SMZA 12 A1 - Affettatrice SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SMZA 12 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SMZA 12 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SMZA 12 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SMZA 12 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SMZA 12 A1 SILVERCREST
Vanzione delle informazioni
istrutati due e duncizioni di sicurezza
IAN 488567_2407
8
IAN 488567_2407
民民
图 21
[Unreadable]

- Destinazione d'uso ....150
- Dotazione ....150
- Specifiche tecniche 151
3.1 Tempo massimo funzionamento ininterrotto....151 - Avvertenze per la sicurezza....152
- Copyright....156
- Prima dell'utilizzo....157
6.1 Installazione/rimozione della batteria 157 - Messa in funzione....157
7.1 Tritare gli alimenti....157
7.2 Montare la panna....159 - Pulizia....160
- Conservazione in caso di inutilizzo prolungato....161
- Risoluzione di problemi 161
- Indicazioni ambientali e misure di smaltimento ....162
- Dichiarazione di conformità....163
- Avvertenze sulla garanzia....164
Congratulazioni!
Grazie per aver acquistato questo tritatutto multiuso a batteria (di seguito definito "tritatutto multiuso") e per la scelta di un prodotto di alta gamma.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta è necessario leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in modo da acquisire dimestichezza con il tritatutto multiuso. Prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza e utilizzare il tritatutto multiuso esclusivamente secondo quanto descritto nelle presenti istruzioni, rispettandone la destinazione d'uso indicata.
Conservare accuratamente il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del tritatutto multiuso a terzi è necessario consegnare anche tutta la relativa documentazione.
1. Destinazione d'uso
Il tritatutto multiuso è un elettrodomestico ed è destinato esclusivamente a tritare alimenti privi di ossa in piccole quantità, montare la panna ed emulsionare i liquidi. L'utilizzo del dispositivo è vietato all'aperto e in regioni caratterizzate da climi tropicali. Il tritatutto multiuso non è pertanto idoneo all'utilizzo commerciale e/o all'interno di aziende. Il tritatutto multiuso è predisposto per il solo utilizzo privato. L'impiego per altri scopi non è conforme all'utilizzo previsto. Utilizzare il tritatutto multiuso sempre su una superficie piana e stabile. Il tritatutto multiuso è conforme a tutte le norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di modifiche applicate al tritatutto multiuso senza il consenso del produttore, non è più garantita la conformità a tali norme. Il produttore declina ogni responsabilità per danni o guasti derivanti dalla violazione di tali norme. Utilizzare unicamente gli accessori in dotazione forniti dal produttore.
Osservare le normative nazionali e/o le leggi vigenti del paese di utilizzo.
2. Dotazione
Estrarre dalla confezione il tritatutto multiuso e tutti i rispettivi accessori. Rimuovere completamente i materiali di imballaggio, verificando la completezza e l'integrità di tutti i componenti. Nel caso in cui la consegna risulti incompleta o presenti dei danni, contattare il produttore.
- Blocco motore
- Contenitore con coperchio
- Inserto con lama
- Disco emulsionatore
- Albero motore
- Guida rapida (le istruzioni per l'uso complete sono disponibili online)

La batteria e il caricabatteria non sono inclusi nella dotazione.
A causa della sua costruzione, questo dispositivo può funzionare solo con una batteria da 2 Ah o 2,5 Ah della serie X 12 V TEAM (Parkside).

