SBS-LI-8N - Incubatrice da laboratorio STEINBERG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBS-LI-8N STEINBERG in formato PDF.
Domande degli utenti su SBS-LI-8N STEINBERG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Incubatrice da laboratorio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBS-LI-8N - STEINBERG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBS-LI-8N del marchio STEINBERG.
MANUALE UTENTE SBS-LI-8N STEINBERG
Istruzioni per l'uso
| Descrizione del parametro | Valore del parametro |
| Nome del prodotto | Incubatrice da laboratorio |
| Modello | SBS-LI-8N |
| Voltaggio di alimentazione [V~] / Frequenza [Hz] | 230/50 |
| Potenza nominale [W] | 88 |
| Classe di protezione | 1 |
| Dimensioni [Larghezza x Profondità x Altezza; mm] | 280 x 310 x 380 |
| Dimensioni della camera d'incubazione [cm] | 23 x 20 x 28 |
| Peso [kg] | 8.9 |
| Capacità [l] | 12.8 |
| Intervallo di controllo della temperatura rispetto alla temperatura ambiente ^1 [°C] | 5 - 65 |
| Fluttuazione di temperatura [°C] | ±1 |
^1 Il dispositivo non ha una funzione di raffreddamento. Questo significa che la temperatura più bassa che il dispositivo può raggiungere è la temperatura ambiente intorno al dispositivo.
1. Descrizione generale
Le istruzioni servono da supporto nell'utilizzo sicuro ed affidabile. Il prodotto è progettato e realizzato secondo precise indicazioni tecniche, con l'utilizzo di tecnologie e componenti all'avanguardia ed applicando elevati standard di qualità.
PRIMA DI INIZIARE AD UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Per assicurare il funzionamento duraturo ed efficace del dispositivo, occorre utilizzarlo in modo corretto e conservarlo conformemente alle indicazioni comprese nelle presenti istruzioni. I dati tecnici e le caratteristiche incluse nelle presenti istruzioni d'utilizzo sono aggiornate. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche relative all'aumento della qualità.
Significato dei simboli
| CE | Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza pertinenti. |
![]() | Prima dell’utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. |
![]() | Prodotto soggetto al riciclaggio. |
![]() | ATTENZIONE! o AVVERTENZA! o RICORDATI! che descrive una determinata situazione(segnale di avvertimento generale). |
![]() | ATTENZIONE! Attenzione, pericolo di folgorazione! |
![]() | Dispositivo di classe II con doppio isolamento (si applica all'alimentazione del modello SBS-LI-8-12V). |
![]() | Attenzione! La superficie bollente può causare ustioni! |

ATTENZIONE!
Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d'utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall'aspetto reale del prodotto.
Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità o dell'esecuzione. In caso di domande relative all'accuratezza delle informazioni contenute nel manuale di istruzioni, consultare la versione inglese dei contenuti, in quanto questa è la versione ufficiale.
2. Sicurezza d'utilizzo

ATTENZIONE!
Leggere tutti gli avvertimenti relativi alla sicurezza e tutte le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare folgorazioni, incendi e/o gravi lesioni del corpo o morte.
La parola “dispositivo” o “prodotto” utilizzata nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni, si riferisce all'INCUBATRICE DA LABORATORIO.
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina del dispositivo/dell'alimentazione deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Le spine originali e le prese corrispondenti riducono il rischio di folgorazione.
b) Evitare di toccare oggetti messi a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il rischio di folgorazione è maggiore, se il corpo è messo a terra e tocca il dispositivo esposto a pioggia diretta, ha la superficie bagnata o è in funzionamento in un ambiente umido. La penetrazione dell'acqua nel dispositivo aumenta il rischio del suo danneggiamento e della folgorazione.
c) Non toccare il dispositivo/l'alimentazione con mani bagnate o umide.
d) Non usare il cavo dell'alimentazione in modo inadeguato. Non usare mai il cavo per trasportare il dispositivo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se l'uso in un ambiente umido è inevitabile, deve essere utilizzato un dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Non utilizzare il dispositivo/l'alimentazione se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del produttore.
g) Per evitare la folgorazione, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo/l'alimentazione in acqua o altri liquidi. Non usare il dispositivo su superfici bagnate.
2.2. Sicurezza nel luogo di lavoro
a) Tenere il luogo di lavoro ordinato e pulito e assicurare una buona illuminazione.
b) In caso di dubbi relativi al corretto funzionamento del dispositivo, occorre contattare l'assistenza tecnica del produttore.
c) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall'assistenza del produttore. È vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo!
d) In caso di accensione di fuoco o incendio, per estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2).
e) Sulla postazione di lavoro non possono sostare bambini e persone non autorizzate.
f) Utilizzare il dispositivo in luogo ben ventilato.
g) In caso di pericolo per la vita o la salute, incidente o malfunzionamento, spegnere il dispositivo con il pulsante on/off!
h) Controllare regolarmente lo stato degli adesivi con le informazioni relative alla sicurezza. Se gli adesivi sono illeggibili, occorre sostituirli.
i) Conservare le istruzioni per il loro successivo utilizzo. Nel caso in cui il dispositivo venisse dato in utilizzo ai terzi, insieme al macchinario va fornito anche il manuale d'istruzione.
j) Gli elementi dell'imballaggio e i piccoli elementi di montaggio devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali.
