PAPK 12 B4 - Batteria ricaricabile PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAPK 12 B4 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PAPK 12 B4 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Batteria ricaricabile in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAPK 12 B4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAPK 12 B4 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PAPK 12 B4 PARKSIDE
Istruzioni per l'uso Traduzione delle istruzioni originali
HU
AKKUMULATOR 12 V 4 Ah
Hasznalati utmutato Eredeti hasznalati utasitas forditasa
IAN 426385_2307
DE FR BE NL
PL CZ SK


Elenco dei Pittogrammi/simboli utilizzati
Introduzione. . 267
Uso previsto. 267
Contenuto della confezione. 268
Elenco delle parti. 268
Dati tecnici. 269
Istruzioni generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messa in funzione 275
Disimballo e pulizia accurata del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento . 276
Ricaricare la batteria. 276
Inserimento della batteria nell'utensile a batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo del livello di carica della batteria sull'utensile a batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione della batteria dall'utensile a batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione. 281
Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Manutenzione. 282
Conservazione. 282
Smaltimento. 283
Garanzia. 285
Gestione dei casi in garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza . 288
Elenco dei Pittogrammi/simboli utilizzati


Leggere il manuale di istruzioni per l'uso.

PERICOLO! - Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento)

AVVERTENZA! - Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, cui causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche)
| CAUTELA! - Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, più causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) | |
| ATTENZIONE! - Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) | |
| INFO: Questo symbolo con il termine "Info" contiene ulteriori utili informazioni. | |
| Corrente/tensione continua | |
| Utilizzato il prodotto solo in ambiente asciutto. | |
| Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante. | |
| Proteggere la batteria da acqua e umidità. | |
| Proteggere la batteria dal fuoco. | |
| Istruzioni di sicurezza Istruzioni | |
| Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | |
| Li-lon | Batteriaagli ioni di litio |
BATTERIA 12 V 4 Ah
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di quello prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descririto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene Ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto deve essere utilizzato in combinazione con apparecchio della series X 12 V TEAM. Il prodotto è compatibile con tutti gli apparecchi della series X 12 V TEAM. Il prodotto
può essere caricato solo con caricabatterie dellaserie X 12 V TEAM.
Il prodotto non è adatto per l'uso commerciale. Altri usi o modifiche del prodotto sono considerati improprie e comportano un notevole rischio di incidenti. Il produttore non si assume una responsabilità per dani derivanti da un uso improprio.
- Contenuto della confezione
1× Batteria
1× Istruzioni per l'uso
i INFO: Il caricabatterie non è incluso.
Elenco delle parti
Prima di leggere, après la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
1 Batteria
2 Pulsante di sblocco
268 IT
3 Caricabatterie*
4 Spia di carica - Rossa
5 Spia di carica - Verde
6 Cavo d'alimentazione e spina
- Il caricabatterie non è incluso.

Dati tecnici
| Batteria (Li-Ion): PAPK 12 | B4 |
| Numero di celle: 6 | |
| Tensione nominale: 12 V | --- |
| Capacità: 4,0 Ah | |
| Energia: 48 Wh |
Temperatura ambiente consigliata:
| Temperatura massima: max. +50 °C |
| Durante la carica: da +4 °C a +40 °C |
| Durante il funzionamento: da +4 °C a +50 °C |
| Durante la conservazione: da 0 °C a +45 °C |
Tempo di carica:
Si consiglia di caricare il prodotto con i seguenti caricabatterie:
PLGK 12 A3
PDSLG 12 A1
| Tempo di carica PL | GK 12 A3 PDSLG | 12 A1 |
| PAPK 12 B4 120 min | 60 min |
I clienti possono ottenerate batterie sostitutive e caricabatterie compatibili dal negotio online LIDL www.lidl.de.

Istruzioni generali di sicurezza

CAUTELA! Rischio di esplosione!



