titulu Jestliže je při reprodukci CD dosaženo posledního titulu, začne reprodukce znovu od začátku.
CHAPTER – opakování aktuální kapitoly Jestliže je při reprodukci dosaženo konce aktuální kapitoly, začne reprodukce znovu od začátku této kapitoly.
REP-ONE – opakování právě přehrávané stopy/písně Jestliže je při reprodukci dosaženo konce konce právě přehrávané stopy/písně, začne reprodukce znovu od začátku této stopy/písně.
Opakování reprodukce A ←→ B
- Na začátku úseku, který má být opakovaně reprodukován (bod A), stiskněte tlačítko A-B.
- Na konci úseku, který má být opakován (bod B), stiskněte znovu tlačítko A-B.
- Přehrávače se automaticky vrátí k bodu A zahájí opětovnou reprodukci zvoleného úseku (A – B).
- Chcete-li opakování zvoleného úseku zrušit, stiskněte tlačitko A-B potřetí. Přehrávač pokračuje v normální reprodukci.

Reprodukte v naprogramovaném pořadí (jen pro VCD, resp. CD)
- Stiskněte tlačítko STOP a poté tlačítko PROG.

- Pomocí číslicových tlačítek (0 – 9)na dálkovém ovládání zadejte stopu. Na displeji se zobrazí následující:

- Stiskněte tlačitko ENTER.
PROGRAM P01:05
- Stopa 5 je uložena do programu 1; opakováním výše popsaných kroků lze do paměti uložit až 99 programových bodů.
- K vymazání programu stiskněte tlačitko STOP a otevřete CD-mechaniku.
Přehrávání v náhodném pořadí (shuffle) (jen pro VCD, resp. CD)
- Během reprodukce stiskněte tlačitko SHUFFLE, aby bylo možno přepínat mezi ON a OFF. Nastavení jsou následující:
ON = režim přehrávání v náhodném pořadí je aktivován. Jestliže je při reprodukci dosaženo konce aktuální skladby, začne přehrávání náhodně zvolené skladby.
OFF = režim přehrávání v náhodném pořadí je deaktivován. Indikace na displeji OFF (nejprve stiskněte tlačitko STOP, než lze toto použít).
Používání menu disku a titulu
Otevření menu disku
- Menu můžete používat k volbě jazyka, ve kterém je film nadabován, ve kterém jsou psány titulky atd. Obsah menu disku je vždy různý.
- Během reprodukce stiskněte tlačítko menu DVD. Menu se zobrazí.
- Pomoci tlačítek se šipkami (nahoru/dolů), resp. (vpravo/vlevo) nastavte požadované body.
- Stiskněte tlačítko ENTER – zvolený bod aktivován.
Používání menu titulu
- U DVD, které obsahují několik titulů, si můžete zobrazit titulky každého filmu.
- Jak tato funkce pracuje a zda ji můžete využít, závisí na DVD.
Dabing/titulky (platí jen pro DVD)
Výběr jazyka, ve kterém je film nadabován
- K výběru jazyka, ve kterém je film nadabován, použijte tlačítko AUDIO (např. anglicky, francouzsky, španělsky, německy ..., v závislosti na počtu jazyků uloženém na DVD).
Výběr jazyka, ve kterém jsou psány titulky
- K výběru jazyka, ve kterém jsou psány titulky, použijte tlačitko SUBTITLE (např. anglicky, francouzsky, španělsky, německy ..., v závislosti na počtu jazyků, ve kterém jsou titulky psány a uloženy na DVD).
ZOOM
- Během reprodukce několikrát stiskněte tlačítko ZOOM, aby se změnila velikost obrazu (1,5x, 2x, 3x).
- Jestliže je obraz zvětšen, můžete si pomoci tlačítek se šipkami (nahoru/dolů, vlevo/vpravo) posunout náhled a zobrazit si Vámi požadovanou část.
Úhel
- Během reprodukce stiskněte tlačítko ANGLE a zvolte si požadovaný úhel.
- Tato funkce je aktivní jen u těch disků, na nichž jsou scény nasnímané z různých úhlů pohledu kamery.
Přímý přístup k titulu, kapitole nebo časovému bodu
- Stiskněte tlačítko STOP.
- Stiskněte tlačítko GOTO.
- U jednotlivých nosičů máte pak následující možnosti volby:
DVD: Ize zvolit titul, kapitolu nebo přímý přístup na požadované místo.
VCD: Ize zvolit jen přímý přístup na požadované místo.
CD: je možný jen přímý přístup na požadované místo.
např. Píseň 1 = 3 minuty
Píseň 2 = 4 minuty
Píseň 3 = 6 minut
Celková doba = 13 minut
Jestliže je čas nastaven na 00:05:00, přeskočí přehrávač na Piseň 2 a zahájí reprodukci ve druhé minutě této písně.
- Nejprve stiskněte tlačítko STOP a poté tlačítko DIGEST; objeví se následující menu:

