PAT 4 D6 - Cucitrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PAT 4 D6 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PAT 4 D6 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PAT 4 D6 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PAT 4 D6 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PAT 4 D6 PARKSIDE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 458716_2401

text_image
FR BE NL PL CZ SKIT Traduzione delle istruzioni originali Pagina 251
Legenda dei pittogrammi utilizzati......Pagina 252
Introduzione...... Pagina 253
Utilizzo secondo la destinazione d'uso ...... Pagina 253
Descrizione dei componenti....Pagina 254
Contenuto della confezione....Pagina 254
Dati tecnici....Pagina 254
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici....Pagina 258
Istruzioni di sicurezza per cucitrici....Pagina 263
Avvertenze di sicurezza per il caricabatterie...... Pagina 264
Prima della messa in funzione.... Pagina 266
Avvio del processo di ricarica....Pagina 267
Fine del processo di ricarica....Pagina 267
Messa in funzione....Pagina 268
Inserimento delle graffette nel caricatore ...... Pagina 268
Caricare la cartuccia con i chiodi ...... Pagina 268
Funzioni ...... Pagina 269
Pulizia e cura....Pagina 272
Smaltimento ...... Pagina 273
Garanzia....Pagina 274
Gestione dei casi in garanzia....Pagina 276
Assistenza....Pagina 277
Traduzione della dichiarazione di conformità originale ...... Pagina 278
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |
![]() | Leggere il manuale d'istruzioni. |
![]() ![]() | Leggere il manuale d'istruzioni. Per ulteriori informazioni leggere il manuale di istruzioni. |
![]() | Utilizzare solo in luoghi interni e asciutti. |
![]() | Proteggere il prodotto da acqua e simili. |
![]() | Tensione/corrente continua |
![]() | Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. |
| Avvertenze di sicurezzaIstruzioni per l'uso | |
4V Pistola sparapunti ricaricabile
- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la destinazione d'uso
Il prodotto è destinato al fissaggio di cartone, fogli di carta, pelle, materiale isolante, stoffa e materiali simili su legno dolce (legno non trattato), tavole di compensato e di fibre a densità media. Esso è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico privato. Ogni altro utilizzo o modifica al prodotto è da considerarsi non conforme alla destinazione d'uso e può rappresentare un'ingente fonte di pericolo. Il produttore non risponde dei danni causati da un utilizzo improprio del prodotto. Non adatto all'uso commerciale. Il prodotto non è pensato per essere fissato a cavi elettrici.
- Descrizione dei componenti
1 Grilletto
2 Porta di ricarica USB di tipo C
3 Pannello scorrevole del caricatore
3a Tasto di sgancio
4 Caricatore
5 Indicatore di livello
6 Contatto di sicurezza
7 Caricabatterie*
7a Cavo USB
7b Porta USB
8 Interruttore ON/OFF
9 Indicatore di stato della batteria/del livello di carica della batteria
*Il caricatore non è incluso nella fornitura.
- Contenuto della confezione
1 pistola sparapunti ricaricabile
1 cavo USB
1000 graffette 6mm
1000 graffette 8mm
500 chiodi 10mm
1 manuale di istruzioni per l'uso
• Dati tecnici
Pistola sparapunti ricaricabile: PAT 4 D6
Tensione nominale: 4V === Batteria (integrata): agli ioni di litio
Celle: 1
Capacità: 2,0Ah
Velocità: max. 30/mn
Capacità del caricatore: 100 graffette o 50 chiodi
Graffette fini:
Lunghezzadelle
Type 53 / JT21

Larghezzadelle
graffette: 11,4 mm
graffette: 4–12 mm
Lunghezza del chiodo:
6-10mm
Per il caricamento del prodotto utilizzare solo il carica-batterie* seguente:
| Nome o marchio commerciale del produttore, Numero Registro Imprese e indirizzo | OWIM GmbH & Co. KGHRA 721742Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm,GERMANIA | |
| Codice modello HG | 04995 (con connettore VDE),HG04996 (con connettore BS) | |
| Tensione in ingresso | 100–240 V | ~ |
| Frequenza cor- rente alternata in ingresso | 50/60 | Hz |
| Tensione in uscita | 5,0 | V--- |
| Corrente in uscita | 2,2 | A |
| Potenza in uscita | 11,0 | W |
| Efficienza media durante il funzio-namento | 82,5 % | |
| Efficienza a carico minimo (10%) | 77,6 % | |
| Potenza assorbita a carico zero | 0,061 W | |
| Corrente in entrata 0,3 A | ||
| Classe di isolamento | II/☐ | |
| Tipo di attacco | USB | |
| Durata della ricarica | ca. 60 min | |
*Il caricatore non è incluso nella fornitura. Per ricevere il caricatore, rivolgersi telefonicamente al nostro centro di assistenza (vedi „Assistenza“).
