PEH 30 E5 - Pialla elettrica PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PEH 30 E5 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PEH 30 E5 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pialla elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PEH 30 E5 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PEH 30 E5 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PEH 30 E5 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni originali
SK
Elektrický hoblík
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
CZ
Materiale in dotazione/accessori...... 68
Panoramica....69
Descrizione del funzionamento......69
Dati tecnici.... 69
Avvertenze di sicurezza....70
Significato delle avvertenze di sicurezza.... 70
Pittogrammi e simboli.... 70
Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile....70
Istruzioni di sicurezza per pialle....72
Ulteriori avvertenze di sicurezza.... 72
Rischi residui....73
Preparazione.... 73
Elementi di comando.... 73
Montare e smontare l'espulsione trucioli.... 73
Utilizzare la battuta parallela....74
Utilizzare la battuta della profondità di battuta....74
Collegare l'aspirazione della polvere..... 74
Invertire o sostituire la lama della pialla....74
Funzionamento....75
Avvertenze per l'utilizzo.... 75
Accensione e spegnimento....76
Trasporto....76
Pulizia, manutenzione e
conservazione.... 76
Pulizia....76
Manutenzione.... 76
Sostituire la cinghia di trazione.... 76
Conservazione.... 77
Smaltimento/rispetto dell'ambiente.....77
Assistenza....77
Garanzia....77
Servizio di riparazione....78
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale....79
Vista esplosa.... 143
Introduzione
Complimenti per l'acquisto di questa nuova pialla elettrica (di seguito apparecchio o elet-troutensile).
Avete optato per un apparecchio di alta qualità. La qualità di questo apparecchio è stata verificata durante la produzione, in seguito l'apparecchio è stato sottoposto ad un controllo finale. Pertanto, la funzionalità dell'apparecchio è garantita.


Il manuale d'uso è parte integrante del presente apparecchio. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Leggere attentamente il manuale d'uso. Acquisire familiarità con i comandi e con l'uso corretto dell'apparecchio. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i settori d'impiego previsti. Conservare il manuale d'uso e, in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche tutti i documenti correlati.
Uso conforme
L'apparecchio è destinato esclusivamente al seguente uso:
- Piallatura, smussatura dei bordi e piallatura di intagli in materiali di legno, ad es. tavole o assi.
È possibile lavorare i pezzi solo se fissati in modo sufficientemente saldo.
Qualsiasi altro impiego non espressamente consentito nel presente manuale d'uso può causare danni all'apparecchio e rappresentare un serio pericolo per l'utilizzatore.
L'utilizzatore od operatore dell'apparecchio è responsabile di eventuali incidenti o danni ad altre persone o alla loro proprietà.
L'apparecchio è adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è stato concepito per l'impiego aziendale prolungato. Un eventuale utilizzo aziendale comporta l'estinzione della garanzia. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso improprio o da un azionamento errato.
Materiale in dotazione/accessori
Estrarre l'apparecchio dalla confezione e controllare il materiale fornito.
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
- Pialla elettrica
- Battuta parallela
- Sacchetto di carta
• Chiave a brugola esagonale
- Chiave fissa
• Vite a testa quadra
- Rondella
- Dado a galletto
- Sostegno
• Battuta della profondità di battuta
- Adattatore per aspirazione polvere esterna
• Traduzione delle istruzioni originali
Panoramica

Le figure dell'apparecchio si trovano nelle pagine apribili anteriore e posteriore.
1 Scala (Profondità del truciolo)
2 Impostazione profondità truciolo / Impugnatura supplementare (Superficie di presa isolata)
3 Blocco accensione
4 Interruttore di accensione/spegnimento
5 Impugnatura (Superficie di presa isolata)
6 Cavo di alimentazione
7 Piano di piallatura
8 Copertura
9 Vite (Copertura)
10 Espulsione trucioli
11 Vite a galletto
12 Sede (Battuta parallela)
13 Scanalatura a V
14 Adattatore per aspirazione polvere esterna
15 Sede (Battuta della profondità di battuta)
16 Protezione della lama di piallatura rientrante
17 Piedino di parcheggio
18 Chiave a brugola esagonale
19 Chiave fissa
20 Vite a testa quadra
21 Rondella
22 Dado a galletto
23 Battuta parallela
24 Sostegno (Battuta parallela)
25 Battuta della profondità di battuta
Fig. A
26 Portalame
27 Lame di piallatura
28 Piastra di bloccaggio
29 Albero portalame
30 Vite a esagono cavo
31 Vite esagonale
Fig. B
32 Puleggia della cinghia (grande)
33 Cinghia di trazione
34 Puleggia della cinghia (piccolo)
Fig. C
35 Tacca di lettura (Battuta della profondità di battuta)
Descrizione del funzionamento
L'apparecchio è dotato di un albero di piallatura rotante con due lame della pialla.
