T.I.P. MSC 4/1 M - Pompa dell'acqua

MSC 4/1 M - Pompa dell'acqua T.I.P. - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSC 4/1 M T.I.P. in formato PDF.

📄 100 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice T.I.P. MSC 4/1 M - page 87
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MSC 4/1 M T.I.P.

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSC 4/1 M - T.I.P. e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSC 4/1 M del marchio T.I.P..

MANUALE UTENTE MSC 4/1 M T.I.P.

Dichiarazione di conformità CE

La ditta T.I.P. GmbH Technische Industrie Produkte sit in Siemensstr. 17, D-74915 a Waibstadt, chiara sotto la propria responsabilità, che i prodotti sotto indicati sono costrui in conformità con le direttive EU in vigore e loro successive modifiche:
2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU.

T.I.P. MSC 4/1 M - Dichiarazione di conformità CE - 1

Instructiuni speciale:

Complimento per l'acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.!.

Come agli loro prodotto sono es concepito sulla base delle ultime conoscenze technologiche.

Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l'utilizzo dei più affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un'ottima qualità e una lunga durata.

Per poter appròfittare di tutti i vantagei tecnici, si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso. In appendice sono presenti illustrazioni esplicative.

Indices

  1. Norme di sicurezza generali 1
  2. Campo di applicazione 2
  3. Dati tecnici 2
  4. Contenuto della confezione 2
  5. Installazione 3
  6. Allacciamento elettrico 4
  7. Messa in funzione 4
  8. Automatizzazione con accessori speciali 5
  9. Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto 5
  10. Garanzia 6
  11. Ordinazione di pezzi di ricambio 7
    12.Assistenza. 7

Appendice: Ilustrazioni

1. Norme di sicurezza generali

Leggere attendamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di lavoro e con l'utilizzo regolamenti del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avertenze e disposizioni continue in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avertenze e disposizioni continue in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura Queste istruzioni e consegnarle insieme al macchinario ad un eventuale possessoro successivo.

Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persona che non abbiano familiarità con il contento delle presenti istruzioni d'uso.

La pompa non deve essere utilizzata da bambini.

La pompa può essere utilizzata da persona con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e/o conoscenze specifiche in merito al suo uso, solo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto un'adeguata formazione in merito all'uso del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Il dispositivo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti lontani da bambini.

La pompa non deve essere utilizzata se sono presenti persone in acqua.

La pompa deve essere alimentata mediante un interrottore differenziale (RCD / interruptatore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30mA .

Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risultta danneggiato, delve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.

Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avverenze con i seguenti simboli:

T.I.P. MSC 4/1 M - Norme di sicurezza generali - 1

Un'inosservanza di questa avventenza cui esere pericolosa e provocare danni a persone e/o cose.

L'inosservanza di tali istruzioni cui possibili danni a cose e/o persone.

Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediatamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni alla data d'acquisto.

2. Dati tecnici

ModelloMSC 3/3 MMSC 4/1 M
Tensione rete/frequenza220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz
Potenza nominale1.100 Watt1.300 Watt
Grado di protezioneIPX8IPX8
Attacco di mandata30,93 mm (1"), filettatura interna30,93 mm (1"), filettatura interna
Portata massima (Qmax)1)2.520 l/h3.000 l/h
Pressione massima5,8 bar5,6 bar
Prevalenza massima (Hmax)1)58 m56 m
Massima profondita'di immersione ∇12 m12 m
Grandezza massima di impurita' pompabili2 mm2 mm
Temperatura massima del liquido pompato (Tmax)35 °C35 °C
Max. numero di accensioni in un'ora30, regolarmente distribuite30, regolarmente distribuite
Lunghezza del cavo di collegamento15 m15 m
Modello del cavo di collegamentoH07RN-FH07RN-F
Peso (netto)~ 12,0 kg~ 14,0 kg
Dimensioni (L x P x H)7,6 x 7,6 x 64 cm9,8 x 9,8 x 51,5 cm
Numero articolo3019230176

1) I valori massimi riportati delle prestazioni si riferiscono a piena attività del macchinario.

