PAPK 12 B4 - Batería recargable PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PAPK 12 B4 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PAPK 12 B4 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batería recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAPK 12 B4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAPK 12 B4 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PAPK 12 B4 PARKSIDE
Manual de instrucciones Traducción del manual original
DK
GENOPLADELIGHT BATTERI 12 V 4 Ah
Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 144
Gwarancia. Strona 150
Lista de symbolos y pictogramas realizados
Introduccion . Pagina 213
Uso previsto. Pagina 213
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 214
LiTa de las partes.. Pagina 214
Datasétécnicos. Página 215
Indicaciones generales deseguidad
Puesta en marcha. Pagina 221
Desembalar y limpiar a fondo el producto . . . . Pagina 221
Manejo. Pagina 222
Cargar la bateria. . Pagina 222
Inserción de la batería en la herramienta a batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págrina 225
Comprobación del estado de energia de la bateria en la herr模板 a batería. 225
Extracción de la batería de la herramipta a batería . Página 227
Limpieza y mantenimiento . Pagina 227
Limpieza. Pagina 227
Mantenimiento. . Pagina 228
Almacenamento. Pagina 228
Eliminacion Pagina 229
Garantia . Pagina 232
Tramitación de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Págrina 233
Asistencia. Pagina 234
| Lista de@simbolos y pictogramasutilizados | |
| Lea el manual de instrucciones. | |
| iPELIGRO! - Identifica un peligro de nivel alto que, no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,peligro de asfixia) | |
| iADVERTENCIA! - Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej.,riesgo de descarga electrica) | |
| ! | ¡CUIDADO! - Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaladura) |
| ! | ¡ATENCIÑON! - Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) |
| i | INFORMATION: Este síbolo con la palabra deSEOnalización "Información" ofrece más información útil. |
| - | Tensión/corriente continua |
| Utilice el producto solo en espacios interiores secs. | |
| +max.45° | Proteja la batería contra el calor y la luz solar fuerte y constante. |
| Proteja la batería contra el agua y la humedad. | |
| Proteja la batería contra el fuego. | |
| Indicaciones de seguridad Instrucciones de Manipulación | |
| El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. | |
| Batería de iones de litio | |
BATERÍA 12 V 4 Ah
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continua y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a cerceros.
Uso previsto
El producto debe utilizes unico.
de la series X 12 V TEAM. El producto es compatible con todos
los dispositivos de la series X 12 V TEAM. El producto solo debe
cargarse con los cargadores de la series X 12 V TEAM.
El producto no ha sido concebido para el uso comercial.
Cualquier除外 uso o modificación del producto se considera como no conforms a lo previsto y representa un riesgo serio de accidente. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los días resultantes de un uso inadequado.
Volumen de suministro
1×Batería
1× Manual de instrucciones
INFORMACION: El cargador no está incluido en el volumen de suministro.
- List de las partes
Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la pagea con las figuras y familiaricese con todas las unidades del producto.

Batería
Botón de liberación
Cargador *
214 ES
4 Indicador luminoso de energia - Rojo
5 Indicador luminoso de energia - Verde
6 Cable de conexión con enchufe
- El cargador no está incluido en el volumen de suministro.

Datasétécnicos
| Batería (iones de litio): PAPK 12 B4 |
| Número de celdas: 6 |
| Tensión nominal: 12 V |
| Capacidad: 4,0 Ah |
| Energía: 48 Wh |
Temperatura ambiente recomendada:
| Temperatura máximo: máximo: +50 °C |
| Durante el proceso de entrega: +4 °C a +40 °C |
| Durante el service: +4 °C a +50 °C |
| Durante el almacenimiento: 0 °C a +45 °C |
Duración de la energia:
Recomendamos cargar este producto con los siguientes cargadores:
PLGK 12 A3
PDSLG 12 A1
| Duración de la energia PLGK 12 A3 PDSLG 12 A1 |
| PAPK 12 B4 120 min 60 min |
Los clientes peuvent adquirir cargadores y baterías de repuestos compatibles en la Tienda online de LIDL www.lidl.de.

Indicaciones generales de seguridad

¡CUIDADO! ¡Riesgo de explosión!



