DE DIETRICH DPI4431B - Komfur

DPI4431B - Komfur DE DIETRICH - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis DPI4431B DE DIETRICH i PDF-format.

📄 552 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål
Notice DE DIETRICH DPI4431B - page 91
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brugerspørgsmål om DPI4431B DE DIETRICH

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Komfur i PDF-format gratis! Find din vejledning DPI4431B - DE DIETRICH og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. DPI4431B af mærket DE DIETRICH.

BRUGSANVISNING DPI4431B DE DIETRICH

Du har lige anskaffet et De Dietrich produkt. Dette valg afslører dine høje standarder lige så meget som din smag for fransk livskunst.

Som arvtagere til over 300 års knowhow er De Dietrichs kreationer indbegrebet af sammensmeltningen af design, autenticitet og teknologi i den kulinariske kunsts tjeneste. Vores apparater er fremstillet af de fineste materialer og tilbyder en upåklagelig finish i høj kvalitet.

Vi er sikre på, at denne høje kvalitet vil gøre det muligt for madlavningsentusiaster at udtrykke deres talenter fuldt ud.

De Dietrich Consumer Service står til din rådighed for at besvare alle dine spørgsmål og forslag, så vi bedre kan opfylde dine krav.

Med sine fabrikker i Frankrig, i Orléans og Vendôme, dyrker De Dietrich en konstant søgen efter ekspertise og viderefører en enestående knowhow inden for design af perfekt færdige produkter. Mange af vores apparater er certificeret med Origine France Garantie-mærket, en anerkendelse, der vidner om, at de er fremstillet i Frankrig.

Dette mærke garanterer ikke kun kvaliteten og holdbarheden af vores apparater, det garanterer også deres sporbarhed, hvilket giver en klar og objektiv indikation af deres oprindelse.

www.de-dietrich.com

De Dietrich

CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684

INDHOLDSFORTEGNELSE

DA

• 1 MILJ∅....7
• 2 INSTALLATION....8

Udpakning 8

Indbygning 8

Tilslutning af strøm 10

• 3 PRÆSENTATION AF APPARATET....11

Forklaring til tastatur 11

Forklaring til display....12

• 4 BRUG AF APPARATET ....13

Styring af parameter 13

Styring af styrken 14

Valg af gryde/pande....14

Valg af kogezone 13

Tænd/sluk 15

Indstilling af styrken 15

Låsning af betjeningerne 17

Funktionen SKIFT 17

Sikkerhed og anbefalinger....25

• 5 VEDLIGEHOLDELSE ......26
• 6 FEJL OG AFHJÆLPNINGER....27
• 7 ENERGITABEL ......28
• 7 KUNDERSERVICE ......29

VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER

VIGTIGESIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKALLÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE BRUG.

Denne brugervejledning kan downloades fra mærkets internetsted.

Dit apparat er i overensstemmelse med de europæiske direktiver og forordninger, som angår apparatet.

Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år og opefter og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som er uden erfaring eller kendskab, hvis de bliver korrekt overvåget eller, hvis de har fået forudgående korrekt instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og hvis de har forstået de risici, som de udsætter sig for.

Børn må ikke lege med apparatet.

Brugerens rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.

Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de er under konstant opsyn.

Pladen omfatter en børnesikring, der låser den, så den ikke kan tændes eller fastlåser den på igangværende tilberedningsstyrke (se kapitlet om brug af børnesikring).

DE DIETRICH DPI4431B - VIGTIGESIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKALLÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE BRUG. - 1

Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug.

Der skal udvises påpasselighed for ikke at berøre de varme elementer.

Metalgenstande, såsom knive, gafler, skeer og låg må ikke lægges på pladen, da de kan blive meget varme.

DE DIETRICH DPI4431B - VIGTIGESIKKERHEDSINSTRUKTIONER, SKALLÆSES OMHYGGELIGT OG OPBEVARES TIL SENERE BRUG. - 2

ADVARSEL: Tilberedningen skal overvåges. Korte tilberedningstikræver konstant overvågning.

