PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Spruzzatore elettrico senza fili

PDSA 20-Li C2 - Spruzzatore elettrico senza fili PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDSA 20-Li C2 PARKSIDE in formato PDF.

📄 289 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - page 239
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PDSA 20-Li C2 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spruzzatore elettrico senza fili in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDSA 20-Li C2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDSA 20-Li C2 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PDSA 20-Li C2 PARKSIDE

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali

HU

12 V/20 V AKKUS PERMETEZÖ

Kezelesi esBiztonsagi utalasok Eredeti hasznalati utasitas forditasa

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - 1

IT Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Elenco dei Pittogrammi/simboli utilizzati . 236

Introduzione. 237

Uso previsto. 237
Contenuto della confezione. 237
Descrizione dei componenti.. 237
Dati tecnici . 238

Istruzioni generali di sicurezza. 241

Istruzioni generali di sicurezza per gli eletttroutensili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza per le irroratrici . 244
Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rischi residui . 249

Messa in funzione. 249

Disimballo del prodotto . 249
Montaggio della Iancia a spruzzo.. 249
Montaggio della tracolla. 249
Riempimento del contentatore. 250
Inserire/rimozione della batteria. 250

Batteria 20 V - Informazioni sulla ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controllare il livello di carica della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ricarica della batteria. 251

Batteria 12 V - Informazioni sulla ricarica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ricarica della batteria. 252
Controllo del livello di carica della batteria sul prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funzionamento. 253

Accensione/spegnimento del prodotto . 253
Impostazione dell'ugello. 253
Spruzzatura. 253

Risoluzione dei problemi . 254

Pulizia e manutenzione. 255

Pulizia. 255
Manutenzione.. 255
Conservazione . 255
Trasporto.. 256

Smaltimento. 256

Garanzia. 257

Gestione dei casi in garanzia. 258

Assistenza. 258

Dichiarazione di conformità UE . 259

Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati
Leggere il manuale di istruzioni per l'uso.Indossare occhiali di protezione!
PERICOLO! Questo symbolo con il termine "Pericolo" indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, cui causare gravi lesioni o un esito letale.Indossare una protezione delle vie respiratoriè!
Indossare quanti protettivi!
AVVERTENZA! Questo symbolo con il termine "Avvertenza" indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, cui causare gravi lesioni o un esito letale.Indossare indumenti protettivi!
Indossare le cuffie di protezione!
CAUTELA! Questo symbolo con il termine "Cautela" indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, cui causare lesioni lievi o di media gravità.Tenere lontano le persone che si trovano nelle vicinanze nelle spruzza.
Spagnere il prodotto e rimuovere la batteria 2134 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.
ATTENZIONE! - Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito)Corrente/tensione continua
CEIl marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.Istruzioni di sicurezza Istruzioni

12 V/20 V SPRUZZATORE A PRESSIONE RICARICABILE

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di quello prodotto. Esse contengono importanti avventenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avventenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descripto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene ceduto a terzi.

- Uso previsto

Il prodotto serve a spruzzare acqua in applicazioni private come giardini, case e serre.
Il prodotto non è adatto per il settore alimentare.
Non è possibile spruzzare liquidi fluidi più viscosi.
- Questo prodotto non è adatto all'uso commerciale. L'uso commerciale annulla la garanzia.
In particolare, è considerata impropriaria la spruzzatura di:

-Solventi
Liquidi contenti solventi
- Disinfettanti
-Oli, grassi
Vernici, vernici transparenti
- Impregnanti
-Liquidi altamente infiammabili
-Liquidi corrosivi come acidi e alcali
-Pesticidi

L'operaatore o l'utente è responsable di incidenti o danni ad altre personne o alla loro proprietà.

Il produttore non è responsable per anni causati da uso improprio o funzionamento non corretto.
- Qualsiasi altri uso non espressamente consentito nelle presenti istruzioni per l'uso cui causare danni al prodotto e costituire un grave pericolo per l'utente.

- Contenuto della confezione

1 Spruzzatore a pressione ricaricabile
1 Lancia a spruzzo
1 Istruzioni per l'uso

Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi.

Descrizione dei componenti

Prima di leggere, après le pagine delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.

(Fig. A)

1 Impugnatura a pistola
2Leva di sgancio
3 Tubo metallico
4 Tubo flessibile
5 Attacco della cinghia
6Supporto della lancia a spruzzo
7Lancia a spruzzo
8Ugello di spruzzo
9Tracolla
10|Contenitore
10aFiltro
11Tappoa vite
12Manico per il trasporto
Dado di serraggio del raccordo del tubo flessibile
14Alloggiamento della molla
15Coperchio della batteria
16Scala
17 Interrupttore ON/OFF
18Indicatore di stato della batteria
19Portabatteria
20Pulsante di sblocco
21 Batteria*

  • Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi.

