DVD 4502 - Leitor dvd AEG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DVD 4502 AEG em formato PDF.
| Tipo de produto | Leitor de DVD |
| Marca | AEG |
| Modelo | DVD 4502 |
| Dimensões (L x P x A) | 430 x 260 x 49 mm |
| Peso | 2,1 kg |
| Alimentação | AC 230 V, 50 Hz |
| Consumo de energia | 20 W |
| Sistema de sinais | NTSC/PAL |
| Discos reproduzíveis | DVD-Video, Audio-CD, Video-CD, MP3-CD, JPEG-CD, CD-R/RW |
| Saídas de vídeo | Vídeo composto (RCA), S-Video, SCART |
| Saídas de áudio | Estéreo analógico (RCA), 5.1 analógico, coaxial digital |
| Controle remoto | Sim, com 2 pilhas AA |
| Funções de reprodução | Repetição (capítulo, título, disco), repetição A-B, reprodução aleatória, programação, câmara lenta, zoom |
| Formatos de áudio | Dolby Digital, DTS, MP3, PCM |
| Controle parental | Sim (bloqueio parental com senha) |
| Idiomas do OSD | Alemão, Inglês, Francês, Italiano, Espanhol e outros |
| Temperatura de operação | +5 °C a +35 °C |
| Umidade do ar | 5 % a 90 % (sem condensação) |
| Limpeza e manutenção | Pano macio e seco; sem solventes |
| Instruções de segurança | Classe de laser 1; não abrir; proteger da umidade |
Perguntas frequentes - DVD 4502 AEG
Perguntas dos utilizadores sobre DVD 4502 AEG
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor dvd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DVD 4502 - AEG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DVD 4502 da marca AEG.
MANUAL DE UTILIZADOR DVD 4502 AEG
Leitor de DVDs • Lettore DVD
DVD-speler • Odtwarzacz DVD
Manual de instruções Página 52
Vista geral dos elementos de comando Página 54-55
Garantía Página 67
Tartalom
Instruções de segurança
Cuidado, o leitor CD/DVD é um produto laser da classe I. Assim, o aparelho funciona com um raio laser visível que, no caso de exposição directa, levará a riscos graves de radiação. Certifique-se de que o leitor CD/DVD só será utilizado de acordo com as instruções de uso.


Aviso:
Para se diminuir o risco de incêndio ou de um choque eléctrico, não expor o aparelho à chuva nem à humidade.

Este produto contém uma peça de laser de baixa energia

Informações de segurança
Nota:
Este aparelho foi concebido para funcionar num clima temperado. Ligue-o apenas a uma tensão alterna de 220-240 voltes/50 Hz. Não poderá ser utilizado sob outras circunstâncias.
Atenção:
O leitor DVD é um produto laser da classe I. O aparelho utiliza um raio laser invisível que poderá provocar graves radiações. Certifique-se de que utilizará o aparelho de forma regulamentar e de acordo com as instruções de uso.
Quando o aparelho estiver ligado a uma tomada com protecção de contactos, não aproxime os olhos da abertura do aparelho, nem olhe para o interior do mesmo.
Qualquer utilização dos elementos de operação, quaisquer regulações ou quaisquer outras formas de utilização que não correspondam às que se encontram descritas nestas instruções de uso, poderão fazer com que se exponha a radiações perigosas.
Não abra quaisquer tampas, nem proceda a reparações. Dirija-se a técnicos especializados para a manutenção e reparação deste aparelho.
Aviso:
Para se evitarem riscos, como incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para se evitarem riscos, como incêndio, choques eléctricos ou avarias desagradáveis, utilize apenas os acessórios recomendados.
Medidas de precaução
Leia atentamente estas medidas de precaução, antes de utilizar o aparelho.
Protecção do cabo de ligação à corrente
Para se evitarem erros de funções do aparelho e para protecção contra choques eléctricos, incêndio ou ferimentos, observe o seguinte:
Puxe pela ficha e não pelo cabo.
Nunca toque na ficha ou no cabo com as mãos molhadas.
Mantenha o cabo longe de aparelhos de aquecimento.
Não coloque nunca um objecto pesado sobre o cabo de ligação à corrente.
Nunca tente reparar ou substituir o cabo de ligação à corrente. A substituição deste cabo deverá ser efectuada apenas por uma pessoa com formação electrotécnica.
Colocação do aparelho
Evite colocar o aparelho nas seguintes imediações:
À luz solar directa, perto de aparelhos de aquecimento ou em veículos fechados.
A temperaturas altas (acima de 35º C) ou com humidade atmosférica alta (acima de 90%).
Em imediações com muito pó.
De contrário, poderão ocorrer graves danos de peças internas.
Em caso de o aparelho não ser utilizado:
Desligue o aparelho, sempre que o não utilizar. No caso de o mesmo não ser usado durante um longo período de tempo, retire a ficha da tomada com protecção de contactos.
Não introduzir os dedos ou outros objectos no aparelho
Perigoso tocar em partes internas deste aparelho e, além disso, tal poderá provocar graves danos no mesmo. Não tente desmontar o aparelho.
Não introduza quaisquer objectos estranhos no compartimento de CDs.
Manter o aparelho afastado da água, fogo e ímans
Mantenha o aparelho longe de jarras com flores, banheiras, lavatórios, etc. Se entrar água no aparelho, este pode sofrer fortes danos.
Não coloque fontes de incêndio (velas acesas, etc.) sobre o aparelho.
Nunca coloque objectos magnéticos, como por exemplo altifalantes, nas proximidades do aparelho.
Ventilação
Para uma boa ventilação, mantenha um espaço livre de 5 cm à volta do aparelho.
Não cubra as aberturas de ventilação com quaisquer objectos, tais como revistas, naperons, cortinados, etc.
Coloque o aparelho em posição horizontal e não ponha objectos pesados sobre o mesmo.
Não coloque o aparelho sobre amplificadores ou outros aparelhos que possam aquecer.
Condensação
Poderá formar-se humidade na lente, sob as circunstâncias seguintes:
Logo depois de ter sido ligado um aquecedor.
Num espaço com vapor ou muita humidade.
Sempre que o aparelho seja levado de um sítio frio para um sítio quente.
Se se tiver formado humidade no interior do aparelho, este poderá deixar de funcionar correctamente. Neste caso, desligue-o da corrente e espere cerca de uma hora, até a humidade se ter evaporado.
Quando ocorrerem ruídos incomodativos no televisor, enquanto se capta uma emissão.
Conforme as condições de recepção, poderão ocorrer distúrbios se tiver o leitor de DVDs ligado enquanto está a ver televisão.
Tal facto não se deve a erros de funções do aparelho nem do televisor. Desligue o leitor de DVDs, quando quiser ver televisão.
Discos compatíveis
Este leitor de DVDs reproduz as seguintes espécies de discos com os respectivos logotipos:
Discos que se podem utilizar:
| Espécie de disco | Logotipo da marca Forma de gravação Tamanho Duração | máxima | ||
| DVD Áudio + Vídeo | ![]() | 12 cm | aprox. 240 min. (gravado de 1 lado) | |
| aprox. 480 min. (gravado de 2 lados) | ||||
| 8 cm | aprox. 80 min. (gravado de 1 lado) | |||
| aprox. 160 min. (gravado de 2 lados) | ||||
| CD ÁUDIO Áudio | ![]() | 12 cm 74 min. | ||
| 8 cm 20 min. | ||||