No arroje su bateria a los residuos domesticos ni al fuego ni al agua. No exponga la bateria largo tiempo a la luz solar intensa ni coloque la bateria sobre radiadores (max. 45^ ).
Manejo cuidadoso y uso con herramentas a bateria
Cargue las baterias únicamente con cargadores de la série X 12 V TEAM. Existe peligro de incendio si se
utiliza un cargador apropiado para un tipo determinado de baterías, con baterías distinctas.
- Porarlo,utilice solo las bacterias apropiadas en las herramrientas electricas.El uso de bacterias distinctas pueda provocar lesiones ypeligro de incendio.
- Mantenga las baterías que no vaya a utiliser alejadas de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metalicos, que pudieran provocar un puenteo de los contactos. Un cortocircuito entre los contactos de la bateria可以使 provocar quemaduras o fuego.
Un uso incorrecto puede provocar que se salga el liquido de la bateria. Evite todo contacto con el. En caso de contacto accidental, enjuagarse con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia medica suplementaria. El liquido saliente de la bateria pueda causar irritaciones en la piel o quemaduras.
No utiliseaculara bateria daada o modificada.
Las baterías dañadas o modificadas peuvent comportarse de manière imprevisible y provocar fuego, una explosión o peligros de lesión.
No exponga la batería al fuego o a temperatas muy elevadas. El fuego o temperatas por encima de +130 °C puede provocar una explosión.
Siga todas las instrucciones de cargo y nunca cargue la bateria o herramiente a bateria因为她 de los ramos de temperatura indicados en el manual de instructaciones. Una cargo incorrecta o fuera del rango de temperatura permittedmente可以帮助 la bateria y aumento el peligro de incendio.
Servicio técnico
Nunca realice tareas de mantenimiento en baterias dañadas. El mantenimiento completo de las baterías soloDebeningerlo a cabo el fabricante o representante autorizzato.
Indicaciones de seguridad especiales para cargadores de bateria
Asegúrese de que el dispositivo está apagado antes de insertar la bateria. Insertar una bateria en una herramunta electrica que está encendida puede provocar accidentes.
Cargue sus baterias solo en interiores, porque el cargador está destinado exclusivamente para cargarse en ellos espacios.
Para reducir el riesgo de descarga electrica, extraiga de la toma de corriente la clavija del cargador, antes de limparlo.
No exponga la batería largo tiempo a la luz solar intensa ni coloque la batería sobre radiadores. El calor daña la batería y provoca un peligro de explosiones.
Si la bateria está caliente, espere hasta que se enfrie antes de cargarla.
No abra la bateria y evite que sufra daños mecánicos. Haypeligro de cortocircuito y pueda desprésderse vapeores de la batería que son irritantes para las vías respiratorias. Procure tomar aire fresco y busque asistencia medica adicional si siente alguna molestia.
No utilise ninguna bateria que no sea recargable. El dispositivo podra resultar dañado.
Puesta en marcha
Desembalar y limpiar a fondo el producto
- Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección.
- Compruebe la integridad de todas las piezas y si el volumen de suministro está complete (vexe "Volumen de suministro").
- Compruebe si el producto y todas las piezas se.Encuentran en buena estado. Si detecta algo ndo o defecto, no utilise el producto, sino que proceda como se describe en el capitulo "Garantia".
ES 221
- Antes del primer uso, limpie todas las piezas del producto como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
Manejo
Cargar la bateria
! iADVERTENCIA!
Cargue la batería 1 solo en espacios secs. La superficie exterior de la bateríaDebe estar limpia y seca, antes de colocar la batería en el cargador 3. Existe peligro de lesiones por descarga electrica.
! iCUIDADO!
No exponga la batería 1 a condiciones extremas como el calor excessivo y los golpes. La fuga de la solución electrolítica provoca un peligro de lesiones! En caso de contacto de los ojos o la piel con esta SOLUTION, lave los ojos o las Areas de la piel afectadas con agua limpia o un neutralizador de acido y consulte a un medico.
NOTA
La bateria alcanza toda su capacité solo después de varias cargas.
Cargue la bateria antes del primer uso.
Para cargar la bateria ① utilise unicamente un carrador de la série X 12 V TEAM.
Si el tiempo de funciona se acorta considerablemente, este indica que la bateria está agotada y deben sustituirse. Utilice paraarlo solamente una bateria de repuestos original de la série X 12 V TEAM.
Antes de cargar la bateria, espere hasta que se enfrie.
La bateria可以选择 cargarse en cualquier momento sin que conarlo se reduzca su vida uyil.
La interrupción del proceso de carga no provoca daños en la batería.
Cargue la batería [1] antes de usarla, si el estado de cargas es medio o bajo.
Losindicadores luminosodescarga (verde5y rojo4) muestran el estado del cargador 3 y de la bateria:
| LED Estado | |
| LED verde iluminado, sin una batería insertada Cargador lista | para su uso |
| LED verde iluminado Batería totalmente cargada | |