Valore di emissione del rumore:
Valore del livello di rumorosità conforme alla norma EN 60745. Il livello di rumorosità stimato A singolo, normalizzato a 1s, è solitamente di:
Livello di pressione acustica: L_pA = 81,98dB
Scostamento: K _pA = 3dB
Livello di intensità sonora: L WA = 92,98dB
Scostamento: K_WA = 3dB
Indossare le cuffie di protezione acustica!
Valori totali di vibrazione determinati secondo la norma EN 60745:
Valore di emissione delle vibrazioni a_h=2,537 m/s^2
Scostamento K = 1,5 m/s²
Avvertenza: il valore relativo al livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni per l'uso è stato misurato in conformità ad una procedura di misurazione standardizzata e può essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il valore relativo all'emissione delle vibrazioni indicato può essere utilizzato anche per stabilire una valutazione iniziale dell'esposizione.

ATTENZIONE!
Il livello delle vibrazioni potrà variare a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico e in alcuni casi potrà essere superiore al valore indicato in queste istruzioni. Il carico di vibrazioni potrebbe essere sottovalutato se l'utensile elettrico viene utilizzato sempre in simili modalità. Cercare di ridurre al minimo l'esposizione alle vibrazioni. Per ridurre l'esposizione alle vibrazioni, è possibile ad esempio indossare i guanti durante l'utilizzo dell'attrezzo e limitare l'orario di lavoro. Si considerino tutte le parti del ciclo operativo (ad esempio gli orari nei quali l'utensile elettrico è spento e quelli in cui esso è acceso, ma funziona senza carico).
- Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
ATTENZIONE!
Leggere tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza!
Eventuali mancanze nell'osservanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza possono provocare una scossa elettrica, un incendio e/o gravi lesioni!
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi di sicurezza per eventuali necessita' future.
La parola “attrezzo elettrico” utilizzata nelle istruzioni d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio in un'atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici generano scintille che possono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l'utilizzo del dispositivo elettrico tenere lon- tani bambini e persone estranee. In caso di distrazione potreste perdere il controllo dell'apparecchio.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell'utensile elettrico deve essere adatta alla presa elettrica nella quale viene
inserita. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non collegare adattatori a utensili elettrici con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.
c) Mantenere l'apparecchio lontano da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa elettrica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell'apparecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all'aperto utilizzare solamente pro-lunghe ammesse anche per un loro utilizzo all'aperto. L'utilizzo di una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l'esercizio dell'elettrous- tensile in un ambiente umido, fare uso di un interrut- tore differenziale, circostanza che riduce il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il dispositivo elettrico sempre
in modo cosciente. Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un solo attimo di disattenzione nell'utilizzo dell'apparecchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l'equipaggiamento di protezione personale e gli occhiali protettivi. Indossando l'equipaggiamento di protezione personale, quale una mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un casco di protezione o una protezione auricolare, a seconda del tipo e dell'utilizzo dell'apparecchiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario dell'utensile. Assicurarsi che l'utensile sia spento prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se esso viene allacciato all'alimentazione quando acceso, è possibile incorrere in incidenti.
d) Prima di avviare l'apparecchio, rimuovere il dispositivo di regolazione o la chiave per dadi. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte di apparecchio in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo normale. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'apparecchio, in modo particolare in caso di situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropriato. Non indos- sare un abbigliamento largo o bigiotteria. Mantenere capelli, abbigliamento e guanti lontano da parti in
movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lun- ghi possono essere trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi di aspirazione e di cattura della polvere, assicurarsi che questi siano stati montati ed utilizzati correttamente. L'utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli provocati dalla polvere.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sempre il dispositivo elettrico a ciò appropriato. Con il dispositivo elettrico appropriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spegnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica di rete e/o rimuovere l'accumulatore prima di eseguire regolazioni all'appa recchio, sostituire accessori o riporre l'apparecchio. Queste misure di prevenzione impediscono l'avvio involontario dell'appa recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non utilizzati fuori dalla portata di bambini. Non fare utilizzare l'utensile elettrico a persone che non hanno confidenza con esso o che non hanno letto queste istruzioni. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell'apparecchio. Controllare se parti mobili dell'apparecchio funzionano perfettamente e non si bloccano, se parti di esso sono rotte o danneggiate,
che la funzionalità dell'apparecchio non sia messa a rischio. Far riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'utensile elettrico. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno frequentemente e sono semplici da guidare durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, i dispositivi da inserire ecc, in conformità alle presenti istruzioni e nel modo descritto per questo particolare tipologia di apparecchio. In questo senso, tenere presente le condizioni di lavoro e l'attività da eseguire. L'utilizzo di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti può provocare situazioni di pericolo.
