DE DIETRICH DPI4431B - Cucina

DPI4431B - Cucina DE DIETRICH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DPI4431B DE DIETRICH in formato PDF.

📄 552 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice DE DIETRICH DPI4431B - page 265
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DPI4431B DE DIETRICH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DPI4431B - DE DIETRICH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DPI4431B del marchio DE DIETRICH.

MANUALE UTENTE DPI4431B DE DIETRICH

Ha appena acquistato un prodotto De Dietrich. Questa scelta rivela la Sua esigenza e il Suo gusto per lo stile francese.

Con la sua tradizione di oltre 300 anni di savoir-faire, le creazioni De Dietrich incarnano la fusione del design, dell'autenticità e della tecnologia al servizio dell'arte culinaria. I nostri apparecchi sono fabbricati con materiali nobili e offrono una qualità di finitura impeccabile.

Abbiamo la certezza che questo prodotto di alta qualità permetterà a chi ama la cucina di esprimere tutti i suoi talenti.

Il servizio clienti De Dietrich è a Sua disposizione per rispondere a tutte le Sue domande e ai suggerimenti per poter soddisfare al meglio le Sue necessità.

Siamo onorati di essere il Suo nuovo partner in cucina e La ringraziamo della Sua fiducia.

DE DIETRICH DPI4431B - 1

text_image ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825

Con i suoi stabilimenti in Francia, a Orléans e Vendôme, De Dietrich è alla costante ricerca dell'eccellenza, perpetuando il savoir-faire d'eccezione nella progettazione di prodotti perfettamente rifiniti. Molti dei nostri elettrodomestici sono certificati dal label Origine France Garantie, un riconoscimento che ne attesta la fabbricazione in Francia.

Questo label garantisce non solo la qualità e la durabilità dei nostri

apparecchi, ma anche la loro tracciabilità, offrendo un'indicazione chiara e oggettiva della loro provenienza.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

SOMMARIO

• 1 AMBIENTE....7
• 2 INSTALLAZIONE ....8

Disimballaggio 8

Incasso 8

Collegamento elettrico....10

• 3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO....11

Simboli tastiera 11

Simboli display....12

• 4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO....13

Gestione dei parametri ....13

Gestione della potenza 14

Scelta del recipiente ....14

Selezione della zona di cottura....13

Accensione - Spegnimento....15

Regolazione della potenza 15

Horizone (a seconda del modello)....16

Regolazione del timer....16

Blocco dei comandi....17

Funzione SWITCH....17

Funzione ICS....17

Funzione RECALL 17

Funzione ELAPSED TIME ....18

Funzione assistente culinario .... 13

Funzione preferiti....25

Sicurezza e raccomandazioni....25

• 5 MANUTENZIONE....26
• 6 ANOMALIE E SOLUZIONI....27
• 7 TABELLA ECO CONCEPTION ....28
• 8 SERVIZIO CONSUMATORI ....29

SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO.

Questo manuale è disponibile in download sul sito Internet del marchio.

Questo apparecchio è conforme alle direttive e ai regolamenti europei ai quali è soggetto.

L'apparecchio può essere usato da bambini con età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive d'esperienza e di competenza, nel caso siano supervisionati e se siano stati correttamente formati o istruiti sull'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e ne siano stati compresi i rischi potenziali.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Le pulizia e la cura dell'apparecchio non devono essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di un adulto.

I bambini fino a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente sorvegliati.

Il piano è dotato di funzione sicurezza bambini che ne blocca l'utilizzo quando è spento o in fase di cottura (vedere capitolo: utilizzo della funzione sicurezza bambini).

DE DIETRICH DPI4431B - ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. - 1

L'apparecchio e le sue parti accessibili si scaldano durante l'utilizzo. Devono essere prese precauzioni al fine di evitare di toccare gli menti riscaldanti.

Gli oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie poiché possono scaldarsi.

DE DIETRICH DPI4431B - ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO. - 2

ATTENZIONE: la cottura deve essere supervisionata. Una cottura deve necessita di una supervisione continua.

Rischio d'incendio: non accumulare oggetti sulle superfici di cottura.

Una cottura con olio o con grasso effettuata sul piano senza supervisione può essere pericolosa e provocare un incendio. Non cercare MAI di spegnere un fuoco con acqua, ma interrompere l'alimentazione dell'apparecchio e poi coprire la fiamma con un coperchio o una coperta antifiamma.

SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI

DE DIETRICH DPI4431B - SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI - 1

Se la superficie presenta incrinature, scollegare l'apparecchio per tare il rischio di folgorazione.

Non utilizzare più il piano prima di aver cambiato la piastra in vetro.

Questi piani devono essere collegati alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alle regole di installazione in vigore. Un dispositivo di interruzione deve essere incorporato nella canalizzazione fissa. Il piano cottura è previsto per funzionare a una frequenza di 50 Hz o 60 Hz (50Hz/60Hz) senza alcun intervento particolare da parte vostra.

L'apparecchio deve essere collegato con un cavo di alimentazione normalizzato, il cui numero di conduttore dipende dal tipo di collegamento desiderato (vedere capitolo sull'installazione)

Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal costruttore, dal servizio assistenza o da persone qualificate al fine di evitare pericoli.

Assicurarsi che il cavo di alimentazione di un apparecchio elettrico collegato in prossimità del piano non sia in contatto con le zone di cottura.

DE DIETRICH DPI4431B - SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI - 2

AVVERTENZA: Affinché non ci siano interferenze tra il piano cota e un pacemaker è necessario che quest'ultimo sia progettato e golato in conformità con la regolamentazione che lo riguarda. È necessario informarsi presso il fabbricante del pacemaker o il medico rante.

Utilizzare unicamente protezioni del piano progettate dal fabbricante dell'apparecchio di cottura, indicate come adatte nelle istruzioni d'uso, oppure incluse nell'apparecchio. L'uso di protezioni non adeguate può provocare incidenti.