3. Campo di applicazione

Le elettropompe sommerse T.I.P. per pozzi profondi sono le più efficienti pompè a pressione progettate in particolare per il prelievo di acqua dal sottosuolo a grande profondità. Grazie al compatto sistema costruttivo e all'avanzata technologia possono essere impiegate persino in pozzi aperti tradizionali e trivellati di larghezza ridotta. Questi prodotti garantisco prestazioni di alto livello e sono ideati per molteplici esigenze di irrigazione nonché per iltrasferimento di liquidi ed aumento di pressione.

Tali pompe sono adatte per il pompaggio di acqua chiara e pulita con passaggio di corpi solidi di grandezza non superiore a quella individata nei dati tecnici.

Tra i più comuni campi di applicazione delle pompe per pozzi profondi ricordiamo: irrigazione di giardini e aiuole, approvigionamento idrico con acqua di processo da pozzi, cisterne o serbatoi, azionamento di sistemi di irrigazione, lavatura di terrazze e sentieri, pompaggio d'acqua da notevoli profondità, mandata dell'acqua a grande profondità.

Le pompe per pozzi profondi T.I.P. sono adatte sua per installazione temporanea che fissa.
Questo prodotto è idoneo per uso privato in ambiente domestico e non per utilizzo commerciale/industriale o per uso prolongato a circolazione continua.

T.I.P. MSC 4/1 M - Campo di applicazione - 1

L'apparecchio non è adatto per essere impiegato in piscine e per essere montato nella rete idrica pubblica.

La pompa non é adatta al pompaggio di acqua salata, feci, liquidi infiammabili, corrosivi, esplosivi e comunique pericolosi. Il liquido pompato non può superare la temperatura massima indicata nei dati tecnici.

Nella pompa venono impiegati dei lubricanti che seguenmente ad un uso impropero o a causa di guasti del macchinario sono contaminare il liquido pompato. I lubricanti adottati sono biodegradabili e atossici.

4. Contenuto della confezione

Nella confezione è incluso:

N. 1 pompa con cavo di alimentazione, N. 1 fune, N. 1 manuale d'uso.

Controllare l'integrità della confezione. Ulteriori accessori sono disponibili su richiesta (vedi i capitoli)

"Installazione", "Automazione con accessori speciali" e "Ordine pezzi di ricambio").

Se possiblo conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Smaltire il materiale dell'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.

5. Installazione

5.1. Installazione:indicazioni generali

T.I.P. MSC 4/1 M - Installazione:indicazioni generali - 1

Durante il processo di installmente assicurarsi che il macchinario non sia collegato alla corrente elettrica.

T.I.P. MSC 4/1 M - Installazione:indicazioni generali - 2

Proteggere dal gelo la pompa e tutti gli attacchi del sistema.

Fare riferimentoanche alle figure presentnelto testo, o disponibili come allegato alla fine di queste istruzioni d'uso. Per i numeroi, che nella seguente esposizione sono indicati in parentesi,fare riferimento alla Fig.5 alla fine di queste istruzioni d'uso.

Tutte gli attacchi delle condutture devono essere assolutamente ermetici, poiché eventuali perdite delle condutture compromettono le prestazioni della pompa e possono provocare danni notevoli. Impiegare quindi guarnizioni e materiale isolante di qualità, affinché al termine del montaggio il systema risultì a perfetta tenuta d'aria.

Evitare di avvitare le parti tra loro con forza eccessiva o forzature che potrebbero provocare danni.

Durante la posa delle condutture di collegamento prestare attenzione che nessun peso, oscillazione o tensione agiscano sulla pompa. Le condutture di collegamento inoltre non devono presentare alcuna piega o inclinazione.

