SMZA 12 A1 - Rebanador SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SMZA 12 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SMZA 12 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SMZA 12 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SMZA 12 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SMZA 12 A1 SILVERCREST
Úlmo estadigación del costario
Sareme Information@datajing
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
(1)
TRITATUTTO A ELETTRICO
- Uso previsto....118
- Material incluido....118
- Datos técnicos....119
3.1 Tiempo de funcionamiento corto....119 - Indicaciones de seguridad ....119
- Derechos de propiedad intelectual....124
- Antes de la puesta en funcionamiento ....124
6.1 Insertar/extraer la batería....124 - Puesta en funcionamiento....124
7.1 Picar alimentos....124
7.2 Montar nata....126 - Limpieza 127
- Almacenamiento cuando no se utiliza....128
- Resolución de problemas....128
- Información medioambiental y sobre eliminación de residuos ......129
- Información sobre la conformidad del aparato ....130
- Información sobre la garantía ....131
¡Enhorabuena!
Al comprar esta picadora con batería, en adelante denominada «picadora», ha elegido un producto de primera calidad.
Antes de ponerla en marcha por primera vez, familiarícese con la picadora y lea atentamente estas instrucciones de uso. Preste especial atención a las indicaciones de seguridad y utilice la picadora solamente de la manera descrita en las presentes instrucciones y para los usos que aquí se indican.
Guarde bien estas instrucciones de uso. En caso de transferir la propiedad de la picadora a un tercero, entreguele también toda la documentación.
1. Uso previsto
Esta picadora es un electrodoméstico que se utiliza exclusivamente para picar pequeñas cantidades de alimentos sin hueso, para montar nata y para emulsionar líquidos. No se debe utilizar fuera de espacios cerrados ni en regiones de clima tropical. ni tampoco está previsto su uso en empresas o de modo comercial. La picadora está destinada exclusivamente al uso privado; cualquier otro se considera un uso indebido. Asegúrese siempre de que la picadora se halla sobre una base estable. Este aparato cumple con todas las normas y estándares relevantes y en relación con la conformidad CE. En caso de realizar una modificación de la picadora no acordada con el fabricante, no será posible continuar garantizando el cumplimiento de estas normas. El fabricante declina cualquier responsabilidad relacionada con los daños o fallos que puedan resultar de ello. Utilice solo los accesorios suministrados por el fabricante.
Respete las normas aplicables en cada caso a escala nacional o las leyes del país en el que se utilice el aparato.
2. Material incluido
Saque la picadora y todos sus accesorios del embalaje. Retire todos los materiales de embalaje y compruebe que todos los componentes estén íntegros y no presenten daños. Si su material presenta daños o fallos, póngase en contacto con el fabricante.
- Bloque motor
- Recipiente con tapa
- Inserto de la cuchilla con cuchilla
- Disco emulsionador
- Eje de la unidad
- Guía breve (las instrucciones de uso completas están disponibles en línea)

La batería y el cargador no se incluyen en el material suministrado.
Por su diseño, este aparato solo funciona con una batería de 2 Ah o de 2,5 Ah de la serie X 12 V TEAM (Parkside).