Evitare gli urti con i recipienti: la superficie in vetroceramica è molto resistente ma non è infrangibile.

Non appoggiare coperchi caldi sul piano cottura. Un effetto "ventosa" rischierebbe di danneggiare la piastra in vetroceramica. Evitare gli attriti di recipienti che alla lunga possono causare il degrado degli elementi estetici della piastra in vetroceramica.

SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI

Non utilizzare mai fogli di alluminio per la cottura. Non mettere mai prodotti imballati con l'alluminio o in confezioni d'alluminio sul piano cottura. L'alluminio fonderebbe e danneggerebbe definitivamente il piano cottura. Non riporre mai prodotti di pulizia o prodotti infiammabili nel mobile situato sotto al piano cottura.

Non utilizzare mai pulitori a vapore per la pulizia del piano.

L'apparecchio non è destinato a essere messo in funzione mediante un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.

Dopo l'utilizzo, spegnere il piano cottura tramite il dispositivo di comando e non fare affidamento sul rilevatore di pentole.

TUTELA DELL'AMBIENTE

DE DIETRICH DPI4431B - TUTELA DELL'AMBIENTE - 1

Questo simbolo indica che l'apparecchio non deve essere smaltito come un rifiuto urbano. Questo apparecchio contiene molti materiali riciclabili. Questo simbolo indica che gli apparecchi usurati non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani, ma devono essere consegnati in un punto di raccolta autorizzato. È possibile informarsi presso il proprio rivenditore o i servizi tecnici del proprio comune per conoscere i punti di raccolta di apparecchi usurati più vicini al proprio domicilio. Il riciclaggio degli apparecchi organizzato dal costruttore avverrà così nelle migliori condizioni, conformemente alla direttiva europea relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Anche alcuni materiali d'imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per partecipare al riciclaggio e contribuire alla tutela dell'ambiente, si consiglia di gettare l'imballaggio negli appositi contenitori. La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell'ambiente.

Consiglio per risparmiare energia

Cucinare con un coperchio della giusta dimensione permette di risparmiare energia. Se viene usato un coperchio in vetro, è possibile controllare perfettamente la cottura.

DISIMBALLAGGIO

Rimuovere tutti gli elementi di protezione del piano di cottura.

Verificare e rispettare le caratteristiche dell'apparecchio che figurano sulla targhetta segnaletica. Scrivere nel riquadro qui sotto i riferimenti del servizio e del tipo norma indicati sulla targhetta per un utilizzo futuro.

Servizio:Tipo:

INCASSO

Controllare che gli ingressi e le uscite d'aria siano sgombri.

Tenere in considerazione le indicazioni delle dimensioni di incasso (in millimetri) del piano di lavoro destinato a ricevere il piano cottura. Verificare che l'aria circoli correttamente fra la parte posteriore e anteriore del piano cottura.

DE DIETRICH DPI4431B - INCASSO - 1

text_image XXXXX E Made in France TYPE SERVICE Nr

DE DIETRICH DPI4431B - INCASSO - 2

Incasso nel piano di lavoro
DE DIETRICH DPI4431B - INCASSO - 3

text_image 650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40

Incasso a filo
DE DIETRICH DPI4431B - INCASSO - 4

text_image 64 650 515 4 518 490 560 R3 10 10 653 25 R3 5

.2 INSTALLAZIONE

In caso di installazione del piano cottura al di sopra di un cassetto,

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 1

text_image ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 2

text_image ≥20 ≥40 ≥40

o di un forno a incasso, rispettare le dimensioni indicate sulle illustrazioni al fine di assicurare un'uscita d'aria sufficiente.

Incollare con cura la guarnizione di tenuta stagna su tutto il bordo del piano prima dell'incasso.

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 3

text_image ≥4 ≥20 ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 4

Se il forno è situato sotto al piano cottura, le sicurezze termiche del piano cottura possono limitare l'utilizzo simultaneo di quest'ultimo e del forno in modalità pirolisi, visualizzazione codice "F7" nelle zone comandi. In questo caso, si raccomanda di aumentare l'aerazione del piano di cottura praticando un'apertura sul lato del mobile (8cm x 5cm).

Questi piani devono essere collegati alla rete di alimentazione elettrica tramite un dispositivo a interruzione onnipolare, conformemente alle regole di installazione in vigore. Un dispositivo di interruzione deve essere incorporato nella canalizzazione fissa.

Individuare il cavo del piano cottura:

a) verde-giallo
b) blu
c) marrone
d) nero
e) grigio

Quando si collega il piano cottura alla rete elettrica, o dopo un'interruzione di corrente prolungata, un codice luminoso appare sulla tastiera di comando. Attendere 30 secondi circa o premere un tasto affinché queste informazioni scompaiano prima di utilizzare il piano (la visualizzazione di questi codici è normale ed è destinata, in caso di necessità, al Servizio post-vendita). In nessun caso l'utilizzatore del piano cottura deve tenerne conto.

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 5

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLAZIONE - 6

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

.3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO

DE DIETRICH DPI4431B - .3 PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIO - 1

: Funzione Elapsed time

: Assistente culinario

: Preferiti

Simboli display

DE DIETRICH DPI4431B - Simboli display - 1

text_image Autolink Zona di testo per guida culinaria, sonda, avviso, ecc. Suggerimento utensile* CS Elapsed time Blocco/ Clean Lock Evoluzione T° Durata Potenza Zona attiva Zona in corso di regolazione

\* Suggerimento utensile:

DE DIETRICH DPI4431B - \* Suggerimento utensile: - 1

Padella con coperchio

Pentola

Pentola con coperchio

Alla prima accensione del piano cottura è possibile personalizzare differenti funzioni.