Brandfare: Stil ikke genstande på kogepladen.

En tilberedning med olie eller fedtstoffer udført på en kogeplade uden overvågning kan være farligt, da olien eller fedtstoffet kan gå i brand.

Forsøg ALDRIG at slukke en brand med brug af vand, men sluk først for apparatet, og tildæk derefter ilden med f.eks. et låg eller et brandtæppe.

VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER

DE DIETRICH DPI4431B - VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER - 1

Hvis overfladen er revnet, skal apparatet frakobles for at undgå ko for at få elektrisk stød.

Brug ikke pladen igen, før glasset er blevet udskiftet.

Disse kogeplader skal tilsluttes elnettet ved brug af et elstik med en omnipolær afbryderanordning i overensstemmelse med de gældende installationsregler. Der skal integreres en frakobling i den faste kanalisering. Din kogeplade er designet til at fungere ved 50Hz eller 60Hz (50Hz/60Hz) uden nogen særlig indgriben fra din side.

Apparatet skal tilsluttes med et standard strømkabel, hvor antallet af strømførende ledninger afhænger af den ønskede tilslutningstype (se afsnittet om installation)

Hvis el-kablet beskadiges, skal det udskiftes af fabrikanten eller den- nes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå enhver fare.

Sørg for, at elforsyningskablet til et tilsluttet elektrisk apparat i nærheden af kogepladen, ikke kommer i kontakt med kogezonerne.

DE DIETRICH DPI4431B - VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER - 2

PAS PÅ: For at der ikke skal være interferens mellem kogepla- tion og en pacemaker, skal sidstnævnte være designet og indstillet i erensstemmelse med bestemmelserne angående denne. Indhent lysninger hos fabrikanten eller din læge.

Brug udelukkende de pladebeskyttelser, der er fremstillet af fabrikan- ten af kogepladen, og som der henvises til i brugsanvisningen som værende velegnede til eller indbygget i apparatet. Brug af ikke-pas- sende beskyttelser kan være årsag til ulykker.

Undgå slag med gryder og pander: Den vitrokeramiske overflade er meget modstandsdygtig, men det er ikke umuligt at slå den i stykker. Læg ikke et varmt låg med den varme side nedad på kogepladen. Der kan opstå en sugekop-virkning, som kan beskadige den vitrokeramiske overflade. Undgå at gryder og pander gnider mod overfladen, hvilket med tiden kan forringe tegningerne på den vitrokeramiske flade.

VIGTIGT OM SIKKERHED OG FORSIGTIGHEDSREGLER

Brug aldrig alu-papir til tilberedning. Anbring aldrig produkter på kogepladen, der er indpakket i aluminium eller i aluminiumsbakker. Aluminium vil smelte og beskadige kogepladen uopretteligt.

Du må ikke opbevare vedligeholdelsesprodukter eller brandbare produkter i møblet under kogepladen.

Brug aldrig damprensning til rengøring af kogepladen.

Apparatet er ikke beregnet til at sætte i gang ved brug af et eksternt ur eller et særskilt fjernbetjeningssystem.

Efter brug slukkes kogepladen ved brug af betjeningen hertil, overlad ikke slukningen til grydedektoren.

BESKYTTELSE AF MILJ∅ET

DE DIETRICH DPI4431B - BESKYTTELSE AF MILJ∅ET - 1

Dette symbol angiver at dette apparat ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges. Det angives med dette symbol for at vise, at brugte apparater ikke må blandes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Kontakt teknisk forvaltning i kommunen eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater kan afleveres i nærheden af din bopæl. Genvindingen af apparater, som producenten organiserer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med EU's direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.

Nogle af emballagematerialerne til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed være med til at beskytte miljøet ved at bortskaffe dem på genbrugspladsen. Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.

Gode råd til energibesparelse

Tilberedning med et låg, der passer til gryden, sparer energi. Et glaslåg er perfekt til at kontrollere tilberedningen.