Osservare le avvertenze per la sicurezza e le informazioni per la carica e l'uso corretto del prodotto riportate nelle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatteria della serie X 12 V TEAM (Parkside). La descrizione dettagliata del processo di carica e le ulteriori informazioni sono contenute nelle suddette istruzioni per l'uso.
Sul retro della copertina sono illustrati il tritatutto multiuso e i relativi comandi, contrassegnati da numeri di riferimento. La numerazione corrisponde ai seguenti elementi:
| 1 | Pulsante START | 6 | Contenitore |
| 2 | Coperchio | 7 | LED (funzionamento, stato della batteria) |
| 3 | Disco emulsionatore | 8 | Interruttore (OFF, livello di velocità) |
| 4 | Inserto | 9 | Blocco motore |
| 5 | Perno di trasmissione | 10 | Coperchio del vano batteria (sul latto inferiore) |
3. Specifiche tecniche
| Produttore TARGA GmbH | |
| Nome SilverCrest SMZA 12 A1 | |
| Alimentazione 12 V | Non incluso nella dotazione:batteria da 2 Ah o 2,5 Ah della serie X 12 V TEAM (Parkside) |
| Potenza assorbita 150 | W |
| Tempo massimo di funzionamento | con inserto (4): 30 secondicon disco emulsionatore (3): 2 minuti |
| Quantità max. di riempimento per alimenti solidi | fino al segno dei 300 ml |
| Quantità max. di riempimento per alimenti liquidi | fino al segno dei 200 ml |
Eventuali modifiche alle specifiche tecniche e al design possono essere apportate senza preavviso.
3.1 Tempo massimo funzionamento ininterrotto
Il tempo massimo di funzionamento ininterrotto indica per quanto tempo il tritatutto multiuso può funzionare senza surriscaldamento del motore e danneggiamento dello stesso. Trascorso questo lasso di tempo, il tritatutto multiuso deve rimanere spento finché il motore non si sia raffreddato.
4. Avvertenze per la sicurezza
Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare tutte le avvertenze, anche se si ha già dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici. Conservare accuratamente le presenti istruzioni per l'uso per eventuali consultazioni future. In caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, quali parti integranti del dispositivo.
Simbologia utilizzata

PERICOLO! Questa parola indica un pericolo con un livello di rischio elevato che, se non evitato, provoca la morte o lesioni gravi.

AVVERTENZA! Questa parola indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può provocare la morte o lesioni gravi.

PERICOLO! Questo simbolo segnala pericoli per la salute, compreso il rischio di morte e/o danni materiali a causa di scosse elettriche.

Pericolo di incendio! Questo simbolo indica che, in caso di inosservanza delle regole, sussiste il pericolo di incendio. Questo simbolo indica che non si deve mai sciacquare il blocco motore (9) sotto acqua corrente e che non lo si deve mai immergere in acqua o in altri liquidi.

Questo simbolo apposto sui prodotti indica che la loro composizione fisica e chimica è stata sottoposta a test e che il loro contatto con i generi alimentari non rappresenta un rischio per la salute, nel rispetto delle prescrizioni del Regolamento CE 1935/2004.


Questo simbolo indica ulteriori note informative sull'argomento.

Il dispositivo fa parte della serie X 12 V TEAM (Parkside)

Tensione continua

Questo simbolo segnala i componenti che si possono lavare in lavastoviglie.

Indirizzo del produttore
Possibile uso improprio
- Il tritatutto multiuso non deve essere utilizzato per tritare e sminuzzare alimenti caldi o bollenti.
- Il tritatutto multiuso non deve essere utilizzato per tritare ossa e alimenti congelati (eccezione: cubetti di ghiaccio e frutti di bosco congelati).
• Non tritare altri materiali al di fuori degli alimenti. - Il tritatutto multiuso può essere utilizzato esclusivamente con una batteria da 2 Ah o 2,5 Ah e con un caricabatteria della serie X 12 V TEAM (Parkside)

PERICOLO! Osservare le avvertenze per la sicurezza e le informazioni per la carica e l'uso corretto del prodotto riportate nelle istruzioni per l'uso della batteria e del caricabatteria della serie X 12 V TEAM (Parkside). La descrizione dettagliata del processo di carica e le ulteriori informazioni sono contenute nelle suddette istruzioni per l'uso.
Sicurezza delle persone
- Il dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini. Il tritatutto multiuso e la batteria devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Assicurarsi che i bambini siano sorvegliati e che non giochi con il dispositivo. In particolare, tenere fuori dalla portata dei bambini l'inserto (4) con lama al fine di prevenire eventuali lesioni. Pertanto, anche dopo la pulizia, rimontare immediatamente il dispositivo e conservare l'inserto (4) all'interno del contenitore (6).

PERICOLO! Il materiale di imballaggio non è un giocattolo.
Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti in plastica. Pericolo di soffocamento.
Conservare il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
- Il presente dispositivo può essere utilizzato da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso, a condizione che queste vengano sorvegliate o siano state istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio stesso e abbiano compreso gli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
- Non permettere ai bambini di giocare con il dispositivo.