L'apparecchio è indicato per piallare travi e assi, smussare angoli e realizzare intagli.
La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Dati tecnici
Pialla elettrica ......PEH 30 E5
Tensione nominale U .....230 V\~, 50 Hz
Potenza nominale di ingresso P ..... 750 W
Classe di protezione □ II (doppio isolamento)
Numero di giri a vuoto n_0 ..... 16500 min ^-1
Profondità del truciolo ....0 - 3 mm
Altezza di taglio ....≤18 mm
Larghezza di piallatura ....≤82 mm
Lunghezza Cavo di alimentazione .... 3 m
Peso ≈ 2,9 kg
Livello di pressione acustica ( L_pA )
89,8 dB; K_pA = 3 dB
Livello di potenza acustica ( L_WA )
97,8 dB; K_WA = 3 dB
Vibrazione ( a_h )
- Impugnatura .....2,568 m/s ^2 ; K=1,5 m/s ^2
- Impugnatura supplementare
3,771 m/s²; K=1,5 m/s²
ATTENZIONE! Danni all'udito! Indossare le protezioni acustiche.
I valori relativi alla rumorosità e alle vibrazioni sono stati determinati in base alle norme e
alle disposizioni indicate nella dichiarazione di conformità.
Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato sono stati misurati secondo una procedura di controllo regolata da norme e possono essere utilizzati per il confronto fra un utensile elettrico e un altro. Il valore complessivo di vibrazione indicato e il valore sulle emissioni rumorose riportato possono essere utilizzati anche per una stima temporanea del carico.
AVVERTIMENTO! Le emissioni sulle vibrazioni e la rumorosità possono differire dai valori indicati durante l'uso effettivo dell'elettroutensile, in base alla tipologia e la modalità in cui si utilizza l'elettroutensile, in particolare quale tipo di pezzo viene lavorato. Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Un esempio di misura per ridurre l'esposizione alle vibrazioni è la limitazione del tempo di lavoro. In tal senso, occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera senza carico).
Avvertenze di sicurezza
Questa sezione contiene le avvertenze di sicurezza fondamentali per l'uso dell'apparecchio.
Significato delle avvertenze di sicurezza
⚠ PERICOLO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza è una grave lesione o la morte.
⚠ AVVERTIMENTO! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si può verifi- care un incidente. La conseguenza può es- sere una grave lesione o la morte.
ATTENZIONE! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere una lieve o media lesione.
NOTA! Se non si seguono queste avvertenze di sicurezza, si verifica un incidente. La conseguenza può essere un danno materiale.
Pittogrammi e simboli
Pittogrammi sull'apparecchio

Leggere le istruzioni per l'uso

Utilizzare mascherina protettiva

Classe di protezione II (doppio isolamento)

Impostazione profondità truciolo

Senso di rotazione della lama di pial- latura

Bloccare il senso di rotazione

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Avvertenze di sicurezza generali elettroutensile
AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con questo elet-troutensile. In caso di inosservanza delle istruzioni seguenti, potrebbero verificarsi scariche elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per poterle consultare in futuro.
Il termine “elettroutensile” usato nelle avver- tenze si riferisce al proprio utensile elettri- co alimentato a corrente (via cavo) o batterie (senza cavo).
- SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Le aree disordinate e scure stimolano gli incidenti.
b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli elettroutensili emettono fiammelle che possono infiammare la polvere o i fumi.
c) Tenere lontani i bambini ed eventuali altre persone presenti mentre si adopera l'elettroutensile. Le distrazioni possono causare perdite di controllo.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a) Le spine dell'elettroutensile devono combaciare con le prese di corrente. Non modificare mai in alcun modo la spina. Non usare adattatori con gli elettroutensili a terra (massa). Spine non modificate e prese corrette riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto con superfici a terra o massa, come condutture, radiatori, piani cottura e frigoriferi. Sussiste un rischio maggiore di scossa elettrica se il proprio corpo è a terra o massa.
c) Non esporre gli elettoutensili alla pioggia o umidità. Infiltrazioni di acqua nell'elettroutensile possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
d) Non usare scorrettamente il cavo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare dalla corrente l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o impigliati possono accrescere il rischio di scossa elettrica.
e) Quando si adopera un elettroutensile all'esterno, utilizzare un cavo di pro-lunga idoneo per l'uso all'esterno. Usare un cavo idoneo per l'uso esterno riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di usare un elettroitensile in una zona umida, usare un'alimentazione protetta con dispositivo a corrente residua (RCD). Usare un RCD riduce il rischio di scossa elettrica.