(Fig. B)

Dado di serraggio del tubo di spruzzo

23Raccordo

(Fig. D)

24Regolazione della lunghezza della tracolla

(Fig. F)

25Portabatteria 12 V

26Portabatteria 20 V

(Fig. G)

27Pulsante di controllo della batteria

(Fig. H)

28LED del livello di carica (rosso/giallo/ verde)

29Tasto (corrente di carica)

(Fig.1)

30Cavo d'alimentazione e spina

31 Caricabatterie (caricabatterie rapido) *

32LED di carica - rosso

33LED di carica - verd

(Fig. J)

34 Batteria*

35Pulsante di sblocco

36Caricabatterie (caricabatterie rapido) *

37LED di carica - rosso

38LED di carica - verde

39Cavo d'alimentazione e spina

  • Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi.

Dati tecnici

Spruizzatore a pressione ricaricabile PDSA20-Li C2
Tensione:
-U1: 20 V---
-U2: 12 V---
Pompa: –Pressione massima p max: 1,5 bar –Capacità di portata:350 ml/min (acqua)
Portata: 50-60 cm
Angolo di spruzzo:45°
Contenuto del serbatoio/ Volume nominale V: 5 L
Volume di spruzzo:12 min funzionamento continuo, con riempimento serbatoio di 5 L
Quantità residua tecnica: <0,1 L
Larghezza delle maglie del filtrro: 1 × 1 mm
Peso (vuoto, alla Batteria) m6: 1,8 kg
Peso (piano, alla Batteria): 6,8 kg
Durata:ca. 100 min (2,0 Ah)
Lunghezza del tubo flessibile:1,2 m
Lunghezza della lancia in metallo:60 cm
Grado di protezione:IPX1
BateriaPAP 20 B1 *
Tipo:loni di litio
Tensione nominale:20 V=·max.
Capacità:2,0 Ah
Valore energetico:40 Wh
Numero di volte:5
Batteria PAP 20 B3*
Tipo: Ioni di litio
Tensione nominale: 20 V --- max.
Capacità: 4,0 Ah
Valore energetico: 80 Wh
Numero di celle: 10
Batteria PAPK 12 A4 *
Tipo: Ioni di litio
Tensione nominale: 12 V --- max.
Capacità: 2,0 Ah
Valore energetico: 24Wh
Numero di celle: 3
Batteria PAPK 12 B4*
Tipo: Ioni di litio
Tensione nominale: 12 V --- max.
Capacità: 4,0 Ah
Valore energetico: 48 Wh
Numero di celle: 6
Caricabatterie rapido PLG 20 C3 *
Ingresso:
Tensione nominale:230-240 V~
Frequenza nominale: 50 Hz
Potenza nominale:120 W
Fusibile (interno):3,15 A/ T3.15A
Uscita:
Tensione nominale:21,5 V ---
Currente di carica:4,5 A
Classe di protezione: Il/
  • Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi.

Temperatura ambiente consigliata

Temperatura massima complessiva:+50 °C
Durante la ricarica:da +4 °C a +40 °C
Durante il funzionamento:da +4 °C a +50 °C
Durante la conservazione:da 0 °C a +45 °C

Valori di emissione di rumore

I valori misurati sono stati determinati in conformità alle norme e ai regolamenti indicati nella dichiarazione di conformità.

Livello di pressione sonora \( L_{pA} \):66,8 dB
Incertezza \( K_{pA} \):3 dB
Livello d'intensità sonora \( L_{WA} \): 74,8 dB
Incertezza \( K_{WA} \):3 dB

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Valori di emissione di rumore - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare le cuffie di protezione!

Valori di emissione di vibrazioni

Valori totali delle vibrazioni (somma vettoriale di tre direzioni) determinati secondo la norma EN 62841-1:

Vibrazione a:<2,5 m/s2
Incertezza K:1,5 m/s2

INDICAZIONE

I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione sonora dichiarati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un eletttroutensile con un altro.
I valori di vibratione totale dichiarati e i valori di emissione sonora dichiarati possono essere utilizzatianche per una stima preliminare del carico.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - INDICAZIONE - 1

AVVERTENZA!

Le emissioni di vibrazioni e rumore durante l'uso effettivo dell'eletttroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'eletttroutensileiene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Cercare di mantenere il carico più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei quanti quando si utilizza l'utensile e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenereconto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'eletttroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma alla carico).

Tempo di carica

Il prodotto fa parte della serie X 20 V TEAM e X 12 V TEAM di Parkside e più essere utilizzato con batterie dellaserieX20VTEAM eX12VTEAM di Parkside. Le batterie possono essere caricate solo con caricabatterie della seriese X 20 V TEAM e X 12 V TEAM di Parkside.