PERICOLO! Pericolo di lesioni
- Prestare molta attenzione durante la sostituzione dell'inserto (4) o del disco emulsionatore (3). Pericolo di lesioni!
-
Attendere che l'inserto (4) sia fermo prima di rimuovere il blocco motore (9). Non toccare mai la lama in fase di rotazione. Pericolo di lesioni!
-
Prestare attenzione durante lo svuotamento del contenitore (6)! La lama è molto affilata! Non rimuovere mai gli alimenti dal contenitore (6) mentre la lama (4) sta ancora girando. Pericolo di lesioni!
- Prestare attenzione durante la pulizia del tritatutto multiuso. La lama è molto affilata! Pericolo di lesioni!
- Pulire i componenti del dispositivo che entrano in contatto con gli alimenti utilizzando acqua calda, detersivo e un panno di spugna oppure con la parte delicata di una spugna per piatti. Per la pulizia può essere utilizzata anche una spazzola morbida. Successivamente sciacquare a fondo i componenti con acqua corrente per rimuovere completamente i residui di detersivo.

PERICOLO di scossa elettrica
- Non aprire mai l'alloggiamento del blocco motore (9), poiché non contiene alcun componente da sottoporre a manutenzione. L'apertura dell'alloggiamento comporta il pericolo di scossa elettrica.
- In presenza di sviluppo di fumo, rumori od odori anomali, rimuovere immediatamente la batteria. In questi casi, non utilizzare il tritatutto multiuso fintanto che non sia stato controllato accuratamente dal personale specializzato. Non inalare i fumi derivanti da un eventuale incendio del dispositivo. In caso di inalazione accidentale dei fumi, consultare un medico. L'inalazione dei fumi può arrecare danni alla salute.

Non immergere mai in acqua il blocco motore (9) e assicurarsi che non penetrino liquidi nell'alloggiamento del blocco motore (9).
- Nel caso in cui siano penetrati liquidi nell'alloggiamento del blocco motore (9), rimuovere immediatamente la batteria e rivolgersi al servizio di assistenza clienti.