Disco Dolby Digital

Disco DTS

Disco digital áudio

Disco estéreo

Sistema NTSC nos EUA, Canadá, Japão, Coreia do Sul, etc.

Sistema PAL na Grã-Bretanha, França, Austrália, etc.
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
"Dolby", assim como o símbolo duplo de D, são marcas dos Dolby Laboratories.
Código de área
Tanto o leitor de DVDs como os discos estão codificados segundo áreas. Estes códigos de áreas terão de coincidir na sua sequência para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não estiverem conformes, o disco não poderá ser reproduzido.
O código de área deste leitor está indicado na parte traseira do aparelho.
Estrutura do disco
Um disco de vídeo DVD é composto por vários "títulos", podendo cada título estar dividido em diversos "capítulos" (veja o exemplo 1). Se um disco tiver, por exemplo, vários filmes, cada um dos filmes poderá ter o seu número de título próprio e estar ainda dividido em alguns capítulos.

Por outro lado, os CDs áudio são compostos por "faixas" (tracks) (veja o capítulo 2).
Geralmente, cada uma das faixas tem um número de track próprio (em alguns discos, os tracks ainda estão divididos em números de índice).

- POWER – Interruptor – Comutação para modos de standby
- STANDBY - Indicação
- OPEN/CLOSE – Abrir e fechar o compartimento de CDs
- Display
-
REMOTE - Sensor remoto
-
Compartimento de CDs
- PREV - Saltar para o capítulo/a faixa anterior
- STOP – Interrupção da reprodução
- PLAY/PAUSE – Arranque da reprodução – Interromper a reprodução
10.NEXT- Saltar para o capítulo/a faixa seguinte
Painel traseiro

- DIGITAL OUT - COAXIAL
- Ligação de aparelhos áudio com entrada digital coaxial
- Tomadas analógicas 5.1ch para saída áudio
- Ligação de um amplificador com tomadas analógicas 5.1ch para saída áudio
- Saída S-VIDEO
-
Ligação de um televisor com entrada de vídeo SVHS
-
Saída VIDEO
- Ligação de um televisor com saída vídeo
- Saída SCART
- Ligação de um televisor com entrada SCART
- Cabo de ligação à rede de corrente alterna
- Ligação a uma tomada standardizada
- POWER ON/OFF
Telecomando

- comutação para o modo standby
- TITLE/PBC
- pressionando-se esta tecla, surgirá o menu de títulos do DVD
- Menu DVD/RETURN
- pressionando-se esta tecla, surgirá o menu do disco DVD
- pressionar para obter informações sobre uma faixa do VCD/CD
- PROGRAM
- pressionando-se esta tecla, obter-se-á o modo de programação
- PLAY
- para se iniciar a reprodução
Colocar a pilha (telecomando)
Poderá comandar o leitor com o telecomando incluído. Coloque duas pilhas do tipo R6 (AA) no respectivo compartimento, observando a polaridade correcta. Sempre que desejar utilizar o telecomando, dirija-o para o sensor remoto do aparelho.

- para ampliar a imagem
- para se seleccionar um ângulo de câmara do DVD
- AUDIO
- selecção de uma língua áudio
- NEXT
- pressionando-se esta tecla, passar-se-á para o capítulo / a faixa seguinte
- PREV
- pressionando-se esta tecla, passar-se-á para o capítulo / a faixa anterior
-
Teclas do cursor (esquerda/direita/para cima/para baixo) para se seleccionar um item do menu
-
ENTER
- confirmar uma selecção efectuada no menu, pressionando esta tecla
- DISPLAY
- pressionando-se esta tecla durante a reprodução, surgirão no ecrã informações actuais sobre o disco
- SUBTITLE
- selecção de uma língua para legendas
- MUTE
- desligar o som através de um pressionamento; pressionando-se novamente esta tecla, o som voltará
- SETUP
- pressionar a tecla para abrir ou fechar o menu de set up
- GOTO
- procura de um determinado capítulo ou de uma determinada hora para reprodução
- STOP
- interrompe a reprodução
- REPEAT
- pressionar a tecla para repetição de um capítulo, um título, uma faixa, ou de um disco
- REPEAT A-B
- pressionar a tecla para repetição de uma determinada parte
- SHUFFLE
- para reprodução dos tracks em sequência ocasional
- PAUSE/STEP
- interrupção temporária da reprodução/reprodução de imagens singulares
- SLOW
- para um avanço/retrocesso lento do DVD
- REV
- para a procura em retrocesso durante a reprodução
- FWD/CLEAR
- para a procura em avanço durante a reprodução - apagar uma selecção efectuada
28 SHIFT
- pressionando-se esta tecla, a função visualizada será combinada com a respectiva tecla.
Indicações
- Não guarde o telecomando em sítios extremamente quentes ou húmidos.
- Não misture pilhas novas com pilhas gastas.
- Não exponha o telecomando à luz solar directa, nem a focos de iluminação. Se o fizer, poderá haver problemas quando o utilizar para comandar o leitor de DVDs.
- Quando não utilizar o telecomando durante um período longo de tempo, retire as pilhas para evitar danos provocados por pilhas babadas ou por corrosão.
Raio de acção do telecomando
O telecomando pode ser utilizado em linha recta, até uma distância de 5 metros. Além disso, o seu raio de acção relativamente ao sensor remoto, estará activo num ângulo horizontal de 30º.