I) Durante l'utilizzo di questo dispositivo con altri dispositivi, occorre rispettare anche le istruzioni d'uso degli altri dispositivi.
2.3. Sicurezza personale
a) È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l'effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo.
b) Il dispositivo non è destinato all'utilizzo da parte di persone (bambini compresi) con funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte o prive di un'adeguata esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o che abbiano ricevuto istruzioni su come usare il dispositivo.
c) Il dispositivo deve essere utilizzato da persone fisicamente idonee, capaci di utilizzarlo e che sono state adeguatamente istruite, che conoscono le istruzioni e che sono state formate in materia di sicurezza ed igiene sul luogo di lavoro.
d) Occorre essere attenti, seguire il buon senso durante l'utilizzo del dispositivo. Un attimo di distrazione durante il lavoro, può essere causa di serie lesioni corporee.
e) Per evitare un avviamento accidentale, assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
f) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo.
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non si accende e non si spegne).
b) Scollegare il dispositivo dall'alimentazione prima della regolazione, della pulizia e della manutenzione. Questa precauzione riduce il rischio di avvio accidentale.
c) Conservare i dispositivi inattivi fuori dalla portata dei bambini e delle persone che non conoscono il dispositivo o queste istruzioni d'uso. I dispositivi sono pericolosi se utilizzati da persone senza esperienza.
d) Mantenere il dispositivo in buono stato tecnico.
e) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
f) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo pezzi di ricambio originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
g) Per garantire l'integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica.
h) Pulire regolarmente il dispositivo per prevenire l'accumulo permanente di impurità.
i) Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
j) È vietato apportare modifiche alla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
k) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e calore.
I) Non bloccare le aperture di ventilazione del dispositivo!
m) Non usare solventi organici infiammabili o esplosivi durante il funzionamento.
n) Non mettere sostanze volatili nel dispositivo durante il funzionamento.
o) Non sottoporre il dispositivo a urti o cadute e non applicare una pressione meccanica.
p) Non tenere alcun oggetto nel dispositivo.
q) Non è consigliabile spostare il dispositivo che contiene i campioni. Tuttavia, se necessario, prima scollegare il dispositivo dall'alimentazione, poi usare entrambe le mani per sollevare l'incubatrice e, mantenendola orizzontale, spostarla nella posizione prevista.
r) Se le funzioni del dispositivo falliscono, interrompere immediatamente l'incubazione. Condizioni inadeguate possono causare effetti dannosi sul contenuto dei campioni.

ATTENZIONE!
Nonostante il dispositivo sia stato progettato per essere sicuro, disponga di adeguati dispositivi di protezione e nonostante l'utilizzo di ulteriori elementi di sicurezza per l'utente, esiste ancora un piccolo rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Si raccomanda di essere cauti e usare il buon senso durante il suo utilizzo.
3. Regole di utilizzo
Il prodotto è utilizzato per l'incubazione e la propagazione di organismi viventi in condizioni di temperatura stabile.
L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
3.1. Descrizione del dispositivo

text_image
1 2 3 4 scau.org 21.8 °C 27.5 A D A AT 5.0M BUT
- porta
- piedi
- pannello con display
- maniglia
- interruttore ON/OFF
- presa del cavo di alimentazione
- display della temperatura
- display del tempo
- spia di funzionamento del riscaldatore
- spia che segnala il superamento della temperatura
- spia del timer
- pulsante impostazioni (SET)
- pulsante "vai alla posizione successiva"
- pulsante "giù"
- pulsante "su"
3.2. Preparazione all'utilizzo
POSIZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
La temperatura ambiente non deve superare i 40°C e l'umidità relativa non deve superare l'85%. Posizionare il dispositivo in modo tale da garantire una buona circolazione dell'aria. È necessario mantenere una distanza minima di 20-30 cm da ogni parete del dispositivo. Tenere il dispositivo lontano da qualsiasi superficie calda. Il dispositivo deve essere sempre utilizzato su una superficie piana, stabile, pulita, ignifuga ed asciutta e fuori dalla portata dei bambini e delle persone con
funzioni psichiche, sensoriali e mentali ridotte. Il dispositivo deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento. Assicurarsi che l'alimentazione del dispositivo corrisponda ai dati riportati sulla targhetta!