VCD
- Pomocí číslicových tlačítek zvolte požadovanou položku menu (INTRO, DISC, TRACK nebo EXIT) a poté stiskněte tlačítko ENTER.
- INTRO: Každá stopa je přehrávána po dobu 8 sekund.
- DISC: Titul je rozddělen vždy podle počtu v něm obsažených stop (k volbě příslušného okna stiskněte číslici a pak tlačítko ENTER).
- TRACK: Titul je rozdělen na úseky v trvání vždy 5 minut (k volbě příslušného okna stiskněte číslici a pak tlačitko ENTER).
CD
- K volbě INTRO nebo EXIT použijte číslicová tlačítka a poté potvrd'te stisknutím tlačítka ENTER.

- INTRO: každá stopa je nejprve přehrána po dobu 12 sekund.
- Jakmile je stisknuto tlačitko PLAY, pokračuje reprodukce právě přehrávané skladby a funkce INTRO se deaktivuje.
Reprodukte JPEG
Některé kompaktní disky mohou obsahovat i obrázky ve formátu JPEG. Může se např. stát, že si necháte vyvolat film, jehož snímky jsou ve formátu JPEG. Pak si můžete tyto soubory ve formátu JPEG zobrazovat pomocí tohoto přehrávače.
Několik užitečných upozornění v této souvislosti:
- Jestliže vložite disk se soubory ve formátu JPEG, budou soubory nebo obrázky, které jsou k dispozici, zobrazeny na obrazovce.
- Volba adresáře, resp. souboru se provádí pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů, pro potvrzení stiskněte ENTER.
- Po otevření souboru JPEG se po několika sekundách objeví následující soubor. Aby se obrázek uchoval na obrazovce po delší dobu, stiskněte tlačítko PAUSE, čímž se přeruší automatické přeskakování na další obrázek.
- Během reprodukce používejte k otáčení nebo listování tlačítka se šipkami.

Tento přístroj disponuje vestavěným dekodérem MP3. Díky tomu můžete přehrávat nahrávky (soubory) MP3, které jsou nahrány na CD-R nebo CD-RW.
Zahájení reprodukce
- Doporučuje se zapnout televizor, jestliže chcete přehrávat disk s MP3.
- K zavedení disku stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE.
- V menu se objeví složky a soubory v Root Directory.
- Pomocí tlačítek se šipkami si vyberte požadovanou hudební složku, potvrd'te stisknutím tlačítka ENTER.
- Pro výběr souboru opět použijte tlačítka se šipkami, poté k zahájení reprodukce souboru stiskněte tlačítko ENTER.

Režim reprodukce
- Na televizní obrazovce se objeví indikace odpovídající zvolenému režimu.
- Pro volbu režimu reprodukce použijte tlačitka se šipkami.
- Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů vyberte požadovanou hudební složku a potvrd'te stisknutím ENTER.
- Pomoci tlačítek se šipkami vyberte hudební soubor a potvrd'te stisknutím ENTER.
Upozornění: Pro opakování funkcí FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (opakování jedné skladby) stiskněte tlačitko REPEAT na dálkovém ovládání.
Menu nastavení (SETUP menu)
SETUP menu Vám umožňuje upravit nastavení Vašeho DVD-přehrávače podle Vašeho přání, a to tak, že si můžete zvolit jazyk, zřídit rodičovský zámek, aktivovat nebo vypnout symboly a spořič obrazovky, nastavit druh Vaší televizní obrazovky a tak dále. Vyhledejte si dole příslušné menu a najděte příslušnou stránku, na které jsou popsány parametry zvolené položky menu.
- Stiskněte tlačitko SETUP.
- Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů si zvolte menu nebo údaje.
- Pro potvrzení zvoleného podsvíceného bodu stiskněte tlačítko ENTER.
V režimu STOP nebo v režimu reprodukce (v režimu DVD) stiskněte tlačítko SETUP.