Ligação de um aparelho de televisão (para vídeo)

flowchart
graph TD
TV["TV"] -->|Basic audio| R1["R"]
TV -->|R L| R2["L"]
TV -->|AUDIO cable| FRONT["FRONT"]
TV -->|AUDIO cable| R3["R"]
TV -->|AUDIO cable| S1["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S2["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S3["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S4["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S5["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S6["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S7["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S8["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S9["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S10["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S11["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S12["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S13["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S14["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S15["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S16["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S17["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S18["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S19["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S20["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S21["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S22["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S23["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S24["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S25["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S26["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S27["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S28["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S29["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S30["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S31["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S32["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S33["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S34["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S35["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S36["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S37["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S38["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S39["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S40["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S41["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S42["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S43["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S44["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S45["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S46["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S47["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S48["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S49["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S50["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S51["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S52["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S53["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S54["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S55["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S56["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S57["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S58["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S59["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S60["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S61["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S62["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S63["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S64["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S65["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S66["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S67["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S68["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S69["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S70["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S71["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S72["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S73["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S74["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S75["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S76["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S77["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S78["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S79["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S80["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S81["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S82["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S83["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S84["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S85["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S86["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S87["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S88["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S89["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S90["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S91["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S92["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S93["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S94["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S95["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S96["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S97["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S98["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| S99["S-VIDEO IN"]
TV -->|AUDIO cable| SCART["JACK"]
Método 1 Leitor de DVDs com televisor com entrada vídeo
Método 2 Leitor de DVDs com televisor com entrada
S vídeo
Método 3 Leitor de DVDs com televisor com entrada scart (áudio & vídeo)
Ligação a um aparelho áudio
O diagrama seguinte dá exemplos de formas de conexão utilizadas normalmente para a ligação de um leitor de DVDs a aparelhos de televisão com um equipamento áudio diferente.

flowchart
graph TD
subgraph_Method_1[" Method 1 "]
A1["Stereo system Audio Input Jacks"] --> B1["Audio cable"]
B1 --> C1["Audio Out L R"]
end
subgraph_Method_2[" Method 2 "]
A2["5.1ch Analog Amplifier Audio Input Jacks"] --> B2["Audio cable"]
B2 --> C2["Audio Out L R"]
end
subgraph_Method_3[" Method 3 "]
A3["Dolby Digital Decoded Digital Audio Input Jacks"] --> B3["Coaxial"]
end
A1 --> B1
A2 --> B2
A3 --> B3
B1 --> C1
B2 --> C2
B3 --> C3
C1 --> D1["Central"]
C2 --> D2["Subwoofer"]
C3 --> D3["Central"]
D1 --> E1["Rear/Surround L"]
D2 --> E2["Rear/Surround L"]
D3 --> E3["Rear/Surround L"]
E1 --> F1["R Front L"]
E2 --> F2["R Front L"]
E3 --> F3["R Front L"]
F1 --> G1["Subwoofer"]
F2 --> G2["Subwoofer"]
F3 --> G3["Subwoofer"]
G1 --> H1["Coaxial"]
G2 --> H2["Coaxial"]
G3 --> H3["Coaxial"]
Antes da ligação do leitor de DVDs
- Antes de ser ligado outro aparelho, certifique-se de que estão desligados todos os outros que fazem parte da aparelhagem.
- Leia com toda a atenção as instruções do seu televisor, da aparelhagem estereofónica e de todos os outros aparelhos que quer ligar ao leitor de DVDs.
Método 1
Leitor de DVDs + aparelhagem estereofónica
Método 2
Leitor de DVDs + amplificador com entrada analógica 5.1ch
Método 3
Leitor de DVDs + amplificador com descodificador Dolby digital/descodificador DTS
Reprodução normal
Ligação do leitor de DVDs e reprodução do disco
- Pressionar o botão POWER. Se se encontrar um disco no respectivo compartimento, a reprodução iniciarse-á logo que for pressionado este botão.
- Quando se desejar substituir o disco ou colocar outro no compartimento, pressionar a tecla OPEN/CLOSE para abrir este compartimento.

- Após se ter introduzido o disco, voltar a pressionar a tecla OPEN/CLOSE para fechar o compartimento. Logo que este esteja fechado, o aparelho começará a reproduzir o disco.

Interrupção da reprodução
- Para se interromper a reprodução e para ser mostrada a imagem do LOGOTIPO, pressionar uma vez a tecla STOP. O leitor de DVDs memorizará a posição em que a reprodução foi interrompida, se tiver sido activada a função "memorizar a última regulação".
- Para se continuar a reprodução a partir do ponto em que foi interrompida, voltar a pressionar a tecla PLAY.
- Pressionando-se duas vezes a tecla STOP, será apagada a função para se reiniciar a reprodução.
Função de pausa durante a reprodução
- Para se utilizar a função de pausa durante a reprodução, pressionar uma vez a tecla PAUSE/STEP. No modo de pausa, o som ficará desligado.
- Para continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
Busca com avanço/busca com retrocesso
- Para procurar rapidamente posições do disco na direcção de avanço, premer a tecla FWD. A velocidade poderá ser seleccionada por mais pressionamentos (2x, 4x, 6x, 8x, normal) no caso de DVDs, (1x, 2x, 3x, 4x, normal) no caso de VCDs.

flowchart
graph TD
A["X2"] --> B["X4"]
B --> C["X6"]
C --> D["X8"]
D --> E["PLAY"]
- Para se continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
- Para procurar rapidamente posições do disco na direcção de retrocesso, premer a tecla REV.
A velocidade poderá ser seleccionada por mais pressionamentos (2x, 4x, 6x, 8x, normal) no caso de DVDs, (1x, 2x, 3x, 4x, normal) no caso de VCDs.

flowchart
graph TD
A["X2"] --> B["X4"]
B --> C["X6"]
C --> D["X8"]
D --> E["PLAY"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
- Para se continuar a reprodução, premer a tecla PLAY.
Reprodução em câmara lenta avanço/retrocesso
- Para fazer avançar o disco em câmara lenta, pressionar a tecla SLOW Forward.
- Sempre que a tecla SLOW Forward for pressionada, será alterada a velocidade da reprodução em câmara lenta (2x, 4x, 8x, velocidade normal com DVDs).
- Para se continuar a reprodução normal, premer a tecla PLAY.
- Para fazer retroceder o disco em câmara lenta, pressionar a tecla SLOW Backward.
- Sempre que a tecla SLOW Backward for pressionada, será alterada a velocidade da reprodução em câmara lenta (2x, 4x, 8x, velocidade normal com DVDs).
- Para se continuar a reprodução normal, premer a tecla PLAY.
Saltar para o capítulo/a faixa seguinte/anterior
- Para saltar para o princípio do capítulo seguinte (DVD) ou da faixa seguinte (CD áudio), premer a tecla NEXT.
- Para saltar para o capítulo anterior (DVD) ou para o princípio da faixa que está a ser reproduzida (CD áudio), premer a tecla PREV.
- Para saltar para a faixa anterior (CD áudio), premer duas vezes a tecla PREV.
Controle da duração da reprodução restante
- Para se verificar quanto tempo já dura a reprodução ou quanto falta para a mesma terminar, pressionar a tecla DISPLAY da forma indicada nas figuras abaixo.

