DDF2120400 - Avvitatore DEWALT - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DDF2120400 DEWALT in formato PDF.
Domande degli utenti su DDF2120400 DEWALT
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DDF2120400 - DEWALT e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DDF2120400 del marchio DEWALT.
MANUALE UTENTE DDF2120400 DEWALT
Italiano (Tradotto dalle istruzioni originali) 73
1 Note di sicurezza ....74
1.1 Uso previsto 74
1.2 Etichette di sicurezza sul dispositivo ....75
1.3 Avvertenze nel presente manuale ....75
1.4 Dispositivi di protezione 75
1.5 Sicurezza del dispositivo e operativa ....75
1.6 Smaltimento 77
2 Contenuto della fornitura e accessori....77
2.1 Compreso nella fornitura ....77
2.2 Strisce delle cartucce ....77
2.3 Chiodi per l'inserimento ....77
3 Prima di utilizzare il dispositivo....77
3.1 Distanze minime durante l'inserimento dei chiodi 77
3.2 Spessori minimi delle superfi ci sottostanti 78
3.3 Test funzioni giornaliero ....78
3.4 Attacco di prova ....78
4 Utilizzo....79
4.1 Inserimento del chiodo ....79
4.2 Inserimento e rimozione della striscia delle cartucce ....79
4.3 Inserimento dei chiodi 80
5 Ispezione e pulizia....80
5.1 Smontaggio della chiodatrice 80
5.2 Controllo e pulizia delle parti interne del dispositivo ....81
5.3 Assemblaggio della chiodatrice 82
5.4 Pulizia delle superfi ci del dispositivo 82
6 Dati tecnici....83
7 Risoluzione di problemi....83
8 Garanzia del produttore....85
9 Dichiarazione di conformità ....86
10 C.I.P. Conferma di approvazione ....86
1 Note di sicurezza

Si prega di leggere attentamente le informazioni sulla sicurezza al fi ne di garantire la sicurezza e il corretto funzionamento del dispositivo. Conservare le istruzioni fi no allo smaltimento del prodotto.
1.1 Uso previsto
Le chiodatrici sono progettate per l'inserimento di chiodi e devono essere utilizzate secondo le informazioni contenute nel presente manuale. Le chiodatrici non sono "giocattoli" e richiedono un utilizzo prudente, responsabile e attento.
Le chiodatrici sono destinate all'uso professionale e sono soggette a determinate disposizioni di legge.
Le responsabilità del datore di lavoro prevedono, ad esempio:
- Intervalli raccomandati dal produttore per l'ispezione e la manutenzione ordinaria: ogni 2 anni, ma non oltre ogni 3 000 impostazioni, a meno che intervalli più brevi non siano previsti dalla legge.
- Le riparazioni devono essere effettuate da strutture tecniche autorizzate.
- Raccolta e smaltimento sicuro di "cartucce andate a vuoto"
- Conservazione sicura delle chiodatrici (non cariche) nella cassetta degli attrezzi delle strisce delle cartucce (separate le une dalle altre).
- Scorte e garanzia di utilizzo dei dispositivi di protezione individuale, vedere il capitolo 1.4 "Dispositivi di Protezione Individuale"
La pistola per prigionieri deve essere utilizzata solo da personale addestrato oltre i 18 anni di età, o dai praticanti oltre i16 anni in presenza di un supervisore. Non utilizzare in caso di eccessiva stanchezza o sotto l'infl uenza di alcol, farmaci o droghe.
Materiali idonei da utilizzare come base, per esempio
– Calcestruzzo di resistenza normale
- A c c i a i o
Materiali non adatti che non dovrebbero essere utilizzati come base, per esempio:
- Materiali troppo morbidi o troppo sottili
- Materiali troppo fragili, come il vetro o la ceramica
- Materiali troppo duri, come ad esempio l'acciaio temprato
– Mattoni forati o laterizi
– Ghisa, plastica, marmo, pannelli in fi bra di gesso
Le applicazioni scorrette, l'utilizzo improprio o "irresponsabile" possono provocare lesioni letali o gravi danni materiali. Tra questi si segnalano in particolare
- L'annullamento di meccanismi di sicurezza
- L'uso improprio del dispositivo come "arma da fuoco"
- L'uso improprio del dispositivo come martello o attrezzo simile
- Non utilizzare mai le strisce delle cartucce nelle armi da fuoco né tentare di aprirle.
È possibile utilizzare esclusivamente strisce per cartucce e sparare chiodi prodotti dal fabbricante della chiodatrice, vedere il capitolo 2.2 “Strisce delle cartucce” e il capitolo 2.3 “Inserimento dei chiodi”.
Altri usi e applicazioni, nonché le modifi che al dispositivo, le aggiunte al dispositivo o le conversioni, nonché le operazioni di manutenzione e le riparazioni eseguite da soli possono compromettere la sicurezza, l'affi dabilità e il corretto funzionamento del dispositivo in misura signifi cativa e annullare qualsiasi richiesta in garanzia.
1.2 Etichette di sicurezza sul dispositivo
Il dispositivo può essere utilizzato solo se tutte le etichette di sicurezza sulla chiodatrice sono complete e leggibili.

Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il dispositivo

Indossare occhiali di sicurezza

Indossare protezioni per l'udito

Indossare un casco
1.3 Avvertenze nel presente manuale
Il livello di rischio associato ai pericoli specifi ci è identifi cato dalle parole di segnalazione:
| Parola di segnalazione | Signifi cato |
| PERICOLO | Pericolo con un elevato livello di rischio, che può provocare la morte o lesioni gravi, se non evitato |
| AVVER-TENZA | Pericolo con un livello di rischio medio, che può provocare la morte o lesioni gravi, se non evitato. |
| ATTEN-ZIONE | Pericolo con un livello di rischio basso, che può provocare lesioni minori o moderate, se non evitato. |
| ATTEN-ZIONE | Pericolo che può comportare il danneggiamento di un dispositivo o attrezzatura nelle vicinanze, se non evitato. |
1.4 Dispositivi di protezione
Abiti larghi, gioielli, caduta di oggetti, rumori e rischi simili possono presentare un pericolo per le persone. Le persone che utilizzano il dispositivo e devono risiedere in prossimità del dispositivo devono indossare dispositivi di protezione individuale:

Casco di sicurezza adatto: protegge il capo contro la caduta di oggetti

Occhiali di protezione: proteggono gli occhi da oggetti proiettati o sospesi, come schegge e polvere

Protezione dell'udito: protegge le orecchie contro i rumori eccessivi

Maschera di protezione del viso adatta: Protegge gli occhi e il viso dagli oggetti volanti, come le schegge.
1.5 Sicurezza del dispositivo e operativa
Le chiodatrici possono causare gravi danni se usate in maniera impropria.
- Pericolo di esplosione: Non aprire mai né danneggiare le strisce delle cartucce. Non gettare le strisce nella fi amma aperta.
- Non esporre la chiodatrice e le strisce delle cartucce a temperature elevate, ad esempio alla luce solare diretta.
- Non posizionare né conservare mai la chiodatrice e le strisce per cartucce vicino a fonti di calore, come forni o riscaldatori.
- Utilizzare le chiodatrici esclusivamente all'aperto o in luoghi ben ventilati.
- Conservare la chiodatrice (non carica) nella cassetta degli attrezzi e le strisce delle cartucce (separate le une dalle altre) al sicuro da accessi non autorizzati da parte di adulti e bambini.
- Utilizzare la chiodatrice soltanto se è in buone condizioni ed è stata sottoposta a una corretta manutenzione.
-
Quando il dispositivo non è in uso, in caso di cambiamento del posto di lavoro, durante il trasporto, in caso di inceppamenti e durante le operazioni di manutenzione: Tenere il dito lontano dal grilletto, rimuovere il caricatore e la strisce delle cartucce.
-
Le impugnature scivolose possono comportare la perdita del controllo: Tenere l'impugnatura asciutta, pulita e priva di olio e grasso.
- Si verifi ca un contraccolpo/rinculo quando viene sparata la chiodatrice. Non tenere la testa direttamente al di sopra della chiodatrice durante l'inserimento del chiodo e partire con una potenza di inserimento bassa (regolatore di potenza) e caricare, vedere il capitolo 2.2 "Strisce delle cartucce" e il capitolo 3.4 "Attacco di prova".
- Assicurarsi di tenere una posizione ferma in piedi e di mantenere l'equilibrio, soprattutto su piattaforme, così come in luoghi di lavoro elevati e/o inclinati, irregolari o scivolosi.
- La chiodatrice non può essere utilizzata su una scala a pioli.
- La chiodatrice non può essere utilizzata per chiudere scatole o casse.
- La chiodatrice non può essere utilizzata per montare chiusure di trasporto su veicoli e vagoni.
Durante la penetrazione nel materiale, i chiodi possono rompersi in più parti e causare gravi lesioni.
Questo può verifi carsi se, per esempio, l'impostazione della potenza di inserimento è troppo elevata. Durante l'inserimento di bulloni in materiali troppo morbidi, troppo sottili o troppo duri. Quando i bulloni colpiscono altri bulloni. Durante l'inserimento in fori predisposti senza adeguati sistemi di orientamento.
- Mantenere una distanza minima da estremità, bordi e angoli, vedere il capitolo 3.1 "Distanze minime per l'inserimento dei chiodi".
- Mantenere una distanza minima di 75 mm dalle aree di calcestruzzo incrinate o spaccate.
- Determinare la potenza di inserimento adatta (regolatore di potenza) e caricare utilizzando una procedura con attacco di prova, vedere il capitolo 3.4 “Attacco di prova”.
-
Utilizzare un paraschegge. Questo riduce i rischi presentati dal rimbalzo dei chiodi durante l'inserimento
-
Non utilizzare la chiodatrice in presenza di persone sull'altro lato.
- Afferrare saldamente la chiodatrice e tenerla a un angolo di 90° rispetto alla superfi cie.