PERICOLO di incendio
Rispettare il tempo massimo di funzionamento! Non utilizzare il tritatutto multiuso per più di 30 secondi con la l'inserto (4) o più di 2 minuti con il disco emulsionatore (3). Attendere quindi finché non si sia raffreddato.
5. Copyright
I contenuti delle presenti istruzioni per l'uso sono protetti da copyright e vengono forniti all'utente unicamente a scopo informativo. È rigorosamente vietato copiare o riprodurre i dati e le informazioni ivi contenute senza l'autorizzazione scritta ed esplicita dell'autore. Il divieto si applica anche in caso di utilizzo commerciale di tali informazioni e dati. Testi e illustrazioni si intendono aggiornati al momento della stampa. Con riserva di modifiche.
6. Prima dell'utilizzo
Estrarre dalla confezione il tritatutto multiuso e tutti gli accessori e controllare che la dotazione sia completa. Rimuovere il materiale da imballaggio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini e smaltirlo correttamente.
Prima di essere utilizzato per la prima volta, il tritatutto multiuso deve essere accuratamente pulito come descritto nel capitolo "Pulizia".
6.1 Installazione/rimozione della batteria
Per inserire o rimuovere la batteria, procedere come segue:
- Per prima cosa, rimuovere il coperchio del vano batteria (10) per accedere al vano stesso. A tale scopo, premere il coperchio del vano batteria (10) nella direzione della freccia, quindi rimuoverlo.
Installazione della batteria
- Inserire la batteria nell'apposito vano fino a sentire uno scatto.
Rimozione della batteria
- Sbloccare la batteria tenendo premuti i due perni di bloccaggio rossi presenti sulla batteria ed estraendola dal vano.
- Riposizionare il coperchio del vano batteria (10) sul vano. Inserire prima la linguetta di guida nell'apposita cavità. Quindi premere il coperchio del vano batteria (10) in direzione opposta a quella freccia finché non si sente uno scatto in posizione.
Stato della batteria
- Durante il funzionamento, il LED (7) indica l'attuale stato della batteria:
| Il LED (7) si illumina in modo fisso Stato di carica ottimale |
| Il LED (7) lampeggia Batteria quasi scarica >>> Ricaricare la batteria |
7. Messa in funzione
7.1 Tritare gli alimenti
- Posizionare il contenitore (6) con il perno di trasmissione (5) sul blocco motore (9), in modo che il contrassegno della freccia (▼) riportato sul contenitore (6) si trovi in corrispondenza del simbolo del lucchetto aperto 6 posto sul blocco motore (9).
✿ Ruotare quindi il contenitore (6) in direzione del simbolo del lucchetto chiuso 🔒, in modo che il contrassegno della freccia (▼) si trovi in corrispondenza del simbolo del lucchetto chiuso 🔒 posto sul blocco motore (9). Assicurarsi che il contenitore (6) scatti con un clic in posizione e che il perno di trasmissione (5) poggi bene sul fondo. In caso contrario, ruotare il perno di trasmissione (5) in senso orario finché non poggia sul fondo. -
Posizionare l'inserto (4) sul perno di trasmissione (5). Prestare attenzione al corretto posizionamento.
Preparare gli alimenti da tritare. Rimuovere i gusci duri, ad es. delle noci, disossare la carne ed eliminare i tendini ove necessario. Tritare pezzi dalle dimensioni adeguate che entrino nel contenitore (6) senza sforzo, le cui dimensioni non eccedano i 2 o 3 cm di lunghezza. -
Introdurre quindi gli alimenti preparati nel contenitore (6).
✿ Posizionare il coperchio (2) sul contenitore (6), in modo che il contrassegno della freccia (▼) riportato sul coperchio (2) si trovi in corrispondenza del simbolo del lucchetto aperto ▶ posto sul contenitore (6).
◆ Ruotare ora il coperchio (2) in senso antiorario fino all'arresto.
Per l'operazione di tritatura consultare la tabella seguente. I tempi di lavorazione inseriti sono indicativi e posso variare in base alla natura dell'alimento.
| Alimenti | Capacità | Velocità | Tempo di lavorazione |
| Cipolle/aglio | 100 g | Livello II | ➢ trito grossolano: 1 x 5 secondi➢ trito medio: 3 x 5 secondi➢ trito fine: 5 x 5 secondi |
| Mandorle/nocciole | 200 g | Livello II | ➢ trito grossolano: 1 x 10 secondi➢ trito medio: 2 x 10 secondi➢ trito fine: 3 x 10 secondi |
| Formaggio (Gouda, fresco) * | 150 g | Livello II | ca. 2 x 10 secondi |
| Uova (sode) 3 pezzi (ca. | 150 g) | Livello II | 2 x 4 secondi |
| Carne (a cubetti di ca. 2 x 2 cm) | 200 g | Livello II | ca. 6 x 5 secondi |
| Cubetti di ghiaccio Massimo | 100 g | Livello II | A impulsi➢ trito grossolano: 10 x 1 secondo➢ trito fine: 20 x 1 secondo |
*: Temperatura da frigorifero, tagliato in pezzi di circa 2 x 2 cm
Utilizzare l'interruttore (8) per selezionare il livello di velocità I o II desiderato.
Premere il pulsante START (1) sul coperchio (2) per avviare il processo di triturazione alla velocità desiderata. L'inserto (4) ruota finché viene tenuto premuto il pulsante START (1). Non appena si rilascia il pulsante, il motore si ferma.

- Se si accumulano pezzi più grossi sulle pareti del contenitore oppure se l'alimento non viene tritato completamente, rimuovere il contenitore (6) dal blocco motore (9). Scuotere energicamente il contenitore (6), quindi ricominciare il processo di triturazione.
- In caso di alimenti duri, come ad es. formaggio stagionato o cubetti di ghiaccio, si consiglia una lavorazione a impulsi. A tale scopo, premere brevemente più volte il rispettivo pulsante START (1) sul coperchio (2).
Quando l'alimento è stato tritato adeguatamente, rilasciare il pulsante START (1) sul coperchio (2). Attendere che l'inserto (4) si arresti completamente.
Per spegnere il tritatutto multiuso, selezionare il livello 0 con l'interruttore (8).

Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante lo svuotamento del contenitore (6)! La lama è molto affilata! Non rimuovere mai gli alimenti dal contenitore (6) mentre la lama (4) sta ancora girando. Pericolo di lesioni! Inoltre, il contenuto potrebbe schizzare fuori e provocare imbrattamenti.
Rimuovere il contenitore (6) dal blocco motore (9), facendolo ruotare fino a quando il contrassegno della freccia (▼) riportato sul contenitore (6) non si trova in corrispondenza del simbolo del lucchetto aperto 6 posto sul blocco motore (9).
Rimuovere il coperchio (2) ruotandolo in senso orario fino a quando il segno della freccia (▼) sul coperchio (2) punta alla serratura aperta sulla vasca (6).

Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante la rimozione dell'inserto (4). La lama è estremamente affilata!
Rimuovere l'inserto (4) e il perno di trasmissione (5).
◆ Rimuovere gli alimenti tritati.
7.2 Montare la panna
Con il tritatutto multiuso è anche possibile montare la panna (min. 100 ml, max. 200 ml). A questo scopo è necessario utilizzare il disco emulsionatore (3) fornito in dotazione.
Per montare la panna, procedere come descritto nel capitolo precedente, ma utilizzare il disco emulsionatore (3) al posto dell'inserto con lama (4).
✿ Versare la quantità desiderata di panna (massimo 200 ml).
| Alimenti | Capacità | Velocità | Tempo di lavorazione |
| Panna * 200 ml | Livello II | ca. 30 secondi |
*: con disco emulsionatore installato (3)

- Montare solo panna ben fresca (conservata in frigorifero) per ottenere un buon risultato.
- I tempi necessari per montare la panna dipendono dalla quantità della panna stessa. Regolare il tempo di montatura di conseguenza. Questi valori possono comunque variare sensibilmente in base a temperatura della panna, temperatura esterna e contenuto di grassi. Osservare la panna durante la montatura e adeguare il tempo di lavorazione alle condizioni e alle proprie esigenze.
8. Pulizia


Pericolo di scossa elettrica! Non lavare mai il blocco motore (9) in lavastoviglie, non immergerlo in acqua e non collocarlo sotto l'acqua corrente.
In caso contrario sussiste il pericolo di scossa elettrica e incendio da cortocircuito.

Pericolo di lesioni! Prestare attenzione durante la pulizia dell'inserto con lama (4). La lama è estremamente affilata!

Attenzione ai danni materiali! Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi per la pulizia, evitare l'uso di oggetti abrasivi (ad es. spugne in metallo). In caso contrario, il tritatutto multiuso può essere danneggiato.
✿ Smontare il tritatutto multiuso per pulirlo.
Rimuovere il contenitore (6) dal blocco motore (9).
Rimuovere il coperchio (2) dal contenitore (6). A tale scopo, non è necessario smontare le parti del coperchio (2).
Rimuovere l'inserto (4) o il disco emulsionatore (3) e il perno di trasmissione (5).
Pulire il blocco motore (9) con un panno umido o con una spugna ben strizzata. Se occorre, utilizzare un po' di detersivo per piatti. Quindi asciugarlo accuratamente (9).
I componenti restanti si possono pulire in acqua e detersivo. Dopo la pulizia, risciacquare tutti i componenti con abbondante acqua corrente, in modo da rimuovere i residui di detersivo. Asciugare quindi accuratamente tutti i componenti.