Prima del primo utilizzo, pulire, asciugare e arieggiare la camera di incubazione.
3.3. Lavoro con il dispositivo
- Collegare il dispositivo all'alimentazione.
-
Posizionare l'interruttore ON/OFF [5] sulla posizione "I" – il dispositivo è acceso. Dopo l'avvio, il display mostrerà "InP" e l'intervallo di regolazione della temperatura per alcuni secondi.
-
Impostare la temperatura di funzionamento:
a) Premere il pulsante "SET" [12].
b) Usare i pulsanti [14] e [15] per regolare il valore di temperatura desiderato.
c) Premere il pulsante [12] per confermare le modifiche e tornare alla modalità di funzionamento normale.
- Impostare il tempo di funzionamento:
a) Premere due volte il pulsante "SET" [12].
b) Usare i pulsanti [14] e [15] per regolare il valore di tempo desiderato.
c) Premere il pulsante [12] per confermare le modifiche e tornare alla modalità di funzionamento normale.
* Il dispositivo uscirà automaticamente dal menu di impostazione dopo 1 minuto di inattività.
- Se il tempo non è stato impostato, il dispositivo funzionerà in modalità continua. Il display del tempo [8] indicherà allora il valore della temperatura.
- Attendere un momento che la temperatura si stabilizzi e mettere i campioni nella camera. Assicurasi di posizionare i campioni in un modo che permetta un'adeguata circolazione dell'aria.
- Dopo che il tempo impostato è trascorso, il display [8] mostrerà "End" e lo strumento emetterà un segnale acustico per 30 secondi.
- Per ripetere l'operazione, cioè riavviare il dispositivo secondo il tempo e la temperatura precedentemente impostati, tenere premuto il pulsante [14] per 3 secondi.
- Se la temperatura supera l'intervallo consentito, il dispositivo attiva un allarme: la spia [10] si accende e l'incubatrice emette un segnale acustico. Il dispositivo smetterà di suonare mentre le modifiche vengono effettuate, ma la spia [10] rimarrà accesa.
* Per disattivare il segnale acustico dell'allarme, premere un pulsante qualsiasi.
- Al termine dell'incubazione, rimuovere i campioni, ruotare l'interruttore in posizione "O", scollegare il dispositivo dalla fonte di alimentazione e aprire lo sportello.
3.3.1. AUTOREGOLAZIONE DEL PID
- il programma PID è progettato per eliminare la possibilità di errori di regolazione basati sulle impostazioni del gruppo di parametri (proporzionale, integrale, differenziale); al termine il dispositivo salva i valori memorizzati e torna alla modalità di funzionamento normale
- quando il valore della temperatura viene superato, il dispositivo non emette un segnale acustico e la spia [10] non si accende, ma il trasmettitore termico disconnetterà il circuito.
-
qualunque siano i valori dei parametri impostati, il display del tempo [8] mostra il valore della temperatura
-
Quando il dispositivo non funziona, tenere premuto il pulsante [13] per 6 secondi La spia "AT" [11] inizierà a lampeggiare (si fermerà quando l'autoregolazione sarà completata).
- Una volta completata l'autoregolazione, i parametri impostati vengono salvati automaticamente e il dispositivo ritorna al funzionamento normale.
- Per interrompere il processo di autoregolazione, tenere premuto nuovamente il pulsante [13] per 6 secondi.
REGOLANDO I PARAMETRI INTERNI DEL DISPOSITIVO:
Tenere premuto il pulsante di impostazione [12] per 3 secondi. Il display mostrerà "Lc" per indicare che è necessario inserire una password. Ci sono 2 password, che attivano 2 diversi menu di impostazione. Confermare premendo il pulsante [12].

Nota: tutti i parametri interni sono stati regolati durante il test di fabbrica. Non devono essere modificati.