Protezione delle persone:
- Inserire solamente la striscia delle cartucce e il chiodo presso la postazione al fi ne di evitare uno sparo accidentale, che può causare lesioni all'utente e/o ad eventuali astanti.
- Non tenere mai la mano o altre parti del corpo nella parte anteriore della canna.
- Non puntare mai la canna verso altre persone.
- Prendere una pausa dal lavoro quando ci si sente intorpiditi, estremamente accaldati o infreddoliti o si avverte un formicolio alle dita/braccia. Consultare un medico se questo fenomeno si ripete.
Danni materiali:
- Non inserire bulloni in materiali saldati o lavorati con una torcia di saldatura.
- Non utilizzare la chiodatrice o le strisce delle cartucce sotto la pioggia o in un ambiente molto umido.
- Utilizzare la chiodatrice esclusivamente in aree ben ventilate o all'aperto.
- Non utilizzare la chiodatrice con un caricatore vuoto.
- Conservare la chiodatrice e le strisce delle cartucce esclusivamente in ambienti asciutti e al riparo dal gelo.
Interrompere immediatamente il lavoro:
- Qualora si generi improvvisamente un calore estremo.
- Se le viti o altre parti si sono allentate o staccate dal dispositivo.
1.6 Smaltimento
AVVISO Le cartucce non sparate (cartucce andate a vuoto o mancate) devono essere raccolte e conservate in un luogo sicuro fi no a quando non vengono smaltite da una ditta specializzata. Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle apparecchiature tecniche per proteggere l'ambiente.
2 Contenuto della fornitura e accessori
2.1 Compreso nella fornitura
Verifi care il contenuto della fornitura dopo la ricezione della chiodatrice. Segnalare le parti mancanti o danneggiate al proprio rivenditore specializzato.
Compreso nella fornitura:
- Chi o d a t r i c e
- Manuale di istruzioni
– Spazzole rotonde, 3 pezzi, piccolo, medio, grande - Spazzola in nylon
– Chiave per brugole da 5 mm - Protezione antischegge
– Morsetti, 2 pezzi (parti di ricambio)
– Sfere di acciaio, 2 pezzi (parti di ricambio)
2.2 Strisce delle cartucce
Strisce delle cartucce con 10 cartucce ciascuna, .27 cal. (6.8/11), con codice colore corrispondente alla potenza di carica/ inserimento. Solo le potenze di carica/ inserimento 3 (verde), 4 (gialla) e 6 (rossa) del produttore del dispositivo sono consentite per l'uso con la chiodatrice PA3500.