- Zobrazí se menu SETUP.
- Pro výběr použijte tlačítka se šipkami nahoru/dolů a pro potvrzení stiskněte ENTER.
- Prostřednictvím menu SETUP lze provést všeobecné nastavení, nastavit reproduktory, audio a preferované funkce.
- K opuštění menu SETUP stiskněte tlačítko se šipkou dolů a zvolte položku EXIT SETUP.
Všeobecné nastavení
V menu SETUP zvolte položku Všeobecné nastavení a pak pomocí tlačítek se šipkami požadovanou možnost a poté postupujte podle menu/údajů; pro potvrzení vždy stiskněte tlačítko ENTER.
- Nastavení obrazovky

NORMAL/PS: Pan scan. Tento bod si zvolte tehdy, jestliže přístroj je připojen na konvenční televizor. U videofilmů, které jsou vytvořeny ve formátu Pan Scan, je při reprodukci odříznut pravý a levý okraj.
NORMAL/LB: Letter box. Tento bod zvolte tehdy, jestliže přístroj je připojen k normálnímu televizoru. Širokoúhlé filmy jsou na obrazovce zobrazovány s černým pruhem na horním a spodním okraji obrazu.
WIDE: Tento bod zvolte tehdy, jestliže je přístroj připojen na televizor se širokoúhlou obrazovkou.
Upozornění:
Zobrazitelná velikost obrazu je DVD-disku přednastavena. Proto se může stát, že reprodukovaný obraz z některého DVD-disku nebude souhlasit s velikostí obrazu, kterou jste si zvolili.
2. Nastavení označení úhlu
- Některé DVD jsou nasnímány pomocí několika videokamer z různých úhlů pohledu, takže si při reprodukci můžete vybrat některý z těchto úhlů.
$$ \mathrm{ON} = \text { otevřit úhel } $$
$$ O F F = z a v r i t u h e l $$
- Disk musí být opatřen označením úhlu; jen pak lze tuto funkci využít.

3. Nastavení OSD-jazyka
- Můžete si zvolit jazyk, ve kterém budou zobrazovány údaje na obrazovce (ON SCREEN DISPLAY, OSD).

4. Nastavení symbolů
ON = aktivace této opce
OFF = deaktivace této opce

Televizor musí disponovat funkcí pro deaktivaci symbolů.
5. Nastavení spořiče obrazovky
- Jestliže není vložen žádný disk nebo jestliže je reprodukce na nějakou dobu přerušena, je automaticky aktivována funkce „spořiče obrazovky“. Televizní obrazovka je tmavá, pohybuje se po ní jen
DVD-logo. Tato funkce šetří obrazovku, także se ani při delší době zapnutí nikterak podstatně neopotřebovává.

Nastavení reproduktorů
- Pro volbu nastavení reproduktorů použijte tlačítka se šipkami nahoru/dolů a poté potvrd'te stisknutím ENTER.
- Vlevo je hlavní katalog, vpravo pak podbody.
- Pomocí tlašitek se šipkami vpravo/vlevo vyberte podbody a volbu potvrd'te stisknutím ENTER.
1. Nastavení režimu DOWNMIX
- LT/RT: Jestliže byl přehrávaný disk nahrán za použití systému PROLOGIC DOLBY Stereo, zvolte si tento bod, abyste tak díky zabudovanému dekodéru a dvěma čelním reproduktorům mohli ve Vašem pokoji vychutnat atmosféru jako v kině.
- STEREO: Jestliže zdroj sestává ze dvou kanálů, pak se u výstupního audiosignálu jedná o normální stereofonní signál.
- OFF: Ukončení režimu DOWNMIX a aktivace pětikanálového manuálu. Jestliže je pětikanálový manuál aktivní, můžete nastavovat reproduktory CENTER, REAR, SUBWOO-FER jakož i zpoždění reproduktorů CENTER/REAR. Pomocí TEST TONE lze překontrolovat, zda jsou všechny reproduktory řádně připojeny.