I tempi di ricarica delle batterie sono i seguenti, a seconda del caricabatterie:

X 20 V TEAM ** PAP 20 B1 2 Ah ** PAP 20 B3 4 Ah
* PLG 20 A4/C1 (max. 2,4 A) 60 min 120 min
* PLG 20 C2 (max. 3,5 A) 45 min 80 min
* PLG 20 A3/C3 (max. 4,5 A) 35 min 60 min
* PDSLG 20 A1 (max. 4,5 A) 35 min 60 min
* Caricabatterie ** Batteria
X 12 V TEAM ** PAPK 12 A3/A4 2 Ah** PAPK 12 B3/B4 4 Ah** PAPK 12 D1 5 Ah
* PLGK 12 A3 (max. 2,4 A)60 min120 min150 min
* PLGK 12 B2 (max. 4,5 A)30 min60 min80 min
X 12 V TEAM **PAPK 12 A3/A4 2 Ah** PAPK 12 B3/B4 4 Ah** PAPK 12 D1 5 Ah
* PDSLG 12 A1 (max. 4,5 A)30 min60 min80 min
* PDSLG 12 A2 (max. 4,5 A)30 min60 min80 min
* Caricabatterie ** Batteria

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Tempo di carica - 1

Istruzioni generali di sicurezza

Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Istruzioni generali di sicurezza - 1

AVVERTENZA!

Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettROUTensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito cui possare scosse elettriche, incendi e/ore lesionsi gravi.

Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisceagli elettroutensili alimentati alla rete (concavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).

Sicurezza sul posto di lavoro

1) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possocono causare incidenti.

2) Non lavorare con l'eletttroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contente liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli eletttroutsili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
3) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'eletttroutensile. Una restrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'eletttroutensile.

Sicurezza elettrica

1) La spina del connettore dell'elettroutensile deve essere insertita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzato adattatori per spine insiemeagli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
2) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumento.
3) Tenere gli elettroutensili lontano alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumento il rischio di scosse elettriche.

4) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile alla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
5) Quando si lavora con un eletttroutensile all'aperto, utilizzare solo prolonghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolonga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
6) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitable, utilizzato un interruptore differenziale. L'uso di un interruptore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

1) Stare attenti, prestareattenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettROUTensile. Non usare un elettROUTensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettROUTensile potrebbe provocare gravi lesioni.
2) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.

3) Evitare la messa in funzione occidentale. Accertarsi che l'eletttroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, solleverlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'eletttroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'eletttroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
4) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'eletttroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'eletttroutensile cui possa essere lesioni.
5) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'eletttroutensile in situazioni impreviste.
6) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e quanti lontano delle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi posso rimanere impigliati in parti in movimento.
7) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un impianto di aspirazione della polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
8) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignoree le regole di sicurezza per gli elettroutensili,anche se si ha familarità con I'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato cui possare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Uso e manipolazione dell'eletttroutensile

1) Non sovraccaricare I'electrontousile. Utilizzato I'electrontousile adatto al proprio lo lavoro. Con I'electrontousile giusto si cui lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
2) Non utilizzato un elettROUTENSILE con un interrottore difettoso. Un elettROUTENSILE che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
3) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio,ambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'eletttroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'eletttroutensile.
4) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori alla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persona che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persona inesperte.
5) Prestare cura nella manutenzione degli eletttroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da prompressere il funzionamento dell'eletttroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzato l'eletttroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli eletttroutensili.

6) Mantenere gli utensili da taglio affidavit e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affidavit tenuti con cura si inceppano meno e sono più facili da guidare.
7) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quale previste può portare a situazioni di pericolo.
8) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

Uso e manipolazione dell'utensile a batteria

1) Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria create un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie.
2) Utilizzato solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili. L'uso di altre batterie cui potà causare lesioni e rischio di incendio.
3) Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria cui causare uszioni o incendi.

4) Se usata in modo errato, alla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto conesso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare un medico. La fuoriuscita del liquido della batteria cui possare irritazioni cutanee o ustioni.
5) Non utilizzato batterie danneggiato o modificate. Batterie danneggiato o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
6) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiore a 130^ possono causare un'esplosione.
7)Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per I'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito più restruggere la batteria e aumento il rischio di incendio.

Assistenza

1) Far riparare l'eletttroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'eletttroutensile.
2) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.