DE DIETRICH DPI4431B - \* Suggerimento utensile: - 2

Gestione dei parametri

Premere il tasto per accedere ai parametri:

• Lingua (Francese predefinito)

• Luminosità (5 livelli possibili)

- Autolink: Il piano comunica autonomamente i suoi livelli di potenza alla cappa, che regola automaticamente le sue velocità e accende o spegne la luce. Non è necessaria alcuna regolazione sulla cappa. La cappa resta automaticamente alla velocità 1 per circa 2 minuti dopo lo spegnimento del piano cottura, poi si spegne.

La funzione è disattivata in maniera predefinita. È possibile attivarla selezionando ON nel menu con i tasti “alto e basso” (inserire simbolo)

- Limitazione di potenza (sono disponibili 4 livelli di potenza, vedere capitolo Gestione della potenza)

- Modalità demo: In maniera predefinita l'apparecchio è impostato in modalità normale di riscaldamento. Nel caso in cui fosse attivato in modalità DEMO (posizione ON), l'apparecchio non riscalderebbe. È possibile uscire dalla modalità DEMO con una pressione lunga sul tasto dei parametri.

- Manutenzione: In caso di problemi è possibile accedere al menu Manutenzione. Quando si contatta il SPV, è possibile che vengano richiesti i codici prodotti indicati nella diagnostica. L'opzione "Reinizializzare" permette di riportare il forno alle impostazioni di fabbrica.

I tasti e permettono di spostarsi nel menu.

Premere il tasto ← permette di tornare indietro nel menu senza apportare modifiche.

Premere il tasto permette di confermare la scelta.

4.1 GESTIONE DELLA POTENZA

La potenza totale del piano deve essere adatta alla potenza dell'impianto elettrico.

La potenza del piano è regolata in maniera predefinita al massimo livello. Verificare che il valore dell'interruttore dell'impianto elettrico sia correttamente tarato (vedere tabella sotto).

Potenza piano (kW)Fusibili/ Disgiuntore (A)
7,4 32
5,7 25
4,6 20
3,6 16

⚠ Assicurarsi che la potenza selezionata sia adatta agli interruttori del quadro elettrico.

4.2 SCELTA DEL RECIPIENTE

La maggior parte dei recipienti è compatibile con l'induzione. Solo il vetro, la terra cotta, l'alluminio senza fondo speciale, il rame e alcuni inox non magnetici non funzionano con la cottura a induzione.

Suggeriamo di scegliere recipienti con il fondo spesso e piatto. Il calore sarà ripartito in maniera migliore e la cottura sarà più omogenea. Non mettere mai a riscaldare un recipiente vuoto senza supervisione.

Non poggiare i recipienti sulla tastiera e sul display di comando.

4.3 SELEZIONE DELLA ZONA COTTURA

L'apparecchio dispone di diverse zone di cottura sulle quali posizionare i recipienti. Selezionare quella più adatta in funzione delle dimensioni del recipiente. Se la base del recipiente è troppo piccola, l'indicatore di potenza si metterà a lampeggiare e la zona cottura non funzionerà, anche se il materiale del recipiente è idoneo per l'induzione. Fare attenzione a non utilizzare recipienti di diametro inferiore a quello della zona cottura (vedere tabella).

Diametro del fornello (cm)Potenza max della zona di cottura (Watt)Diametro del fondo del recipiente (cm)
16 2400 1018
18 2800 1122
23 3700 1224
28 3700/4600(*) 15 - 32
30 5500 1532
Horizone 3700/4600(*) 18 - Ovale -pesciera
1/2 zona 280011 - 22

(*) a seconda dei modelli

Quando vengono utilizzate simultaneamente diverse zone di cottura, il piano gestisce la distribuzione della potenza al fine di non superare la sua potenza totale.

Quando viene utilizzata la potenza massima (Boost) su diverse zone cottura allo stesso tempo, è opportuno privilegiare la migliore disposizione dei recipienti ed evitare le configurazioni di seguito:

No Boost
DE DIETRICH DPI4431B - SELEZIONE DELLA ZONA COTTURA - 1

Premere il tasto On/Off. ①

Uno “0” compare su ogni zona di cottura disponibile per 8 secondi. Il piano di cottura rileva automaticamente i recipienti. Quando un recipiente viene rilevato, uno “0” lampeggia con un punto sulla zona rilevata. A questo punto è possibile regolare la potenza desiderata. In assenza di richiesta di potenza, la zona cottura si spegnerà automaticamente.

DE DIETRICH DPI4431B - SELEZIONE DELLA ZONA COTTURA - 2

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B{Condition}
    B -->|Yes| C["Output"]
    B -->|No| D["Conversion"]
    D --> E["Output"]
    C --> F["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#bbf,stroke:#333

Se non viene rilevato alcun recipiente, selezionare la zona cottura.

DE DIETRICH DPI4431B - SELEZIONE DELLA ZONA COTTURA - 3

Spegnimento di una zona/piano

Premere a lungo il tasto della zona , viene emesso un lungo bip e il display si spegne, oppure appare il simbolo "H" (calore residuo).

DE DIETRICH DPI4431B - Spegnimento di una zona/piano - 1

text_image H8

Premere il tasto On/Off per spegnere completamente il piano.

4.5 REGOLAZIONE DELLA POTENZA

Premere il tasto + o - oppure utilizzare il tastierino numerico per regolare il livello di potenza da 1 a 19. In tal caso è possibile digitare direttamente i numeri corrispondenti alla potenza desiderata. Premere “0” per spegnere la zona di cottura.

Al momento dell'accensione è possibile passare direttamente alla massima potenza (escluso boost) premendo il tasto “-” della zona o con il tastierino numerico

DE DIETRICH DPI4431B - REGOLAZIONE DELLA POTENZA - 1

text_image - + 1 2 3 4 6 8 9 19 1

Accesso diretto:

Sono disponibili quattro tasti per accedere direttamente a livelli di potenza prestabiliti:

= potenza 2 - Mantenimento al caldo
= potenza 10 - Cottura lenta
= potenza 19 - Cottura rapida
soos _x = potenza massima.