3. SICUREZZA PERSONALE
a) Stare vigili, osservare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si adopera l'elettroutensile. Non usare un elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione mentre si adoperano elettroutensili può provocare lesioni personali gravi.
b) Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre una protezione oculare. Usare dispositivi di protezione, come una mascherina antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, caschi rigidi o protezione acustica alle condizioni appropriate riduce il rischio di lesioni personali.
c) Evitare l'accensione involontaria. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di spegnimento prima di attaccarlo alla corrente elettrica e/o pacco batterie, sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare elettroutensili con le dita sull'interruttore o strumenti a corrente con l'interruttore acceso accresce gli incidenti.
d) Prima di accendere l'elettroutensile rimuovere tutte le chiavi e chiavi di fissaggio. Una chiave o una chiavetta rimaste inserite in una parte rotante di un elettrountesile può causare lesioni personali.
e) Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre equilibrio e una base ben solidi. In tal modo sarà più facile controllare l'elettroutensile in caso di situazioni inattese.
f) Indossare abiti idonei. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli abiti lontani dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento.
g) In caso di dispositivi in dotazione da collegare per l'aspirazione di polveri e raccolta, assicurarsi che siano collegati e usati in modo appropriato. Usare un raccoglitore di polvere può ridurre i rischi correlati alle polveri.
h) Non consentire che la familiarità acquisita con l'uso frequente di utensili faccia sì che si diventi eccessivamente sicuri di sé e si ignorino i principi di sicurezza. Un'azione inavvertita può causare lesioni gravi in una frazione di secondo.
4. USO E MANUTENZIONE DELL'ELETTROUTENSILE
a) Non forzare l'elettroutensile. Usare l'elettroutensile corretto per la propria applicazione. Usando l'elettroutensile corretto, le operazioni risulteranno migliori e più sicure al ritmo per il quale è stato sviluppato.
b) Non usare l'elettroutensile se l'interruttore non si accende e spegne. Un eletttrountesile che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e va riparato.
c) Prima di praticare regolazioni, cambiare accessori o conservare
l'elettroutensile, staccare la spina dalla presa di corrente e/o rimuovere il pacco batterie, se rimovibile, dall'elettroutensile. Tali misure preventive riducono il rischio di accensione involontaria dell'elettroutensile.
d) Conservare elettroutensili in pausa fuori dalla portata dei bambini e non consentire a persone che non conoscono l'elettroutensile o le presenti istruzioni di adoperare l'elettrountensile. Gli elettroutensili sono pericolosi se nelle mani di utenti non esperti.
e) Praticare manutenzione sugli elettroutensili e gli accessori. Verificare che non vi siano disallineamenti o in- ceppamento di parti mobili, rotture di parti o altre condizioni che possa-no compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l'elettroutensile prima di usarlo. Molti incidenti sono causati da elettroutensili non sottoposti a regolare manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio correttamente curati con spigoli affilati sono messo soggetti all'inceppamento e più facili da controllare.
g) Usare l'elettroutensile, gli accessori e i porta punte ecc. nel rispetto delle presenti istruzioni, considerano le condizioni operative e le attività da eseguire. L'uso di questo elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste può provocare situazioni pericolose.
h) Mantenere i manici e le superfici di presa pulite, asciutte e prive di olio e grasso. Manici e superfici di presa scivo-lose non consentono una gestione e un controllo sicuri dell'utensile in condizioni inattese.
5. ASSISTENZA
a) Far eseguire la manutenzione sul proprio elettroutensile da parte di personale di riparazione qualificato e usando solo pezzi di ricambio identici. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza per pialle
- Attendere che la lama si fermi prima di abbassare l'utensile. Una lama rotante esposta potrebbe impegnare la superficie
e provocare perdita di controllo o lesioni gravi.