UDPAKNING

Fjern alle beskyttende elementer fra kogepladen.

Kontrollér og overhold apparatets egenskaber anført på typeskiltet. For fremtidig brug skal du notere servicereferencerne og standardtyperne, der vises på typeskiltet i rammerne nedenfor.

Service:Type:

INDBYGNING

Kontrollér, at luft ind- og udgange ikke er blokerede.

Overhold angivelserne for indbygningsmålene (i millimeter) på det køkkenbord, der skal modtage kogepladen. Kontroller, at luften cirkulerer korrekt mellem for- og bagende af kogepladen.

DE DIETRICH DPI4431B - INDBYGNING - 1

Indbygning på køkkenbord
DE DIETRICH DPI4431B - INDBYGNING - 2

text_image 650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40

Indbygning så pladen flugter med køkkenbordet
DE DIETRICH DPI4431B - INDBYGNING - 3

text_image 64 650 515 4 518 R3 490 10 560 10 25 653 R3 5

.2 INSTALLATION

Hvis kogepladen skal monteres over en skuffe,

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLATION - 1

text_image ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLATION - 2

text_image ≥20 ≥40 ≥40

eller over en indbygget ovn, skal de mål, der er angivet på illustrationerne, overholdes for at sikre tilstrækkelig udluftning.

Lim omhyggeligt tætningslisten hele vejen rundt om kogepladens glas før monteringen.

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLATION - 3

text_image ≥4 ≥20 ≥40 ≥40

DE DIETRICH DPI4431B - .2 INSTALLATION - 4

Hvis ovnen er placeret under kogepladen, kan kogepladens termiske sikkerhed begrænse samtidig brug af kogeplade og ovn i pyrolysefunktion, visning af kode "F7" i betjeningsområderne. Hvis denne situation opstår, skal du øge udluftningen for kogepladen ved at lave en åbning på siden af møblet (8 cm x 5 cm).

ELEKTRISK TILSLUTNING

Disse kogeplader skal tilsluttes elnettet ved brug af et elstik med en omnipolær afbryderanordning i overensstemmelse med de gældende installationsregler.

Der skal integreres en frakobling i den faste kanalisering.

Identifier kablet til kogepladen:

Der lyser en kode på betjeningspanelet, når apparatet tilsluttes strøm eller efter en længere strømafbrydelse. Vent i ca. 30 sekunder, eller tryk på en tast for at disse oplysninger skal forsvinde, før kogepladen anvendes (Denne visning er helt normal og er forbeholdt brug for kundeservicen). Den har ingen betydning for brugen af kogepladen.

DE DIETRICH DPI4431B - ELEKTRISK TILSLUTNING - 1

text_image 220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A

DE DIETRICH DPI4431B - ELEKTRISK TILSLUTNING - 2

text_image 2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A

.3 PRASENTATION AF APPARATET

DE DIETRICH DPI4431B - .3 PRASENTATION AF APPARATET - 1

: Funktionen Automatisk tilberedning (ICS)

: Funktionen Forløbet tid

: Kulinarisk assistent

: Favoritter

Forklaring til display

DE DIETRICH DPI4431B - Forklaring til display - 1

text_image Tekstzone til tilberedningsvejledning, sonde, alarm... Autolink Anbefalinger for redskaber * ICS Forløbet tid Låsning/ Clean Lock Udvikling af T° Tid Styrke Aktiveret kogezone Zone under indstilling

\* Anbefaling af redskaber:

DE DIETRICH DPI4431B - \* Anbefaling af redskaber: - 1

Første gang du tænder kogepladen, kan du tilpasse forskellige funktioner.

DE DIETRICH DPI4431B - \* Anbefaling af redskaber: - 2

Styring af parametre

Tryk på tasten før at få adgang til indstillingerne:

- Autolink: Kogepladen kommunikerer selv sine styrkeniveauer til emhætten, som automatisk justerer sin hastighed og tænder eller slukker lyset. Der kræves ingen justering af emhætten. Emhætten forbliver automatisk på hastighed 1 i ca. 2 minutter, efter at kogepladen er slukket, og slukker derefter.