Observe las indicaciones de seguridad y las notas sobre carga y el uso correcto que figuran en el manual de instrucciones de su batería y su cargador de la serie X 12 V TEAM (Parkside). Encontrará más información y una descripción detallada del proceso de carga en estas instrucciones de uso separadas.
En la parte interior de la cubierta se hallan representados la picadora y todos sus elementos de mando con una serie de números. Estos números tienen el siguiente significado:
| 1 | Botón START | 6 | Recipiente |
| 2 | Tapa | 7 | LED (modo; estado de carga de la batería) |
| 3 | Disco emulsionador | 8 | Botón (OFF; velocidad) |
| 4 | Inserto de la cuchilla | 9 | Bloque motor |
| 5 | Eje de accionamiento | 10 | Tapa del compartimento de la batería (en la parte inferior) |
3. Datos técnicos
| Fabricante TARGA GmbH | |
| Modelo SilverCrest SMZA 12 A1 | |
| Alimentación eléctrica 12 V | ^[BH8X] No se incluye en el volumen de suministro:Batería de 2 Ah o de 2,5 Ah de la serie X 12 V TEAM (Parkside) |
| Consumo 150 | W |
| Tiempo de funcionamiento con inserto de la cuchilla (4): 30 segundoscon disco emulsionador (3): 2 minutos | |
| Capacidad máxima de llenado de alimentos | ^ hasta la marca de 300 ml |
| Capacidad máxima de llenado de líquidos | ^ hasta la marca de 200 ml |
Los datos técnicos y el diseño pueden ser modificados sin previo aviso.
3.1 Tiempo de funcionamiento corto
El tiempo de funcionamiento indica durante cuánto tiempo se puede utilizar la picadora sin que el motor se sobrecaliente y se dañe el aparato. Pasado este tiempo se debe apagar la picadora hasta que el motor se haya enfriado.
4. Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez el aparato, lea con atención las siguientes indicaciones y tenga en cuenta todas las advertencias aunque esté acostumbrado a manejar aparatos eléctricos y electrodomésticos. Conserve en buen estado estas instrucciones de
uso para utilizarlas como referencia en el futuro. Si vende o entrega el aparato a otra persona, no olvide incluir estas instrucciones de uso. Son parte integrante del aparato.
Explicación de los símbolos utilizados

¡PELIGRO! Esta palabra de advertencia hace referencia a un riesgo con un elevado grado de peligro que, de no evitarlo, causaría lesiones graves o incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA! Esta palabra de advertencia hace referencia a un riesgo con un grado medio de peligro que, de no evitarlo, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.

¡PELIGRO! Este símbolo identifica situaciones peligrosas que pueden ser perjudiciales para la salud o incluso causar la muerte, y/o que pueden provocar daños materiales por descarga eléctrica.

¡Peligro de incendio! Este símbolo advierte del peligro de que se produzcan incendios en caso de que no se respeten las instrucciones de uso.

Este símbolo indica que el bloque motor (9) no se debe enjuagar nunca con agua corriente ni sumergirlo jamás en agua o en cualquier otro líquido.

Este símbolo identifica a aquellos productos que han sido probados debido a su composición física y química y cuyo contacto con alimentos no plantea problemas para la salud según lo establecido en el reglamento CE 1935/2004.

Este símbolo indica la existencia de más información sobre el mismo tema.

El aparato forma parte de la serie X 12 V TEAM (Parkside)

Corriente continua

Este símbolo identifica aquellas piezas que pueden lavarse en el lavavajillas.

Dirección del fabricante
Uso indebido previsible
- La picadora no se puede utilizar para picar y cortar alimentos calientes ni que estén hirviendo.
- La picadora no se debe utilizar para picar huesos ni alimentos congelados (con la excepción de cubitos de hielo y bayas congeladas).
- No deben procesarse productos que no sean alimentos.
- La picadora solo puede funcionar con una batería de 2 Ah o de 2,5 Ah y un cargador de la serie X 12 V TEAM (Parkside)

¡PELIGRO! Observe las indicaciones de seguridad y las notas sobre carga y el uso correcto que figuran en el manual de instrucciones de su batería y su cargador de la serie X 12 V TEAM (Parkside). Encontrará más información y una descripción detallada del proceso de carga en estas instrucciones de uso separadas.
Seguridad personal
- Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga tanto la picadora como la batería fuera del alcance de los niños. Asegúrese de que los niños estén supervisados y de que no jueguen con este aparato. Mantenga sobre todo el inserto de la cuchilla (4) con cuchilla fuera del alcance de los niños para asegurarse de que no resulten heridos. Por este motivo, el aparato se debe volver a montar
inmediatamente incluso tras su limpieza y guardar el inserto de la cuchilla (4) dentro del recipiente (6).