Repetição da reprodução
Repetir a reprodução
- Para se repetir o capítulo, o título, assim como o disco DVD inteiro, nomeadamente a faixa e o CD inteiro, pressionar a tecla REPEAT.

flowchart
graph TD
A["CD"] --> B["REP - ONE"]
B --> C["REP - ALL"]
C --> D["REP OFF"]
E["DVD"] --> F["CHAPTER REPEAT ON"]
F --> G["TITLE REPEAT ON"]
G --> H["REPEAT OFF"]
TITLE REPEAT ON/REP.ALL-repetir o título completo
Quando a reprodução tiver chegado ao fim do último título do CD, a mesma recomeçará a partir do princípio.
CHAPTER – repetir o capítulo que está a ser reproduzido. Quando a reprodução tiver chegado ao fim do capítulo que está a ser reproduzido, a mesma saltará para o princípio do capítulo.
REP-ONE – repetir a faixa/canção que está a ser reproduzida
Quando a reprodução tiver chegado ao fim da faixa/canção que está a ser tocada, a mesma saltará para o princípio da faixa/canção.
Repetir a reprodução A ←→ B
- Pressionar uma vez a tecla A-B no início da parte a ser repetida (ponto A).
- Pressionar mais uma vez a tecla A-B no fim da parte a ser repetida (ponto B).
- O aparelho regressa automaticamente ao ponto A e inicia a reprodução repetida da parte seleccionada (A – B).
- Para se apagar a repetição da parte A – B, pressionar uma terceira vez a tecla A – B. A reprodução normal continuará então.

Repetição programada (apenas para VCD e CD)
- Pressionar a tecla de stop e em seguida a tecla PROG.

- Com as teclas numéricas (0 – 9), marcar no telecomando o número da faixa. No ecrã surgirá a imagem seguinte:

- Pressionar a tecla ENTER.
PROGRAM P01:05
- A faixa 5 será memorizada no programa 1. Repetindo-se estas indicações, poderão ser programados, no total, 99 posições.
- Para apagar o programa, pressione a tecla STOP e abra o compartimento de CDs.
Repetição ao acaso (shuffle) (apenas para VCD e CD)
- Premer, durante a reprodução, a tecla SHUFFLE, para poder conectar entre On e OFF. As regulações são as seguintes:
ON = O modo de acaso está ligado. Quando a reprodução chegar ao fim da faixa que está a decorrer, saltará para outra faixa ao acaso.
OFF = O modo de acaso está desligado. No ecrã surge a indicação OFF. (Pressionar em primeiro lugar a tecla STOP, antes de usar esta opção).
Utilização dos MENUS DO DISCO e dos TÍTULOS
Abrir o menu do disco
- Os menus podem ser usados para selecção da língua que se quer ouvir, da língua das legendas, etc. Os itens dos menus dos DVDs variam de disco para disco.
- Pressionar, durante a reprodução, a tecla do menu do DVD. Este será visualizado.
- Rumar aos diversos itens, usando as teclas com as setas do cursor (para cima/para baixo), nomeadamente (para a direita/para a esquerda).
- Premer a tecla ENTER: - o item activado será reproduzido.
Utilização do menu de títulos
- Em DVDs que contêm diversos títulos, poderá visualizar desta forma os títulos de cada filme.
- A forma de esta função trabalhar e se será apoiada pelo leitor, depende do DVD.
Língua ÁUDIO / Língua das legendas (apenas para discos DVD)
Seleção da língua áudio
- Pressionar a tecla AUDIO para seleccionar diversas línguas de audição (p. ex. inglês, francês, espanhol, alemão ..., conforme o número das línguas que foram memorizadas no disco DVD).
Seleção da língua das legendas
- Pressionar a tecla SUBTITLE para seleccionar diversas línguas para as legendas (p. ex. inglês, francês, espanhol, alemão ..., conforme o número das línguas para as legendas que foram memorizadas no disco DVD).
ZOOM
- Pressionar várias vezes, durante a reprodução, a tecla ZOOM, para alterar o tamanho das imagens (ampliações de 1,5x, 2x, 3x).
- Quando a imagem estiver ampliada, poderá deslocá-la com as teclas do cursor (para cima/para baixo, para a esquerda/para a direita) e visualizar a parte desejada.
Angulo
- Pressionar, durante a reprodução, a tecla ANGLE, para seleccionar o ângulo desejado.
- Esta função só estará activada em discos, nos quais foram gravadas cenas vistas de ângulos diversos.
Acesso directo a um título, a um capítulo ou a um determinado momento
- Pressionar a tecla STOP.
- Pressionar a tecla GOTO
- Entre os diversos formatos, terá então as possibilidades de seleção seguintes:
DVD: pode ser seleccionado o título, o capítulo ou o acesso directo ao ponto desejado.
VCD: apenas poderá ser seleccionado o acesso directo ao ponto desejado.
CD: possível apenas o acesso directo ao ponto desejado.
p. ex.: canção 1 = 3 min. canção 2 = 4 min. canção 3 = 6 min. total = 13 min.
Se o tempo for regulado para 00:05:00, o aparelho saltará para a canção 2 e começará no segundo minuto da mesma.
Reprodução DIGEST (apenas para VCD e CD)
- Pressionar, em primeiro lugar, a tecla STOP e em seguida a tecla DIGEST. Surgirá então o seguinte menu:
| 1. INTRO | 3. TRACK |
| 2. DISC | 4. EXIT |
VCD
- Rumar, com as teclas numéricas, ao item do menu que se deseja (INTRO, DISC, TRACK ou EXIT) e premer a tecla ENTER.
- INTRO: será reproduzida cada uma das faixas durante 8 segundos.
- DISC: o título será dividido várias vezes, de acordo com o número de faixas nele contido (para a selecção da respectiva janela, premer o número e em seguida a tecla ENTER).
- TRACK: o título será dividido em secções de 5 minutos cada (para a seleção da respectiva janela, premer um número e accionar em seguida a tecla ENTER).
CD
- Para seleccionar INTRO ou EXIT, pressionar a tecla numérica e confirmar em seguida com a tecla ENTER.
| 1. INTRO | 3._ |
| 2._._ | 4. EXIT |
- INTRO: em primeiro lugar, será reproduzida cada uma das faixas durante 12 segundos.
- Logo que for pressionada a tecla PLAY, a canção actual continuará a ser tocada e a função INTRO será desactivada.
Reprodução JPEG
Alguns CDs poderão conter também imagens em formato JPEG. Poderá por exemplo acontecer que tenha mandado revelar uma película de fotografias, cujo registo exista em formato JPEG. Poderá então visualizar estes ficheiros JPEG através do leitor de DVDs.
Algumas indicações úteis neste contexto:
- Quando inserir um disco com ficheiros JPEG, os ficheiros ou imagens que estão à disposição para serem reproduzidas, surgirão no écrã.
- A seleção do directório ou do ficheiro será efectuada através das teclas do cursor (para cima/para baixo). Para confirmar, pressione a tecla ENTER.
- Depois de ter aberto um ficheiro JPEG, o ficheiro seguinte surgirá automaticamente após alguns segundos. Para manter a imagem JPEG durante mais tempo no ecrã, pressione a tecla PAUSE, para interromper a sequência.
- Durante a reprodução, utilize as teclas do cursor para girar ou passar à folha seguinte.