- Reggere l'elettroutensile solo dalle superfici di impugnatura isolate perché la lama potrebbe entrare in contatto con il proprio cavo. Tagliare un cavo "in funzione" può esporre parti in metallo dell'elettroutensile "in funzione" e sottoporre l'utente a una scarica elettrica.
- Utilizzare morse o simili ausili per assicurare e supportare il pezzo da lavorare su una piattaforma stabile. Reggere il pezzo con le mani o contro il corpo lo rende instabile e può causare perdita di controllo.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
- Collegare l'apparecchio solo a una presa dotata di dispositivo differenziale (RCD) con corrente di guasto nominale non superiore a 30 mA.
- Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito con uno specifico dal produttore o dal suo rappresentante per evitare situazioni di pericolo. rivolgersi al centro di assistenza.
- Tenere l'elettroutensile sempre in modo che, quando è in funzione, poggi piatto sul pezzo in lavorazione. In caso contrario l'elettroutensile può bloccarsi e causare lesioni.
- Portare l'utensile elettrico verso il pezzo da lavorare solo dopo aver acceso l'utensile stesso. Se l'utensile a inserto si inceppa nel pezzo da lavorare, sussiste il rischio di contraccolpi.
- Non inserire le mani nell'espulsione trucioli. Si rischia di ferirsi su pezzi rotanti.
- Mai piallare su oggetti metallici, chiodi oppure viti. La lama e l'albero possono subire dei danni e provocare un aumento delle vibrazioni.
- Non può essere lavorato materiale contente amianto. L'amianto è considerato cancerogeno.
- Durante i lavori possono essere prodotte polveri pericolose per la salute. Indossare la maschera di protezione respiratoria e collegare un'aspirazione di polvere esterna.
- Verificare regolarmente la presenza di danni alle lame della pialla. Utilizza-
re solo lame della pialla affiliate, non dan- neggiate.
- Tenere pulite i fori di aerazione.
-
Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme:
-
prima di allontanarsi dall'apparecchio
- wenn die Netzanschlussleitung beschädigt oder verheddert ist
- prima di eliminare le cause di blocco o intasamento
- prima di ispezionare l'apparecchio, pulirlo o effettuarvi degli interventi
- dopo aver toccato un corpo estraneo per verificare se la macchina ha riportato danni,
-
per una verifica tempestiva nel caso in cui la macchina inizi a vibrare eccessivamente.
-
Per motivi di sicurezza, sostituire pezzi usurati o danneggiati. Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori originali.
- Utilizzare solo accessori consigliati da PARKSIDE. Accessori non idonei possono causare incendi o scariche elettriche.
Rischi residui
Anche utilizzando l'apparecchio in modo conforme, rimangono dei rischi residui. I seguenti pericoli possono verificarsi in funzione del modello e del tipo di apparecchio:
- Danni agli occhi, in caso di mancato utilizzo di un'adeguata protezione oculare.
- Danni ai polmoni, in caso di mancato utilizzo di un apposito dispositivo di protezione delle vie respiratorie.
- Danni all'udito, in caso di mancato utilizzo di un'apposita protezione acustica.
- Danni alla salute derivanti dalle vibrazioni della mano e del braccio, qualora l'apparecchio venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato o il suo uso e la sua manutenzione non siano effettuati in modo conforme.
- Lesioni da taglio
AVVERTIMENTO! Pericolo di campo elettromagnetico generato durante il funzionamento dell'apparecchio. In presenza di determinate condizioni, questo campo può danneggiare i dispositivi medici attivi e passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, raccomandiamo alle persone che portano dispositivi medici di consultare il proprio medico e il costruttore dello stesso prima dell'utilizzo dell'apparecchio.
Preparazione
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo quando l'apparecchio è completamente pronto per l'uso.
Elementi di comando
Familiarizzare con i comandi prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta.
- Impostazione profondità truciolo (2)
- Impostare la profondità di passata con il pulsante girevole.
- Profondità di passata regolabile: 0 – 3 mm
• Blocco accensione (3)
- Blocca l'interruttore on/off per impedirne l'azionamento accidentale.
- Sbloccare: premere
- Interruttore di accensione/spegnimento (4)
- Accensione: premere
- Regolazione della coppia in continuo: Premendo l'interruttore di accensione/spegnimento aumenta il numero di giri.
- Spegnimento: rilasciare
- Piedino di parcheggio (17)
- Il piedino di parcheggio consente di posare la pialla senza danneggiare il fondo.