Funktionen er som standard deaktiveret, men du kan aktivere den ved at vælge ON i menuen med op- og ned-tasterne (til symbolet vises).

- Strømbegrænsning (4 disponible effektniveauer, se afsnittet Strømstyring)

- Demo-tilstand: Som standard er apparatet indstillet til normal opvarmningstilstand. Hvis det aktiveres i DEMO-tilstand (Positionen ON), vil dit apparat ikke opvarme. Du kan afslutte demo-tilstand ved at trykke længe på parametertasten.

- Vedligeholdelse: I tilfælde af et problem har du adgang til menuen Vedligeholdelse. Ved kontakt til kundeservice kan du blive bedt om de produktkoder, der vises i fejlfindingen. Indstillingen "Reset" giver dig mulighed for at nulstille apparatet til fabriksindstillingerne.

Brug tasten og til at bevæge dig gennem menuen.

Tryk på tasten ← for at gå tilbage i menuen uden at foretage nogen ændringer.

Tryk på OK for at bekræfte dit valg.

4.1 STYRING AF STYRKE

Kogepladens samlede styrke skal afpasses efter effekten af din el-installation.

Styrken på kogepladen er som standard indstillet på sit højeste niveau.

Sørg for, at afbryderværdien i den elektriske installation er korrekt kalibreret (se tabellen herunder).

Kogepladens effekt (kW)Sikringer/ Hovedafbryder (A)
7,4 32
5,7 25
4,6 20
3,6 16

⚠ Sørg for, at den valgte styrke er afpasset efter sikringerne i din el-tavle.

4.2 VALG AF GRYDE/PANDE

De fleste gryder er kompatible med induktion. Det er kun glas, ler, aluminium uden speciel bund, kobber og visse rustfrie, ikke magnetiske beholdere, der ikke fungerer med induktionskogepladen.

Vi anbefaler, at der bruges tykbundede gryder/pander med flad bund. Varmen fordeles bedre og tilberedningen er mere ensartet. En tom gryde/pande må aldrig opvarmes uden overvågning.

⚠️ Undgå at sætte gryder/pander på betjeningsdisplayet.

4.3 VALG AF KOGEZONE

Du råder over flere kogezoner, hvor på der kan sættes gryder/pander. Vælg den der passer bedst til grydens/pandens størrelse. Hvis grydens bund er for lille, vil styrkeindikatoren blinke og kogezonen vil ikke fungere, heller ikke selv om gryden er en gryde beregnet til induktion. Pas på ikke at anvende gryder/pander med en diameter, der er mindre end kogepladens (se oversigten).

Diameter på kogezone (cm)Kogezonens maks. styrke (Watt)Grydens/pandens diameter (cm)
16 2400 1018
18 2800 1122
23 3700 1224
28 3700/4600 (*) 15 - 32
30 5500 1532
Horizone 3700/4600 (*) 18- Oval -egnet til fisk
1/2 zone 28001 - 22

(*) afhængigt af modellen

Ved samtidig brug af flere kogezoner, styrer kogepladen fordelingen af styrken således, at dens totale styrke ikke overskrides.

Når du bruger maksimal styrke (Boost) på flere zoner samtidigt, skal du sørge, for at gryden/panden har den bedste placering, og du skal undgå konfigurationerne herunder:

No Boost
DE DIETRICH DPI4431B - VALG AF KOGEZONE - 1

Tryk på tasten On/Off. ① Et "0" blinker på hver kogezone i 8 sekunder. Kogepladen registrerer automatisk gryderne/panderne. Når en gryde/pande er detekteret, blinker "0" med et punktum for den detekterede zone. Du kan nu indstille den ønskede styrke. Hvis du ikke gør dette, slukker kogezonen automatisk.