| LED rojo iluminado La batería se está cargando |
- Extraiga la batería 1 de la herramienta a batería.
- Inserte la bateria en el cargador 3
- Conecte el enchufe 6 a una toma de corriente.
- Cuando la bateria se haya cargado Completely: Extraiga la bateria del cargador. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
224 ES
- Inserción de la batería en la herramienta a batería
NOTA
- Inserte la bateria en la herramienta a bateria solo antes de que esta herramienta está Completely lista para usar.
Empujé la batería a lo largo del rail guía de la herramienta a batería. La batería encaja audiblemente en su situó.
Comprobación del estado de energia de la bateria en la herramienta a bateria
NOTA
Para comprobar su estado de energia, la bateriaja 1 debe estar insertada en la herramienta a bateria.
NOTA
El indicator de estado de energia en la herramienta a bateria muestra el estado de energia de la bateria.
- Mantenga pulsado el interruptor de encendido cuando la herramienta a bateria está en funciona bajo.
El estado de energia de la batería se muestra con la iluminación de la luz LED correspondiente:
| LED Estado | |
| rojo-amarillo-verde Batería totalmente cargada | |
| rojo-amarillo Batería mitad cargada | |
| rojo La batería debe cargarse |
- Extracción de la bateria de la herramiento a bateria
NOTA
- Apague la herraminta a batería, antes de extraer la batería 1 de esta herraminta.
Pulse el botón de liberación 2. Extraiga la batería de la herramienta a batería.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza
NOTA
No utilise ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpar el producto, ya que las superficies podrán resultar dañadas.
No deje que el agua uothers liquidos penetren en el interior del producto.
- Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo afterwards de cada uso y antes de guardarlo.
- Una limpieza periodica y correctaridge a garantizar un uso seguro y alarga la vidautil del producto.
Limpie el producto con un paño seco. Utilice un pincel suave para limpar los lugares de dificil acceso.
Mantenimiento
El producto no requires ningún tipo de mantenimiento.
Almacenamento
Si va a guardar la herramienta a bateria durante largo tiempo, extraiga la bateria.
- Durante un长大o almacenimiento, compruebe el estado de energia de la batería cada 3 meses aproximadamente.
La temperatura de almacenimiento para la bateria está entre 0^ C y + 45^ C .
- Durante el almacenimiento, evite temperatas extremas de frío y calor para que la bateria no pierda potencia.
Guarde la batería solo si está parcialmente cargada. Para un tempo de almacenimiento prolongado,deferéan encenderse de 2 a 3 LED.Elindicadorde estado de carga en la herraminta a batería muestra el estado de carga de la batería.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo.), 1-7:plasticos/20-22:papel y carton/80-98:materiales compuestos.
Producto:

El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y está susjetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por分开o siguiendo la informacion ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vida út, acuda a la administración de su comunidad o Ciudad.
230 ES
Para proteger el medio ambiente no tire el producto bajo con la basura domestica cuando ya no le sea uyil. Desechelo en un conteditor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas/baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

¡Danos en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especialies. Los@simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en un punto de recoleccion spécifique paraarlo.
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía Mentionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a partir de la Fecha de compra. La garantía empieza el día de la Fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento esnecessary para demostrar la compra.
Todoos daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediamente tras.desembalar el producto.
Si el producto presente defectos de material o fabricacion en los 3 años a partir de la Fecha de compra, lo reparamos o sustituiremos, según nuestra elección, Gratisamente para usted.
232 ES
El periodo de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Estó también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.
La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utilizes o mantiene de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de material y fabricación.Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas fragiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.
- Tramitatación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en%-cuentas lassiguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (IAN 426385_2307) como justificante de compra.
Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direction de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES
Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
C
234 ES
Liste over anvendte piktogrammer/symboler. Side 237
Indledning. 240
Forskriftsmaesig anvendelse . Side 240
Leveringsomfang . 241
Liste over dele . Side 241