- Il piedino di parcheggio esce quando si solleva il piano di piallatura dal pezzo.
- Piallando, il piedino di parcheggio rientra automaticamente nel piano di piallatura.
Montare e smontare l'espulsione trucioli
Avvertenze
• Non lavorare senza espulsione trucioli.
- È possibile montare l'espulsione trucioli su ambo i lati.
- Se possibile, collegare un'aspirazione di polvere esterna.
Smontare l'espulsione trucioli
-
Sbloccare l'espulsione trucioli (10): Ruotare l'espulsione trucioli in direzione contraria LOCK.
-
Estrarre l'espulsione trucioli (10) dall'apparecchio.
Montare l'espulsione trucioli
- Inserire l'espulsione trucioli (10) nell'apparecchio. Assicurarsi che i naselli dell'espulsione trucioli si inseriscano correttamente nella sede sull'apparecchio.
- Bloccare l'espulsione trucioli (10): Ruotare l'espulsione trucioli in direzione LOCK.
Utilizzare la battuta parallela
Avvertenze
- La battuta parallela facilita la realizzazione di intagli.
- Lavorare con una pressione laterale.
Montare la battuta parallela (Fig. C)
- Inserire la vite a testa quadra (20) nel sostegno (24) e nella battuta parallela (23).
- Posizionare la rondella (21) sulla vite a testa quadra (20).
- Stringere saldamente il dado a galletto (22) sulla vite a testa quadra (20).
- Fissare il sostegno (24) all'apparecchio con la vite a galletto (11).
Regolare la battuta parallela (Fig. C)
- Svitare il dado a galletto (22).
- Regolare la larghezza desiderata.
- Stringere di nuovo il dado a galletto (22).
Utilizzare la battuta della profondità di battuta
Avvertenze
- La battuta della profondità di battuta facilita la realizzazione di intagli.
Procedura (Fig. C)
- Montare la battuta della profondità di battuta (25) con la vite a galletto (11).
- Impostare la profondità di battuta desiderata.
Leggere la profondità di battuta imposta- ta sulla tacca di lettura (35). - Stringere la vite a galletto (11).
Collegare l'aspirazione della polvere
Avvertenze
- Assicurarsi che il dispositivo per aspirare la polvere sia adatto, ad es., un aspirapolvere da officina. Un normale aspirapolvere per uso domestico non è adatto all'aspirazione dei trucioli di levigatura. Queste informazioni si trovano nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio esterno.
Procedura
- Tentare di collegare il tubo di aspirazione flessibile esterno (non fornito) direttamente all'espulsione trucioli (10).
- Se non vi si riesce, inserire l'adattatore per l'aspirazione della polvere (14) nell'espulsione trucioli (10). Collegare il tubo di aspirazione flessibile esterno all'adattatore per l'aspirazione della polvere.
- L'adattatore per l'aspirazione della polvere (14) e il tubo di aspirazione flessibile esterno possono essere staccati facilmente dall'espulsione trucioli (10).
Invertire o sostituire la lama della pialla
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio dalla presa
ATTENZIONE! Lesioni da taglio! Non afferrare la lama della pialla dai bordi di taglio.
Avvertenze
- Le lame della pialla hanno due taglienti e possono essere ruotate.
- Sostituire e invertire le lame della pialla sempre in coppia.
• Non affilare le lame della pialla. - Sostituire le lame della pialla sempre in sequenza. In tal modo durante il montaggio della nuova lama di piallatura è possibile orientare la nuova lama della pialla su quella montata.
- Lama della pialla di ricambio: vedere Ricambi e accessori, p. 79.
Smontare la lama della pialla (Fig. A)
- Impostare la profondità di truciolo (2) su 0.
-
Allentare la vite esagonale (31) con la chiave fissa combinata (19).
-
Abbassare la protezione della lama di piallatura (16) e inserire il portalame (26) lateralmente all'albero portalame (27) con la lama della pialla (28) e la piastra di bloccaggio (29).
Utilizzare un piccolo pezzo in legno per l'estrazione. - Scomporre il portalame (26), la lama della pialla (27) e la piastra di bloccaggio (28).
Se le parti non si disincastrano autonomamente, possono essere resinificate.
È possibile ora invertire o sostituire la lama della pialla.
Montare la lama della pialla (Fig. A)
- Pulire eventualmente il portalame (26), la lama della pialla (27) e la piastra di bloccaggio (28).