Este aparelho dispõe de um descodificador MP3 incorporado, através do qual poderá reproduzir faixas (ficheiros) MP3 que estão gravadas em CD-R ou CD-RW.
Iniciar a reprodução
- Será conveniente ligar o televisor para a reprodução de um disco MP3.
- Para inserir o disco, pressionar a tecla OPEN/CLOSE.
- No menu, surgem os "folder", e no "root directory", os ficheiros.
- Selecionar o directório de música desejado com as teclas do cursor e confirmar com ENTER.
- Para se seleccionar um ficheiro de canções, utilizar novamente as teclas do cursor e pressionar a tecla ENTER, para se iniciar a reprodução do mesmo ficheiro.

Modo de reprodução
- No ecrã do televisor será visualizado o modo seleccionado.
- Utilizar as teclas do cursor para se seleccionar o modo de reprodução.
-
Seleccionar o directório de música desejado com as setas do cursor (direita/esquerda) e confirmar com ENTER.
-
Seleccionar o ficheiro das canções com as teclas do cursor e confirmar com ENTER.
Nota: Para repetição das funções FOLDER REPEAT, DISC, DISC REPEAT, DISC SCAN, SINGLE, FOLDER, REP-ONE (repetição de uma canção), pressionar a tecla REPEAT do telecomando.
MENU SETUP
O menu SETUP dá-lhe a possibilidade de efectuar a regulação do seu leitor de DVDs de acordo com o seu gosto, podendo seleccionar as diversas línguas favoritas, efectuar um bloqueio de canais, activar ou desligar símbolos e economizador de ecrã, regular a forma do seu ecrã de televisão, etc. Procure abaixo o respectivo menu e em seguida a página em que estão descritos os dados da opção de menu escolhida.
- Pressione a tecla SETUP.
- Seleccionar o menu ou as indicações com as teclas do cursor (para cima/para baixo).
- Para seleção do item iluminado, pressionar a tecla ENTER.
Pressionar a tecla SETUP, no modo de STOP ou de reprodução (no modo DVD).

- O menu SETUP será visualizado.
- Para a seleção, usar as teclas do cursor (para cima/para baixo) e confirmar com a tecla ENTER.
- Através do menu SETUP, podem ser efectuadas regulações gerais, regulações dos altifalantes, do sistema áudio e de funções preferidas.
- Para sair do menu SETUP, pressionar a tecla do cursor em direcção descendente para seleccionar o item EXIT SETUP.
Regulações gerais
Seleccionar no menu SETUP o item "Regulações gerais" e, em seguida, utilizando as teclas do cursor, escolher as opções desejadas, seguindo os menus/as indicações e confirmando com a tecla ENTER.
- Regulação da imagem do ecrã

NORMAL/PS: Pan scan. Seleccionar este item se o aparelho estiver ligado a um televisor convencional. Com filmes vídeo gravados em formato Pan scan, a margem esquerda e a direita serão cortadas aquando da reprodução.
NORMAL/LB: Letter box. Seleccionar este item se o aparelho estiver ligado a um televisor normal. Os filmes para ecrã panorâmico, aparecerão no ecrã com uma banda negra em cima e em baixo.
WIDE: Seleccionar este item, se o aparelho estiver ligado a um televisor com ecrã panorâmico.
Nota:
O tamanho da imagem foi regulado previamente no disco DVD. Por isso, poderá acontecer que a imagem reproduzida por alguns discos DVD não corresponda ao tamanho da imagem que seleccionou.
2. Regulação da marcação do ângulo
- Alguns DVDs foram gravados com várias câmaras vídeo que filmaram cenas vistas de vários ângulos visuais. Poderá assim escolher para a reprodução um determinado ângulo visual.
ON – abrir o ângulo OFF – fechar o ângulo
- Se o disco tiver uma marcação de ângulo, esta função poderá ser utilizada.

3. Regulação da língua OSD
- Poderá seleccionar a língua que surgirá no ecrã (ON SCREEN DISPLAY, OSD)

4. Regulação de símbolos
- ON – abrir a opção.
- OFF – fechar a opção.

O televisor deverá dispor da função para fechar os símbolos.
5. Regulação do economizador de ecrã
- Se não estiver inserido qualquer disco, ou se a reprodução for interrompida por algum tempo, o aparelho ligará automaticamente a função "economizador de
ecrã". Nesse caso, o ecrã do aparelho de televisão ficará negro, movendo-se no ecrã apenas o logotipo do DVD. Esta função protegerá o ecrã do televisor, não sofrendo este quaisquer danos, mesmo no caso de ficar ligado durante muito tempo.

Regulação dos altifalantes
- Para seleccionar a regulação dos altifalantes, usar as teclas do cursor (para cima/para baixo) e confirmar com a tecla ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens respectivos.
- Use a tecla do cursor (esquerda/direita) para seleccionar os itens desejados e confirme com ENTER.
1. Regulação do modo DOWNMIX
- LT/RT: se o disco reproduzido tiver sido gravado com PROLOGIC DOLBY, escolha este item para, graças ao descodificador incorporado no aparelho, poder desfrutar de uma atmosfera cinematográfica com dois altifalantes frontais.
- STEREO: se a fonte provier de dois canais, o sinal de saída áudio é um sinal estereofónico normal.
- OFF: fechar o Downmix e activar o manual do canal 5.1. Quando o manual do canal 5.1 estiver activado, poderá proceder-se à regulação dos altifalantes CENTER, REAR e SUBWOOFER, assim como ao ajuste do retardamento dos altifalantes CENTER/-REAR. Através de TEST TONE poderá verificar-se se todos os altifalantes estão correctamente ligados.