Utilizzo e trattamento dell'utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in caricatori suggeriti dal produttore. Un caricatore adatto ad un particolare tipo di accumulatore può provocare un incendio se utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell'apparecchio elettrico solamente accumulatori previsti per tale tipologia di apparecchi. L'utilizzo di altri accumulatori può provocare lesioni e determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, i quali potrebbero provocare un cavallottamento dei con tatti. Un cortocircuito tra i
contatti dell'accu mulatore può avere come conseguenza bruciature o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall'accumulatore in caso di suo errato utilizzo. Evitare qualsiasi contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale risciac-quare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, chiedere l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore può provocare irritazioni alla pelle o bruciature.
Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio dal Centro di Assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell'apparecchio.
- Istruzioni di sicurezza per cucitrici
-
Ricordare sempre che l'utensile elettrico contiene graffette. Un uso negligente della cucitrice può portare a sparare inavvertitamente una graffetta, provocando delle lesioni.
-
Non rivolgere mai l'utensile elettrico verso se stessi o altre persone vicine. Se azionato inavvertitamente, si arriva a sparare una graffetta che può provocare lesioni.
-
Non azionare l'utensile elettrico prima di averlo posizionato saldamente sul pezzo da lavoro. Se l'utensile elettrico non è a contatto con il pezzo da lavoro, la graffetta può rimbalzare dal punto in cui deve essere fissata.
-
Separare l'utensile elettrico dalla rete elettrica o dalla batteria se la graffetta si incastra nel dispositivo
elettrico. Se la cucitrice è collegata, può succedere che venga azionata per distrazione nel rimuovere una graffetta molto salda.
- Prestare cautela nel rimuovere una graffetta molto salda. Il sistema può essere in tensione e la graffetta può essere sparata con molta potenza mentre si cerca di rimuovere l'inceppamento.
- Non utilizzare questa cucitrice per fissare condutture elettriche. Esso non è adatto per l'installazione di condutture elettriche, può danneggiare l'isolamento dei cavi elettrici e così provocare una scossa elettrica e un pericolo di incendio.
- Avvertenze di sicurezza per il caricabatterie
-
Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e che comprendano i pericoli ad esso connessi.
-
I bambini non possono giocare con il prodotto.
-
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non possono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
- Non caricare batterie non ricaricabili. L'inosservanza di tale avvertenza è fonte di pericolo.
- Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o da personale similmente qualificato per evitare l'insorgere di pericoli!
- Proteggere i componenti elettrici dall'u-midità. Non immergerli mai in acqua o altri liquidi durante la pulizia o il funzionamento per non incorrere in una scossa elettrica. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente. Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.
7. Il caricabatterie è adatto esclusivamente all'uso in ambienti interni.
- Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
Nota: la batteria fornita è parzialmente carica. Si consiglia di ricaricare la batteria per almeno 2–3 ore prima della messa in funzione.
È possibile ricaricare la batteria agli ioni di litio in qualsiasi momento, senza per questo abbreviarne la vita di servizio.
Un'eventuale interruzione del processo di ricarica non danneggia la batteria.
Il prodotto è dotato di una protezione da scarica totale, la quale impedisce che il dispositivo si scarichi al di sotto della tensione di scarica.
Non premere ininterrottamente il grilletto 1 poiché si potrebbe danneggiare la batteria integrata.
Posizionare l'interruttore ON/OFF 8 su "0" se non si utilizza il prodotto per un tempo prolungato o si desidera riporlo a lungo termine.
Nota: se l'indicatore di stato della batteria/del livello di carica della batteria 9 si illumina in rosso durante il funzionamento, la carica della batteria è inferiore al 30%. Ricaricare la batteria.
- Avvio del processo di ricarica (vedi fig. A)
Collegare il cavo USB 7a al caricabatterie 7 tramite la porta USB 7b.
Collegare l'altra estremità del cavo USB 7a con la porta di ricarica USB di tipo C 2 situata sul prodotto.