Nastavení audio
- Pro volbu nastavení audio použijte tlačitka se šipkami nahoru/dolů a poté potvrd'te stisknutím ENTER.
- Vlevo je hlavní katalog, vpravo pak podbody.
- Pomocí tlačítek se šipkami vpravo/vlevo vyberte podbody a volbu potvrd'te stisknutím ENTER.
1. Nastavení výstupu SPDIF-OUTPUT
- OFF: Indikátor výstupu je přednastaven ve formátu „analog“. Měli byste si zvolit toto nastavení, jestliže na Vašem DVD-přehrávači přehráváte kompaktní disky přes pravou a levou zdířku SPDIF OUTPUT. Jestliže si vyberete tuto funkci, pak neexistuje žádný výstup z koaxiálního portu.
- SPDIF/RAW: Tuto opci si zvolte tehdy, jestliže DVD-přehrávač je připojen k zesilovači pomocí koaxiálního portu DIGITAL-OUT. Připojený zesilovač musí mít dekodér Dolby Digital.
- SPDIF/PCM: Zvolte si tuto opci tehdy, jestliže DVD-přehrávač je připojen na dvoukanálový digitální mód nebo na stereofonní zesilovač. Při přehrávání Dolby Digital CD nebo MPEG CD je výstup na koaxiálním portu ve dvoukanálovém PCM-formátu. Tyto programy mají nekomprimovanou digitální stereofonní zvukovou stopu pro vylepšenou kvalitu zvuku. Při přehrávání lze z předního levého a pravého reproduktoru poslouchat diskrétní stereo-fonní zvuk.
Upozornění: Jestliže je používán vestavěný zesilovač, musí být audiovýstup nastaven na analog, protože jinak zadní a prostřední reproduktory nedostávají žádný výstupní signál.

flowchart
graph TD
A["-- AUDIO SETUP --"] --> B["SPDF OUTPUT"]
B --> C["OFF"]
B --> D["COMPRESSION"]
D --> E["SPDF/RAW"]
D --> F["PRO LOGIC"]
F --> G["SPDF/PCM"]
F --> H["LPCM OUTPUT"]
H --> I["↑ MAIN PAGE"]
- Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte bod SPDIF OUT, potvrd'te stisknutím ENTER.
- Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte jeden z bodů OFF, SPDIF/RAW nebo SPDIF/PCM a potvrd'te stisknutím ENTER.
2. Nastavení útlumu

- Rozsah dynamického útlumu
Pomocí rozsahu dynamického útlumu jsou redikovány změny hlasitosti, a sice tím, že stanovíte rozdíl mezi hlasitými a tichými tóny.
Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů nastavte rozsah dynamického útlumu mezi 1/8 a FULL (plný), resp. tuto funkci deaktivujte (OFF), poté potvrd'te stisknutím ENTER.
Abyste slyšeli celý rozsah nahraného tónového rozsahu, zvolte OFF nebo nízkou útlumovou hodnotu, např. 1/8 nebo 2/8. Aby byl minimalizován rozdíl v hlasitosti mezi hlasitými a tichými scénami, zvolte vyšší hodnotu, např. 6/8 nebo FULL.
3. Nastavení funkce PRO LOGIC

- PRO LOGIC ON
Zvolite-li tento bod, stanou se všechny disky s dvoukanálovou reprodukcí signálu díky systému dekódování PRO LOGIC pětikanálovými. Tato funkce přepne funkci DOWNMIX na OFF.
- PRO LOGIC OFF
Systém PRO LOGIC je vypnutý.
- PRO LOGIC AUTO
Funkce se aktivuje automaticky.
4. Nastavení výstupu LPCM

