PSS 65 D1 - Stazione di affilatura PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSS 65 D1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PSS 65 D1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Stazione di affilatura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSS 65 D1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSS 65 D1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSS 65 D1 PARKSIDE
Manuale di istruzioni
Traduzione delle istruzioni originali
HU
ÉLEZÓGÉP
Használati útmutató
Restrisico's....Pagina 65
Montage....Pagina 66
Bediening....Pagina 66
Probleemoplossing....Pagina 70
Elenco dei simboli utilizzati.... Pagina 159
Introduzione.... Pagina 160
Destinazione d'uso.... Pagina 160
Contenuto dell'imballaggio. ...... Pagina 160
Descrizione dei componenti.... Pagina 160
Specifiche tecniche ...... Pagina 161
Avvertenze di sicurezza generali ...... Pagina 162
Avvertenze di sicurezza generali relative agli utensili elettrici.... Pagina 162
Avvertenze di sicurezza aggiuntive.... Pagina 164
Rischi residui ...... Pagina 165
Assemblaggio ...... Pagina 165
Utilizzo ...... Pagina 166
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 170
Pulizia e manutenzione.... Pagina 171
Pulizia....Pagina 171
Conservazione ...... Pagina 171
Trasporto ...... Pagina 171
Smaltimento.... Pagina 171
Garanzia.... Pagina 172
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 172
Assistenza.... Pagina 173
Dichiarazione di conformità CE ...... Pagina 174
| Elenco dei simboli utilizzatiIn questo manuale,sull'imballaggio e sulla targa di potenza sono utilizzati i seguenti simboli. | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni. | ![]() | ATTENZIONE! Rispettare le avvertenze di sicurezza. |
![]() | Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. | ||
![]() | PERICOLO! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Pericolo" indica un grave pericolo che può causare lesioni grave o morte. | ![]() | Indossare protezioni per le orecchie. |
![]() | Indossare guanti di protezione. | ||
![]() | AVVERTENZA! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Avvertenza" indica un pericolo di media entità che può causare lesioni grave o morte. | ![]() | Spegnere il prodotto e scollegarlo dalla rete elettrica prima pulirlo e sostituire gli accessori e quando non è in uso. |
![]() | Scollegare il prodotto dalla rete elettrica. | ||
![]() | ATTENZIONE! Questo simbolo, in combinazione con la parola "Attenzione" indica un pericolo di lieve entità che può causare lesioni lievi o moderate. | ![]() | Corrente alternata/tensione |
![]() | Classe di protezione II (doppio isolamento) | ||
| [TZSK] | Avvertenza di sicurezza Istruzioni per l'uso | ![]() | Il simbolo CE indica che il prodotto è conforme alle direttive UE rilevanti applicabili. |
MACCHINA AFFILATRICE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
- Destinazione d'uso
Questa macchina affilatrice è progettata per affilare utensili come punte da trapano, coltelli, forbici, lame e scalpelli.