Art. N. Potenza di carica/innerimento
2.3 Chiodi per l'inserimento
Solo bulloni fi lettati con punte balisticamente adatte prodotte dal fabbricante del dispositivo sono approvate per l'uso con la chiodatrice PA3500.
Lunghezza massima: 63 mm (senza pre-foratura), 76 mm (con pre-foratura).
Per accessori aggiuntivi, si prega di consultare il catalogo. Con riserva di modifi che
3 Prima di utilizzare il dispositivo
Rispettare le norme di sicurezza, fare riferimento al capitolo 1.5 "Sicurezza del dispositivo e operativa".
3.1 Distanze minime durante l'inserimento dei chiodi
| Inseri-mento dei chiodi | Muratura | Calce-struzzo, cemento armato | Acciaio |
| Distanza dai bordi | 5 cm | 5 cm | 3xDiametro dell'asse del bullone |
| Distanza tra l'uno e l'altro | 10xDiametro dell'asse del bullone | 10xDiametro dell'asse del bullone | 5xDiametro dell'asse del bullone |
3.2 Spessori minimi delle superfi ci sottostanti
Muratura e calcestruzzo:
Lo spessore della muratura o del calcestruzzo deve essere almeno pari a tre volte la profondità di penetrazione [L] del chiodo, ma almeno 10 cm in ogni caso.

L'acciaio deve avere uno spessore di almeno 3 mm.
3.3 Test funzioni giornaliero
Le parti di bloccaggio e il meccanismo di accensione devono operare senza incontrare ostacoli e pertanto necessitano di un controllo prima di usare la chiodatrice.
→Assicurarsi che non vi sia una striscia delle cartucce nella chiodatrice.
Premere la chiodatrice su una superfi cie di lavoro e tirare il grilletto diverse volte.
Eseguire questo test più volte utilizzando il dispositivo scarico e assicurarsi che le parti di bloccaggio e i meccanismi di accensione possano muoversi liberamente prima di tentare di eseguire qualsiasi attacco utilizzando il dispositivo.
3.4 Attacco di prova

AVVERTENZA
Lesioni gravi in caso di penetrazione eccessiva del chiodo
→Eseguire un attacco di prova prima di iniziare il lavoro effettivo.
→Leggere interamente il capitolo "Utilizzo" prima di tentare l'attacco di prova, vedere il capitolo 4 "Utilizzo".
→Eseguire l'attacco di prova utilizzando la potenza di inserimento più bassa (regolatore di potenza) e una carica "verde" (3).
Se il chiodo non penetra suffi cientemente in profondità nel materiale: Aumentare gradualmente la potenza di inserimento (regolatore di potenza).
Se il chiodo non penetra suffi cientemente in profondità nel materiale nonostante aver impostato la potenza di inserimento più elevata: inserire una striscia delle cartucce con una potenza di carica più elevata ed eseguire nuovamente l'attacco di prova - utilizzando la potenza di inserimento più bassa (regolatore di potenza).

Lesioni gravi dovute all'attivazione accidentale
→Tenere sempre le dita lontano dal grilletto se la chiodatrice non è rivolta verso il materiale di destinazione.
4.1 Inserimento del chiodo
AVVISO Non forzare l'inserimento del chiodo nella canna. Se il chiodo non può essere inserito a mano, può essere danneggiato o non essere adatto per la chiodatrice, vedere il capitolo 2.3 „Inserimento dei chiodi“ e il capitolo 6 „Dati tecnici“.
Inserire il chiodo nella canna.

Tirare la canna tutta in avanti (1) in un unico movimento deciso e quindi tirarla indietro fi no all'arresto (2).

4.2 Inserimento e rimozione della striscia delle cartucce
Inserimento della striscia delle cartucce
→Inserire la linguetta della striscia delle cartucce prima nel lato inferiore della presa fi nché non si posiziona a fi lo.

Rimozione della striscia delle cartucce:
-Afferrare la linguetta della striscia delle cartucce ed estrarla dalla chiodatrice dall'alto.

4.3 Inserimento dei chiodi

AVVERTENZA
Lesioni gravi dovute all'attivazione accidentale
→Tenere sempre le dita lontano dal grilletto se la chiodatrice non è rivolta verso il materiale di destinazione.
Determinare la potenza di inserimento adatta (regolatore di potenza) e caricare utilizzando una procedura con attacco di prova, vedere il capitolo 3.4 “Attacco di prova”.
Se la cartuccia non viene sparata subito dopo aver premuto il grilletto, mantenere la chiodatrice premuta contro il materiale di destinazione per almeno altri 30 secondi.
Per ogni cambio di postazione: Rimuovere la striscia delle cartucce e trasportare la chiodatrice con la canna rivolta verso il basso.
Dopo aver terminato la lavorazione: per prima cosa rimuovere la striscia delle cartucce e quindi il chiodo. Mantenere la chiodatrice nella cassetta degli attrezzi e conservare le strisce delle cartucce in un luogo sicuro - entrambi i componenti separati l'uno dall'altro.
- Afferrare saldamente la chiodatrice con entrambe le mani e spingere la canna contro il materiale da fi ssare (angolo di 90°, dispositivo rivolto verso il basso) (1).
→Tirare il grilletto (2).