DE DIETRICH DPI4431B - Accesso diretto: - 1

text_image BOOST bo

Questi valori di potenza sono modificabili, a eccezione di quello BOOST. Procedere come segue: Il piano cottura deve essere acceso.

DE DIETRICH DPI4431B - Accesso diretto: - 2

Selezionare o premendo a lungo.

Regolare la nuova potenza premendo il tasto + o- .

- Un bip convalida l'azione dopo qualche istante.

Nota: Le potenze devono essere comprese tra:

1 e 3 per

4 e 11 per

12 e 19 per

DE DIETRICH DPI4431B - Accesso diretto: - 3

4.6 HORIZONE (A SECONDA DEL MODELLO)

La zona di cottura Horizone può essere usata in 2 zone separate o in 1 zona completa. La selezione della zona

completa viene effettuata con il tasto

DE DIETRICH DPI4431B - HORIZONE (A SECONDA DEL MODELLO) - 1

La regolazione della potenza e del timer viene effettuata come per un fornello normale.

4.7 REGOLAZIONE DEL TIMER

Ogni zona di cottura possiede un apposito timer Questo può essere impostato non appena la zona di cottura interessata è in funzione. Per avviarlo o modificarlo, premere il tasto timer.

DE DIETRICH DPI4431B - REGOLAZIONE DEL TIMER - 1

text_image - +

DE DIETRICH DPI4431B - REGOLAZIONE DEL TIMER - 2

oppure usare il tastierino numerico. In tal caso è possibile digitare direttamente i numeri corrispondenti al tempo desiderato in successione. Premere il tasto "0" per annullare il timer.

Per facilitare la regolazione di un tempo molto lungo, è possibile passare direttamente a 8 ore premendo il tasto -. Premere nuovamente - per ridurre di un'ora alla volta fino ad arrivare a 2 ore, poi 99 minuti.

A fine cottura il display indica 0 e viene emesso un bip. Per spegnere premere qualsiasi tasto di comando della zona cottura interessata. Altrimenti il bip si spegnerà dopo qualche istante.

Per spegnere il timer durante la cottura premere simultaneamente i tasti + e -, o tornare a 0 con il tasto -, oppure digitare "0" sul tastierino numerico.

Timer indipendente

Questa funzione permette di cronometrare un evento senza effettuare una cottura.

- Selezionare una zona non utilizzata.

DE DIETRICH DPI4431B - Timer indipendente - 1

Regolare il tempo con il tasto + o -. Una "t" lampeggia sul display.

DE DIETRICH DPI4431B - Timer indipendente - 2

text_image - +

- Alla fine della regolazione la "t" resta fissa e inizia il conto alla rovescia.

È possibile fermare il conto alla rovescia in corso premendo a lungo il tasto di selezione della zona di cottura.

4.8 BLOCCO DEI COMANDI

Sicurezza bambini

Il piano cottura possiede un sistema di sicurezza per i bambini che blocca i comandi quando è spento o durante la cottura (per preservare le regolazioni effettuate). Per ragioni di sicurezza solo i tasti di spegnimento e di selezione delle zone restano sempre attivi e autorizzano lo spegnimento del piano o l'interruzione di una zona di riscaldamento.

Blocco

Premere il tasto 📁 (lucchetto) fino a quando il simbolo di blocco 📁 non appare sul display e fino a quando non viene emesso un bip di conferma dell'operazione.

Piano bloccato durante il funzionamento

Quando vengono premuti i tasti di potenza o del timer delle zone in funzione, lampeggia il simbolo 🔒

Sblocco

Premere il tasto 📁 fino a quando il simbolo di blocco 📋 non scompare sul display e fino a quando non viene emesso un bip di conferma dell'operazione.

Funzione CLEAN LOCK

Questa funzione permette il blocco temporaneo del piano durante la pulizia. Per attivare Clean lock :

Premere brevemente il tasto 📁Viene emesso un bip e il simbolo lampeggia sul display.

Dopo un tempo predefinito, il blocco sarà automaticamente annullato. Viene emesso un doppio bip. È possibile disattivare la funzione Clean Lock in qualsiasi momento premendo a lungo il tasto

4.9 ← FUNZIONE SWITCH

Questa funzione permette di spostare la pentola da una zona di cottura a un'altra mantenendo le regolazioni iniziali (potenza e tempo).

Fare una breve pressione del tasto ⇌,

DE DIETRICH DPI4431B - ← FUNZIONE SWITCH - 1

i simboli === scorrono nella riga di testo. Selezionare la zona di cottura in cui si desidera spostare la pentola. Le regolazioni sono trasmesse alla zona di cottura selezionata ed è possibile spostare il recipiente.

4.10 FUNZIONE ICS Intelligent Cooking System

Questa funzione permette di ottimizzare la scelta della zona di cottura in funzione del diametro dei recipienti utilizzati.

Procedere come segue:

Posizionare il recipiente su una zona di cottura (esempio: ∅28 cm).

Selezionare la potenza Boost ed eventualmente la durata.

Premere il tasto ♀. Il simbolo ♀ compare sul display.

DE DIETRICH DPI4431B - FUNZIONE ICS Intelligent Cooking System - 1

- o la zona cottura è quella più adatta al recipiente e scompare e vengono visualizzati i parametri di cottura iniziali. - o la zona cottura non è quella più adatta al recipiente, quindi il display indica la zona cottura più adatta e le regolazioni sono trasmesse automaticamente a questa NOTA: Il piano deve essere freddo per poter usare questa funzione.

4.11 FUNZIONE RECALL

Questa funzione permette di visualizzare le ultime regolazioni "potenza e timer" di tutte le zone di cottura spente da meno di 3 minuti.

Per poter utilizzare questa funzione il piano deve essere sbloccato. Premere il tasto accensione/spegnimento, poi premere brevemente il tasto

DE DIETRICH DPI4431B - FUNZIONE RECALL - 1

Quando il piano è in funzione, questa funzione permette di visualizzare le regolazioni di potenza e di timer della/e zona/e di cottura spenta/e da meno di

30 secondi.