Il prodotto non è progettato per qualsiasi altro tipo di utilizzo (ad esempio l'affilatura di materiali nocivi come l'amianto o l'affilatura con utensili non adeguati o liquidi refrigeranti).
Il prodotto è destinato all'uso privato. Non è destinato all'uso commerciale.
Il prodotto deve essere usato da persone adulte. I minorenni di età superiore a 16 anni possono usare il prodotto esclusivamente se supervisionati.
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso scorretto del prodotto o per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
- Contenuto dell'imballaggio
AVVERTENZA!
Estrarre il prodotto dall'imballaggio e assicurarsi che siano presenti tutti i componenti. Smaltire i materiali di imballaggio in modo corretto.
1x Macchina affilatrice
1x Modulo di affilatura per coltelli e forbici
1x Modulo di affilatura per punte da trapano
1x Modulo di affilatura per lame e scalpelli
1x Disco abrasivo di ricambio
1x Manuale di istruzioni
- Descrizione dei componenti
Fig. A
1 Modulo di affilatura per coltelli e forbici
2 Cavo di alimentazione con spina
3 Interruttore di accensione/spegnimento
4 Distanziatore
5 Supporto magnetico
6 Portapezzi
7 Manopola di regolazione dell'angolazione
8 Calotta protettiva
9 Fori di fissaggio per l'installazione sul piano di lavoro
10 Disco abrasivo
11 Alloggio girevole per punte da trapano
12 Ghiera di fissaggio per punte da trapano
13 Leva di rilascio del modulo di affilatura
14 Porta-punta
15 Dispositivo di regolazione
16 Dado del disco abrasivo
- Specifiche tecniche
Macchina affilatrice PSS 65 D1
Tensione in
ingresso
nominale: 220 - 240 V\~, 50 Hz
Consumo di energia
P: 65 W (S6 20%)*
Consumo di energia
Velocità a vuoto n_0 : 6700 min ^-1
Classe di
isolamento: □ II
Peso (accessori
inclusi): 1,26 kg circa
Angolo di affilatura 15° – 50°
Diametro di
affilatura per punte
da trapano 3 – 10 mm
Larghezza di
affilatura per coltelli 6 – 51 mm
Disco abrasivo
Diametro esterno: ∅ 49,5 mm
Diametro foro: ∅ 10,14 mm
Spessore: 7,9 mm
Tipo di disco: Diamantato
Corpo: Metallo
Velocità di
funzionamento: max 60 m/s
Velocità di
rotazione: max. 23100 min ^-1
Livello di pressione
sonora (LpA) : 60,4 dB; KpA = 3 dB
Livello di potenza
sonora (LWA) 73,4 dB; KWA = 3 dB
* Modalità di esercizio S6 20%: funzionamento continuo con carico intermittente (durata del ciclo: 10 minuti). Per evitare il surriscaldamento del motore, usare la macchina con carico esclusivamente per il 20% della durata del ciclo alla potenza nominale, quindi lasciarla in funzione senza carico per l'80% della durata del ciclo.
** Modalità di esercizio S1: funzionamento continuo con carico costante.
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni sono stati determinati ai sensi degli standard e dei regolamenti menzionati nella dichiarazione di conformità.
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati tramite il metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per confrontare l'utensile con altri prodotti analoghi.
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni dichiarati possono essere utilizzati anche per una valutazione preliminare dei livelli di esposizione.