DE DIETRICH DPI4431B - VALG AF KOGEZONE - 2

flowchart
graph LR
    A["Input"] --> B{Transformation}
    B --> C["Output"]
    subgraph Input
        D["Lock"] & E["Set"] --> F["↔"]
        G["Clock"] --> H["Set"]
        I["Set"] --> J["↔"]
        K["Set"] --> L["Set"]
    end
    subgraph Output
        M["Set"] --> N["Output"]
    end

Hvis der ikke detekteres en gryde/pande, skal du vælge en kogezone.

DE DIETRICH DPI4431B - VALG AF KOGEZONE - 3

Sådan slukker du en kogezone/kogepladen:

Udfør et langt tryk på kogezonen ◇, der udsendes et langt bip, og displayet slukker eller symbolet "H" (restvarme) vises.

DE DIETRICH DPI4431B - Sådan slukker du en kogezone/kogepladen: - 1

text_image H8 00

Tryk på tasten On/Off for at slukke helt for kogepladen.

4.5 INDSTILLING AF STYRKE

Tryk på tasten + eller - eller brug taltastaturettilatindstille styrkeniveauet, der går fra 1 til 19. I dette tilfælde kan du trykke direkte på de tal, der svarer til den ønskede styrke. Et tryk på "0" vil slukke kogezonen.

Når der tændes, kan du gå direkte til maksimal styrke (bortset fra boost) ved at trykke på tasten “-” for zonen, eller med det numeriske tastatur

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 1

Der er fire taster til rådighed for at komme direkte til de forvalgte styrkeniveauer:

Disse styrkeværdier kan ændres, bortset fra BOOST. Gå frem på følgende måde:

Kogezonen skal være tændt.

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 2

Vælg eller eller ved acudføre

et langt tryk på den.

- Efter få øjeblikke bekræfter et bip din handling.

Bemærkning: Styrkerne skal være mellem

1 og 3 for

4 og 11 for

12 og 19 for

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 3

4.6 HORIZONE (IF∅LGE MODELLEN) Horizone kogezonen kan bruges som 2 separate zoner eller som 1 komplet zone. Den komplette zone vælges med

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 4

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 5

Indstillingen af styrken og minuturet gøres som ved en normal kogezone.

4.7 INDSTILLING AF MINUTUR

Hver kogezone har sit eget minutur. Det kan startes, så snart den pågældende kogezone er tændt. Hvis du vil starte eller ændre minuturet, skal du trykke på tasten minutur.

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 6

text_image - + a a

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 7

eller bruge taltastaturet. I dette tilfælde kan du trykke direkte på de tal, et ad gangen, der svarer til den ønskede tid. Et tryk på tasten "0" vil annullere minuturet.

For at gøre det lettere at indstille et meget langt tidsrum er det muligt at gå direkte til 8 timer ved straks at trykke på tasten -. Ved at trykke på - igen tælles timerne ned indtil 2 timer og derefter 99 minutter. Ved slutningen af tilberedningen viser displayet 0, og et bip oplyser dig om, at tiden er gået. For at slukke skal du trykke på en vilkårlig betjeningstast til den pågældende kogezone. Bippet vil som standard stoppe efter få øjeblikke. For at standse minuturet, der er aktiveret, skal du udføre et tryk samtidigt på tasterne + og - eller vende tilbage til 0 med tasten -, eller taste "0" på taltastaturet.

Uafhængigt minutur

Med denne funktion kan du tage tid uden at udføre en tilberedning.

- Vælg en kogezone, der ikke anvendes.

DE DIETRICH DPI4431B - INDSTILLING AF STYRKE - 8

- Ved slutningen af din indstilling, lyser "t" konstant, og nedtællingen begynder.

Du kan standse den igangværende nedtælling ved at udføre et langt tryk på tasten til valg af kogezonen.