- Disporre la piastra di bloccaggio (28) con i naselli verso l'alto su una base.
- Disporre la lama della pialla (27) sulla piastra di bloccaggio (28). Il tagliente si trova sui naselli alti. La scanalatura si trova sui naselli bassi.
- Disporre il portalame (26) sulla lama della pialla (27) e sulla piastra di bloccaggio (28). Le viti esagonali (31) sono rivolte verso l'alto. I fori si adattano ai naselli rotondi.
- Ruotare le viti esagonali (31) completamente sul portalame e far scorrere il portalame (26) con la lama della pialla (27) e la piastra di bloccaggio (28) di lato nell'albero portalame (29). Le viti esagonali sono rivolte in avanti.
- Stringere nuovamente a mano le viti esagonali (31).
- Orientare la lama della pialla (27).
Orientare la lama della pialla (Fig. A)
Obiettivo: La lama della pialla si colloca al centro del portalame (26) e a filo con il piano di piallatura (7).
- Regolare l'altezza della lama della pialla (27). A tal scopo ruotare le viti a testa esagonale (30) con la chiave a brugola (18) in direzione (guardando verso il piano di piallatura):
○ : ↓
○ : ↑
Per sollevare la lama della pialla, occorre allentare leggermente le viti esagonali (31).
- Verificare se la lama della pialla (27) è a filo con il piano di piallatura disponendo i pannelli di legno sulle due parti del piano di piallatura. La lama della pialla deve arrivare a battuta in modo omogeneo rispetto alla tavoletta di legno. Verificare anche la direzione trasversale.
- Serrare il portalame (26) con la lama della pialla (27) e la piastra di bloccaggio (28) al centro nell'albero portalame (29) con le viti esagonali (31).
- Dopo aver stretto le viti esagonali (31), verificare se la lama della pialla (27) è a filo con il piano di piallatura (7).
Se la lama della pialla non è a filo con il piano di piallatura: Ripetere la procedura.
Funzionamento
Avvertenze per l'utilizzo
⚠ AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute!
La polvere di pietra può causare danni alla salute come reazioni alle vie respiratorie o tumori. Indossare la maschera di protezione respiratoria e collegare un'aspirazione di polvere esterna.
Indicazioni per la piallatura
• Profondità di passata
Iniziare con una profondità di passata ridotta. La profondità di passata ottimale dipende da due fattori:
- Durezza del legno: legno duro → profondità di passata minore
- Larghezza di piallatura: larghezza di piallatura maggiore → profondità di passata minore
- Superfici di alta qualità si ottengono con un avanzamento e una pressione ridotti al centro sul piano di piallatura.
- Un avanzamento troppo elevato riduce la qualità della superficie e può causare una rapida occlusione dell'espulsione trucioli.
- Solo lame della pialla affiliate danno buo-ne prestazioni di taglio e sono delicate sull'apparecchio. Sostituire o girare le la-me della pialla se le prestazioni di taglio risultano scadenti.
Indicazioni per la smussatura dei bordi Le scanalature a V (13) nella parte anteriore del piano di piallatura (7) consentono la smussatura dei bordi.
- Collocare l'apparecchio con la scanalatura a V sul bordo del pezzo e spostarlo lungo il bordo del pezzo in lavorazione.
Avvertenze per gli intagli
- La protezione della lama della pialla rientrante (16) consente di piallare intagli di profondità pari a ≤18 mm.
- La battuta parallela e la battuta della profondità di battuta facilitano la realizzazione di intagli precisi.
Accensione e spegnimento
Preparazione
- Fissare e assicurare il pezzo da lavorare tramite morsetti oppure in altro modo ad una base stabile.
- Impostare la profondità di passata con il pulsante girevole (2).
- Indossare la maschera di protezione respiratoria e collegare un'aspirazione di polvere esterna.
- Inserire la spina di alimentazione dell'apparecchio in una presa.
Accensione
- Tenere l'apparecchio dall'impugnatura (5) e dall'impugnatura supplementare (2) (superfici per l'impugnatura isolate).
- Sollevare l'apparecchio.
- Premere il blocco accensione (3).
- A tal fine premere l'interruttore on/off (4).
- Rilasciare il blocco accensione (3).
- Attendere che l'apparecchio abbia raggiunto il numero di giri nominale.
È ora possibile condurre l'apparecchio con la parte anteriore del piano di piallatura (7) inizialmente contro il pezzo in lavorazione.