text_image
② ① 90°5 Ispezione e pulizia
Le chiodatrici devono essere pulite dopo l'uso per la rimozione del carbonio accumulato a causa dei gas di combustione.

AVVERTENZA
Lesioni gravi dovute all'attivazione accidentale
→Rimuovere la striscia delle cartucce.
→Rimuovere il chiodo.
ATTENZIONE
Superfi ci calde
→Lasciare che la chiodatrice si raffreddi.
5.1 Smontaggio della chiodatrice
ATTENZIONE I componenti potrebbero danneggiarsi durante lo smontaggio. Non utilizzare più clip dell'attacco danneggiate (piegate).
→Sollevare leggermente le clip dell'attacco utilizzando un oggetto affi lato e rimuoverle.

→Tirare leggermente indietro l'arresto del pistone e rimuoverlo.

Rimuovere il gruppo del pistone.

ATTENZIONE La sfera d'acciaio potrebbe staccarsi.
Sollevare leggermente la clip dell'attacco della guida del pistone utilizzando un oggetto affi lato e rimuoverla.

Rimuovere il pistone.

5.2 Controllo e pulizia delle parti interne del dispositivo
Pulire tutti i componenti con olio e spazzole metalliche. Rimuovere i residui d'olio utilizzando un panno asciutto.
Controllare le parti interne del dispositivo Sostituire le parti danneggiate o usurate.
→Pulire il pistone con olio e una spazzola metallica. Lubrifi care leggermente l'albero del pistone.
→Ispezionare il pistone e gli anelli del pistone per rilevare la presenza di eventuali danni e usura.
→Ispezionare l'albero del pistone. Sostituire il pistone se la superfi cie dell'albero del pistone si è usurata in diagonale o ha subito un'usura generale. Se la lunghezza dell'elemento terminale del pistone è inferiore a 5 mm, è necessario sostituire il pistone.

text_image
90° 5 mm→Pulire la guida del pistone con una spazzola metallica rotonda.

5.3 Assemblaggio della chiodatrice
Inserire l'albero del pistone nella guida del pistone.

Inserire la guida del pistone nel gruppo del pistone.

- Controllare le posizioni delle scanalature e inserire il gruppo del pistone fi no all'arresto.

→Inserire l'arresto del pistone nella scanalatura sul lato destro del dispositivo e spingerlo leggermente in avanti.

→Inserire la sfera d'acciaio.
→Fissare il gruppo del pistone utilizzando le clip dell'attacco.