Istruzioni di sicurezza per le irroratrici

L'irroratrice può essere utilizzata solo con acqua.
Mantenere l'area libera da tutti gli astanti, bambini e animali domestici nelle si spruzza.
Rischio di incendio! Non spruzzare liquidi inflammabili come la benzina.
Rischio di esplosione! Non mettere alla luce diretta del sole.
Usare solo le parti fornite o APPROVAte dal produttore.
Non spruzzare nel vento, nell'acqua o in una fonte di acqua potabile.
Tenere la lancia lontano dal vento e dall'opera-tre.
- Dopo aver riempito i liquidi nel serbatoio spray, stringere saldamente il coperchio del serbatoio spray.
Usare solo prodotti chimici a base d'acqua disponibili in commercio.

Non usare liquidi alcalini autoriscaldanti o corrosivi con il prodotto. Questi possono corrodede le parti metalliche o attaccare il serbatoio spray e il tubo flessibile.
Non lasciare residui o materiale da spruzzare nel serbatoio dopo l'uso del prodotto. Pulire il prodotto dopo agli utilizzato.
Non riempire liquidi con una temperatura superiore a 45^ per evitare di danneggiare il tubo flessibile o il serbatoio spray.
Non riempireecessiva-mente il serbatoio spray.
Non usare il prodotto in spazi ristretti o chiusi. Spruzzare sempre in una zona ben ventilata. Non fumare, mangiare o bere durante l'uso del prodotto.
Non fumare nelle aree in cui viene utilizzato il prodotto.
Indossare sempre dispositivi di protezione individuale adeguati.
Non spruzzare gli spray direttamente sulla pelle.

Puntare l'ugello direttamente sulle piante o sugli oggetti da spruzzare.
Assicurarsi che gli spray siano puntati su un'area che non verrà danneggia-ta dagli stessi.
Rischio di scosse elettriche! Non spruzzare in direzione delle prese elettriche.
Lavare accuratamente le mani dopo anni uso e tutti i punti in cui la pelle è venuta a contatto con gli spray.
Rimuovere la batteria dal prodotto prima di svuota, pulire o riporre il prodotto per evitare un avvio accidentale.
■ Ispezionare accuramente il prodotto dentro e fuori e controllare tutti i componenti prima di agli utilizzato.
Controllare se ci sono tubi flessibili incrinati e danneggiati, perdite, ugelli bloccati e parti mancanti o danneggiate.

Un tubo flessibile danneggiato o un raccordo allentato cui provocare un contatto accidentale con la soluzione spray, con seguenti lesioni gravi o danni materiali.
Se il prodotto è danneggiato, farlo riparare prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione dei prodotti.
Non sollevare o trasportare il prodotto per il tubo flessibile o la valvola di intercettazione. Transportare il prodotto solo sull'impugnatura e sulla tracolla.
Non usare mai il prodotto in una stanza in cui ci sa un rischio di esplosiono o vicino a liquidi o gas inflammabili.
Non immershere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non posizionare il prodotto dove può cadere o essere tirato in una vasca o in un lavandino.
Utilizzare il prodotto solo se è in posizione verticale.

Nonutilizzareil prodotto con il serbatoio spray vuoto.
- É necessario fornire una formazione adeguata per un funzionamento sicuro.
Non usare il prodotto quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o medicinali.
Effettuare sempre un controllo visivo prima di usare il prodotto. Non utilizzato il prodotto se danneggiato. Se il prodotto è danneggiato, farlo controllare da personale qualificato.
Controllare sempre che il prodotto non presenti perdite. Correggere eventuali perdite prima di usare il prodotto.
- Durante il montaggio o lo smontaggio, non puntaire gli accessori verso se stessi o altre persone.
Il prodotto può essere utilizzato solo da 1 persona alla volta. Nessun'altra persona deve trovarsi contemporaneamente in un raggio di 15 metri.

Se dall'ugello non esce alcuno spruzzo o la quantità di spruzzo è ridotta, il tubo flessibile o il sistema di spruzzo potrebbe essere intasato. Sciacquare e pulire tutte le parti del tubo flessibile e del sistema di spruzzo con acqua pulita.
Dopo che il prodotto è stato conservato per lungo tempo (ad esempio durante l'inverno), riempiere il serbatoio spray con acqua pulita. Eseguire una prova per verificare la presenza di perdite o crepe.
Scaricare la pressione residua nel serbatoio spray dopo anni utilizzato e soprattutto prima di rimuovere il coperchio del serbatoio spray. Per fare quello, premere il grilletto.
Non modificare il prodotto in nessun caso. Le modifiche possono portare a gravi lesioni.

Tutti i lavori di manutenzione e assistenza non elencati in questeistruzioni devono essereseseguiti da un centro diassistenza autorizzato.
Utilizzare sostanto i ricambi e gli accessori forniti dal produttore. Tutte le altre riparazioni possono essere effettuate solo da un centro di assistenza autorizzato. Una manutenzione impropria, l'uso di componenti non conformi e la rimozione dei dispositivi di sicurezza possono portare a una situazione pericolosa, come la morte, lesioni potenzialmente letali e danni.
Prestare attenzione alla quantità di applicazione durante il funzionamento.

Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie

Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 16 anni e persone con ridotte capità fisiche, psichiche o sensoriali, oppure allaesperienza e conoscezza del prodotto, solo quello supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e consequencesc comprenzione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini alla supervisione.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. La violazione di但这a significazione comporta dei pericoli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da

una persona con qualifica similare, in modo da prevenir gli rischio.

Proteggere le componenti elettriche dall'umidità. Non immershere il dispositivo in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche. Non tenere mai il prodotto在整个 acqua corrente. Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.

ATTENZIONE! Questo caricabatterie è adatto solo per la ricarica di batterie dei seguenti tipi:

Parkside 20 V Batteria
PAP 20 B1 2Ah 5celle
PAP 20 B34 Ah10 celle
PAPK 12 A42 Ah3 celle
PAPK 12 B44 Ah6 celle

I clienti possono ottenere batterie sostitutive e caricabatterie compatibili dal negotio online LIDL www.lidl.de.

Rischi residui

Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunique un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di quello prodotto possono verificarsi, tra l'alto, i seguenti pericoli:

Danni ai polmoni se non si indossa una protezione respiratoria adeguata.
- Contatto con sostanze pericolose. I materiali da spruzzo sono essere dannosi se inalati, ingeriti o se entrano in lavoro con la pelle o gli occhi.Seguire le istruzioni e indossare dispositivi di protezione adeguati.

INDICAZIONE

Durante il funzionamento, quello prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, quello campo cui interferire con impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il pericolo di lesionsi gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impiano medico prima di utilizzato il prodotto!

- Messa in funzione

Disimballo del prodotto

  1. Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
  2. Verificare la presenza di tutti i componenti e la completeness della fornitura descritta (vedi "Contenegro della confezione").

  3. Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzato il prodotto, ma procedere come descripto nel capitolo "Garanzia".

Montaggio della Iancia a spruzzo

(Fig. B)

ATTENZIONE!

Controllare i raccordi del tubo flessibile prima dell'uso. Eventuali perdite vanno riparate immediatamente.

INDICAZIONE

La lancia a spruzzo ^7 più essere insertita nel supporto ^6 per il trasporto o quando non viene utilizzata.

  1. Inserire la lancia a spruzzo 7 nel raccordo 23 del tubo metallico 3.
  2. Avvitare la lancia a spruzzo al dato di serraggio 22.

Montaggio della tracolla (Fig. D)

INDICAZIONE

La cinghia di trasporto 9puo essere agganciata ai lati del contentitore 10 per lavorare alla fatica.
Il prodotto può essere trasportato con il manico per il trasporto [12] o a spalla con la tracolla [9].
Per un comfort di trasporto ottimale: Tenere l'attacco della cinghia 5 all'altezza dell'anca quando si indossa la tracolla 9 sulla spalla.

  1. Far scorrere le aperture della tracolla 9 sull'attacco della cinghia 5 su entrambi i lati del contentitore 10.
  2. Impostazione della lunghezza della cinghia desiderata: Utilizzato le regolazione della lunghezza [24].

Riempimento del contentitore

(Fig. E)

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Riempimento del contentitore - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare occhiali di protezione!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 2

Indossare una protezione delle vie respiratoriie!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 3

AVVERTENZA!

Prevenire il contatto e/o l'inalazione di sostanze pericolose.
Indossare dispositivi di protezione individuale adeguati.
Non riempire il contentitore con:

-Liquidi acidi, corrosivi o infiammabili
-Disinfettanti
-Vernici
-Vernici trasparenti
-Grassi
-Oli minerali
-Oli prodotti sintetricamente
Pesticidi

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

ATTENZIONE!

Non superare la capacité massima del contentatore 10 indicata sulla Scala 16.
Il filtro10a e preinstallato nel contentitore 10.
Utilizzare sempre il filtro10 per evitare grosse impurità nel contentitore 10.

INDICAZIONE

Riempire il contentatore10 solo con acqua (max. 5 litri).

  1. Posizione are il prodotto su una superficie pianà.
  2. Apertura del contentatore [10]: Ruotare il tappo a vite [11] in senso antiorario.
  3. Versare il liquidoattraverso il filtrone 10a nel contentitore 10.Osservare la Scala 16 sul contentatore.
  4. Chiusura del contentatore [10]: Avvitare il tappo a vite [11] in senso orario con entrambe le mani. Verificare che il tappo a vite sia ben saldo.