AVVERTENZA!
I valori di emissione acustica e delle vibrazioni durante l'uso effettivo dell'utensile elettrico possono variare rispetto ai valori totali dichiarati in base alla modalità di utilizzo dell'utensile e in particolare al tipo di materiale lavorato.
Cercare di minimizzare l'esposizione al rumore e alle vibrazioni. Esempi di misure per ridurre i rischi causati dalle vibrazioni: indossare guanti durante l'uso dell'utensile e limitare il tempo di utilizzo. È necessario tenere in considerazione tutte le fasi del ciclo di utilizzo, incluso il tempo di arresto, di funzionamento a vuoto e di avvio.

Avvertenze di sicurezza generali
- Avvertenze di sicurezza generali relative agli utensili elettrici

AVVERTENZA!
Consultare tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme a questo utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni sotto riportate comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro riferimento.
Il termine "utensile elettrico" utilizzato nelle avvertenze indica un utensile elettrico alimentato tramite rete elettrica (con cavo) o batterie (senza cavo).
Sicurezza dell'area di lavoro
■ Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione favoriscono gli incidenti.
Non utilizzare gli utensili elettrici in ambienti con atmosfera esplosiva, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono incendiare polveri o fumi.
Durante l'uso di un utensile elettrico, tenere a distanza i bambini e le persone presenti. Le distrazioni possono far perdere il controllo.
Sicurezza elettrica
Le spine degli utensili elettrici devono essere adatte al tipo di presa. Non modificare la spina in alcun modo. Non usare adattatori con gli utensili elettrici dotati di messa a terra (collegati a massa). L'uso di spine originali corrispondenti al tipo di presa riduce il rischio di scossa elettrica.
- Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il proprio corpo è collegato a terra.
Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o umidità. L'infiltrazione di acqua all'interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica.
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento. La presenza di cavi danneggiati o aggrovigliati aumenta il rischio di scossa elettrica.
Durante l'uso di un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'uso di un cavo idoneo riduce il rischio di scossa elettrica.
Se è necessario lavorare in un luogo umido, utilizzare un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale (RCD). L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
Sicurezza personale
Durante l'uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il buon senso. Non usare un utensile elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Anche un solo momento di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico può provocare gravi infortuni.
- Indossare dispositivi di protezione individuale. Indossare dispositivi di protezione per gli occhi. I dispositivi di protezione individuale come maschere antipolvere, calzature antiscivolo, caschi e cuffie per le orecchie, se utilizzati quando le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di infortuni.
Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione di arresto prima di sollevare, trasportare o collegare l'utensile elettrico alla presa di corrente e/o alla batteria. Per ridurre il rischio di incidenti, non trasportare gli utensili elettrici tenendo le dita sull'interruttore e non collegarli alla fonte di alimentazione se l'interruttore è in posizione di avvio.
Rimuovere eventuali chiavi di regolazione o avvitamento prima di avviare l'utensile elettrico. Una chiave di serraggio rimasta inserita in un elemento mobile dell'utensile elettrico può provocare infortuni.
Non allungarsi eccessivamente. Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili. Ciò assicura un miglior controllo dell'utensile elettrico in situazioni impreviste.
Vestirsi in modo adeguato. Non indossare indumenti ampi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
Se sono disponibili dei dispositivi per il collegamento di sistemi per l'estrazione e la raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e in uso. L'uso di tali dispositivi può ridurre i rischi derivanti dalla polvere.
Non lasciare che la familiarità con l'apparecchio (derivata da un uso frequente) abbassi il livello di attenzione. Anche una minima distrazione può causare gravi infortuni.
Uso e manutenzione dell'utensile elettrico
Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile più adatto al lavoro da svolgere. Un utensile elettrico corretto è più sicuro ed efficace al regime per cui è stato progettato.
Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non funziona.
Un utensile elettrico che non può essere controllato dall'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
Rimuovere il gruppo batteria, se removibile, e/o scollegare l'utensile elettrico dalla rete elettrica prima di regolarlo, riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico.
Riporre gli utensili elettrici fuori dalla portata dei bambini e non permetterne l'uso a persone che non hanno familiarità con l'apparecchio o con queste istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone non competenti.
Mantenere gli utensili elettrici e gli accessori in buono stato. Verificare che le parti mobili non siano disallineate o inceppate, che i componenti non siano danneggiati e che non siano presenti altri problemi che potrebbero pregiudicare il corretto funzionamento dell'utensile elettrico. Se l'utensile elettrico è danneggiato, farlo riparare prima di utilizzarlo nuovamente. Molti incidenti sono provocati da utensili elettrici in cattive condizioni.