flowchart
graph TD
A["SPDIF OUTPUT"] --> B["COMPRESSION"]
B --> C["PRO LOGIC"]
C --> D["LPCM OUTPUT"]
D --> E["LPCM 48K"]
D --> F["LPCM 96K"]
G["MAIN PAGE"] --> H["↓"]
LPCM 48K:
V lineárním nastavení PCM znamená „48K“, že maximální „Digital Output Sampling Rate“ činí 48 KHz. Jestliže je zakódovaný Sampling Rate titulu 96 KHz, je výstup vynuceně konvertován na 48 KHz.
LPCM 96K:
Jestliže bylo zvoleno „96K“, činí maximální Output Sample Rate 96 K a nedochází k žádné vynucené konverzi.
Nastavení definovaná uživatelem
(jen v režimu STOP nebo při otevřené mechanice)
Pomocí tlačítek se šipkami nahoru/dolů zvolte bod PREFERENCES SET UP a potvrd'te stisknutím ENTER. - Vlevo je hlavní katalog, vpravo podbody.
Pomocí tlačítek se šipkami vpravo/vlevo zvolte podbody a potvrd'te stisknutím ENTER.
1. Typ televizoru (TV TYPE)
Nastavte videovýstup tak, aby odpovídal systému televizoru, ke kterému je přístroj připojen:
- Jestliže je televizor konstruován pro systém PAL, zvolte výstupní signál v normě PAL.
- Jedná-li se o NTSC, zvolte výstupní signál v normě NTSC.
- Nebo zvolte MULTI, jestliže je Váš televizor vybaven multisystémem.

2. Nastavení videovýstupu
- V případě připojení přes výstup S-Video zvolte S-video.
- V případě připojení přes RGB zvolte RGB (jen u verze Scart).

3. Nastavení funkce Audio
- Funkce Audio závisí na disku, resp. na tom, jaký jazykový formát podporuje, aby nastavení Audio mohlo fungovat. Jestliže je na disku např. angličtina a němčina, můžete si vybrat některý z těchto formátů.

4. Nastavení titulků
- Titulky jsou zobrazovány na obrazovce a rovněž závisí na reprodukovaném disku. Můžete si nechat zobrazit titulky jen v tom jazyce, ve kterém na disku jsou.

5. Nastavení menu disku (DISC MENU)
- Také nastavení jazyka pro menu disku závisí na použitém disku.

6. Nastavení rodičovského zámku
- Jestliže je reprodukce regulována pomocí tzv. rodičovského zámku, můžete tento rodičovský zámek překonat pomocí hesla.

Vysvětlení klasifikace podle věkových kategorii
- KID SAFE – bezpečné pro děti: nezávadné i pro děti.
- G – obecné publikum: doporučeno jako nezávadné pro všechny věkové skupiny
- PG – doporučeno pro sledování v přítomnosti rodičů
- PG 13 – materiál je nevhodný pro děti mladší 13 let
- PG+R – sledování v přítomnosti rodičů s omezením: Doporučuje se, aby rodiče zakázali dětem mladším 17 let sledování tohoto filmu, resp. aby sledování filmu dětem dovolili jen pod dozorem dospělé osoby nebo některého z rodičů.
- R – Omezeno: do 17 let jen v doprovodu některého z rodičů nebo dospělé osoby vykonávající dozor.
- NC-17 – nevhodné pro děti do 17 let.
- ADULT – jen pro dospělé; vzhledem k sexuálním scénám, násilnostem nebo používaným výrazům by film měl být sledován jen dospělými osobami.
- NO PARENTAL – deaktivace rodičovského zámku.
7. Nastavení hesla
- Nastavení nového hesla lze provést pomocí CHANGE: nejprve potvrd'te CHANGE, poté se objeví menu CHANGE, zadejte původní heslo („xxxx“), pak přejděte na „nové“, zadejte nové heslo a potvrd'te stisknutím ENTER.

Ke zrušení čtyřmístného hesla: Pro případ, že byste zapomněli Vaše heslo, pak superheslo zní „3308“.
8. Zvolení defaultních funkcí (nulové nastavení)
- Jestliže nechcete uložit do paměti Vaše nastavení, zvolte si tento bod. Jestliže zvolite RESET, obnoví se tovární nastavení.
Upozornění: Toto menu lze zvolit jen při otevřené mechanice, jinak je šedé.