¡PELIGRO! El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Este aparato puede ser utilizado por personas que tengan mermadas sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre que estén supervisadas durante el uso o hayan sido instruidas acerca de cómo usar de forma segura el aparato y hayan comprendido los peligros que dicho uso conlleva.
- Los niños no deben jugar con el aparato.

¡PELIGRO! Peligro de lesiones
- Proceda con cuidado siempre que desee cambiar el inserto de la cuchilla (4) o el disco emulsionador (3). Existe riesgo de sufrir lesiones.
- Espere a que el inserto de la cuchilla (4) se haya detenido antes de retirar el bloque motor (9). No toque nunca las cuchillas mientras estén en funcionamiento. Existe riesgo de sufrir lesiones.
- Tenga cuidado al vaciar el recipiente (6). ¡La cuchilla está muy afilada! No retire nunca los alimentos del recipiente (6) mientras el inserto de la cuchilla (4) siga estando en marcha. Existe riesgo de sufrir lesiones.
- Tenga cuidado al limpiar la picadora. ¡La cuchilla está muy afilada! Existe riesgo de sufrir lesiones.
- Limpie las piezas del aparato que entren en contacto con alimentos utilizando para ello agua caliente, algo de detergente y una bayeta
esponjosa o el lado suave de un estropajo. Para la limpieza también se puede utilizar un cepillo de fregar. A continuación, enjuague las piezas con abundante agua limpia para retirar por completo los restos de detergente.

PELIGRO por descarga eléctrica
- No abra nunca la carcasa del bloque motor (9), ya que este no contiene ninguna pieza que requiera mantenimiento. Si se abre la carcasa, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
- Si detecta humo, ruidos u olores extraños, retire inmediatamente la batería. En estos casos no se deberá volver a utilizar la picadora hasta que un técnico especializado la haya revisado. No respire nunca el humo de un posible incendio del aparato. Si a pesar de todo no pudiera evitarlo, acuda inmediatamente al médico. La inhalación de humo puede resultar perjudicial para la salud.

El bloque motor (9) no se debe sumergir nunca en agua ni tampoco deben entrar líquidos en su carcasa.
- En caso de que algún líquido penetre en la carcasa del bloque motor (9), retire inmediatamente la batería y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