Mantenere gli accessori di taglio puliti e affilati. Un'adeguata manutenzione e affilatura degli accessori da taglio riduce il rischio di inceppamento e facilita il controllo dell'utensile elettrico.
Usare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte ecc. conformemente a queste istruzioni, tenendo conto delle condizioni dell'area di lavoro e del tipo di lavoro da svolgere. L'uso dell'utensile elettrico per operazioni diverse da quelle per cui è progettato può comportare situazioni di pericolo.
Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio o grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non garantiscono l'uso sicuro e il controllo dell'apparecchio in situazioni impreviste.
Riparazioni
Affidare la riparazione dell'utensile elettrico a tecnici qualificati usando esclusivamente parti di ricambio identiche. Ciò garantisce la sicurezza dell'utensile elettrico.
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive
Collegare l'utensile esclusivamente a un circuito elettrico dotato di interruttore differenziale con corrente di intervento non superiore a 30 mA.
Tenere il cavo di alimentazione e la prolunga a distanza dal disco abrasivo. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o tagliato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di alimentazione prima di averlo scollegato dalla presa di corrente. Rischio di scossa elettrica.
Per motivi di sicurezza, la spina o il cavo di alimentazione possono essere sostituiti esclusivamente dal costruttore o dal suo centro di assistenza.
■ Accendere l'utensile esclusivamente dopo averlo fissato saldamente al piano di lavoro.
Per motivi di sicurezza, utilizzare esclusivamente gli accessori elencati nelle istruzioni o raccomandati dal costruttore dell'utensile.
Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi la cui velocità di rotazione è almeno pari a quella riportata sulla targa di potenza dell'utensile.
Ispezionare visivamente il disco abrasivo prima dell'uso. Non usare dischi abrasivi danneggiati o deformati. Sostituire i dischi abrasivi danneggiati o usurati.
Assicurarsi che le scintille causate dall'affilatura non presentino rischi; ad esempio, evitare che raggiungano persone o sostanze infiammabili.
Non posizionare le dita tra il disco abrasivo e il parascintille o in prossimità delle calotte protettive per evitare il rischio di schiacciamento.
Le parti rotanti dell'utensile non possono essere coperte per motivi funzionali. Pertanto, procedere con cautela e tenere il materiale saldamente per evitare che possa scivolare, causando il contatto delle mani con il nastro abrasivo o il disco abrasivo.
Il materiale diventa caldo durante la smerigliatura. Non toccare la zona smerigliata finché non si è raffreddata per evitare il rischio di ustioni. Non usare liquidi refrigeranti di alcun tipo.
Non usare l'utensile se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol o medicinali. Effettuare pause regolari.
- Spegnere l'utensile e scollegarlo dalla presa di corrente:
- Prima di liberare un accessorio inceppato
-Se il cavo di alimentazione è danneggiato o impigliato
-In caso di rumori anomali
Utilizzare esclusivamente dischi abrasivi originali.
Rischi residui
Pur utilizzando l'utensile correttamente, permangono alcuni rischi che non possono essere evitati. Sussistono i seguenti rischi, dovuti alla costruzione e progettazione dell'utensile.
- Danni ai polmoni, se non si indossa una maschera antipolvere.
- Danni all'udito, se non si indossa una protezione per le orecchie.
- Lesioni causate da:
- Contatto con l'area dell'utensile non protetta
- Espulsione di detriti dal materiale o da dischi abrasivi danneggiati
Danni alla salute risultanti dall'oscillazione di mani e braccia se l'utensile viene usato per periodi prolungati, in modo scorretto o sottoposto a una manutenzione non adeguata.
AVVERTENZA!
Avvertenza! Durante il funzionamento, questo utensile genera un campo elettromagnetico che, in alcune circostanze, può interferire con impianti medici passivi o attivi. Per ridurre il rischio di infortuni gravi o mortali, si raccomanda alle persone portatrici di impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto prima di utilizzare l'utensile.
- Assemblaggio
ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI!
Assicurarsi di disporre di uno spazio sufficiente per effettuare il lavoro senza compromettere la sicurezza di altre persone.
Tutte le coperture e i dispositivi di protezione devono essere installati correttamente prima di iniziare il lavoro.
Scollegare la macchina dalla presa di corrente prima di regolarla.
Preparazione
Posizionare l'affilatrice su una superficie solida e fissarla saldamente. Se possibile, imbullonarla sulla superficie di lavoro usando i fori di fissaggio A 9 situati sulla base dell'affilatrice.
NOTA
Le viti e i dadi necessari per il fissaggio sulla superficie di lavoro non sono inclusi.
Installazione dei moduli di affilatura
- Selezionare uno dei moduli di affilatura forniti.
- Per rimuovere un modulo di affilatura dalla macchina, premere la leva di rilascio A 13.
- Rimuovere il modulo dai binari guida sollevandolo.
- I moduli di affilatura non in uso, riposti sul lato destro o sinistro dell'utensile, non sono bloccati e possono essere rimossi facilmente dai binari guida.
- Per installare il modulo di affilatura desiderato, inserirlo dall'alto nei binari guida. Spingerlo verso il basso finché non si blocca in posizione.