9. Nastavení funkce SMARTNAVI

- Žádné menu: JPEG-CD nebo MP3-CD neukazuje žádné menu, nýbrž nechává soubory automaticky probíhat.
- Menu je k dispozici: Všechny NON-DVD/CD/VCD disky zobrazí menu SMARTNAVI na obrazovce televizoru. Pomocí tlačítek se šipkami na dálkovém ovládání můžete zvolit požadované soubory.
Odstraňování poruch
Předtím, než zavoláte opraváře, pokuste se s pomocí následující tabulky najit možný zdroj poruchy. Pomocí několika jednoduchých testů nebo menších nastavení
| Příznak (častý) | Možná příčina |
| Žádný proud | Zastrčte zástrčku do zásuvky |
| Žádná reproduk-ce, ani když je stisknuto tlačítko PLAYReprodukce zač-ne, ihned se však zastaví | Došlo k vytvoření kondezátu:Vyčkejte přibl. 1 až 2 hodiny, než přístroj vyschne.Přístroj dokáže přehrávat jen následující druhy nosičů: DVD, VideoCD, CD, MP3 a JPEG.CD je patrně znečištěný a je nutno jej vyčistit.Ujistěte se, že CD byl vloženo potištěnou stranou nahoru. |
| Žádný obraz | Ujistěte se, že přístroj je správně připojen.Ujistěte se, že televizor je přep-nut na „Video“. |
| Žádný zvukZkreslený zvuk | Ujistěte se, že přístroj je správně připojen.Ujistěte se, že televizor a stereosoustava jsou správně na-staveny.Nastavte hlavní regulátor hlasi-tosti pomocí dálkového ovládání. |
| Obraz je při rychlém převíjení dopředu nebo do-zadu zkreslený | Obraz je v tomto případě většinou poněkud zkreslený, což je ale zcela normální. |
| Žádné rychlé přehrávání dopředu (nebo dozadu) | Některé CD mají sektory, které neumožňují rychlé přehrávání dopředu (nebo dozadu) |
| Žádný obraz 4:3 (16:9) | Proved'te správné nastavení, které odpovídá parametrům Vašeho te-levizoru („TV Aspects“) |
| Žádný Surround Sound | Proved'te správné nastavení v „Audio Output“, které odpovídá paramterům Vašeho stereozařízení. |
| Není možná žád-ná akce pomocí dálkového ovládání | Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy z hlediska pola-rity (+ a -)Baterie jsou vybité: Vložte nové.Při používání držte dálkové ovládání nasměrované na sen-sor.Nepoužívejte dálkové ovládání ze vzdálenosti větší než 5 metrů od sensoru na přístroji. |
| Tlačítka jsou nefunkční (na přístroji a/nebo na dálkovém ovládání) | Odstraňte eventuální překážky nacházející se mezi dálkovým ovládáním a sensorem na přístroji. Vypněte a zapněte přístroj. Jinak, přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku a znovu ji za-strčte. (Přístroj možná nefungu-je správně v důsledku vnějších vlivů, jako je např. počasí nebo statická elektřina atd.) |
můžete problém eventuálně odstranit sami a opět tak zajistit správnou funkci přehrávače.
| Příznak (častý) | Možná příčina |