4.8 LÄSNING AF BETJENINGERNE

Børnesikring

Kogepladen har en børnesikring, som låser betjeningen af kogepladen eller fastlåser den på den igangværende styrke (for at bevare dine indstillinger). Af sikkerhedsgrunde er kun Sluktasten og tasterne til valg af zone altid aktive, så de giver mulighed for at slukke kogepladen eller afbryde en kogestone, der varmer.

Låsning

Tryk på tasten (hængelås), indtil låsesymbolet vises på displayene, og et bip bekræfter din handling.

Tryk på tasten indtil låsesymbolet forsvinder fra displayet og et bip bekræfter din handling.

Denne funktion anvendes til midlertidig låsning af kogepladen under rengøring af denne.

Sådan aktiveres Clean Lock:

Udfør et kort tryk på tasten ⚠. Der lyder et bip, og symbolet 📋 blinker i displayet.

Efter en forudbestemt tid bliver låsningen automatisk deaktiveret. Der udsendes et dobbelt bip. Du kan standse funktionen Clean Lock när som helst ved at udføre et langt tryk på tasten 🔒

4.9 ⇌ FUNKTIONEN SKIFT

Med denne funktion kan du flytte en gryde/pande fra en kogezone til en anden og bevare de oprindelige indstillinger (styrke og tid).

Udfør et kort tryk på tasten ⇌,

DE DIETRICH DPI4431B - ⇌ FUNKTIONEN SKIFT - 1

symbolerne === ruller på tekstlinjen. Vælg den kogezone, hvor du ønsker at placere din pande. Indstillingerne bliver overført til den valgte kogezone, og du kan flytte gryden/panden til den nye kogezone.

4.10 FUNKTIONEN ICS Intelligent Cooking System

Med denne funktion optimeres valget af kogezonen i forhold til den anvendte grydens/pandens diameter.

Gå frem på følgende måde:

Sæt gryden/panden på kogezonen (f.eks.: ∅ 28 cm).

Vælg styrken Boost og eventuelt en varighed.

Tryk på tasten ♦ Symbolet vises på displayet.

DE DIETRICH DPI4431B - FUNKTIONEN ICS Intelligent Cooking System - 1

- Enten er den valgte kogezone den bedste til gryden/panden, og forsvinder og giver plads til de indledende indstillinger for tilberedning.

- Eller den valgte kogezone er ikke den bedst egnede til gryden, displayet angiver så den bedst egnede kogezone, og indstillingerne overføres automatisk til denne kogezone BEMAERK:

Kogepladen skal være kold for at denne funktion kan bruges.

4.11 ⬇ FUNKTIONEN GENBRUG

Med denne funktion kan de sidste indstillinger for "styrke og minutur" blive vist for alle kogezoner, der har været slukket i maks. 3 minutter.

Denne funktion kan ikke bruges, hvis kogepladen er låst. Tryk på tasten Tænd/sluk, udfør derefter et kort tryk på tasten ⬇.

DE DIETRICH DPI4431B - ⬇ FUNKTIONEN GENBRUG - 1

Når kogepladen er i drift, kan du med denne funktion genbruge indstillinger for styrke og minutur for kogezonen

(eller kogezonerne), der har været slukket i mindre end 30 sekunder.

4.12 ⚙ FUNKTIONEN FORL∅BET TID

Denne funktion anvendes til at vise den tid, der er forløbet siden den sidste styrkeændring på den valgte kogeplade. Hvis du ønsker at bruge denne funktion, skal du trykke på tasten ⚙.

DE DIETRICH DPI4431B - ⚙ FUNKTIONEN FORL∅BET TID - 1

text_image ← OK 1 6

Den forløbne tid blinker i displayet for minuturet til den valgte kogezone.

Hvis du ønsker, at din tilberedningstid skal afsluttes på et bestemt tidspunkt, skal du trykke på tasten ⚙ og derefter inden for de næste 5 sekunder trykke på minuturets tast + for at opnå den tilberedningstid, som du ønsker. Displayet for forløbet tid lyser konstant i 3 sekunder, og derefter vises den resterende tid. Der udsendes et bip for at bekræfte dit valg.