PASSWORD: 3
| Nome del parametro | Descrizione del parametro | Impostazione di fabbrica (intervallo di regolazione) |
| AL- | Impostazione dell'allarme: se il valore della temperatura supera l'intervallo impostato del valore impostato in questo menu, il dispositivo emette un segnale acustico e il riscaldatore si spegne | 5(0 - 100°C) |
| T- Controllo della | temperatura | 5(ogni 1 - 60 secondi) |
| P- Controllo del | parametro proporzionale PID | 26,5(1.0 - rH) |
| I- Controllo del | parametro integrale PID | 415(1 - 1000S) |
| D- Controllo del | parametro differenziale PID | 415(0 - 1000S) |
| Pb- | Errore zero:Pb = valore di misurazione - valore effettivo | 0(-12 - 12°C) |
| PK- | Eliminazione degli errori del sensore di temperatura:PK = 1000 x (valore di misurazione - valore effettivo) / valore effettivo | 0(-999 - 999) |
| Et- | Funzione di misurazione del tempo:Et = 0 - nessuna misurazione del tempoEt = 1 - misurazione automatica del tempoEt = 2 - misurazione del tempo impostato | 2(0-2) |
PASSWORD: 9
| Nome del parametro | Descrizione del parametro | Impostazione di fabbrica (intervallo di regolazione) |
| Co- | Fluttuazione di temperatura: Se PV (valore di misurazione) ≥ SP (valore impostato) + Co (fluttuazione della temperatura del riscaldatore), il dispositivo spegne il riscaldatore. | 5(0.0 – 50°C) |
| Hn- | Unità di tempo: 0 – minuti, 1 – ore | 0(0 – 1) |
| En- | Temperatura d'esercizio: En = 0 – raggiungere la temperatura desiderata En = 1 – mantenere la temperatura | 1(0 – 1) |
| rH- | Intervallo di controllo della temperatura | 70°C(0 – 100°C) |
| SPH Massima temperatura possibile | 70°C(0 – 100°C) | |
| SPL Minima temperatura possibile | 0°C(0 – 100°C) | |
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Prima di ogni operazione di pulizia e dopo l'arresto della macchina, estrarre la spina di alimentazione.
b) Per pulire la superficie, utilizzare esclusivamente agenti che non contengono sostanze corrosive.
c) Dopo ogni pulizia asciugare accuratamente tutti gli elementi prima di riutilizzare il dispositivo.
d) Il dispositivo va conservato in luogo asciutto e fresco, protetto dall'umidità e dall'esposizione diretta ai raggi solari.
e) È vietato spruzzare sul dispositivo il getto d'acqua o immergere il dispositivo in acqua.
f) Assicurarsi che non entri acqua attraverso le aperture di ventilazione dell'alloggiamento.
g) È necessario eseguire revisioni regolari del dispositivo per quanto riguarda l'efficienza tecnica ed eventuali danneggiamenti.
h) Per pulire, usare un panno morbido e umido.
i) Per pulire, non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio spazzole metalliche o spatole metalliche), in quanto possono danneggiare la superficie del materiale con cui è realizzato il dispositivo.
j) Non pulire il dispositivo con sostanze acide, agenti ad uso medico, diluenti, carburante, oli o altre sostanze chimiche per evitare di danneggiare il dispositivo.
k) Non tenere il dispositivo vicino a gas corrosivi o alla luce diretta del sole.
I) Disinfettare, pulire e asciugare la camera dopo ogni incubazione di campioni.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USURATI:
Alla fine della sua vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un centro di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo segnala il simbolo posto sul prodotto, nelle istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati nel dispositivo sono adatti al riutilizzo, conformemente alle loro sigle. Riutilizzando, riproponendo o utilizzando in altro modo l'attrezzatura usurata, si contribuisce alla tutela del nostro ambiente naturale.
Per informazioni sull'impianto adatto per lo smaltimento dei dispositivi usurati, contattare gli organi della vostra amministrazione locale.
3.5. Risoluzione dei problemi
| Problema | Probabile causa | Azione |
| Il display indica "---" | Errore di lettura della temperatura: la temperatura impostata supera l'intervallo possibile | Regolare il valore della temperatura secondo il parametro rH in "Parametri interni". |
| La spia di funzionamento [9] non si accende | Nessuna alimentazione | Controllare il collegamento all'alimentazione / alla presa di corrente |
| Il display della temperatura [7] indica il valore "0000" | Guasto del fusibile | Sostituire |
| La temperatura non scende | Guasto del sensore di temperatura | |
| La lettura della temperatura non è compatibile | Guasto del regolatore di temperatura | Sostituire |
| Temperatura ambiente troppo alta | Diminuire | |
| La temperatura non aumenta | Troppi campioni nella camera | Ridurre |
| Aumenti significativi della temperatura | L'alimentazione non corrisponde alle specifiche sulla targhettaLa tensione elettrica non è stabile | Regolare |
| Impostare una temperatura troppo bassa | ||
| Errore di impostazioni "Parametri interni" | ||
| Errore di regolazione dei parametri PID | Realizzare un processo di autoregolamentazione | |
| Guasto del riscaldatore | Sostituire | |
| Guasto del regolatore di temperatura | Sostituire |
3.6. Descrizione delle targhette

text_image
steinberg® SYSTEMS 2—Product Name Laboratory Incubator Model SBS-LI-8N ————3 4—Power 88W ————5 Voltage/Frequency 230V-/50Hz ————6—Production Year CE ! expondo.com Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k uL Nowy Kisietin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra I Poland, EU 1-
Indirizzo del producente
-
Nome del prodotto
-
Modello
-
Potenza nominale
-
Voltaggio di alimentazione / Frequenza
-
Anno di produzione
Datos técnicos