5.4 Pulizia delle superfi ci del dispositivo
AVVISO Danni alle superfi ci: Non usare diluenti, solventi, benzina, ecc. per la pulizia.
– Pulire la chiodatrice con panni asciutti.
– Pulire la cassetta degli attrezzi con panni asciutti e aria compressa.
6 Dati tecnici
| Tipo PA3500 | |
| Categoria | Sparo indiretto, a bassa velocità |
| Lunghezza 340 mm | |
| Peso 2,35 kg | |
| Frequenza di impostazione | max. 500 chiodi all'ora |
| Regolazione della potenza | 3 potenze di carica/ inserimento, regolazione della potenza a 6 fasi utilizzando un regolatore di potenza |
| Livello di pressione sonora+/- 2 dB (A)* | L_pA (Area di misurazione)99 dB(A) L_pA (Posto di lavoro)104 dB (A) L_pC 138 dB (A) L_WA 112 dB (A) |
| Vibrazioni < 2,5 m/s2 |
*Misurazione del rumore secondo le norme EN 15895, EN ISO 3744, EN ISO 4871 e EN ISO 11201.
Condizioni della misurazione: Carica più potente (rossa) prevista per l'uso con chiodi regolati. Attivata su un blocco di calcestruzzo, con il dispositivo rivolto verso il basso in verticale. I valori di emissione del rumore misurati e le relative incertezze di misurazione costituiscono il limite superiore dei valori previsti.
L'ambiente di lavoro, il supporto del pezzo, il pezzo, la forza di pressione al contatto e così via possono infl uire sullo sviluppo del rumore presso il luogo di utilizzo e sugli effetti delle vibrazioni sull'oggetto.
| Inserimento dei chiodi | |
| Tipo Bulloni fi lettati ∅ 7,6 mm | |
| Lunghezza, max. | 63 mm (senza pre-foratura)76 mm (con pre-foratura) |
| Strisce delle cartucce | |
| Calibro*.27 cal. (6.8/11) | |
| Tipo | Strisce delle cartucce(10 cartucce) |
| Potenze di carica/ inserimento* | Carica debole verde (3) |
| Carica media gialla (4) | |
| Carica molto potente rossa(6) | |
7 Risoluzione di problemi
Eseguire esclusivamente gli interventi di risoluzione dei problemi specifi cati qui.
La chiodatrice può essere mantenuta e riparata esclusivamente da un'offi cina specializzata autorizzata.
La striscia delle cartucce non parte:
| Causa/e Intervento/i | |
| Canna non premuta abbastanza fermamente contro la superfi cie | Premere la canna contro la superfi cie con forza maggiore |
| Malfunzionamento della striscia delle cartucce | Inserire una nuova striscia delle cartucce |
| Chiodatrice difettosa | Far riparare la chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
Canna o pistone bloccato:
| Causa/e Intervento/i | |
| La chiodatrice si è surriscaldata | Lasciare che la chiodatrice si raffreddi. |
| Corpo estraneo nella canna o nella guida del pistone | Vedere il capitolo 5 "Ispezione e pulizia" |
| Canna piegata | Far riparare la chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
| Chiodi non approvati | Vedere il capitolo 2.3 "Inserimento dei chiodi" e il capitolo 6 "Dati tecnici" |
Causa/e Intervento/i
| Chiodatrice difettosa | Far riparare la chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
Prestazioni deboli o altalenanti:
Causa/e Intervento/i
| Parti interne del dispositivo sporche o usurate | Vedere il capitolo 5 "Ispezione e pulizia" |
La canna può essere premuta soltanto contro la superfi cie con molto vigore:
Causa/e Intervento/i
| Corpo estraneo nella canna o nella guida del pistone | Vedere il capitolo 5"Ispezione e pulizia" |
| Parti interne del dispositivo sporche o usurate | |
| Canna piegata | Far riparare la chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
La canna è saldamente premuta contro la superfi cie, ma i chiodi non vengono sparati quando si preme il grilletto:
Causa/e Intervento/i
| Canna non premuta abbastanza fermamente contro la superfi cie | Premere la canna contro la superfi cie con forza maggiore |
| Chiodi non approvati | Vedere il capitolo 2.3 "Inserimento dei chiodi" e il capitolo 6 "Dati tecnici" |
| Corpo estraneo nella canna o nella guida del pistone | Vedere il capitolo 5 "Ispezione e pulizia" |
| Chiodatrice difettosa | Far riparare la chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
I chiodi non penetrano abbastanza in profondità nel materiale da fi ssare:
Causa/e Intervento/i
| Potenza di inserimento troppo bassa | Impostare la potenza di inserimento (regolatore di potenza) a un livello superiore, vedere il capitolo 3.4 "Attacco di prova". |
| Inserire la striscia delle cartucce con la successiva potenza di carica/inserimento più elevata, vedere il capitolo 2.2 "Strisce delle cartucce" | |
| Chiodo troppo lungo | Utilizzare un chiodo corrispondente al materiale di destinazione |
| Materiale di destinazione troppo duro | |
| Il chiodo colpisce corpi estranei con forza nel materiale di destinazione, quali chiodi | Puntare la chiodatrice da un'altra parte |
| Testare la chiodatrice da un'altra parte sul materiale di destinazione | |
| È necessario effettuare la riparazione della chiodatrice | Far riparare/seguire la manutenzione della chiodatrice da un'offi cina specializzata autorizzata |
I chiodi penetrano troppo in profondità nel materiale da fi ssare:
Causa/e Intervento/i
| Potenza di inserimento troppo alta | Impostare la potenza di inserimento (regolatore di potenza) a un livello inferiore, vedere il capitolo 3.4 "Attacco di prova". |
| Inserire una striscia delle cartucce con una potenza di carica/ inserimento inferiore, vedere il capitolo 2.2 "Strisce delle cartucce" | |
| Inserimento di un chiodo troppo corto | Utilizzare un chiodo corrispondente al materiale di destinazione |
| Materiale di destinazione troppo morbido | |
| Il chiodo colpisce cavità o corpi estranei nel materiale di destinazione | Testare la chiodatrice da un'altra parte sul materiale di destinazione |
| Testare la chiodatrice su un materiale di destinazione differente |
8 Garanzia del produttore
DEWALT ha fi ducia nella qualità dei propri prodotto e per questo motivo offre agli utenti professionali del prodotto una garanzia eccezionale. Questa garanzia rappresenta semplicemente un servizio aggiuntivo e non incide sui vostri diritti derivanti dal contratto stipulato in qualità di utente professionale o sui vostri diritti di utente privato e non professionale del dispositivo. Questa garanzia è valida sui territori degli stati membri dell'Unione Europea o dell'EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Garanzia totale per un anno
Se il vostro prodotto D EWALT dovesse subire un guasto dovuto a difetti dei materiali o di produzione entro 12 mesi dall'acquisto, D EWALT garantisce la sostituzione gratuita di tutti i pezzi difettosi o del dispositivo (a vostra discrezione) alle seguenti condizioni:
– Il prodotto non è stato maneggiato scorrettamente;
– Il prodotto è stato soggetto a normale usura.
- Non sono stati fatti tentativi di riparazione da parte di persone non autorizzate;
– Viene presentata una prova di acquisto;
- Il prodotto va restituito com'era al momento dell'acquisto nella sua confezione originale.
Al fi ne di presentare una richiesta di intervento in garanzia, si prega di contattare un partner di assistenza di DEWALT nella propria zona (indirizzo riportato nel catalogo D EWALT) oppure contattare l'uffi cio DEWALT specifi cato nel presente manuale di istruzioni. Un elenco di centri di assistenza clienti autorizzati di D EWALT e ulteriori informazioni per quanto riguarda la nostra assistenza clienti sono reperibili su Internet all'indirizzo: www.2helpU.com.
9 Dichiarazione di conformità