PELIGRO de incendio
¡Tenga en cuenta el tiempo de funcionamiento corto! No utilice la picadora durante más de 30 segundos con el inserto de la cuchilla (4) o 2 minutos con el disco emulsionador (3). Después, espere hasta que se haya enfriado.
5. Derechos de propiedad intelectual
Todo el contenido de estas instrucciones de uso está sometido a la legislación sobre propiedad intelectual y se pone a disposición del lector únicamente como fuente de información. Sin la autorización expresa y por escrito del autor se prohíbe copiar o reproducir datos o información contenidos en ellas. Esto también se refiere al uso comercial del contenido y de los datos. El texto y las imágenes corresponden al estado tecnológico en el momento de imprimirse las instrucciones. Reservado el derecho de realizar modificaciones.
6. Antes de la puesta en funcionamiento
Saque la picadora y todos sus accesorios del embalaje y compruebe la integridad del conjunto. Retire el material de embalaje alejado de los niños y deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente.
Antes de utilizar la picadora por primera vez, límpiela a fondo tal y como se describe en el capítulo «Limpieza».
6.1 Insertar/extraer la batería
Para insertar o extraer la batería, proceda como sigue:
- Retire primero la tapa del compartimento de la batería (10) para acceder al compartimento de las pilas. Para ello, presione primero la tapa del compartimento de las pilas (10) en la dirección de la flecha y, a continuación, retírela.
Insertar la batería
- Inserte la batería en el compartimento de la batería hasta que note que encaja.
Retirar la batería
- Desbloquee la batería presionando y manteniendo presionados los dos bloqueos rojos de la batería mientras extrae la batería del compartimento.
- Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería (10) en su lugar. Introduzca primero la lengüeta en la ranura correspondiente. A continuación, presione la tapa del compartimento de la batería (10) en el sentido contrario al de la flecha hasta que encastre de forma audible.
Estado de carga de la batería
- Durante el funcionamiento, el LED (7) indica el estado actual de carga de la batería:
| El LED (7) permanece iluminado Nivel de carga bueno |
| El LED (7) parpadea Nivel de carga bajo >>> Cargar la batería |
7. Puesta en funcionamiento
7.1 Picar alimentos
Coloque el recipiente (6) con el eje de accionamiento (5) insertado en el bloque motor (9) de manera que el símbolo en forma de flecha (▼) del recipiente (6) señale al candado abierto del bloque motor (9).
Gire el recipiente (6) en la dirección del candado cerrado de forma que el símbolo en forma de flecha (▼) señale hacia el candado cerrado del bloque motor (9). Asegúrese de que el recipiente (6) encastre de forma clara y audible y de que el eje de accionamiento (5) esté apoyado sobre la base. En caso contrario, gire el eje de accionamiento (5) en el sentido de las agujas del reloj hasta que se apoye sobre la base.
Coloque el inserto de la cuchilla (4) en el eje de accionamiento (5). Asegúrese de que la posición de instalación sea correcta.
Prepare los alimentos que va a picar. Retire las cáscaras duras, por ejemplo, de las nueces, desprenda la carne de los huesos y quite los tendones que pudiera tener. Corte a mano los trozos grandes hasta que se puedan meter en el recipiente (6) sin que se atasquen. Su tamaño no debe superar los 2 o 3 cm.
Introduzca ahora los alimentos preparados en el recipiente (6).
Ahora, ponga la tapa (2) en el recipiente (6) de manera que el símbolo en forma de flecha (▼) de la tapa (2) señale hacia el candado abierto del recipiente (6).
- Ahora gire la tapa (2) en sentido antihorario hasta el tope.
A la hora de picar, siga la siguiente tabla. Los tiempos ofrecidos son valores indicativos y pueden variar según el estado del alimento.
| Alimento | Cantidad de llenado | Velocidad | Tiempo de picado |
| Cebolla/ajo | 100 g | Nivel II | ➢ Grueso: 1 x 5 segundos➢ Medio: 3 x 5 segundos➢ Fino: 5 x 5 segundos |
| Almendras/avellanas | 200 g | Nivel II | ➢ Grueso: 1 x 10 segundos➢ Medio: 2 x 10 segundos➢ Fino: 3 x 10 segundos |
| Queso (gouda, tierno) * 1 | 50 g | Nivel II | aprox. 2 x 10 segundos |
| Huevos (cocidos) 3 unidades (aprox. 150 g) | Nivel II | 2 x 4 segundos | |
| Carne (en dados de aprox. 2x2 cm) | 200 g | Nivel II | aprox. 6 x 5 segundos |
| Cubitos de hielo Máx. 100 g | Nivel II | Por pulsos➢ Grueso: 10 x 1 segundo➢ Fino: 20 x 1 segundo | |
*: Temperatura del frigorífico, cortado en trozos de aprox. 2 x 2 cm
◆ Utilice el botón (8) para seleccionar el nivel de velocidad I o II deseado.
✿ Pulse el botón START (1) de la tapa (2) para iniciar el proceso de picado a la velocidad deseada. El inserto de la cuchilla (4) gira mientras se pulsa el botón START (1). En el momento en que lo suelte, el motor se para.

- Si se acumulan trozos grandes de alimentos en la pared del recipiente o no se pican lo suficientemente, retire el recipiente (6) del bloque motor (9). Agite el recipiente (6) con fuerza y comience de nuevo el proceso de picado.
-
En el caso de alimentos duros, como por ejemplo queso curado o cubitos de hielo, se recomienda trabajar con el modo por pulsos. Para ello, pulse brevemente varias veces el botón START (1) de la tapa (2).
-
Cuando el tamaño de los alimentos sea el adecuado, deje de pulsar el botón START (1) de la tapa (2). Espere hasta que el inserto de la cuchilla (4) se detenga.
◆ Utilice el botón (8) para seleccionar el nivel 0 y desconectar la picadora.