Collegare il caricabatterie 7 a una fonte di alimentazione elettrica pari a 100–240V\~50/60Hz. L'indicatore di stato della batteria 9 mostra la progressione della ricarica.
| Indicatore dello stato di carica LED durante la ricarica | Stato di carica | ||
| rosso giallo verde | |||
| lampeggia OFF OFF < 30 % | |||
| si illumina lampeggia OFF 30–60 % | |||
| si illumina si illumina lampeggia 60–90 % | |||
| si illumina | si illumina | si illumina | >90 % |
- Fine del processo di ricarica
□ Scollegare il caricabatterie 7 dalla fonte di alimentazione elettrica.
□ Scollegare il cavo USB 7a dalla porta di ricarica USB di tipo C 2 del prodotto.
Nota: il prodotto non può essere utilizzato durante la fase di ricarica. È normale che l'impugnatura si riscaldi leggermente durante il processo di ricarica.
- Messa in funzione
- Inserimento delle graffette nel caricatore
Collocarel'interruttoreON/OFF 8 in posizione "0" prima di ogni intervento sul prodotto.
□ Ruotare il prodotto.
Premere il tasto di sgancio 3a (vedi fig. B).
Spingere indietro il pannello scorrevole del caricatore 3 (vedi fig. B).
□ Riempire il caricatore 4 con le graffette (vedi fig. C).
Dopo il riempimento spingere di nuovo il pannello scorrevole del caricatore 3 fino a quando il caricatore 4 non è completamente chiuso. Rilasciare il tasto di sgancio 3a. Esso deve bloccarsi con un clic per far sì che il caricatore 4 sia correttamente chiuso.
Nota: grazie alla finestrella dell'indicatore del livello di riempimento 5 è possibile vedere se il caricatore 4 contiene ancora graffette.
Caricare la cartuccia con i chiodi
Collocare l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0" prima di ogni intervento sul prodotto.
□ Ruotare il prodotto.
□ Premere il tasto di sgancio 3a (vedi fig. B).
Spingere indietro lo spingipunti scorrevole della cartuccia 3 (vedi fig. B).
☐ Riempire il caricatore 4 con i punti ove indicato con sul pannello scorrevole del caricatore 3 (vedi fig. C).
Dopo aver caricato, reinserire lo spingipunti scorrevole della cartuccia 3 fino a chiudere completamente la car-tuccia 4 (vedi fig. C).
Rilasciare il tasto di sgancio 3a. Questo deve bloccarsi con un clic per far sì che la cartuccia 4 sia correttamente chiusa.
Nota: grazie alla finestrella dell'indicatore del livello di riempimento 5 è possibile vedere se la cartuccia 4 contiene ancora chiodi.
- Funzioni
Sparare graffette e chiodi
□ Accendere il prodotto premendo l'interruttore ON/OFF
8 in posizione "I".
Spingere il contatto di sicurezza 6 contro l'oggetto che si intende lavorare.
Premere il grilletto 1 per inserire una graffetta/un chiodo nel pezzo da lavorare. Assicurarsi di tenere il prodotto pressato contro il pezzo da lavorare.
□ Spegnere il prodotto premendo l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0".
Nota: reggere saldamente l'attrezzo e premerlo con decisione sulla superficie da lavorare prima di sparare la graffetta o il chiodo. Solo così la graffetta/il chiodo si inseriranno completamente nel materiale da lavorare.
L'indicatore del livello di carica della batteria 9 indica il livello della batteria quando il grilletto 1 viene premuto mentre l'interruttore ON/OFF 8 è in posizione "I".
Nota: l'indicatore del livello di carica della batteria 9 resta illuminato ancora ca. 5 secondi dopo che il grilletto 1 viene rilasciato.
| Indicatore dello stato della batteria LED durante il funzionamento | Stato della batteria | ||
| rosso giallo verde | |||
| si illumina si illumina si illumina >70% | |||
| si illumina si illumina OFF | 30–70% | ||
| si illumina OFF OFF < 30% | |||
Rimozione delle graffette rimaste incastrate
ATTENZIONE! Non afferrare il prodotto dal grilletto 1 se vi rimane incastrata una graffetta. Esso potrebbe altrimenti azionarsi non appena la graffetta è stata rimossa.
Nota: spostare l'interruttore ON/OFF 8 in posizione "0" prima di togliere la graffetta incastrata.
□ Aprire il caricatore 4 e spingere indietro il pannello scorrevole del caricatore 3.
Rimuovere la graffetta rimasta incastrata dal caricatore 4.
Nota: evitare l'azionamento della graffatrice in assenza di graffette per evitare di usurarla.
Determinare la lunghezza delle graffette
☐ Per determinare la lunghezza adatta delle graffette è necessario tenere presente due fattori:
- lo spessore del materiale da fissare
- la conformazione (durezza) del materiale in cui si inseriscono le graffette/i chiodi.