In conformità alla Direttiva Macchine
2006/42/CE
Prodotto: Chiodatrice
Tipo: D EWALT DDF2120400
Il prodotto designato è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine 2006/42/CE, nonché alla norma armonizzata EN 15895.
La responsabilità della compilazione della scheda tecnica è stata affi data al sottoscritto, il quale rende questa dichiarazione a nome di DEWALT.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare DEWALT al seguente indirizzo. Per ulteriori indirizzi, si prega di fare riferimento alla parte posteriore di questo manuale di istruzioni.

text_image
EckColin Earl
Idstein, 22 aprile 2014
Vice Presidente HTF
10 C.I.P. Conferma di approvazione
Il dispositivo DEWALT PA3500 è approvato per tipo e con sistema testato. Il simbolo di approvazione quadrato contiene il numero di omologazione registrato "PTB S 824". Con questo, DEWALT garantisce che il dispositivo è conforme al tipo omologato.
I difetti inammissibili rilevati durante il funzionamento devono essere segnalati all'autorità competente per l'approvazione (PTB Braunschweig) nonché alla Commissione Internazionale Permanente (Commission Internationale Permanente pour l'Épreuve des Armes à Feu Portatives), Avenue de la Renaissance 30, B-1000 Bruxelles, Belgio).
L'approvazione dell'unità tecnica costituita da un utensile del tipo approvato e dalla cartuccia specifi cata in un caricatore è documentata dall'approvazione di sistema. I numeri dei certifi cati di prova delle rispettive approvazioni di sistema sono elencati nella seguente tabella:
| Strisce per cartucce con caricatoreDEWALT per PA3500 | PTBNumero di certifi cato di collaudo dell'approvazione del sistema |
| DEWALT 6,8/11 (.27 cal.), verde | PTB Sy 824 DW 13 |
| DEWALT 6,8/11 (.27 cal.), giallo | PTB Sy 824 DW 14 |
| DEWALT 6,8/11 (.27 cal.), rosso | PTB Sy 824 DW 16 |