4.12 FUNZIONE ELAPSED TIME

Questa funzione permette di visualizzare il tempo trascorso dall'ultima modifica di potenza su una zona di cottura scelta. Per utilizzare questa funzione premere il tasto

DE DIETRICH DPI4431B - FUNZIONE ELAPSED TIME - 1

text_image ← OK 1 6

Il tempo trascorso lampeggia sul display del timer della zona cottura selezionata. Poi, entro 5 secondi, se si desidera che la cottura termini in un tempo definito premere il tasto del timer per incrementare il tempo di cottura che si vuole ottenere. La visualizzazione del tempo trascorso resta fissa per 3 secondi e poi appare il tempo restante. Viene emesso un bip per confermare la scelta. Questa funzione è disponibile con o senza la funzione timer.

Nota: se viene visualizzato un tempo sul timer, attendere 5 secondi per poter modificare il tempo di cottura.

4.13 PUNZIONE ASSISTENTE CULINARIO

In questa funzione sono raggruppati: Ricette/Sottovuoto/Boil/Grill/Sbollentare. Questa modalità di cottura seleziona i parametri di cottura appropriati in funzione dell'alimento da preparare e del suo peso.

Il piano deve essere acceso. Premere per accedere alle differenti funzioni.

Quando si usa il piano in modalità Ricetta, suggeriamo di usare gli utensili raccomandati in funzione della ricetta.

Selezione delle ricette

Per ottenere risultati di cottura ottimali si raccomanda di usare recipienti inox per tutte le ricette, a eccezione delle ricette per crêpe e pancake, che sono state ottimizzate con un utensile con fondo sandwich.

Proponiamo una selezione di alimenti per cui il piano cottura raccomanda e programma automaticamente una potenza e una durata di cottura in funzione del tipo o della quantità desiderata.

Ingredienti Tipo
Carne
Manzo Sottile/Medio/Spesso
Hamburger Fresco/Surgelato
Agnello Costolette
Maiale Costata media/Costata spessa
Anatra Petto/Filetto
Pollame Petto/Coscia
Prodotti del mare
Filetti
Tranci
Tagliata
Pesce intero Piccolo/Rotondo < 350 g/Piatto > 350g
Granchi Affogare/Affogare ECO*
Gamberetti Grigliare/Affogare/Affogare ECO*
Cozze/vongole
Capesante
Verdure
Pomodori
Zucchine
Melanzane
Peperoni
Cipolle
Funghi Tagliati/interi
Patate sbollentate
Spinaci
Ingredienti Tipo Quantità
Dessert
Cioccolato fuso
Crêpe
Focaccine
Brioche French toast
Caramello
Uova
All'occhio di bue2/4
Omelette2/4/6
Strapazzate2/4/6
Sode2/4/6
Bazzotte2/4/6
Alla coque2/4/6
Quaglia

Le ricette ECO si riferiscono alla cottura passiva, che permette di risparmiare energia usando il calore residuo. Grazie al coperchio il calore resta concentrato all'interno della pentola dopo lo spegnimento del piano, permettendo la continuazione della cottura per un tempo predefinito dalla funzione ECO.

  • La funzione sottovuoto permette di cucinare a bassa temperatura gli alimenti in sacchetto sottovuoto, preservando la qualità culinaria e dietetica. È importante che l'acqua sia a temperatura ambiente all'inizio della cottura, altrimenti verrebbe falsato il risultato finale.
  • La funzione Boil permette di far bollire una quantità d'acqua e di mantenere l'ebollizione senza fuoriuscite per far cuocere, per esempio, la pasta. Posizionare il recipiente su una zona cottura.

Impostare la quantità di acqua desiderata (da 0,5 a 6 litri) con i tasti ∧∨. Il piano propone la zona cottura più adatta.

Confermare premendo OK

La cottura inizia.

Viene emesso un bip quando l'acqua bolle e un messaggio sullo schermo chiede di aggiungere gli ingredienti. Dopo averlo fatto, premere OK per confermare. Compaiono il tempo e la potenza. È possibile comunque regolarli a propria discrezione. Si sente un bip sonoro alla fine della cottura.

NOTA: È importante che l'acqua sia a temperatura ambiente all'inizio della cottura, altrimenti verrebbe falsato il risultato finale.

Per questa funzione non utilizzare recipienti in ghisa o coperchi. Si può utilizzare questa funzione anche per far cuocere qualsiasi alimento che richieda una cottura in acqua bollente.

La funzione Grill Questa funzione permette di usare l'accessorio grill De Dietrich sulla zona associata per grigliare gli alimenti, evitando la cottura eccessiva e l'utilizzo di quantità elevate di grassi. L'accessorio grill non è fornito con il piano, ma è disponibile presso il proprio rivenditore.

La funzione Sbollentare permette di preparare verdure in acqua portata a ebollizione per qualche minuto, poi di immergerli in acqua ghiacciata per interrompere la cottura (partenza acqua fredda).

Questo permette di conservare il colore vivo delle verdure, così come la loro consistenza.

Selezionare la quantità d'acqua in cui immergere i legumi.

Posizionare il recipiente con gli ingredienti su una zona cottura.

Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo:

» Accendere il piano ①
» Premere il tasto

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 1

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 2

text_image Recettes 88 88 min 88 88 min

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 3

» Selezionare il menu “Ricette” con i tasti ✕ ∧
» Confermare la scelta “Ricette” con il tasto OK

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 4

text_image Viandes 88 min 88 min

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 5

» Selezionare il menu “Carne” con i tasti ∨/∧
» Confermare la scelta "Carne" con il tasto OK

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 6

text_image Boeuf min min

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 7

» Selezionare il menu “Manzo” con i tasti ∨/∧
» Confermare la scelta "Manzo" con il tasto OK

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 8

text_image Epais 88:00 min 88:00 min

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 9

» Selezionare lo spessore del pezzo di carne di manzo con i tasti ✕ ∧
» Confermare la scelta dello spessore con il tasto OK

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 10

text_image A point 88 88 min 88 88

DE DIETRICH DPI4431B - Esempio di ricetta di un pezzo di carne di manzo: - 11

» Selezionare il grado di cottura desiderato con i tasti ✕ ∧
» Confermare la scelta del grado di cottura con il tasto OK

.4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 1

text_image Récipient inox 88 88 88 88

» Il display del piano suggerisce il recipiente che permette un risultato di cottura ottimale, così come la zona adatta per effettuare la cottura.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 2

text_image Préchauffage 80 88 88 88

» Dopo il posizionamento dell'utensile sulla zona confermare con il tasto OK

» Inizia una fase di preriscaldamento a vuoto.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 3

text_image Ajouter ingrédients AI 88 88 88 88

» Alla fine del preriscaldamento, il display del piano indica di aggiungere il manzo.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 4

text_image Cuisson en cours AI 88 88 88 88 min

» Dopo aver aggiunto l'ingrediente, premere il tasto OK

» Il conto alla rovescia del tempo di cottura del primo lato del manzo inizia.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 5

text_image Retoumer 81 min 80 min

» Al termine di questo tempo il display indica di girare la carne.

» Dopo aver girato la carne, premere il tasto OK

» La seconda fase di cottura inizia.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 UTILIZZO DELL'APPARECCHIO - 6

text_image Fin de c...

» Alla fine della cottura, il piano emette una serie di bip.

» Premere il tasto ^permette di aggiungere tempo alla cottura.

Nota: Prima del termine della cottura, se "min" lampeggia, è possibile aggiunge-re tempo di cottura premendo poi + o -.

4.14 FUNZIONE PREFERITI

La funzione “PREFERITI” permette di salvare 5 funzioni di assistente culinario che si usano frequentemente. Al termine della cottura Funzione assistente culinario, prima di spegnere l’apparecchio, è possibile aggiungere la ricetta effettuata ai propri preferiti selezionando l’opzione con i tasti di scorrimento e confermando con OK La funzione assistente culinario e le eventuali modifiche vengono quindi salvate tra i preferiti.

È possibile vedere i propri elementi salvati nei preferiti premendo il tasto ♦ e scorrendo con i tasti ✕. ∧

NB: Se i 5 preferiti sono già stati usati, un nuovo salvataggio sostituirà il primo preferito.

4.15 SICUREZZA E RACCOMANDAZIONI

Calore residuo

Dopo un utilizzo intensivo, la zona di cottura che è appena stata utilizzata può restare calda per qualche minuto. Durante questo periodo di tempo compare il simbolo "H".

Evitare allora di toccare le zone interessate.

Limitatore di temperatura

Ciascuna zona di cottura è dotata di un sensore di sicurezza che sorveglia in permanenza la temperatura del fondo del recipiente. Nel caso venga dimenticato un recipiente su una zona di cottura accesa, il sensore adatta automaticamente la potenza rilasciata dal piano cottura ed evita qualsiasi rischio di deterioramento dell'utensile o del piano cottura.

Protezione in caso di trabocca- mento

Il piano cottura si spegne nei seguenti 3 casi:

  • Traboccamento che ricopre i tasti di comando.
  • Panno bagnato posato sui tasti.
  • Oggetto metallico appoggiato sui tasti di comando.

Rimuovere l'oggetto o pulire e asciugare i tasti di comando poi riavviare la cottura.

In questi casi appare il simbolo - accompagnato da un segnale sonoro.

Sistema "Auto-Stop"

Il piano cottura è dotato di una funzione di sicurezza “Auto-Stop” che, se si dimentica di spegnere una zona di cottura, interrompe automaticamente il funzionamento della zona di cottura dimenticata dopo un tempo predefinito (compreso fra 1 e 10 ore a seconda della potenza utilizzata). In caso di innesco di questa funzione di sicurezza, l'interruzione del funzionamento della zona di cottura è segnalata dalla visualizzazione di "AS" nella zona di testo e viene emesso un segnale sonoro per circa 2 minuti. È sufficiente premere un tasto di comando qualsiasi per interromperlo.

Possono essere prodotti suoni simili a quelli delle lancette di un orologio.

Questi rumori si producono quando il piano è in funzione e scompaiono o diminuiscono in funzione della configurazione di riscaldamento. Possono anche prodursi fischi a seconda del modello e della qualità del recipiente. I rumori descritti sono normali, fanno parte della tecnologia a induzione e non indicano anomalie.

Non raccomandiamo dispositivi di protezione del piano cottura.

.5 MANUTENZIONE

MANUTENZIONE DEL PIANO

Per uno sporco leggero utilizzare una spugna da cucina. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, poi asciugare.

In caso di accumulo di sporco consolidato dalla cottura, di fuoriuscite zuccherate, di plastica fusa, utilizzare una spugna da cucina e/o un raschietto apposito per il vetro. Bagnare bene la zona da pulire con acqua calda, utilizzare un raschietto apposito per il vetro per sgrossare, rifinire con la spugna da cucina, poi asciugare.

Per aloni e tracce di calcare, applicare dell'aceto bianco caldo sulla macchia di sporco, lasciare agire e asciugare con un panno morbido.

Per colorazioni metalliche brillanti e una manutenzione settimanale, utilizzare un prodotto apposito per la vetroceramica. Applicare il prodotto speciale (contenente silicone e che abbia preferibilmente un effetto protettivo) sulla vetroceramica.

Nota importante: non usare polvere o spugne abrasive. Privilegiare le creme e le spugne speciali per stoviglie delicate.

Alla messa in servizio

si constata l'apparizione di un simbolo luminoso. È normale. Scomparirà dopo 30 secondi.

La corrente salta o funziona un solo lato. Il collegamento del piano è difettoso. Verificare la sua conformità (vedere capitolo sul collegamento).