- Inserire/rimozione della batteria

(Fig. F, G)

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - - Inserire/rimozione della batteria - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Spagnere il prodotto e rimuovere la batteria 2134 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

INDICAZIONE

Il prodotto può essere utilizzato con batterie X 20 V TEAM o X 12 V TEAM.

  1. Alzare il coperchio della batteria 15.
  2. Il prodotto è dotato di 2 diversi portabatterie:

-Il portabatteria superiore 25 è destinato all'uso con la batteria da 12 V.
-Il portabatteria inferiore 26 è destinato all'uso con la batteria da 20 V.

3. Inserire la batteria:

-12 V: Inserire la batteria 34 completamente nel portabatteria 25 superiore finché non si innesta in modo percettabile.
-20 V: Inserire la batteria 21 completamente nel portabatteria 26 inferiore finché non si innesta in modo percettabile.

  1. Rimuovere la batteria: Premere il pulsante di sblocco 2035 sulla batteria 2134. Estrarre la batteria.

- Batteria 20 V - Informazioni sulla ricarica

  • Controllare il livello di carica della batteria

(Fig. H)

Controllare il livello di carica della batteria: Premere il tasto 29. I LED del livello di carica 28 si accendono:

LED Livello di carica
Rosso/giallo/verdeMassimo
Rosso/giallo Medio
Rosso Basso

Ricarica della batteria

(Fig.1)

INDICAZIONE

Se la batteria21 è calda: Lasciare raffreddare completamente la batteria prima di caricarla.
- É possibile caricare la batteria[21] in qualsiasi momento alla
accorciarne la durata.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria[21].

INDICAZIONE

Caricare la batteria[21] prima dell'uso se è a livello di carica dovesse essere media o Bassa.

  1. I LED di carica (verde 33 e grosso 32) indicano lo stato del caricabatterie 31 e della batteria 21:
LED Stato
II LED rosso è accesso Batteria in carica
II LED verde è accessoBatteria completenesscarica
I LED verde e rosso lampeggiano Batteria difettosa
II LED rosso lampeggiaBatteria troppo fredda o troppo calda
II LED verde è accesso (senza batteria)Caricabatterie pronto
  1. Inserire la batteria 21 nel caricabatterie 31.
  2. Collegare il cavo d'alimentazione e spina 30 del caricabatterie 31 alla presa di corrente.
  3. Quando la batteria 21 è completeness carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie 31. Scollegare poi il cavo d'alimentazione e spina 30 del caricabatterie alla presa.

- Batteria 12 V - Informazioni sulla ricarica

(Fig. J)

Ricarica della batteria

AVVERTENZA!

Caricare la batteria34 solo in ambienti asciutti. La superficie esterna della batteria deve essere pulita e asciutta prima di inserirla nel caricabatterie 36. C'è il pericolodi lesioni da scosse elettriche.

CAUTELA!

Non esporre la batteria a condizioni estreme, quali calore e urti. Sussiste il pericolo di lesioni dovute a perdite di soluzione elettrolitica! In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare le aree interessate con acqua o con un neutralizzatore e consultare un medico.

INDICAZIONE

La batteria34 raggiunge la sua piena capacita solo après essere stata caricata più volte.
Eseguire una carica della batteria 34 prima del primo utilizzato.
Per caricare la batteria34, utilisezare esclusivamente un caricabatterie della series X 12 V TEAM.
Un tempo di funzionamento notevolmente ridotto nonostante la ricarica indica che la batteria 34 è esaurita e va sostituita. Utilizzare esclusivamente una batteria di ricambio originale dellaserie X 12 V TEAM.
Lasciare raffreddare la batteria34 prima di caricarla.

INDICAZIONE

La batteria34puo essere caricata in qualsiasi momento alla ridurne la durata di vita.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria 34.

Caricare la batteria 34 prima dell'uso se il livello di carica è medio o basso.
Le spie di carica (verde 38 e rossa 37) indicano lo stato del caricabatterie 36 e della batteria 34:

LED Stato
II LED verde è accesso alla Batteria insertaCaricabatterie pronto all'uso
II LED verde è accessoBatteria completeness carica
II LED rosso è accesso Batteria in carica
  1. Rimuovere la batteria 34 dal prodotto.
  2. Inserire la batteria 34 nel caricabatterie 36.
  3. Collegare la spina a una presa.
  4. Quando la batteria 34 è completeness carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie 36. Staccare la spina 39 alla presa.

- Controllo del livello di carica della batteria sul prodotto

INDICAZIONE

La batteria34 va inserta nel prodotto per controllare il livello di carica.
L'indicatore di stato della batteria 18 sul prodotto segnala il livello di carica della batteria 34.