Non smaltire la batteria nei rifiuti domestici, nel fuoco o nell'acqua. Non esporre la batteria a una forte luce solare per lungo tempo e non collocarla su radiatori (max. 45^ ).
Manipolazione e utilizzo attento degli utensili a batteria
Caricare le batterie solo con caricabatterie dellaserie X 12 V TEAM. Un caricabatterie adatto ad un
particolare tipo di batteria create un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie.
Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili. L'uso di altre batterie cui causare lesioni e rischio di incendio.
Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare uszioni o incendi.
Se usata in modo errato, alla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto conesso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare un medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o usioni.
Nonutilizzarebatteriedanneggiato modificate.
Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesions.
Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiore a +130^ possono causare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito più restruggere la batteria e aumento il rischio di incendio.
Manutenzione
Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
Istruzioni di sicurezza speciali per apparecchi a batteria
Prima di inserire la batteria, assicurarsi che l'apparecchio sia spento. L'insertimento di una batteria in un eletttroutensile acceso cui potere causare incidenti.
- Caricare le batterie solo in ambienti chiusi, perché il caricabatterie è destinato solo a quello scopo.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, staccare la spina del caricabatterie alla presa prima di pulirlo.
Non esporre la batteria a una forte luce solare per lungo tempo e non collocarla su radiatori. Il calorie danneggia la batteria e c'è pericolo di esplosione.
Lasciare raffreddare una batteria riscaldata prima di caricarla.
Non aprire la batteria ed evitare di danneggiarla meccanicamente. Sussiste il pericolo di un cortocircuito e
di fuoriuscita di vapori che irritano le vie respiratoriae. Fornire aria fresca e in caso di malessere rivolgersi a un medico.
Nonutilizzarebatterie nonricaricabili.
L'apparecchio potrebbe subire danni.
- Messa in funzione
Disimballo e pulizia accurata del prodotto
- Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
- Verificare la presenza di tutti i componenti e la completeness della fornitura descritta (vedi "Contenegro della confezione").
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzato il prodotto, ma procedere come descripto nel capitolo "Garanzia".
- Prima del primo utilizzato, pulire tutte le parti del prodotto come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione".
Funzionamento
Ricaricare la batteria
AVVERTENZA!
- Caricare la batteria [1] solo in ambienti asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta prima di inserirla nel caricabatterie [3]. C'è il pericolo di lesioni da scosse elettriche.
CAUTELA!
Non esporre la batteria 1 a condizioni estreme, quali calore e urti. Sussiste il pericolo di lesioni dovute a perdite di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare le aree interessate con acqua o con un neutralizzatore e consultare un medico.
INDICAZIONE
La batteria 1 raggiunge la sua piena capacité solo dopo essere stata caricata più volte.
Eseguire una carica della batteria prima del primo utilizzato.
Per caricare la batteria 1,utilizzare esclusivamente un caricabatterie della serie X 12 V TEAM.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto nonostante la ricarica indica che la batteria è esaurita e va sostituita. Utilizzato esclusivamente una batteria di ricambio originale della serie X 12 V TEAM.
Lasciare raffreddare la batteria prima di caricarpa.
La batteria può essere caricata in qualsiasi momento alla ridurne la durata di vita.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria.
Caricare la batteria prima dell'uso se il livello di carica è medio o basso.
Le spie di carica (verde 5 e rossa 4) indica lo stato del caricabatterie 3 e della batteria:
| LED Stato | |
| Il LED verde è accessorawnabatteria insertita Caricabatterie pronto all’uso | |
| Il LED verde è accesso Batteria completelycarica | |
| Il LED rosso è accesso Batteria incarica |
- Rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria.
- Inserire la batteria nel caricabatterie 3
- Collegare la spina 6 a una presa.
- Quando la batteria è completamente carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie. Staccare la spina alla presa.
- Inserimento della batteria nell'utensile a batteria
INDICAZIONE
Inserire la batteria [1] nell'utensile a batteria solo quando l'utensile a batteria è completamente pronto per l'uso.
Spingere la batteria lungo la guida nell'utensile a batteria. La batteria scatta udibilmente in posizione.
- Controllo del livello di carica della batteria sull'utensile a batteria
INDICAZIONE
La batteria 1 va insertita nell'utensile a batteria per controllare il livello di carica.
L'indicatore del livello di carica sull'utensile a batteria segnala il livello di carica della batteria.
Tenere premuto l'interruttore di alimentazione quando l'utensile a batteria è in funzione.
Il livello di carica della batteria 1 è indicato dall'accensione della luce a LED corrispondente:
| LED Stato | |
| rosso - giallo - verde Batteria completeness carica | |
| rosso - giallo Batteria carica a metà | |
| rosso Batteria da ricarica |
Rimozione della batteria dall'utensile a batteria
INDICAZIONE
Spagnere l'utensile a batteria prima di rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria.
Premere i pulsanti di sblocco 2. Estrarre la batteria dall'utensile a batteria.
280 IT
Pulizia e manutenzaione
Pulizia
INDICAZIONE
Non utilizzato detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Fare attenzione a non versare liquidi versusl'internodel prodotto.
Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo agli utilizzato e prima della conservazione.
- Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
Pulire il prodotto con un panno asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare un pennello morbido.
Manutenzione
Il prodotto è esente da manutenzione.
- Conservazione
Rimuovere la batteria 1 dall'utensile a batteria prima di riporla per un periodo prolongato.
□ Durante una fase di conservazione più lunga, controllare il livello di carica agli 3 mesi circa e caricare la batteria se necessario.
La temperatura di conservazione della batteria è compresa tra 0^ C e + 45^ C .
□ Durante la conservazione, evitare il freddo o il calore estremo per evitare che la batteria perda energia.
Conservare la batteria solo parzialmente carica. Durante un periodo di conservazione più lungo, dovrebbero accendersi da 2 a 3 LED. L'indicatore del livello di carica sull'utensile a batteria segnala il livello di carica della batteria.

Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

re l'identificazione dei materiali di imballaggio
per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b)
con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.
Prodotto:


Il prodotto, i loro accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguito i diversi significoli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.
Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
284 IT

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
É vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Posso sono contentere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I symboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuramente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato metricolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza alla data di acquisso. La garanzia decorre alla data d'acquisso. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisito di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, nei procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisito. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto
essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a anni che si verificano su componenti delicati (esempio interrupttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per anni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 426385_2307) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto alla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito Telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completeness del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anchue quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
T
Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail: owim@lidl.it