Peligro de lesiones Tenga cuidado al vaciar el recipiente (6). ¡La cuchilla está muy afilada! No retire nunca los alimentos del recipiente (6) mientras el inserto de la cuchilla (4) siga estando en marcha. Existe riesgo de sufrir lesiones. Además, esto podría causar que los alimentos que se estén picando salgan disparados y ensucien el espacio de trabajo.
✿ Retire el recipiente (6) del bloque motor (9) girándolo en la dirección del candado abierto hasta que el símbolo en forma de flecha (▼) del recipiente (6) señale hacia el candado abierto 6 del bloque motor (9).
- Retire ahora la tapa (2) girándola en el sentido de las agujas del reloj hasta que la marca de flecha (▼) de la tapa (2) apunte hacia el cierre abierto 6 de la cubeta (6).

Peligro de lesiones Tenga cuidado al retirar el inserto de la cuchilla (4). ¡La cuchilla está muy afilada!
◆ Retire el inserto de la cuchilla (4) y el eje de accionamiento (5).
◆ Retire los alimentos picados.
7.2 Montar nata
También puede utilizar la picadora para montar nata (mín. 100 ml, máx. 200 ml). Para ello necesitará el disco emulsionador (3) suministrado.
Proceda como se describe en el capítulo anterior, pero utilice el disco emulsionador (3) en lugar del inserto de la cuchilla (4) para montar nata.
- Vierta la cantidad deseada de nata (un máximo de 200 ml).
| Alimento | Cantidad de llenado | Velocidad Tiempo | de picado |
| Nata * 200 ml | Nivel II | Aprox. 30 segundos |
*: con el disco emulsionador (3) insertado

- Para obtener un buen resultado, la nata se debe montar mientras esté fría (temperatura del frigorífico).
- El tiempo de batido depende de la cantidad de nata que se vaya a montar. Ajuste correspondientemente el tiempo de batido. Los valores pueden variar notablemente según la temperatura de la nata, la temperatura ambiente y el contenido en grasa. Observe la nata durante el proceso y ajuste el tiempo a sus circunstancias y necesidades.
8. Limpieza

¡Peligro por descarga eléctrica! El bloque motor (9) no se debe limpiar nunca en un lavavajillas, sumergirlo ni ponerlo bajo un chorro de agua.
De hacerlo, existe riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por cortocircuito.


Peligro de lesiones ¡Tenga cuidado al limpiar el inserto de la cuchilla (4)! ¡La cuchilla está muy afilada!

Advertencia de daños materiales No utilice detergentes ni objetos abrasivos o que puedan rayar las superficies (por ejemplo, estropajos de metal). De lo contrario, la picadora podría resultar dañada.
Desmonte la picadora para limpiarla.
◆ Separe el recipiente (6) del bloque motor (9).
◆ Retire la tapa (2) del recipiente (6). La tapa (2) no está prevista para ser desmontada.
◆ Retire el inserto de la cuchilla (4) o el disco emulsionador (3) y el eje de accionamiento (5).
Limpie el bloque motor (9) con un paño húmedo o con una esponja bien escurrida. Si fuera necesario, utilice un poco de detergente lavavajillas. A continuación, seque bien el bloque motor (9).
Puede limpiar el resto de las piezas sumergiéndolas en el fregadero. Tras la limpieza, aclare todas las piezas con agua limpia para retirar cualquier posible resto de detergente. A continuación, séquelas todas bien.