| Menu se na obrazovce nezobrazí nebo se zobrazí jen částečně. | Zvolte si příslušný typ obrazovky, příčmež se říd'te návodem k obsluze televizoru. |
| Žádná barva | Nastavte typ televizoru na německou normu PAL. Stiskněte tlačítko SETUP, abyste v tomto menu mohli provádět nastavení. |
| Příznak (DVD) | Možná příčina |
| Zvukový záznam a/nebo titulky nej-sou v jazyce zvo-leném v základním nastavení | Jestliže zvukový záznam a/nebo jazyk titulků na CD nejsou, nebu-de v základním nastavení zvolený jazyk ani slyšet, ani v něm nebu-dou titulky. |
| Údaj se objevuje ve francouzštíně (příklad) | Nastavení menu je v položce „Di-sc Languages“ (jazyk disku) na bodě francouzština. Zvolit francouzštinu. |
| Žádné titulky | Titulky se zobrazují jen těch DVD, na kterých jsou titulky obsaženy.Titulky byly z obrazovky odstraněny. Stiskněte tlačitko SUBTITLE. |
| Nelze zvolit žádný alternativní zvukový záznam (nebo jazyk titulků) | Alternativní jazyk nelze zvolit v případě CD, na nichž není zvukový záznam ve více než jednom jazyce.U některých CD nelze zvolit al-ternativní jazyk pomocí tlačítek AUDIO nebo SUBTITLE. Pokuste se jej vybrat z menu DVD, pokud je ovšem k dispozici. |
| Úhel nelze změnit | Tato funkce je závislá na použité software. I v tom případě, že DVD nabízi rozdílné úhly záznamu, jsou tyto použitelné pouze při určitých scénách (pokud svítí na přístroji kontrolka ANGLE). |
| Příznak(Video CD) | Možná příčina |
| Nehraje žádné menu. | Tato funkce je možná jen Video CD s funkcí Playback Control. |
| VCD/SVCD nehraje. | Pomocí tlačítka menu přepněte funkci PBC (při vloženém CD). |
| CDRW nehraje | CDRW nesmějí být popisovány simulačními nástroji pevného disku jako je Packed CD, In CD nebo podobné programy. |
| CDR a CDRW nehrají nebo hrají jen s chybami | Chybovost nosičů CDR a CDRW závisí na:typu nosičevypalovacím programu (eventuálně proved'te update)vypalovačce a jejím frimware (eventuálně proved'te update)vypalovací rychlosti (čím nižší, tím lepší) |
Pro Vaši informaci:
Tento výrobek disponuje technickým vybavením k ochraně autorských práv, která jsou chráněna patentovými právy v rámci určitých amerických patentů a jiných práv k duševnímu vlastnictví v držení společnosti Macrovision Corporation jakož i dalších vlastníků práv. Používání této techniky k ochraně autorských práv musí být autorizováno společností Macrovision Corporation a je omezeno výlučně na privátní, resp. jinak omezené užívání, mimo to bylo výslovně schváleno společností Macrovision Corporation. Rozebírání nebo demontáž se zakazuje.
Manipulace a ošetřování CD
Pravidla pro manipulaci s CD
- CD vždy berte za okraje tak, aby nedošlo ke znečištění povrchu otisky prstů.