Denne funktion findes med eller uden funktionen for minutur.

Bemærk: Hvis der vises en tid på minuturet, skal du vente 5 sekunder, før du kan ændre tilberedningstiden.

4.13 PUNKTIONEN KULINARISK ASSISTENT

Under denne funktion findes: Opskrifter/Sous-vide/Boil/Grill/Blancher. Denne tilberedningsfunktion vælger de passende tilberedningsindstillinger for dig i forhold til den madvare, der skal tilberedes.

Med kogepladen tændt skal du trykke på för at åbne de forskellige funktioner. Når du bruger kogepladen med funktionen Opskrift, anbefaler vi, at du bruger de redskaber, der er anbefalet til opskriften.

Valg af opskrift

For at opnå de bedste tilberedningsresultater bør der bruges redskaber i rustfrit stål til alle opskrifter med undtagelse af opskrifterne på pandekager, som er blevet optimeret med et redskab med indsatsbund.

Her er et udvalg af fødevarer, hvor kogepladen automatisk anbefaler og programmerer en tilberedningsstyrke og -tid i henhold til den ønskede type eller mængde.

Ingredienser Type
Kød
Oksekød fint/middel/tykt
Hakkebøf Frist/frosset
Lam Koteletter
Svin Middeltykke koteletter/tykke koteletter
And Bryst/vinger
Fjerkræ Hvidt bryst/lår
Fisk og skaldyr
Filetter
Fisk i skiver
Steaks
Hele fisk Lille/Rund < 350 g/Flad > 350 g
Krabber Pochere/ECO pochere
Rejer Grille/Pochere/ECO pochere
Muslinger/skaldyr
Kammuslinger
Grøntsager
Tomater
Squash
Auberginer
Peberfrugter
Løg
Champignoner Skårne/hele
Blancherede kartofler
Spinat
Ingredienser Type Kvantitet
Dessert
Smeltet chokolade
Franske pandekager
Dessert pandekager
Brioche Pain perdu
Karamel
Æg
På panden2/4
Omeletter2/4/6
Røræg2/4/6
Hårdkogte2/4/6
Blødkogte2/4/6
Blødkogt æg i ægge-bæger2/4/6
Vagtel
Pasta/ris
Frisk pasta100/150/200/300/400 g
Tørret pasta Penne 100/150/200/300/400 g
ECO* penne 100/150/200/300/400 g
Spaghetti 100/150/200/300/400 g
ECO* spaghetti 100/150/200/300/400 g
Tagliatelle 100/150/200/300/400 g
ECO* tagliatelle 100/150/200/300/400 g
Coquillette 100/150/200/300/400 g
ECO* coquillette 100/150/200/300/400 g
Ris Hvide 100/150/200/300/400 g
Brune 100/150/200/300/400 g
Vilde 100/150/200/300/400 g

ECO-opskrifter henviser til passiv tilberedning, som sparer energi ved at bruge restvarme. Takket være låget forbliver varmen koncentreret i gryden, efter at kogepladen er slukket, så tilberedningen kan fortsætte i en forudindstillet tid, der er indstillet af ECO-funktionen.

- Sous vide-funktionen gør det muligt at tilberede vakuumpakket mad ved en lav temperatur, så den kulinariske og ernæringsmæssige kvalitet bevares. Det er vigtigt, at vandet har omgivende temperatur ved begyndelsen af tilberedningen, da det vil påvirke det endelige resultat.

- Funktionen Boil anvendes til at bringe vand til kogepunktet og holde det der for f.eks. at koge pasta, uden at det koger over. Sæt gryden/panden på kogezonen. Indstil den ønskede vandmængde (fra 0,5 til 6 liter) tasterne /. Kogepladen foreslår den mest velegnede kogezone.