Il piano cottura emana un odore durante le prime cotture. L'apparecchio è nuovo. Far riscaldare ciascuna zona per mezz'ora con una pentola piena d'acqua.

All'accensione

Il piano cottura non funziona e i simboli luminosi sulla tastiera restano spenti.

L'apparecchio non è alimentato. L'alimentazione o il collegamento sono difettosi. Controllare i fusibili e l'interruttore elettrico.

Il piano cottura non funziona e compare un altro messaggio. Il circuito elettronico funziona male. Rivolgersi al Servizio post-vendita.

Il piano cottura non funziona e compare l'informazione "bloc". Sbloccare la sicurezza bambini.

Codice anomalia F9 : tensione inferiore a 170 V.

Codice anomalia F0 : temperatura inferiore a 5°C.

Durante l'uso

Il piano cottura non funziona, compare l'immagine—e viene emesso un segnale sonoro.

C'è stata una fuoriuscita oppure un oggetto ingombra la tastiera di comando. Pulire il piano cottura o rimuovere l'oggetto e riavviare la cottura.

Compare il codice F7.

I circuiti elettronici si sono scaldati (vedere capitolo sull'incasso).

Durante il funzionamento di una zona di riscaldamento, le spie luminose della tastiera lampeggiano sempre.

Il recipiente utilizzato non è adatto.

I recipienti fanno rumore e il piano cottura emette dei rumori durante la cottura. (vedere Il consiglio “Sicurezze e raccomandazioni”). È normale. Con un certo tipo di recipiente, è il passaggio dell'energia dal piano cottura verso il recipiente.

La ventilazione continua a funzionare dopo lo spegnimento del piano cottura.

È normale. Questo permette il raffreddamento dell'elettronica.

In caso di malfunzionamento persistente. Scollegare il piano cottura per 1 minuto. Se il fenomeno persiste, contattare il servizio post-vendita.

FEInformations concerning plague de culteur domestiques électriques - UE n° 66/2014ITInformations na informationi relativistic al piere costura electrici per suo domestico - UE n° 66/2014
CSInformate typique si elektrisch varnich desek pro domacnost - UE n° 66/2014NLInformatie met l'information met betankling lat hushoudafille elektrische koolplaten - UE n° 66/2014
DAOxyestinger for inkogelader di hushkoldingstrug - UE n° 66/2014PLInformatie doj informatie dozycace domowycy pity grajnych elektrycznych - UE n° 66/2014
DEInformatione zu elektrischen Haushaltskochzulden - UE n° 66/2014PTInformações ne informações relativas a placas elétricas domesticas - UE n° 66/2014
ELEupropoping van owsuit, opmpatic enting - UE n° 66/2014SHInformatie v printomásie v prípaste elektrikých varnich dosiek pre domacnost - UE n° 66/2014
ENInformation for domestic electric hobs - UE n° 66/2014SVInformation on information on elektriska hálar for hushkábruk - UE n° 66/2014
ESInformación sobre las placas de cocina domesticas electricas - UE n° 66/2014
SymbolValueUnitPR: Sambte CS, Zvedba DA, Sambte DC, Sembol EL, Dabarte CN, Sambol ES, Sembol F, Sembol NL, Symbol PL, Gosscarne PT, Sembol SK, Sembol SV, Sembol. PR: Vehla CS, Haddes DA, Ireda DE, Shef EL, Ayrjosten spg EN, Vise EL, Valse EL, Wade EL, Wade RL, Wade PL, Valse BL, Mietela SV, Valse. PR: Vehla DS, Jindete DA, Sembol ES, Sembol YL, MietaliYL, Vise EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, EVID EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, EviCZ5703900 00 ML
Model identificationPL: Identifizion du mobile CS, Identifikat mobile DA, Modellir d'illiterase DE, Rödelfreerung EL, Tumorisierung permittus PK: Model identifizion CS identificatio del modelit. Identifizion del modelit NE, Identifizion van het modelit PL, identifizion medias. PT identifizion de modelit. ID identifizion medias. PK: Modellirderning
Kostag plateFR: Plaque signalistica CS: Virobel Bhat DA Type#ital DE, Type#all EL, Inelicte edipsony EN, Reding plate ES. Place de canadortica IT, Dichella sepalekta NL, Identificalradida PL, Tablicola zemoreva PT. Placa sinistica SK: Type#ital Bhat.
Type of hobInduction **FR: Type de plaque CS: Top variare batchy DA, Kagepaktiegen DC: Alt der kochminder EL, Tinoh, otroo CN Type elvio CE. Type de plaas de covoia IT. Typega e peno cattara NL. Type kohapast PL. Top play grispo PT. Type de plaas SN. Type varajado SN. Type van fat
Total power7400740074007400740074007400vVFR: Industrien CS: Industria DA: Industrin DE: Industrin EL, Emprayt EN: Industrin ES: Industrin IT: Industrin NL: Industrin PL: Industrin PT: Industrin DK: Industrin SV: Industrin
Number of cooking zones and/or areas433343434FR: Number de zones in areas de cucorum CS: Pofet versich zijn smidro plach DA Anteil af kogaspene opfelter omde DE, Anzahl der Kochomen wodder Kochmacher EL, Pofet, Quink toti Hapocys antiglupres, DN, Nizenen en rechnen de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de svolkering van de kuchstavu netto de S. Eurokazionen anterleterererer.
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)Induction **FR: Technology de chautige (lumen) de areas de cucorum pa induktion, zones de cucum convertamente, plaques technische CK Technologie erhite induktivare (dine u vare plach, salveu sone, pone, pate) DA Vermeingstehnung (industrinlogrisen) na kogaspene, disiktoragrisen, muscatogrisen, DR Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Industrials Conductive (lumen) de area de concordie por mechatre, force de concordie contrain, placee manos de IT Technologie de mobilitativore Lome di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea e ruse di collarea
For circular cooking zones or area: diameter of useful surface area per electric heated cooking zone, rounded to the nearest 5 mm1g1616161618301828cm
2g182323232523cm
3g18283028cm
4g25cm
5gcm
For non-circular cooking zones or areas: length and width of useful surface area per electric heated cooking zone or area, rounded to the nearest 5 mm6LvW40x2340x2340x2340x2340x23cm
7LvW40x23cm
8LvWcm
Energy consumption per cooking zone or area calculated per kg1EC10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000182.5175.1175.1175.1173.1194.9175.1198.3Wh/kg
2EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000189.2170.2170.2170.2173.2170.2Wh/kg
3EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
4EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000.
5EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 182.5179.7179.7190.2180.2180.2180.2Wh/kg
6EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
7EC1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000182.5179.7179.7Wh/kg
8EC100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000

Gli eventuali interventi sull'apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato e autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell'apparecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie). Queste informazioni sono riportate sulla targhetta segnaletica.