5.2. Installazione della condotta forzata o di mandata

La condotta forzata trasporta il liquido che deve essere convogliato alla pompa al punto di prelievo. Per evitare dispersione di corrente è consigliabile l'uso di una condotta forzata che abbia almeno lo stesso diametro dell'attacco di mandata della pompa (5).

Utilizzare tubazioni flessibili adatte allo scopo - come ad esempio tubi di drenaggio specificamente ideati. Nel caso di installmente fissa è necessario impiegare tubazioni rigide.

Collegare il tubo alla mandata della pompa (5).

5.3. Fune

T.I.P. MSC 4/1 M - Fune - 1
Fig.1

T.I.P. MSC 4/1 M - Fune - 2
Fig.2

Far passare il cavo di scarico incluso nella fornitura, come in Fig. 1, tramite i tre fori nella superficie superiore della pompa. Fissare poi il cavo con un doppio dato (Fig. 2). Fare attenzione che il cavo di scarico sia accuratamente fissato alla pompa.

5.4. Posizionamento della pompa

T.I.P. MSC 4/1 M - Posizionamento della pompa - 1

Nel calare o sollevare la pompa utilizzato unicamente un cavo adatto allo scopo, non utilizzato assolutamente il tubo di mandata o il cavo di alimentazione.

Immergere o sollevare la pompa utilizzando unicamente cavi specifici e adeguati, quali cavi in acciaio inossidabile o in materiale sintetico come il nylon. Non utilizzato cavi che per azione del tempo e dell'umidità presentano segni di ruggine, disgregazione o putrefazione e quindi potrebbero strapparsi. Il cavo non solo deve essere in grado di sostortare il peso della pompa, della tubazione di mandata piena d'acqua e del cavo di alimentazione, maanche di resistere alla pressione rilasciata durante il funzionamento della stessa.

La dotazione di seri e del presente modello comprende anche un cavo specifico per l'uso (1).

Per il fissaggio del cavo alla parte superiore della pompa utilizzare i due apposti occhielli (2).

Assicurarsi che la pompa sia in posizione verticale quando viene fissata al cavo. Fissare a distanza di circa due metri il cavo, il cavo di alimentazione (3) e il tubo di mandata utilizzando l'apposto nastro adesivo o fascette stringicavo, per evitare che quosti si aggrovigliino durante il sollevamento o l'immersione della pompa.

Immergere con cautela la pompa, calandola in posizione verticale e facendo attenzione che non urti o sfreghi contro i margini del pozzo. La pompa deve risultare completamente immersa. La distanza da terra deve essere almeno di 0,5 m in modo da evitare l'aspirazione di sabbia, sassi, fango ecc.

Per garantire quello posizionamento si consiglia di scaricare la pompa sul fondo del pozzo e contrassegnare la profundità d'immersione casi misurata sul cavo teso. Eseguire un secondo contrassegno a 0,5 m al di fatto (direzione pompa). Tirare ora la pompa 50 cm verso l'alto e fissate l'apparecchio in questa posizione, tenendo

conto del secondo contrassegno. Si prega di fare attenzione che la massima profondità d'immersione della pompa nei liquidi corrisponda a 20m

6. Allacciamento elettrico

Il macchinario è fornito di un cavo di alimentazione e una presa. Cavo di alimentazione e presa posso essere sostituiti solo da personale qualificato per evitare minace di pericolò. Non trasportare la pompa per il cavo e non utilizzarla per tirare la spina dalla presa di corrente. Proteggere spina e cavo di alimentazione dal calore,olio, e spigoli vivi.

T.I.P. MSC 4/1 M - Allacciamento elettrico - 1

I valori indicatei nei sopraccitati dati tecnici devono essere conformi alla tensione elettrica a disposizione. Il responsabile dell'installazione dovrà accertarsi che l'impianto elettrico sa dotato di un collegamento a terra conforme alle normative vigenti.

T.I.P. MSC 4/1 M - Allacciamento elettrico - 2

L'allacciameto elettrico deveseessere dotato di un interruttor dedifferentiale ad alta sensibilita: = 30mA DIN VDE 0100-739).