Regulação áudio
- Seleccionar a regulação AUDIO, usando as teclas do cursor (para baixo/para cima) e confirmar com ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens respectivos.
- Use as teclas do cursor (esquerda/direita) para selecionar os itens desejados e confirme com ENTER.
1. Regulação do SPDIF-OUTPUT
- OFF: a visualização do "output" foi previamente regulada em formato "analógico". Seleccione esta regulação, se reproduzir o CD no seu leitor de DVDs através das tomadas esquerdas e direitas SPDIF
OUTPUT. Se escolher esta função, não haverá qualquer indicação de "port" coaxial.
- SPDIF/RAW: escolha esta opção se o leitor de DVDs estiver ligado a um amplificador através do "port" coaxial DIGITAL OUT. O amplificador deverá ter uma descodificação Dolby Digital.
- SPDIF/PCM: escolha esta opção se o leitor de DVDs estiver ligado a um modo digital de dois canais ou a um amplificador estereofónico. Quando for reproduzido um CD Dolby Digital ou MPEG o "output" do "port" coaxial será efectuada no formato PCM para dois canais. Estes programas dispõem de uma faixa de som estereofónica digital não comprimida para uma melhor qualidade de som. Durante a reprodução, ouvir-se-á dos altifalantes frontais da esquerda e da direita um discreto som estereofónico.
Nota: Se for utilizado um amplificador incorporado, a saída áudio deverá ser regulada para o modo analógico pois, de contrário, os altifalantes médio e traseiro não receberão quaisquer sinais de saída.

flowchart
graph TD
A["-- AUDIO SETUP --"] --> B["SPDF OUTPUT"]
B --> C["OFF"]
B --> D["COMPRESSION"]
D --> E["SPDF/RAW"]
D --> F["PRO LOGIC"]
F --> G["SPDF/PCM"]
F --> H["LPCM OUTPUT"]
H --> I["↑ MAIN PAGE"]
- Use as teclas do cursor para seleccionar o item SPDIF OUT e confirme com ENTER.
- Use as teclas do cursor para seleccionar um dos itens OFF, SPDIF/RAW ou SPDIF/PCM e confirme com ENTER.
2. Regulação da compressão

- Área de compressão dinâmica
Através da área de compressão dinâmica, reduzem-se alterações do volume do som, através de uma determinação da diferença entre sons altos e baixos. Regular, com as teclas do cursor, a área de compressão dinâmica entre 1/8 e FULL ou desligá-la (OFF), e pressionar seguidamente a tecla ENTER para confirmação.
Para ouvir a totalidade da escala de sons gravada, seleccione OFF ou uma percentagem mais baixa de compressão, como 1/8 ou 2/8. Para diminuir a diferença de som entre cenas com som alto e cenas com som baixo, seleccione uma percentagem maior, como 6/8 ou FULL.
3. Regulação da função PRO LOGIC

flowchart
graph TD
A["SPDIF OUTPUT"] --> B["COMPRESSION"]
B --> C["PRO LOGIC"]
C --> D["LPCM OUTPUT"]
D --> E["OFF"]
D --> F["ON"]
D --> G["AUTO"]
H["MAIN PAGE"] --> I
- PRO LOGIC ON
Seleccionando-se este item, todos os discos com o sinal de reprodução de 2 canais, passarão para o canal 5.1, graças ao sistema de descodificação PRO LOGIC.
Esta função ligará a função DOWNMIX para OFF.
- PRO LOGIC OFF
A função PRO LOGIC está desligada.
- PRO LOGIC AUTO
Esta função ligar-se-á automaticamente.
4. Regulação da saída LPCM

flowchart
graph TD
A["-- AUDIO SETUP --"] --> B["SPDIF OUTPUT"]
A --> C["COMPRESSION"]
A --> D["PRO LOGIC"]
A --> E["LPCM OUTPUT"]
E --> F["LPCM 48K"]
E --> G["LPCM 96K"]
H["↑ MAIN PAGE"] --> I
LPCM 48 K:
Na regulação linear PCM, "48K" significa que a "Digital Output Sampling Rate" máxima comporta 48 KHz. Se a Sampling Rate codificada do título comportar 96 KHz, o output será convertido compulsivamente para 48 KHz.
LPCM 96K:
Se se tiver seleccionado "96K", a Output Sample Rate máxima comportará 96K e não haverá qualquer conversão compulsiva.
Regulações definidas pelo utente
(Apenas no modo de STOP ou com o compartimento dos discos aberto)
Seleccionar com as teclas do cursor (para cima/para baixo) o item PREFERENCES SET UP e confirmar com ENTER.
- À esquerda encontra-se o catálogo principal, à direita os itens.
Seleccionar os itens com as teclas do cursor (direita/esquerda) e confirmar com ENTER.
2. Regulação da saída vídeo
- No caso de uma ligação através da saída S-Vídeo, seleccione S-Vídeo.
- No caso de uma ligação através de RGB, seleccione RGB (apenas com a versão scart).

3. Regulação da função AUDIO
- A função áudio depende do disco, pois só este apoia o formato linguístico de maneira a que a regulação áudio possa funcionar. Se, por exemplo, o disco dispuser apenas de inglês e alemão, só poderá escolher uma destas línguas.

4. Regulação das legendas
- As legendas serão indicadas no ecrã e dependem igualmente do disco a ser reproduzido. Só poderão ser seleccionadas as línguas que o disco apoia.

5. Regulação do DISC MENU
- A regulação da língua para o menu do disco, depende igualmente do disco utilizado.

6. Regulação da função de bloqueio de canais
- Se a reprodução tiver sido regulamentada pela função de bloqueio de canais, (PARENTAL) esta poderá ser desactivada através da senha.

Esclarecimento da classificação por idades
- KID SAFE – apropriado para crianças.
- G – público geral: apropriado para todas as idades
- PG - recomendado com acompanhamento dos pais
- PG 13 – material não apropriado para crianças com menos de 13 anos
- PG+R – acompanhamento dos pais com limitações: recomenda-se que os pais não permitam que os seus filhos com menos de 17 anos de idade vejam este filme, nomeadamente que o permitam somente em companhia de um adulto ou de um dos pais.
- R – limitado: com menos de 17 anos, somente em companhia de um dos pais ou de um adulto.
- NC-17 – não permitido para pessoas com menos de 17 anos.
- ADULT – apenas para adultos; deverá ser visto apenas por adultos, devido a exibições sexuais, cenas violentas ou linguagem.
- NO PARENTAL – desligar o bloqueio de canais.
7. Regulação da senha
- A regulação da nova senha será efectuada através de CHANGE: confirmar em primeiro lugar CHANGE, em seguida surgirá o menu CHANGE; introduzir a senha original ("xxxx"), seguir então para "nova", introduzir a senha nova e confirmar com ENTER.