ATTENZIONE!
I moduli di affilatura costituiscono anche un dispositivo di sicurezza. Non usare la macchina senza un modulo di affilatura per evitare il rischio di lesioni.

Utilizzo

ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI!
Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di iniziare il lavoro.
Utilizzare esclusivamente i dischi abrasivi e gli accessori raccomandati dal costruttore. L'uso di accessori di altro tipo comporta il rischio di lesioni.
Non usare la macchina senza visiera di protezione.
Accedere la macchina solo se è installata in modo sicuro sulla superficie di lavoro.

ATTENZIONE!

Nonostante la presenza di un parascintille, indossare occhiali di sicurezza durante l'uso per evitare il rischio di lesioni agli occhi.

ATTENZIONE!

Si raccomanda di indossare dispositivi di protezione per le orecchie per evitare il rischio di danni all'udito.

ATTENZIONE!
Tenere le mani lontane dal disco abrasivo e dal nastro abrasivo quando la macchina è in funzione per evitare il rischio di lesioni.
Accensione e spegnimento
NOTA
Verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella riportata sulla targa della macchina
Collegare la macchina alla presa di corrente.
- Per accendere la macchina, premere la parte dell'interruttore A 3 contrassegnata dal simbolo "I".
- Per spegnere la macchina, premere la parte dell'interruttore A 3 contrassegnata dal simbolo "0".
Dopo aver acceso la macchina, attendere che la raggiunga la massima velocità prima di procedere all'affilatura.

ATTENZIONE!
Il disco continua a ruotare anche dopo aver spento la macchina. Sussiste il rischio di lesioni.
Collaudo
Prima di procedere all'affilatura e dopo ogni sostituzione del disco abrasivo, lasciare in funzione la macchina per almeno 60 secondi senza carico. Spegnere immediatamente la macchina se il disco non ruota in modo uniforme, vibra eccessivamente o genera rumori anomali.

Affilatura di punte da trapano

La macchina può affilare punte di diametro compreso tra 3 e 10 mm.
- Installare l'apposito modulo di affilatura (consultare la sezione "Installazione dei moduli di affilatura").
- Rimuovere il porta-punta 14 dalla macchina.
- Inserire la punta nel porta-punta 14. Non fissare la punta.
-
Inserire il porta-punta 14 verso l'alto nel dispositivo di regolazione 15 usando la ghiera di fissaggio per punte 12.
-
Inserire la punta nel dado a V dalla parte anteriore fino all'arresto metallico. I bordi taglienti della punta devono aderire alle superfici metalliche.
- Bloccare la punta usando la ghiera di fissaggio 12.
- Rimuovere il porta-punta 14 e inserirlo nell'alloggio girevole 11 dalla parte inferiore usando la ghiera di fissaggio 12.
- Controllare l'allineamento della punta. I bordi taglienti della punta devono aderire al disco abrasivo 10.
- Accendere la macchina e affilare la punta spostando l'alloggio girevole avanti e indietro nella direzione della freccia.
- Spegnere la macchina e attendere che il disco abrasivo 10 si arresti.
- Rimuovere il porta-punta 14 e inserirlo nell'alloggio girevole 11 ruotandolo di 180°. Con la stessa regolazione è possibile affilare il bordo tagliente opposto della punta.
- Accendere la macchina e affilare la punta.
- Spegnere la macchina e attendere che il disco abrasivo 10 si arresti.