Accendere il prodotto.
Il livello di carica della batteria 34 è indicato dall'accensione della luce a LED corrispondente:

LED Stato
rosso - giallo - verdeBatteria completenesscarica
rosso - giallo Batteriaia carica ametà
rosso La batteria varicaricata

- Funzionamento

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - - Funzionamento - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Indossare occhiali di protezione!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 2

Indossare una protezione delle vie respiratoriie!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 3

AVVERTENZA!

Prima di agli utilizzo controllare che il prodotto non presenti difetti evidenti, ad es. crepe. Controllare che l'ugello di spruzzo [8] funzioni correttamente.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Spagnere il prodotto e rimuovere la batteria 2134 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

Accensione/spegnimento del prodotto

Accensione: Far scorrere l'interruttore ON/OFF [17] in posizione I.

Spegnimento: Far scorrere l'interruttore ON/OFF [17] in posizione 0.

- Impostazione dell'ugello

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - - Impostazione dell'ugello - 1

ATTENZIONE!

Se si ruota l'ugello di spruzzo troppo in senso orario, l'ugello si cui si svitare.

INDICAZIONE

L'ugello di spruzzo 8 è regolabile in continuo, da nebulizzazione a getto.
Nebulizzazione: Ruotare l'ugello di spruzzo 8 in senso antiorario dal punto di vista dell'utente.
- Getto: Ruotare l'ugello di spruzzo 8 in senso orario dal punto di vista dell'utente.
Ruotando I'ugello di spruzzo 8 in senso orario, il getto diventa sempre più puntoale.

Spruzzatura

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Spruzzatura - 1

ATTENZIONE!

Quando si preme la leva di sgancio 2 sull'impugnatura a pistola 1, possono verificarsi forze di contraccolpo. Tenere sempre saldamente l'impugnatura a pistola.

INDICAZIONE

Spruzzare sempre direttamente ed escludivamente sulle piante o sugli oggetti da irrorare.

INDICAZIONE

Per evitare danni all'ambiente, all'operaatore oagli astanti, selezionare un'impostazione adeguata dell'ugello.

Sull'impugnatura a pistola 1 è presente una levetta che blocca la leva di sgancio 2 contro una pressione involontaria.

Avviare la spruzzatura

  1. Puntare l'ugello di spruzzo 8 sulla superficie da spruzzare.
  2. Ripiegare la levetta nella leva di sgancio 2
  3. Premere la leva di sgancio 2 sull'impugnatura a pistola 1. Il liquido viene spruzzato dall'ugello di spruzzo 8.

Arresto della spruzzatura

Rilasciare la leva di sgancio 2.

Assicurare la leva di sgancio contro l'azionamento involontario

  1. Apire la levetta sulla leva disgancio 2.
  2. Posizione la levetta contro l'impugnatura a pistola 1 nera.

Funzionamento continuo

  1. Premere la leva di sgancio 2 contro l'impugnatura a pistola 1.
  2. Blocco della leva di sgancio 2: Premere la levetta sulla leva di sgancio in avanti.

Risoluzione dei problemi

Problema Possibile causaSoluzione
Il prodotto non funzionaLa batteria 2134 è scarica.Caricare la batteria 2134.
La batteria 2134 non è stata inserita nel prodotto.Inserire la batteria 2134 nel prodotto (vedi "Inserire la batteria").
L'interruttore ON/OFF 17 è difettoso.Contattare il servizio clienti.
Nonostante il contentatore sia pieno, il prodotto non sprurza o sprurza a bassa potenza.L'ugello di spruzzo 8 è completamente o parzialmente ostruito.Pulire l'ugello di spruzzo 8.
Il liquido è troppo denso e quindi inadatto.Rimuovere il liquido dal contentitore 10. Pulire la lancia a spruzzo 7 e il contentitore.
Il motore si arresta improvvisamente.La batteria 2134 è scarica.Caricare la batteria 2134.

Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - AVVERTENZA! - 1

Spagnere il prodotto e rimuovere la batteria 2134 prima di sostuire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

Pulizia

AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica!

Il prodotto non deve essere spruzzato con acqua né tenuto除去 l'acqua corrente.

ATTENZIONE!

Nonutilizzaredetergenti o disinfettanti chimici,alcalini, abrasivi oaltredetergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Indossare i dispositivi di protezione individuale (ad es. quanti, occhiali di sicurezza) durante la pulizia.
Non soffiare mai con la bocca nell'ugello di spruzzo 8.

INDICAZIONE

Pulire il prodotto dopo agli utilizzato.
Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
Dei corpi estranei possono depositarsi nell'ugello di spruzzo 8 e intasare l'ugello di spruzzo.

Pulizia del contentatore

  1. Pulire il contentitore con acqua pulita.
  2. Svuotare I'acqua dal foro di riempimento.
  3. Lasciar asciugare completeness il contentatore [10].

Pulizia dell'alloggiamento

Pulire l'alloggiamento con un panno umido.