T.I.P. MSC 4/1 M - Allacciamento elettrico - 3

I cavi di prolongamento non devono avera una sezione inferiore ai cavi in gomma di tipo H07RN-F (3 x 1,0 mm²) conformmente a VDE. La spina e gli allacci devono essere protetti da spruzzi d'acqua.

7. Messa in funzione

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 1

Durante il funzionamento della pompa nessuno deve trovarsi in acqua.

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 2

La pompa deve essere usata esclusivamente come descritto sulla targhetta.

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 3

Il funzionamento a secco - la pompa é in funzione perché pompare acqua - deve essere evitato, poiché la scarsità o mancanza di acqua provoca il surriscaldamento della pompa, che potrebbe causare danni notevoli al motore.

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 4

Assicurarsi che tutti i connettori elettrici non possano mai venire sommersi.

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 5

É assolutamente vietato introdurre le mani nell'apertura della pompa quando il macchinario é collegato alla corrente elettrica.

T.I.P. MSC 4/1 M - Messa in funzione - 6

La pompa non deve funzionare se il raccordo o la tubazione di mandata sono chiusi.

Prima di anni utilizzato controllare la pompa, in particolare i cavi di alimentazione e le spine. Accertarsi che le viti non siano allentate e che gli tutti attacchi e allacciamenti siano in condizioni perfette. Una pompa danneggiata non deve essere utilizzata. In caso d guasto la pompa deve essere controllata da personale qualificato.

Apriere eventuali dispositivi di chiusura (ad es. rubinetti) presenti sulla tubazione di mandata, insereire la spina in una presa da 230V; la pompa si avvia e in poco tempo eroga l'acqua.

A funzione ultimata staccare la spina alla presa.

È assolutamente vietato il funzionamento a secco della pompa (funzionamento della pompa alla passaggio d'acqua) in quanto il surriscaldamento della pompa scaturito dall'assenza d'acqua cui provocare danni ingenti all'apparecchiatura. L'obstruzione della bocca di aspirazione d'aspirazione e l'assenza di liquido sono le cause più comuni del funzionamento a secco. A tal proposo è necessario monitorare il livello dell'acqua, che cui variarne in base alle condizioni climatiche, cambiamenti di stagione, prelievi d'acqua ecc. Si raccomanda l'utilizzo di un dispositivo per il controllo automatico del livello dell'acqua.

Le elettropompe della serie pompe ad intervento automatico T.I.P. MSC dispongono di un disposito termico di sicurezza del motore integrato. In caso di sovraccaricamento il motore si spegne automaticamente per ripartire a raffreddamento completato. Le cause possibili e le relative soluzioni sono descritte nel capoverso "Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto".

8. Automatizzazione con accessori speciali

Questo modello dispone della pressione necessaria per intervenire, quando necessario automaticamente.

Automaticamente significa che I'acqua pompata puo' essere fruta come delle condutture, aprendo e chiudendo simplicamente il rubinetto dell'acqua o un'alto scarico.

Per tale automatizzazione é necessario un sistema di lavoro elettronico o meccanico, molto fácil da installare e in poche mosse. Alcuni sistemi di lavoro offrono come ulteriore vantageg io dispositivo di sicurezza molto efficente contro danni provocati dal funzionamento a secco che blocca la pompa in caso di scarsità d'acqua. Noi offriamo sistemi di lavoro accessori particolarmente affidabili. Per informazioni dettagliate al riguardo rivolgersi presso il rivenditore di fiducia o consultrare il nostro site internet www.tip-pumpen.de.

9. Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto

T.I.P. MSC 4/1 M - Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto - 1

Prima di anni intervento di manutenzione la pompa deve essere staccata alla rete di corrente elettrica. In caso contrario sussiste -anche - il pericolo di un' involontaria accensione della pompa.