Affilatura di lame e scalpelli

- Installare l'apposito modulo di affilatura (consultare la sezione "Installazione dei moduli di affilatura").
-
Posizionare la lama sul portapezzi 6 in modo tale che appoggi sul distanziatore 4. Il supporto magnetico 5 manterrà la lama in posizione.
-
Rilasciare la manopola di regolazione dell'angolazione 7 e ruotare il portapezzi 6 per portarlo in posizione. Selezionare l'angolazione in base all'angolo bisellato (angolo del bordo smussato) già presente.
- Serrare la manopola di regolazione dell'angolazione 7.
- Accendere la macchina e spostare il portapezzi 6 avanti e indietro contro il disco abrasivo 10 in modo uniforme.
- Esercitare una lieve pressione durante l'affilatura e spingere lentamente la lama verso il disco abrasivo 10.
- Ripetere il processo di affilatura finché tutte le irregolarità non sono state rimosse.
- Spegnere la macchina e attendere che il disco abrasivo 10 si arresti.
NOTA
Per affilare uno scalpello, capovolgerlo e ripetere il processo dal punto 5.
D Affilatura di coltelli

Indossare guanti di protezione durante la manipolazione di forbici e coltelli.
NOTA
La macchina non è progettata per affilare coltelli seghettati.
- Installare l'apposito modulo di affilatura (consultare la sezione "Installazione dei moduli di affilatura").
- Accendere l'apparecchio.
- Inserire la lama del coltello nella fessura di affilatura.
- Guidare la lama contro il disco abrasivo 10 esercitando una leggera pressione, quindi estrarre il coltello verso di sé lentamente e in modo uniforme.
- Capovolgere il coltello e inserire la lama nella fessura di affilatura opposta.
- Ripetere il processo di affilatura su questo lato della lama.
- Alternare i due lati finché il lato tagliente della lama non è affilato e privo di sbavature.
- Spegnere la macchina e attendere che il disco abrasivo 10 si arresti.
Nota:
Se desiderato, è possibile affilare la lama usando la fessura di affilatura anteriore.
E Affilatura di forbici

La macchina non è progettata per affilare forbici seghettate. La macchina non è progettata per affilare forbici zig-zag.
- Installare il modulo di affilatura per coltelli e forbici 1 (consultare la sezione "Installazione dei moduli di affilatura").
- Aprire completamente le forbici.
-
Accendere l'apparecchio.
-
Inserire una delle lame delle forbici nella fessura di affilatura.
- Guidare la lama dalla vite fino alla punta contro il disco abrasivo 10 esercitando una leggera pressione.
- Rimuovere le forbici dalla macchina e capovolgerle per affilare l'altra lama.
- Inserire l'altra lama delle forbici nella fessura di affilatura.
- Guidare la lama dalla vite fino alla punta contro il disco abrasivo 10 esercitando una leggera pressione.
- Alternare i due lati finché i lati taglienti della lama non sono affilati e privi di sbavature.
- Spegnere la macchina e attendere che il disco abrasivo 10 si arresti.
Sostituzione del disco abrasivo
NOTA
Informazioni relative alla sostituzione
Non usare la macchina senza dispositivi di protezione.
Assicurarsi che le dimensioni del disco abrasivo siano compatibili con la macchina.
Non usare boccole o adattatori per adattare i dischi abrasivi con foro troppo grande per la macchina.
Non usare lame da sega.
Riassemblare completamente la macchina dopo aver sostituito il disco abrasivo.

ATTENZIONE!

Spegnere la macchina e scollegarla dalla presa di corrente.
Attendere che la macchina si raffreddi.
NOTA
Durante il serraggio o l'allentamento del dato del disco abrasivo 16, afferrare saldamente il disco abrasivo 10 con le mani o bloccare l'alberino con un paio di pinze.
- Allentare il dado del disco abrasivo 16 ruotandolo in senso orario (filettatura sinistra).
- Rimuovere il disco abrasivo 10.
- Inserire il nuovo disco abrasivo 10. Serrare il dado del disco abrasivo 16 ruotandolo in senso antiorario (filettatura sinistra).
- Collaudo Prima di procedere all'affilatura e dopo ogni sostituzione del disco abrasivo, lasciare in funzione la macchina per almeno 60 secondi senza carico. Spegnere immediatamente la macchina se il disco non ruota in modo uniforme, vibra eccessivamente o genera rumori anomali.
Parti di ricambio/Accessori
Le parti di ricambio compatibili per questo dispositivo possono essere acquistate su www.Optimex-Shop.com.
Tenere pronto il numero d'ordine. Gli ordini possono essere solo effettuati ed elaborati online.
Parte Numero d'ordine
Disco abrasivo 10 943516401
Se non si è certi di dove acquistare parti compatibili, contattare la hotline dell'assistenza Lidl (vedere "Assistenza").
● Risoluzione dei problemi

AVVERTENZA!

Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di iniziare il lavoro. Rischio di scossa elettrica.
Problema Causa Soluzione
| La macchina non si accende. | La presa di corrente non funziona.L'interruttore differenziale si è attivato. | Controllare la presa di corrente, il cavo di alimentazione, la spina e l'interruttore differenziale. Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un elettricista qualificato. |
| L'interruttore di accensione/spegnimento A 3 è difettoso. | Farlo riparare dal centro di assistenza. | |
| Il motore è danneggiato. | ||
| Gli accessori di affilatura non ruotano sebbene il motore sia in funzione. | Il dado del disco abrasivo A 16 è allentato. | Serrare il dado del disco abrasivo (consultare la sezione "Sostituzione del disco abrasivo"). |
| Il materiale, i residui di lavorazione o gli accessori di affilatura bloccano la trasmissione. | Rimuovere le ostruzioni. | |
| Il motore rallenta e si arresta. | La macchina è sovraccarica. | Ridurre la pressione sull'accessorio di affilatura. |
| Il materiale non è adatto all'affilatura. | ||
| Il disco abrasivo non ruota correttamente e produce rumori anomali. | Il dado del disco abrasivo A 16 è allentato. | Serrare il dado del disco abrasivo (consultare la sezione "Sostituzione del disco abrasivo"). |
| Il disco abrasivo A 10 è difettoso. | Sostituire il disco abrasivo. |
● Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!

Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di regolazione, manutenzione o riparazione.

AVVERTENZA!
Le operazioni non descritte in queste istruzioni devono essere effettuate da un professionista. Usare esclusivamente componenti originali. Attendere che la macchina di raffreddi prima di effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione per evitare il rischio di ustioni.
Prima di ogni utilizzo, ispezionare la macchina per assicurarsi che i componenti non siano allentati, usurati o danneggiati e che le viti e gli altri componenti siano installati correttamente.
In particolare, controllare il disco abrasivo A 10. Sostituire i componenti danneggiati.

Pulizia
NOTA
Non usare solventi o detergenti. Le sostanze chimiche possono danneggiare le parti in plastica della macchina. Non lavare la macchina sotto l'acqua corrente.
Pulire accuratamente la macchina dopo ogni utilizzo!
Pulire le superfici della macchina con una spazzola morbida o un panno.
Conservazione
Riporre la macchina in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
I dischi abrasivi devono essere riposti asciutti e in posizione verticale e non devono essere impilati.
Trasporto
■ Proteggere la macchina dal rischio di urti e vibrazioni che possono verificarsi in particolare durante il trasporto all'interno di un veicolo.
Fissare la macchina per evitare che possa scivolare o ribaltarsi.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
● Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento
in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es. IAN 494644_2504) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 494644_2504 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAssistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800172663
Modulo di contatto sul sito
parkside-diy.com
IAN 494644_2504
Dichiarazione di conformità CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 494644\_2504)
IAN:
494644_2504
Identificazione del prodotto:
"PARKSIDE" Macchina affilatrice
Numero di modello:
HG09795
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Direttiva 2006/42/CE |
| Direttiva 2014/30/UE |
| Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 62841-1:2015/A11:2022 |
| Direttiva 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
| Ulteriori informazioni - Altri standard applicati: |
| N° / Parti |
| EN ISO 12100:2010 |
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsa bilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm 05.06.2025
Luogo
Data

text_image
ppa Budme ppa Jens Buchheim ppa. Dr. Thorsten MaierFirmatario autorizzato
Firmatario autorizzato
IT