Para apagar a senha: no caso de ter esquecido a sua senha, a super-senha é "3308".
8. Seleção da função DEFAULTS (regulação para zero)
- Se não quiser memorizar todas as suas regulações, seleccione esta função. Se seleccionar RESET, todas as funções serão reguladas para as que foram efectuadas originalmente na fábrica.
Nota: Este menu só poderá ser seleccionado com o compartimento dos discos aberto, de contrário estará cinzento.

9. Regulação da função SMARTNAVI

- Sem menu: um CD JPEG ou um disco MP3 não mostrará qualquer menu, os ficheiros correm automaticamente.
- Com menu: todos os discos NON-DVD/CD/VCD visualizarão o menu SMARTNAVI no ecrã do televisor. Poderá seleccionar os ficheiros desejados com o telecomando, usando as teclas para o cursor.
Soluções de problemas
Leia atentamente a tabela abaixo, antes de contactar os serviços de assistência técnica. Com alguns testes simples ou pequenas regulações, poderá eventualmente solucionar o problema e conseguir que o aparelho funcione correctamente.
Sintoma
(frequente) Solução
| Falta de corrente | Insira a ficha na tomada. |
| Não há reprodução embora a tecla PLAY esteja pressionada.A reprodução começa, mas pára logo de se-guida. | Houve formação de água condensada. Espere 1 a 2 horas, até o aparelho secar.O aparelho reproduz apenas os formatos seguintes: DVDs, vídeo CDs , CDs, MP3s e JPEGs.Talvez o CD esteja sujo e tenha de ser limpo.Certifique-se de que inseriu o CD com a etiqueta para cima. |
| Não há imagem | Assegure-se de que o aparelho está ligado correctamente.Certifique-se de que o televisor está regulado para "Vídeo". |
| Não há somSom alterado | Assegure-se de que o aparelho está ligado correctamente.Certifique-se de que o televisor e a aparelhagem estão regulados correctamente.Regule o som através do teleco-mando. |
Sintoma
| (frequente) | Solução |
| Durante o avanço/retrocesso rápido a imagem aparece deformada. | É completamente normal que durante o avanço/retrocesso rápido, a imagem apareça deformada. |
| O avanço/retrocesso rápido não é possível. | Alguns CDs têm sectores que não permitem o avanço/retrocesso rápido. |
| Não há imagem no formato 4:3 (16:9) | Seleccione correctamente o formato utilizado pelo seu televisor ("TV Aspects") |
| Não há Surround Sound | • Seleccione em"Audio Output" a regulação correcta, correspondente à sua aparelhagem estereofónica. |
| O telecomando não funciona | • Verifique se as pilhas estão colocadas com a polaridade (+ e -) correcta.• As pilhas estão gastas; substitua-as por novas.• Aponte o telecomando na direcção do sensor.• Não use o telecomando a uma distância superior a 5 metros dp sensor. |
| As teclas (do aparelho e/ou do telecomando) não funcionam | • Remova eventuais obstáculos entre o telecomando e o sensor do aparelho. Desligue o aparelho e volte a ligá-lo. Ou então, desligue o aparelho, retire a ficha AC e volte a inseri-la. (È possível que o aparelho não funcione correctamente devido a circunstâncias externas, tais como trovoada, electricidade estática, etc.). |
| O menu do ecrã não aparece ou surge apenas parcialmente no ecrã do televisor | Seleccione o tipo de ecrã, seguindo as instruções para o uso do televisor. |
| Não há cor | Regule o tipo de televisão para a norma alemã de cor PAL. Pressione a tecla SETUP para entrar no menu. |
Sintoma (DVD)
Solução
| O Audio Soundtrack e/ou a língua das legen-das não são os que foram seleccionados na regulação básica | Se o Audio Soundtrack e / ou a língua das legendas não existirem no CD, não se poderá ouvir / ver a língua seleccionada na regulação bá-sica. |
| A indicação surge em francês (por exemplo) | A regulação do menu está feita para francês no item "Disc Languages" (línguas das disquetes). Regule para a língua desejada. |
| Não aparecem le-gendas | As legendas só poderão ser visualizadas se tiverem sido gravadas no DVD.As legendas foram apagadas pelo ecrã do televisor. Pressione a tecla SUBTITLE. |
| Não é possível sele-ccionar a língua alternativa para o Audio Soundtrack (ou legendas) | Só se poderá seleccionar uma língua alternativa se o CD tiver outra línguaEm alguns CDs, a língua alterna-tiva não pode ser regulada com a tecla AUDIO ou SUBTITLE. Tente seleccioná-la a partir do menu do DVD, se este estiver disponível. |
| O ângulo visual não pode ser mo-dificado | Esta função depende da disponibili-dade da software. Mesmo que um DVD disponha de vários ângulos visuais, estes só estarão disponíveis para determinadas cen-as (quando a indicação ANGLE for visualizada no aparelho). |
| Sintoma (Vídeo-CD) | Solução |
| Não há visualização do menu | Esta função é disponível apenas em Vídeo-CDs com Playback Con-trol. |
| VCD/SVCD não é reproduzido | Com o CD inserido no aparelho, proceda à comutação da função PBC, usando a tecla do menu. |
| CDRWs não são reproduzidos | Os CDRWs não podem ter sido transferidos para CD ou programas semelhantes através de instrumentos de simulação de discos rígidos, como Packed CD. |
| CDRs e CDRWs não são reproduzi-dos ou apenas com erros | A percentagem de erros em forma-tos CDR e CDRW depende:do tipo do formatodo programa de gravação (proce-der eventualmente a um UPDA-TE)do gravador e da sua firmware (proceder eventualmente a um UPDATE)da velocidade da gravação (quanto mais baixa, tanto melhor) |
Para sua informação:
Este produto dispõe de uma tecnologia para protecção dos direitos de autor. Esta tecnologia está protegida por diversas patentes norte-americanas e outras propriedades intelectuais. Os proprietários são a Macrovision Corporation e outros. O uso desta protecção de direitos de autor só poderá ser efectuado com prévia autorização da Macrovision Corporation. Esta protecção só poderá ser utilizada para uso privado ou limitado de outra forma, a não ser que a Macrovision Corporation tenha expressamente autorizado outra utilização. Não é permitida a sua desmontagem.
Uso e manutenção de CDs
Medidas de precaução para o uso
- Segure o CD pelo rebordo para não sujar a sua superfície com dedadas.