T.I.P. MSC 4/1 M - Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto - 2

Non si risponde di guasti provocati da tentativi di riparazioni inappropriate, che implicano la cessione di anni diritto di garanzia.

L'osservanza delle regole di impiego e dei campi di applicazione valide per questo macchinario riducono il pericolo di possibili guasti e contribuisce ad augmentare la durata del macchinario. Materiali abrasivi nel liquido pompato - come per esempio sabbia - ne accelerano il processo di logoramento e ne riducono le prestazioni. Con un impiego corretto il macchinario non ha bisogno di manutenzione.

Si raccomanda di pulire il filtro di aspirazione (4) removibile svitando le viti di fissaggio. Procedere quindi con la pulizia della parte interna ed esterna del filtro di aspirazione utilizzando una spazzola di acciaio. Successivement risciacquare il filtrto con acqua pulita e riapplicarlo alla pompa. La pulizia delle parti idrauliche delve essere eseguita dai tecnici del centro d'assistenza o dal rivenditore specializzato.

Per evitare danni, gni altri tipo di smontaggio e sostuzione di componenti puo'essere eseguito solo dal produttore o dal servizio clienti autorizzato.

Quando l'acqua pompata non è sufficientemente pulita, può essere necessario pulire il filtrlo di aspirazione (4) con una spazzola di acciaio per rimuovere la sporcizia che si è raccolta sulla superficie esterna. Ogni ulteriore smontaggio e la sostituzione di parti di ricambio deve essere eseguita solo a cura del costruttore o di tecnici autorizzati, per evitare eventuali problemi.

In caso di gelo, la presenza di acqua nella pompa puo'provocare danni notevoli. Per quello motivo in caso di temperature moltoasse bisogna tigliere la pompa dal liquido da pompare e svuotarla completamente. Porre poi la pompa in un luogo asciutto e prottetto dal gelo.

In caso di malfunzionamento accertarsi prima di tutto se la causa deriva da un uso non corretto del macchinario, dalla mancanza di corrente, o da altri fattori che non siano da riconduire a difetti del macchinario stesso. Nello schema seguente sono illustrati eventuali malfunzionamenti e guasti del macchinario, le relative cause possibili e i suggerimenti per eliminare. Ogni intervento indicateve avvenire soltanto quando la pompa è staccata alla rete di corrente elettrica. Se non si è in grado di risolverve il problema, si prega di rivolgersi all'assistenza clienti o al rivenditore di fiducia. Riparazioni successive sono da affidare soltanto a personale specializzato. Attenzione! non si risponde in caso di danni provocati da riparazioni inappropriate e in tal caso cessa automaticamente agli diritto di garanzia.

GUASTOCAUSE POSSIBILIRIMOZIONE
1. La pompa non pompa liquido. Il motore non funziona.1. Mancanza di corrente.1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare se c'è tensione (osservare le misure di sicurezzza) e se la spina è ben inserita.
2. Attivazione del systemà di protezione termica del motore.2. Staccare la pompa alla rete di corrente elettrica e lasciare raffreddare ilsystema. Eliminare il guasto.
3. Il condenstaore e'guasto.3. Rivolgersi all'assistenza clienti.
4. Girante bloccato.4. Liberare il girante dal blocco.
2. Il motore funziona ma la pompa non convoglia liquido.1. Aperture di aspirazione intasate.2. Condotta forzata intasata.3. Emmaccature o simili nei tubi di alimentazione.4. Blocco o danneggiamento della valvola di ritegno.5. La bocca di aspirazione non è immerso nel liquido6. Altezza di aspirazione superiore all'altezza massima riportata nei dati technici.1. Eliminare le impurita'.2. Eliminare le impurita'.3. Eliminare ammaccature o simili presenti nei tubi di alimentazione.4. Sbloccare la valvola di ritegno o provvedere alla sua sostituzione in caso risulti danneggiata.5. Immergere la bocca di aspirazione nel liquido.6. Effettuire le modifiche necessarie in modo che l'altezza di aspirazione non superi il valore massimo consentito.
3. La pompa si spegne dopo un breve tempo di attività' per l'entrata in funzione della protezione termica del motore.1. L'allacciameto elettrico non corrisponde ai valori richiesti illustrati sulla targhetta del macchinario.2. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.3. Il liquido è troppo denso.4. Temperatura del liquido troppo alta.5. Funzionamento a secco della pompa.1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare la tensione sui conduttori del cavo di alimentazione (osservare le misure di sicurezza!).2. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.3. La pompa non è adatta per questo tipo di liquido. Di conseguenza diluire il liquido.4. Prestare attenzione che la temperature del liquido pompato non superi il valore massimo indicate.5. Eliminare le cause del funzionamento a secco.
4. Funzione interrotta o funzionamento irregolare.1. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Tensione di corrente non compatibile.5. Motore difettoso.1. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Assicurarsi che la tensione di corrente corrisponda a quella indicata sulla targhetta della pompa.5. Rivolgersi all'assistenza clienti.
5. La pompa fornisce una quantita 'd'acqua limitata.1. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.1. Vedi dal punto 2.1. al 2.5.