Pulizia in caso di ugello di spruzzo intasato

  1. Pulire il foro nell'ugello di spruzzo 8 con un ago o un filo sottile (non in dotazione) per rimuovere i residui.
  2. Sciacquare l'ugello di spruzzo 8 con acqua pulita.
  3. Lasciare asciugare completeness l'ugello di spruzzo 8.

Manutenzione

Conservazione

Il prodotto è esente da manutenzione.

INDICAZIONE

Svuotare completeness l'acqua dal contentatore [10]. Il prodotto e gli accessori possono essere distrutti dal gelo se non vengono svuotati completeness dall'acqua.

  1. Spagnere il prodotto. Lasciar raffreddare il prodotto.
  2. Rimuovere la batteria 2134 dal prodotto prima di conservarlo a lungo (ad esempio, in inerno).
  3. Pulire il prodotto (vedi "Pulizia").
  4. Conservare la lancia a spruzzo 7
    inserta nel supporto 6 con l'ugello di spruzzo 8 rivolto verso il basso.

  5. Conservare il prodotto e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo, protetto alla polvere e ben ventilato.

  6. Conservare sempre il prodotto fuori alla portata dei bambini.
  7. La temperatura di conservazione della batteria 2134 e del prodotto è compresa tra 0 e +45 °C. Durante la conservazione, evitare il freddo o il calore estremo per evitare che la batteria perda energia.

Messa in funzione dopo l'inverno

  1. Controllare che i portabatterie 19 e l'ugello di spruzzo 8 non siano sporchi. Se necessario, pulirli.
  2. Verificare che il sistema e la linea di alimentazione dell'acqua non presentino perdite.

Pezzi di ricambio

I clienti possono acquistare batterie e caricabatterie di ricambio compatibili presso il negotio online LIDL www.lidl.de.
Se non si è sicuri su dove acquistare le parti compatibili, contattare il servizio di assistenza Lidl (vedi "Assistenza").

- Trasporto

  1. Spagnere il prodotto. Rimuovere la batteria 2134 dal prodotto.
  2. Trasportare la lancia a spruzzo 7 nel supporto 6.
  3. Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
  4. Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.

Smaltimento

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.

Prodotto:

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Prodotto: - 1

Il prodotto, i loro accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguito diversi symboli della raccolta differenziate.

Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Prodotto: - 2

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Prodotto: - 3

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere,invece al suo corretto smaltimento. Presso I'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.

Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Prodotto: - 4

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!

Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.

E vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contentere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I symboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente! - 1

Garanzia

Il prodotto è stato fabbricato
accuratamente secondo severe
direttive di qualità ed è stato controllato
meticolosamente prima della consegna.
In caso di difetti di materiale o
fabbricazione l'acquirente potò far valere
diritti legali nei confronti del venditore.
La nostra garanzia sotto riportata non
costituisce alcun limite ai diritti legali
dell'acquirente.

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza alla data di acquisito. La garanzia decorre alla data d'acquisito. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.

Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.

Se entro 3 anni alla data di acquiresti di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, moi procederemo, a notre discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquireisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio disponibile della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a anni che si verificano su componenti delicati (esempio interrupttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Gestione dei casi in garanzia

Per perpetterci di risolverve rapidamente il vosto problema, procedete nel seguente modo:

per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 465846_2404) a prova dell'avvenuto acquisto.

Il codice articololo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.

In caso di errorsi di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il segunte servizio di assistenza Telefonicamente o per e-mail.

Potete inviare Gratisamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

Su parkside-diy.com potete visionare e
scaricare quello e multi altri manuali.
Con quello codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com.
Scegliete il vostro paese e cercate
le istruzioni per l'usoattraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice
articolo (IAN) 465846_2404 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro
articolo.

Assistenza

Assistenza Italia

Tel: 800790789

E-Mail: owim@lidl.it

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Assistenza - 1

PARKSIDE PDSA 20-Li C2 - Assistenza - 2

Dichiarazione di conformità UE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE (N.465846_2404)

IAN:

465846_2404

Identificazionedel prodotto:

"PARKSIDE" Spruzzatore a pressione ricaricabile 12 V/20 V

Numero di modello:

HG10607

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

Direttiva 2006/42/CE
Direttiva 2014/30/UE
Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche

Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:

N° / Parti
Direttiva 2006/42/CE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN ISO 19932-1:2013
Direttiva 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021

L'oggettola della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Pa rperimento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:

Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmato a nome e per conto di:

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata molto la sola responsabilità del produttore.

Traduzione della dichiarazione di conformità originale

Firmatario autorizzato

Firmatario autorizzato

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PDSA 20-Li C2

Categoria : Spruzzatore elettrico senza fili