Las siguientes piezas también se pueden lavar en el lavavajillas:
- Inserto de la cuchilla (4) con cuchilla
- Disco emulsionador (3)
- Tapa (2)
Vuelva a montar la picadora por completo. De este modo se evita el riesgo de lesiones por la cuchilla expuesta.
9. Almacenamiento cuando no se utiliza
Si no va utilizar la picadora durante un largo periodo de tiempo, retire la batería y guárdelas en un lugar limpio y seco fuera del alcance de los niños.
10. Resolución de problemas
Si esta no funciona como debiese, trate de resolver el problema siguiendo las indicaciones expuestas a continuación. Si a pesar de seguir estos consejos el fallo persiste, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
La picadora no funciona
- ¿Está cargada la batería que se utiliza? De ser necesario, cargue la batería y pruebe de nuevo.
- ¿Está bien colocada la batería? Retire la batería e insértela correctamente.
El inserto de la cuchilla (4) no gira
- El inserto de la cuchilla (4) está bloqueada porque hay demasiada cantidad de alimentos en el recipiente (6). Reduzca la cantidad de alimentos.
- El inserto de la cuchilla (4) está bloqueado porque los trozos de alimentos del recipiente (6) son demasiado grandes. Introduzca trozos que no superen un tamaño de entre 2 o 3 cm.
11. Información medioambiental y sobre eliminación de residuos
![]() | Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/UE. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado. Desechando correctamente el aparato cuando deje de usarlo evitará daños al medioambiente y riesgos para su propia salud. Encontrará más información sobre la forma adecuada de desechar el aparato en la administración municipal, en el organismo responsable de la gestión de residuos o en la tienda en la que lo haya adquirido. |
![]() | El símbolo con el cubo de basura tachado en pilas y baterías indica que estas no se pueden tirar con la basura doméstica, sino que es necesario agruparlas por separado.Bajo este símbolo encontrará también, en el caso de baterías que contengan sustancias contaminantes, el símbolo químico del contaminante:- Pb: la batería contiene plomo- Cd: la batería contiene cadmio- Hg: la batería contiene mercurioUsted tiene la obligación legal de devolver las pilas y baterías usadas. Las baterías viejas pueden contener sustancias contaminantes que pueden dañar el medioambiente o su salud en caso de un almacenamiento o eliminación erróneos. Sin embargo, las baterías también contienen importantes materias primas como hierro, cinc, manganeso o níquel, que se pueden reutilizar.Tras su uso, puede devolvernos las baterías a nosotros o a puntos de su entorno (como tiendas o puntos de recogida municipales) de forma gratuita. Tenga en cuenta que las pilas solamente se pueden desechar en los contenedores de recogida de pilas. Si no están totalmente gastadas, deben tomarse precauciones para evitar cortocircuitos. |
![]() | Deseche también el material del embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. El cartón se puede entregar en puntos públicos de recogida para su reciclaje. Los envoltorios y plásticos del embalaje serán recogidos por la empresa de basuras de su localidad para ser eliminados de forma respetuosa con el medioambiente. |
ES/PT |
Información relevante solo para Francia:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE
text_image
FR
«La clasificación, simplificada»
El producto, los accesorios, los productos impresos incluidos y los componentes del embalaje son reciclables. Estos están sujetos a una responsabilidad ampliada del fabricante y se clasifica y recoge por separado.
Información relevante solo para España y Portugal:
Separe el material de embalaje y deséchelo en los contenedores de recogida correspondientes de acuerdo con los símbolos de dichos materiales:





A la hora de separar los residuos, tenga en cuenta el distintivo del embalaje y las abreviaturas (a) y números (b) que aparecen en él con el siguiente significado:
1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
Símbolo Material Incluido en los siguientes componentes del embalaje de este producto


Polietileno de baja densidad
Bolsa de plástico para proteger el aparato
Cartón corrugado Embalaje comercial
12. Información sobre la conformidad del aparato

Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Se ha demostrado su conformidad. Las declaraciones y la documentación correspondientes están en posesión del fabricante.
Puede descargar la declaración UE de conformidad completa y otras declaraciones de conformidad desde el siguiente enlace:
Dirección de contacto según el Reglamento 2023/988 sobre seguridad de los productos: ce@targa.de
13. Información sobre la garantía
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
- Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de LIDL Service (www.lidl-service.com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN), podrá abrir sus instrucciones de uso.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com
Servicio

Teléfono: 900 984 989
E-Mail: targa@lidl.es
IAN: 488567_2407

Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
ALEMANIA
hasta la marca de 300 ml
hasta la marca de 200 ml


ES/PT