10. Garanzia

Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture perché difetti seconde le disposizioni di legge dei paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquisto alle seguenti condizioni:

Per anni difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione entro il periodo di garanzia, il macchinario verrà riparato Gratisamente. Al momento dell'accertoamento del difetto, si prega di inviare il reclamo immediatamente.

Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da installazioni improprie, da interventi violenti o da altri fattori esterni, non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.

Componenti soggetti ad usura non sono coperti da garanzia. Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualita e sono concepiti per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunque dal modo e intensità di utilizzo e dalla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installatione e manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.

Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostituire i componenti o di sostituire il macchinario. I componenti sostituiti divertano di notre proprietà'.

I diritti di risarcimento di danni sono escludi salvo questi non siano da attribuire ad evidente intenzionalità o negligenza del produttore.

Ulteriori pretese a causa della garanzia non vengono contemplate.

Il diritto di garanzia è da dimostrare presentando la ricevuta di acquisto.

Questa garanzia é valida nel paese di acquisto del macchinario.

Indicazioni speciali:

  1. Se il macchinario dovesse avere un malfunzionamento, controllare per prima casa che la causa non sia da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
  2. In caso il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue: ricevuta di acquireo

  3. descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più precisa possibile facilita una riparazione veloce).

  4. Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggiunti che non appartagono alla confezione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegnā del macchinario.

11. Ordinazione di pezzi di ricambio

Il modo piu' facile, veloce ed economico per ordinare pezioni di ricambio e'attraverso internet. Il nostro sito www-tip-pumpen.de dispone di un comodo shop per i pezzi i ricambio che rende possibile I'ordine solo con poche clicate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell'ambito delle tecniche di pompaggio.

12. Assistenza

In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore.

Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in formato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de.

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 1

Anhang: Abbildungen

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 2

Annex: Illustrations

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 3

Melleklet: Abrak

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 4

Załacznik: rysunki

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 5

Annexe: Illustrations

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 6

Appendice: Ilustrazioni

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 7

Apéndice: Imagenes

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 8

Přilhoha: Obrázky

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 9

PpnoKeHnKapTnHn

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 10

Anexe: Desene

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 11

Dodatak: Slike

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 12

Prloha: Obrazky

T.I.P. MSC 4/1 M - Assistenza - 13

Dodatek: Slike

1 Cavo di sospensione

4 Filtro d'aspirazione / Apertura d'aspirazione

7 Interruttore accensione/spegnimento

2 Occhielli per il fissaggio del cavo di sospensione

5 Attacco di mandata

8 Fusible

3 Cavo di alimentazione

6 Morsettiera

9 Cavo di alimentazione

E

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : T.I.P.

Modello : MSC 4/1 M

Categoria : Pompa dell'acqua