Dedadas, sujidade e riscos poderão causar uma reprodução irregular e defeituosa.
- Não escreva no lado etiquetado com uma esferográfica ou outros utensílios semelhantes.
- Não use nenhum spray para a sua limpeza, nem benzina, diluentes ou líquido para impedir a carga electroestática.
- Não deixar cairnem pisar o disco.
- Não inserir mais de um disco de cada vez no compartimento de CDs.
- Não tente fechar o compartimento de CDs se o disco não tiver sido inserido correctamente.

- Guarde sempre o CD no seu invólucro original, quando não estiver a usá-lo.
Quando a superfície estiver suja
- Limpe o CD com um pano macio e húmido (só com água).
- Quando se limpam CDs, mover sempre o pano do centro para o rebordo.


(Movimentos circulares podem ter por consequência
riscos que provocarão por sua vez ruídos durante a reprodução).
- Se um CD for transportado de uma ambiente frio para um ambiente quente, poderá formar-se humidade na sua superfície. Limpe o CD com um pano macio, seco e sem pêlos antes de o usar.
Guardar correctamente os CDs
Os discos poderão sofrer danos, se forem guardados da forma seguinte:
- expostos directamente aos raios solares
- em sítios húmidos ou poeirentos
- expostos a uma fonte de calor directa
Manutenção do aparelho
- Antes de qualquer manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado e de que a ficha foi retirada da tomada.
- Limpe o aparelho com um pano seco e macio. No caso de a sua superfície estar muito suja, limpe-a com um pano embebido numa ligeira solução de detergente e bem espremido. Enxugar seguidamente com um pano seco.
- Nunca use álcool, benzina, diluentes, líquidos para limpeza a seco ou outros produtos químicos. Não utilizar ar comprimido para limpar o pó.
Glossário
Angle (ângulo)
Alguns DVDs foram produzidos de forma a que uma cena foi filmada simultaneamente de diversos ângulos visuais (a mesma cena de frente, da esquerda, da direita, etc.). Em tais DVDs, pode usar-se a tecla ANGLE para observar esta cena de vários ângulos.
Estes números foram gravados no DVD. Um título está dividido em muitas secções que têm um número cada. Utilizando estes números, podem encontrar-se rapidamente determinados pontos do DVD.
DVD
Os DVDs são CDs ópticos com alta densidade de dados. A imagem e o som foram transmitidas para o disco, através de sinais digitais, em parâmetros de alta qualidade. Empregando-se uma nova tecnologia de compressão vídeo (MPEG) e uma tecnologia de gravação capaz de elaborar um número particularmente alto de dados, é possível gravar em DVDs, durante um longo período de tempo, vídeos de grande qualidade estética (é possível, por exemplo, gravar-se um filme inteiro). Os DVDs consistem em duas disquetes de 0,6 mm de espessura. Quanto maior for a densidade, mais informações poderão ser memorizadas. Um DVD tem uma capacidade maior do que uma disquete de 1,2 mm de espessura. Dado que as duas disquetes delgadas estão ligadas uma à outra, de futuro será certamente possível gravar-se ambos os lados e conseguir-se assim uma reprodução ainda mais longa.
PBC (Playback Control)
Esta função encontra-se em vídeo CDs (versão 2.0). As cenas ou informações que podem ser vistas (ou ouvidas), serão seleccionadas interactivamente através de um menu que aparece no ecrã.
Subtitle (legendas)
Visualização de diálogos que aparecem na parte inferior do ecrã e que os traduzem ou explicam. As legendas estão gravadas nos DVDs.
Time (duração)
Visualização da duração do DVD. Se um DVD contiver dois ou vários filmes, estes estarão numerados em título 1, título 2, etc.
Números de track (faixa)
Estes números referem-se a faixas de vídeo CDs e de CDs. Através dos mesmos, será possível encontrar rapidamente faixas específicas (por exemplo canções).
Vídeo CDs
Estes contêm imagens e áudio que se podem comparar qualitativamente a cassetes de vídeo. Este aparelho pode elaborar igualmente CDs vídeo com Playback Control (versão 2.0)
Dados técnicos
Alimentação de corrente AC 230 voltes, 50 Hz
Consumo de corrente 20 watts
Sistemas televisivos NTSC/PAL
Peso 2,1 kg
Dimensões C 430 x A 260 x L 49 mm
Funcionamento a temperaturas entre + 5° e + 35° C
Funcionamento comhumidade
atmosférica entre 5 e 90% (sem água condensada)
Discos compatíveis
- DVD VIDEO Disc
12 cm, gravado de um lado, single layer
12 cm, gravado de um lado, dual layer
12 cm, gravado de dois lados, single layer
- Compact Discs (CD-DA, CD MP3)
disco de 12 cm
disco de 8 cm
Saída S vídeo
Nível de saída Y 1 Vp-p (75 Ohm)
Nível de saída C 0,30 Vp-p (75 Ohm)
Número de ligações 1
Saída vídeo
Nível de saída 1 Vp-p (75 Ohm)
Número de ligações 1
Saída áudio
Nível de saída 2 Vrms (1 kHz, 0 db)
Características do sinal de saída áudio
- Cota S/N
CD áudio 90 dB (EIAJ)
- Gama dinâmica
DVD (áudio linear) 80 dB
CD áudio 80 dB (EIAJ)
- Vibração harmónica total THD + SN 70 dB
Saída áudio digital
Tomadas de saída
Saída digital coaxial tipo RCA
As especificações estão sujeitas a alterações.
O peso e as dimensões são valores aproximativos.
Este aparelho foi controlado nos termos das actuais directivas da CEE aplicáveis, tais como inocuidade electromagnética e directiva sobre baixa tensão, e fabricado de acordo com as mais novas prescrições da segurança técnica.
Reserva-se o direito de alterações!
Garantia
O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão).
Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação. A prestação de serviços relacionados com a garantia não prolongarão a mesma, nem iniciarão um novo prazo de garantia!
O talão de compra consistirá prova desta garantia. Sem o mesmo, não será possível proceder-se a qualquer troca ou reparação grátis.
Em caso de garantia, entregue o aparelho completo, juntamente com o talão de compra, na loja onde o mesmo foi comprado.
*) No caso de danos em quaisquer acessórios, não será efectuada automática-mente uma substituição completa do aparelho. Contacte neste caso a nossa hotline! Danos causados por quebras de peças de vidro ou de plástico terão de ser pagos pelo cliente!
Não estão incluídos na garantia quaisquer defeitos de acessórios ou de peças que se desgastem (como, por exemplo, carvões do motor, varinhas, correias do motor, telecomandos, escovas de dentes, folhas de serra, etc.), nem a limpeza, a manutenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas!
A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos.
Após a garantia
Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso.