Spegnimento
- Sollevare l'apparecchio.
- Per spegnere, rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (4).
- Attendere l'arresto dell'albero portalame prima di deporre l'utensile elettrico. È possibile deporre l'apparecchio sul lato affinché la base non venga danneggiata.
- Quando si lascia l'apparecchio incustodito o al termine del lavoro, staccare la spina dell'apparecchio dalla presa.
Trasporto
Avvertenze
- Spegnere l'apparecchio.
- Assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente ferme.
- Estrarre la spina di alimentazione.
- Rimuovere l'utensile a inserto.
- Trasportare l'apparecchio sempre reggen- dolo dall'impugnatura (5).
Pulizia, manutenzione e conservazione
AVVERTIMENTO! Scossa elettrica! Pericolo di lesioni a causa di un avviamento accidentale dell'apparecchio. Proteggersi durante i lavori di manutenzione e pulizia. Spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa.
Per i lavori di riparazione e manutenzione non descritti nelle presenti istruzioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza. Usare solo componenti originali.
Pulizia
NOTA! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia inadeguata può danneggia- re l'apparecchio. Non spruzzare mai ac- qua sull'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente. Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Tenere sempre pulito l'apparecchio.
Pulizia dopo il funzionamento
- Estrarre la spina di alimentazione.
- Tenere pulite i fori di aerazione.
- Pulire la superficie dell'apparecchio con una spazzola morbida, un pennello o un panno.
- Pulire regolarmente l'espulsione trucioli (10) con un utensile adeguato (ad es. un pezzo di legno o con aria compressa).
Manutenzione
L'apparecchio non richiede manutenzione.
Sostituire la cinghia di trazione
Avvertenze
- Sostituire la cinghia di trazione se usurata.
- Rimuovere la copertura per ispezionare la cinghia di trazione.
- Se il motore è acceso ma l'albero non gira in modo scorrevole, la cinghia di trazione potrebbe essere usurata.
Utensili necessari
• Cacciavite a croce ⊕ PH2
Procedura (Fig. B)
- Estrarre la spina di alimentazione dell'apparecchio dalla presa.
- Rimuovere le viti (9) e la copertura (8).
- Rimuovere la cinghia di trazione usurata (33).
- Posizionare la nuova cinghia di trazione (33) innanzitutto sulla puleggia della cinghia piccola (34).
- Far passare la cinghia di trazione (33) sulla puleggia della cinghia grande (32). Nel farlo, ruotare la puleggia della cinghia grande.
- Montare la copertura (8) con le viti (9).
Conservazione
L'apparecchio e gli accessori vanno conservati sempre:
- puliti
- asciutti
- protetti dalla polvere
- fuori dalla portata dei bambini
Smaltimento/rispetto dell'ambiente
Smaltire l'apparecchio, gli accessori e l'imballaggio in modo da garantirne il corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente.

Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Il simbolo del contenitore di spazzatura mobile barrato indica che questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto urbano non differenziato al termine della sua vita utile.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In questo modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.
A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
• restituzione a un punto vendita
- conferimento a un centro di raccolta ufficiale,
- restituzione al produttore/commerciante.
Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Assistenza
Garanzia
Gentile cliente,
Il prodotto gode di una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di difetti del prodotto, al cliente spettano diritti legali verso il venditore del prodotto. Questi diritti legali non sono limitati dalla garanzia descritta di seguito.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino originale in buono stato. Tale documento è necessario come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto dovessero emergere difetti di fabbricazione o del materiale, il prodotto viene a nostra discrezione riparto o sostituito a titolo gratuito. Questa garanzia presuppone che il prodotto difettoso venga presentato entro il termine di tre anni unitamente allo scontrino d'acquisto (scontrino) con una breve descrizione del difetto e di quando si è riscontrato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, si riceverà l'apparecchio riparato o un prodotto nuovo. Il periodo di garanzia non si rinnova con la riparazione o la sostituzione del prodotto.
Periodo di garanzia e diritti legali di reclamo per vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. Ciò si applica anche ai pezzi sostituiti e riparati. Danni e difetti eventualmente presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnati subito dopo il disimballaggio. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Copertura della garanzia
Il prodotto è stato prodotto con cura sulla base di rigorose direttive di qualità ed è stato controllato scrupolosamente prima della consegna.
La garanzia viene prestata esclusivamente per difetti del materiale o di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto esposte a normale usura e che pertanto vengono considerate pezzi soggetti a usura oppure a danni a parti fragili.
La garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non è stato utilizzato adeguata- mente o non è stato sottoposto a manuten- zione. Per un impiego adeguato del prodot- to occorre attenersi strettamente a tutte le istruzioni riportate nel manuale di istruzioni. Evitare assolutamente impieghi e azioni che nelle istruzioni per l'uso vengono espressa- mente sconsigliati o dai quali viene messo in guardia.
Il prodotto è concepito esclusivamente per l'uso privato e non è destinato a quello commerciale. La garanzia in caso di trattamento scorretto, uso di violenza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Procedimento in caso di intervento in garanzia
Per assicurare un rapido disbrigo del caso, si prega di attenersi alle seguenti indicazioni:
- Per tutte le richieste tenere pronti lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 480701_2410) come prova d'acquisto.
- Il codice articolo è riportato sulla targhetta applicata sul prodotto, inciso sul prodotto, riportato sulla pagina iniziale delle Istruzioni per l'uso (in basso a sinistra) o sull'adesivo sul retro o il fondo del prodotto.
- Se dovessero presentarsi errori di funzionamento o altri difetti, per prima cosa mettersi in contatto telefonicamenteoppure utilizzare il modulo di contatto disponibile su parkside-diy.com alla voce Assistenza con il Centro di assistenza indicato di seguito.
- D'intesa con il nostro Centro di assistenza, allegando la prova d'acquisto (scontrino) e indicando in cosa consiste il difetto e quando si è presentato, si potrà spedire franco di porto il prodotto registrato come difettoso all'indirizzo del servizio di assi-
stenza che verrà comunicato. Per evitare problemi di accettazione e spese aggiuntive, utilizzare esclusivamente l'indirizzo comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avvenga non affrancata, come merce ingombrante, per espresso o come altra spedizione speciale. Si prega di inviare il prodotto insieme a tutti gli accessori consegnati all'acquisto e di assicurarsi che l'imballaggio per il trasporto sia sufficientemente sicuro.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comSu parkside-diy.com è possibile consultare e scaricare questo e tanti altri manuali. Scansionando questo codice QR si apre direttamente parkside-diy.com. Selezionare il proprio Paese e con la funzione di ricerca cercare le istruzioni per l'uso. Inserendo il codice articolo (IAN) 480701_2410 si aprono le istruzioni per l'uso.
Servizio di riparazione
Per le riparazioni non coperte dalla garanzia rivolgersi al centro di assistenza, dove potrete ottenere un preventivo.
- Accettiamo solo apparecchi imballati sufficientemente e inviati a spese del cliente.
Nota: inviare l'apparecchio pulito e indicando il difetto all'indirizzo del centro di assistenza indicato.
- Non si accettano apparecchi inviati a carico del destinatario, tramite contrassegno, corriere espresso o altri invii speciali.
- Ci occuperemo di smaltire gratuitamente gli apparecchi difettosi che ci vengono spediti.
Service-Center

Assistenza Italia
Tel.: 800 172663
Modulo di contatto su
parkside-diy.com
IAN 480701_2410

Assistenza Malta
Tel.: 800 65168
Modulo di contatto su
parkside-diy.com
IAN 480701_2410
Importatore
Si tenga presente che l'indirizzo indicato di seguito non è l'indirizzo del centro di assistenza. Per prima cosa contattare il centro di assistenza summenzionato.
Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop. Qualora sorgesse-ro problemi durante l'ordinazione, si prega di contattarci tramite il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 79
Pos. nr. Designazione No. d'ordine
| 14, 18, 19,20, 21, 22,23, 24, 25 | Set di accessori:Adattatore per aspirazione polvere esterna, Chiave a brugola esagonale, Chiave fissa, Vite a testa quadra, Rondella, Dado a galletto, Battuta parallela, Sostegno, Battuta della profondità di battuta | 91106282 |
27 2× Lame di piallatura 91106283
33 Cinghia di trazione ( Vega EPJ243) 91106281
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale
Prodotto: Pialla elettrica
Modello: PEH 30 E5
Numero di serie: 000001 - 107000
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per garantire la conformità, sono state applicate le seguenti norme armonizzate e le norme e i regolamenti nazionali:
EN 62841-1:2015/A11:2022 • EN 62841-2-14:2015 • EN IEC 63000:2018
EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante:

Mandatario della documentazione
IT MT
Obsah
Úvod....81