DE DIETRICH DPI4431B - Compare il codice F7. - 1

B: Riferimento vendite

C: Riferimento del servizio

H: Numero di serie

I: codice QR

DE DIETRICH DPI4431B - Compare il codice F7. - 2

text_image NL CEACITE CLIENTE
SymbolValueUnitFRI: Sambide CS, Dredite DA, Sambide DC, Sembol EL, Dajbala CK, Sambol ES, Sembol F, Sembol RL, SembolPL, Ossocane PT, Sembol SK, Sembol SV, Sembol. FRI: Valuta CS, Helmina DA, Inland DE, Vid EL, Ayrkone ng, EN, Valer ES, Valer V, Valer BL, Wauke PL, Wauke PL, Valer BS, Mestela SV, Valer. FRI: Inland CS, Industria DA, Industia CS, Sembol YL, Mietokyl PJ, UBE ES, Industria YL, MestokylMTT, Mestokyl MTT, Mestokyl MTT.CZ5703900 00 ML
Model identificationFRI: Identifikat su miadite CS, Identifikat moudita DA, Maudalikafitalda DE, Modafthersang EL, Tummukutap pankton (UK) Model identifikat CS: identifikat din meudate IT, identifikat din meudate NL, Identifikat van het model PL, stempfaktor medite PT: identifikat de meudate CS, identifikat medite SL, Modafthelinsting
Kostag plateFRI: Plaque signellatine CS: Viralil bilial DA, Typoaktil EL, Imelotis edipsony, EN, Balingplais ES, Placa de caenabaticus IT, Dichella sepirelata NL, Identifikat planta PL, Tablicola zomimovaa PT, Placa sinistale (UK) Type titolo SL/ tinalool
Type of hobFRI: Type de planta CP: Top varie decoby DA, Kupogedlaride DC, Alt der Kommaideri EL, Timin, otric CN, Type ofteb CA, Type ofpece de covalo IT, Topologa di piso cattara NL, Type konsigast PL, Top piso grupco PT, Type de plusa SN, Type narochole SV, Type na lat
Total power74007400740074007400740074007400vVFRI: Pintama totale CS, callovir yelion, kola enfein DE, Gesamfeeling SC, chuvilekt, cyplo, EN, total power ES, potencarial PL, potenca totale NL, total vermogen PL, callovir ma, PT, potenca total SK, callovir vikel SV, total effect
Number of cooking zones and/or areas433344344FRI: Number de zones inova area de cuism OS, Potet variech zin smlimo plach DA, Anfall al horgopower opjefte omlader DE, Anall de Kochomen undoher KochMillion EL, Thelbe, Qunin kant horgopax amorphones, DN, Nanton un retinger zone aminima ANA, Nanton de sevendroto anemil cullatus NL, Axonal konsiporex sirti gelsodys PL, Lola paia la abstandar grupcens PT, Nanton de zones iulacuclerae de rostreras DK, Potet zin ailebo plach na vener na ramele SV, Atalakazaker ostriler ostriler
Heating technology (induction cooking zones and cooking zones, solid plates)InductionFRI: Technology de chafalige plante di zone de cuism par induzione, zones de cuism converamente, plaques echinigati CS: Technologie ultima (induction range) di vare vare piety, salvevano zio, penei piety DA: Physierungstechnung (inductionregency per area) for the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of the surface of 1 mm perei DS, Epoeskaosan, Kucjamen erwer, Duchwasser der uddahmen Gofsfliche für jede elektrisch befehlte Kucjamen auf 3 mm perei ES, EL e neuveld, Gouxi d'argust, amorphous, Batianas, ruč, camptiva, clempius, on planand fliurandsponty Donn prauspulina, charmentempraty et in beddingen 5 mm. EKI for cortei cooking zones in area, derrateri di smlid surface energy per electrode cooking zone, xandered in line with 5 mm redness. ETI for le use is a van de cultura cressor, duavee della superficie site per manecosa zona a circuita electrica, ammonada a 5 mmrazi min. NV, Viver calaverome kondornes of calablan stratteri van de smlid fociopavapivat per sierletch remandite kondornes, ipertand si pe 5 mm PLW possabdu revivalci col lab abunante projective. I schistica prevastitini svitytene da kollage pola potugya indikrytanga or savzeglinida de 5 mm PT para osse a nase de costrua cressora, adlerde di superflii por zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone di costrua cressora, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerd di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superfrii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone Di, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerde di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superfrii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zoneDI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerdes di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superfrii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zoneDI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, AdlerDen di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflli per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone Di, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerden di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerden di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerden di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerden di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superflii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerden di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerden di superfrii per zoneID, Adlerdn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerdn di superfrii per zoneID, Adlerkn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrli per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDII, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerkn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerkn di superflii per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfriti per zone DI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDN, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdni di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfrii per zoneDI, Adlerdn di superfriti per zoneDI, Adlerdn di superfriti per zoneDI, Adlerdn di superfriti per zoneDI, Adlerdn di superfriti per zone

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : DE DIETRICH

Modello : DPI4431B

Categoria : Cucina