In alternativa, i seguenti componenti possono essere lavati anche in lavastoviglie:
- Inserto (4) con lama
- Disco emulsionatore (3)
• Coperchio (2)
A questo punto, rimontare completamente il tritatutto multiuso. In questo modo, si evita il rischio di lesioni dovute alla lama esposta.
9. Conservazione in caso di inutilizzo prolungato
Nel caso in cui non si utilizzi il tritatutto multiuso per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria e conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini in un luogo pulito e asciutto.
10. Risoluzione di problemi
Nel caso in cui il tritatutto multiuso non dovesse più funzionare come di solito, provare a risolvere il problema consultando le seguenti avvertenze. Al persistere del problema, anche dopo aver adottato i seguenti accorgimenti, contattare la nostra hotline di assistenza.
Il tritatutto multiuso non funziona
- La batteria utilizzata è carica? Se necessario, caricare la batteria e riprovare.
- La batteria è inserita correttamente? Rimuovere la batteria e inserirla correttamente.
L'inserto (4) non ruota
- L'inserto (4) è bloccato poiché vi sono troppi alimenti nel contenitore (6). Ridurre la quantità degli alimenti.
- L'inserto (4) è bloccato poiché i pezzi degli alimenti nel contenitore (6) sono troppo grandi. Introdurre solamente pezzi che presentano dimensioni che vanno da 2 a 3 cm di lunghezza massima.
11. Indicazioni ambientali e misure di smaltimento
![]() | I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla Direttiva europea 2012/19/UE. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi. Il corretto smaltimento del dispositivo dismesso contribuisce a evitare possibili danni ambientali, nonché l'insorgere di rischi per la salute personale. Ulteriori informazioni sullo smaltimento corretto dei dispositivi dismessi sono reperibili presso le amministrazioni comunali, gli enti preposti a tale servizio o nel negozio dove è stato acquistato l'apparecchio. |
![]() | Il simbolo del cassonetto barrato con una croce posto su batterie e accumulatori indica che non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, bensì con la raccolta differenziata.Sotto questo simbolo, nel caso di batterie contenenti sostanze nocive, si trova il simbolo chimico della sostanza in questione che ha il significato seguente:- Pb: la batteria contiene piombo- Cd: la batteria contiene cadmio- Hg: la batteria contiene mercurioL'acquirente è obbligato per legge a restituire le batterie e gli accumulatori usati. Le batterie dismesse possono contenere sostanze nocive in grado di inquinare l'ambiente o provocare danni alla salute in caso di stoccaggio o smaltimento non appropriati. Le batterie contengono tuttavia anche importanti materie prime, come ad es. ferro, zinco, manganese o nickel, che possono essere riciclate.Dopo l'uso, è possibile consegnare gratuitamente le batterie presso la nostra sede oppure presso i punti di raccolta predisposti a livello locale (ad es. nel punto vendita o nei centri di raccolta comunali). Le batterie vanno smaltite completamente scariche negli appositi centri di raccolta per batterie/dispositivi usati. In caso di batterie non completamente scariche, è necessario adottare misure cautelative contro possibili cortocircuiti. |
ES/PT | Riciclare correttamente anche il materiale di imballaggio. I materiali di cartone possono essere smaltiti presso gli appositi contenitori per carta oppure nei centri pubblici di raccolta predisposti al riciclaggio. Pellicole e imballaggi di plastica devono essere consegnati presso i punti di raccolta pubblici locali e smaltiti adeguatamente. |
"Uno smaltimento più facile"
Il prodotto, gli accessori, gli stampati allegati e i componenti dell'imballaggio sono riciclabili. Questi sono soggetti alla responsabilità estesa del produttore e vengono selezionati e raccolti separatamente.
Solo per la Spagna e il Portogallo:
Separare il materiale di imballaggio e smaltirlo negli appositi contenitori per la raccolta secondo i simboli riportati sull'imballaggio:





Durante la separazione dei rifiuti, osservare l'etichettatura dei materiali di imballaggio, contrassegnati da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: plastica / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.
| Simbolo | Materiale | Contenuto nei seguenti componenti di imballaggio del prodotto |


12. Dichiarazione di conformità

Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive vigenti a livello europeo e nazionale. La conformità è stata comprovata. Le certificazioni e la documentazione sono state depositate presso il produttore.
La Dichiarazione di conformità UE completa e tutte le altre dichiarazioni di conformità possono essere scaricate dal seguente link:
Indirizzo di contatto secondo il regolamento sulla sicurezza dei prodotti 2023/988: ce@targa.de
13. Avvertenze sulla garanzia
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
- Su www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali, video dei prodotti e software di installazione. Scansionare questo codice QR per accedere direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l'uso inserendo il codice articolo (IAN).

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Assistenza

Telefono: 800781188
E-Mail: targa@lidl.it

Telefono: 0800 56 44 33
E-Mail: targa@lidl.ch

Telefono: 800 62230
E-Mail: targa@lidl.com.mt
IAN: 488567_2407

Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
GERMANIA
fino al segno dei 300 ml
fino al segno dei 200 ml

ES/PT