Otisky prstů, nečistoty a škrábance mohou vést k přeskakování a zkreslení.
- K popisování CD, a to ani na potištěné straně, nepoužívejte kuličková pera nebo jiné psací potřeby s tvrdým hrotem.
- K čištění nepoužívejte žádné spreje na čištění gramofonových desek, benzín, ředidla, antistatické přípravky nebo jakákoliv jiná rozpouštědla.
- Dávejte pozor, aby CD neupadlo nebo aby se neohnulo.
- Nikdy nevkládejte do mechaniky více než jeden kompaktní disk.
- Nesnažte se mechaniku zavřít, když kompaktní disk není řádně vložen do CD-mechaniky.

- Dbejte na to, aby kompaktní disk byl vždy uložen do jeho originálního obalu, jestliže není používán.
Jestliže je povrch znečištěný
Lehce otřete povrch CD měkkým, (jen vodou) navlhčeným hadříkem.
- Při otírání kompaktního disku pohybujte hadříkem vždy od středu CD k vnější hraně.


(Když budete CD otírat kruhovým pohybem, způsobíte kruhové škrábance, které budou mít na následek rušivé hluky.)
- Jestliže kompaktní disk bude přinesen z chladu do tepla, může se stát, že se orosí. Zbavte jej této vlhkosti měkkým, suchým, vlákna nepouštějícím hadříkem ještě před tím, než jej začnete používat.
Nesprávné ukládání CD
Kompaktní disk můžete poškodit, jestliže jej budete přechovávat na následujících místech:
- na místech vystavených přímému slunečnímu záření
- na vlhkých nebo prašných místech
- na místech, která jsou vystavena přímému působení tepelného zdroje nebo topení.
Údržba
- Před každým čištěním se přesvědčte, že přístroj je vypnutý a že zástrčka je vytažena ze zásuvky.
- Otírejte přístroj suchým, měkkým hadříkem. Pokud by snad povrch byl nějak extrémně znečištěn, očistěte je hadříkem namočeným do slabého mýdlového louhu a poté dobře vyždímaným a poté jej utřete suchým hadříkem.
- Nikdy nepoužívejte k čištění alkohol, benzín, ředidla, kapalné čistící prostředky nebo jiné chemikálie. Nepoužívejte k odstranění prachu stlačený vzduch.
Definice pojmů
Angle (úhel)
Na některých DVD jsou scény, které jsou nasnímány současně z celé řady úhlů pohledu (tatáž scéna zepředu, zleva, zprava atd.). U takovýchto DVD lze použít tlačítko ANGLE, aby bylo možno si danou scénu prohlédnout z různých úhlů pohledu.
Chapter Number (číslo kapitoly)
Tato čísla jsou nahrána na DVD. Jeden titul je rozdělen do mnoha sekcí, z nichž každá má číslo a pomocí těchto čísel lze rychle hledat a najít určitá místa video-prezentace.
DVD
Tento výraz se vztahuje na optické CD s vysokou hustotou, na kterých jsou pomocí digitálních signálů nahrány obrazové a zvukové snímky vysoké kvality. Pomocí nové techniky komprimace videa (MPEG) a nahrávací techniky s vysokou hustotou lze na DVD nahrávat esteticky příjemné videosnímky s dlouhou dobou nahrávky (na DVD lze např. nahrát celý hraný film). DVD sestávají ze dvou disket, každá o tloušt'ce
0,6 mm. Čím vyšší je hustota, tím více informací lze nahrát. DVD má větší kapacitu než jednostranná disketa o tloušt'ce 1,2 mm. V důsledku toho, že jsou spojeny dvě tenké diskety, bude v budoucnu existovat i možnost dvoustranného nahrávacího média s ještě delší dobou reprodukce.
PBC (Playback Control)
Ta je nahrána na video CD (verze 2.0). Scény nebo informace mohou být interaktivně sledovány (nebo poslouchány) na obrazovce televizoru pomocí menu, které se nachází na obrazovce.
Subtitle (titulky)
To jsou textové řádky, které se zobrazují dole na obrazovce a obsahují přeložený dialog nebo jej vysvětlují. Titulky jsou nahrány na DVD.
Time (čas)
Ukazuje dobu trvání nahrávky na CD. Jestliže DVD obsahuje dva nebo více filmů, jsou tyto filmy číslovány jako Titul 1, Titul 2 atd.
Track Number (číslo stopy)
Tato čísla se vztahují na stopy, které jsou nahrány na Video CD a CD. Umožňují rychlé hledání a nalezení určitých stop (např. písně).
Video CD
Tyto kompaktní disky obsahují obrazové a zvukové záznamy, které jsou kvalitativně srovnatelné se záznamy na videokazetách. Tento přístroj podporuje i Video CD s Playback Control (verze 2.0).
Technické údaje
Sít'ové napětí AC 230 V, 50 Hz
Příkon 20 W
Obrazová norma NTSC/PAL
Hmotnost 2,1 kg
Rozměry délka 430 x šířka 260 x výška 49 mm
Přípustný teplotní rozsah
při provozu +5s až +35sC
Přípustná vlhkost vzduchu
při provozu 5 až 90% (žádný kondenzát)
Reprodukovatelné disky
- DVD video disky
12 cm jednostranný, jednovrstvý
12 cm jednostranný, dvouvrstvý
12 cm dvoustranný, jednovrstvý
- Kompaktní disky (CD-DA, MP3-CD)
12 cm disk
8 cm disk
Výstup S-Video
Y Output Level 1 Vp-p (75 Ohm)
C Output Level0,30 Vp-p (75 Ohm)
Videovýstup
Output-Level 1 Vp-p (75 Ohm)
Zdířka výstupu typ RCA
Počet přípojů 1
Audiovýstup
Output-Level 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)
Zdířka výstupu typ RCA
Charakteristické údaje výstupu audiosignálu
- Odstup signálu od šumu
CD audio 90 dB (EIAJ)
- Dynamický rozsah
DVD (linear audio)
CD audio 80 dB (EIAJ)
- Celkové harmonické zkreslení THD + SN 70 dB
Digitální audiovýstup
Zdířky výstupu
Koaxiálně číslicový výstup
80 dB
typ RCA
Technické údaje mohou podléhat změnám.
Údaje o hmotnost a rozměrech jsou přibližné hodnoty.
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzníknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obrat'te na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dilech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.