Per inserire le graffette/i chiodi in superfici di compensato e pannelli in fibra di legno, sono generalmente sufficienti graffette con una lunghezza di 4-6mm e chiodi con una lunghezza di 6-8mm.
Per inserire le graffette/i chiodi in superfici di legno dolce come per esempio il pino, sono generalmente sufficienti graffette con una lunghezza di 8-12 mm e chiodi con una lunghezza di 10 mm.

Il lato superiore della graffetta o la testa del chiodo dovrebbe trovarsi allo stesso livello del lato superiore del materiale da fissare come rappresentato.

Se il lato superiore della graffetta/la testa del chiodo non si trova sullo stesso livello del materiale da fissare, la graffetta/ il chiodo utilizzati sono troppo lunghi. Utilizzare in tal caso
la dimensione minore successiva per ottenere un risultato ottimale.
- Pulizia e cura
- Prima di eseguire interventi di pulizia e di cura spegnere il prodotto. Posizionare a tal fine l'interruttore ON/OFF ^8 su "0".
Il prodotto deve essere sempre pulito, asciutto e privo di tracce di olio o grasso.
Utilizzare un panno asciutto per pulire l'alloggiamento.
Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio e rientra pertanto tra i beni pericolosi in virtù dei requisiti di legge. È consentito il trasporto della batteria da parte dell'utente senza oneri supplementari nel quadro del trasporto merci su strada.
Se la batteria viene trasportata da terzi (ad es. una compagnia di volo, un corriere, uno spedizioniere), è necessario adempiere a determinati obblighi relativamente all'imballaggio e alla marcatura.
Prima della spedizione mediante terzi è necessario consultare un esperto in materia di sostanze pericolose.
È consentito l'invio delle batterie esclusivamente se l'alloggiamento non è danneggiato. Staccare i contatti aperti e imballare le batterie in modo che non si possano spostare all'interno della confezione. Attenersi in particolar modo anche alle regolamentazioni nazionali.
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imbal-laggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l’amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

text_image
F& +
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili, soggetto a responsabilità estesa del produttore. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti, seguendo i simboli illustrati sulla confezione. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Questo prodotto possiede un accumulatore integrato, il quale non può essere sostituito dall'utente. L'accumulatore può essere smontato o sostituito dal produttore, dal suo servizio clienti o da una persona analogamente qualificata per evitare pericoli. Al momento dello smaltimento è necessario avvertire che questo prodotto contiene un accumulatore.
- Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo della vostra richiesta, attenersi alle istruzioni di seguito riportate:
o per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 458716_2401) come prova di acquisto.
o il codice dell'articolo è riportato sulla targhetta identificativa presente sul prodotto, inciso su di esso, riportato sulla copertina delle istruzioni (in basso a sinistra) o sull'adesivo posizionato sul lato posteriore o inferiore del prodotto.
o se si dovessero presentare errori di funzionamento o altri difetti, contattare dapprima il reparto di assistenza di seguito riportato, telefonicamente, o per e-mail.
o è possibile inviare gratuitamente il prodotto difettoso all'indirizzo dell'assistenza clienti comunicato, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino) e indicando il tipo di difetto e il momento in cui tale difetto è comparso.
0

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comsu parkside-diy.com potete visionare e scaricare queste istruzioni e molti altri manuali. Facendo la scansione del co-dice QR si accede direttamente a parkside-diy.com. Scegliere il proprio paese e attraverso il motore di ricerca cercare le istruzioni per l'uso. Inserendo il codice dell'articolo (IAN) 458716_2401 si accede alle istruzioni per l'uso del proprio articolo.
Assistenza
ATTENZIONE!
Il prodotto deve essere riparato presso un centro di as-sistenza o da un elettricista soltanto con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantirà la salvaguardia della sicurezza del prodotto.
IT Assistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
CE
- Traduzione della dichiarazione di conformità originale
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 458716\_2401)
IAN:
458716_2401
Identificazione del prodotto:
"PARKSIDE" Pistola sparapunti ricaricabile
Numero di modello:
HG10469
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
Direttiva 2006/42/CE
Direttiva 2014/30/UE
Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 60745-1:2009/A11:2010 |
| EN 60745-2-16:2010 |
| Direttiva 2014/30/UE |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN 55014-2:1997/A2:2008 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
| EN 61000-3-2:2014 |
| EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 |
| EN 61000-3-3:2013/A2:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm 22.01.2024
Luogo
Data

ppa. Stefan Haensel Firmatario autorizzato
ppa. Buchmei ppa. Jans Buchheim
Firmatario autorizzato