Der lyder et bip, når vandet når kogepunktet, og der vises en besked på skærmen, hvor du bliver bedt om at tilsætte ingredienserne. Når det er gjort, skal du trykke på OK for at godkende. Tiden og styrken vises på displayet. Men du kan justere dem, som du vil. Et lydsignal udsendes, når tilberedningstiden er forløbet.

BEMÆRKNING: Det er vigtigt, at vandet har omgivende temperatur ved begyndelsen af tilberedningen, da det vil påvirke det endelige resultat.

Brug ikke en støbejernsgryde og heller ikke låg til denne funktion. Du kan også bruge denne funktion til at tilberede andre retter, der kræver kogning i vand.

Grill-funktionen Med denne funktion kan du bruge De Dietrich-grilltilbehøret på den dobbelte zone til at grille mad uden overtilberedning eller brug af overskydende fedt. Grilltilbehøret følger ikke med kogepladen, men kan købes hos din forhandler.

Funktionen Blanchering gør det muligt at tilberede grøntsager i kogende vand i et par minutter og derefter lægge dem i isvand for at afbryde tilberedningsprocessen (koldstart).

Vælg den mængde vand, som grøntsagerne er nedsænket i.

Sæt din gryde med ingredienserne på en kogezone.

Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød:

» Tænd for kogepladen ⏻
» Tryk på tasten

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 1

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 2

text_image Recettes 88:00 min 88:00 min

» Vælg menuen "Opskrifter" med tasterne
» Bekræft valget af "Opskrifter" med tasten

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 3

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 4

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 5

text_image Viandes 88 88 min 88 88 min

^ ⇔ » Vælg menuen "Kød" med tasterne √ ∧
» Bekræft valget af "Kød" med tasten OK

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 6

text_image Boeuf 88 88 min 88 88 min

^ ⇔ √/∧

√ OK » Bekræft valget af "Oksekød" med tasten OK.

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 7

text_image Epais 88:00 min 88:00 min

^ ⇔ tasterne √ ∧

√ ok » Bekræft dit valg af tykkelse med tasten OK

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på en opskrift med et stykke oksekød: - 8

text_image A point 88 88 min 88 88 min

^ ⇌ ∨ / ∧

» Bekræft dit valg af færdigtilberedning med tasten OK

.4 BRUG AF APPARATET

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 1

text_image Récipient inox 88 88 88 88

» Kogepladens display vil anbefale den bedst egnede gryde/pande og den bedst egnede kogezone til tilberedningen.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 2

text_image Préchauffage 80 88 88 88

» Når tilberedningsgrejet er placeret på zonen, skal du bekræfte med tasten OK » En forvarmningsfase uden belastning begynder.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 3

text_image Ajouter ingrédients 81 88 min 88 88 min

» I slutningen af forvarmningsfasen vil kogepladens display bede dig om at placere oksekødet.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 4

text_image Cuisson en cours AI

» Når du har placeret oksekødet, skal du trykke på tasten OK » Tilberedningstiden for den første side af oksekødet begynder at tælle ned.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 5

text_image Retourer 81:00 min 81:00 88 88:00 88 88:00 88

» Når denne tid er gået, beder displayet dig om at vende kødet. » Når du har vendt kødet, skal du trykke på tasten OK » Den anden tilberedningsfase begynder.

DE DIETRICH DPI4431B - .4 BRUG AF APPARATET - 6

text_image Fin de c... 88 88 88 88

» Når tilberedningen er slut, udsender kogepladen en række bip. » Tryk på /for at tilføje mere tilberedningstid.

Bemærkning: Hvis "min" blinker, før tilberedningen er slut, kan du justere tilberedningstiden ved at trykke på og derefter på + eller -.

4.14 FUNKTIONEN FAVORITTER

Med funktionen "FAVORITTER" kan der gemmes 5 kulinarisk assistent-funktioner, som du bruger tit. Når du er færdig med at tilberede ved brug af kulinarisk assistent-funktionen, og inden du slukker for apparatet, kan du føje opskriften til dine favoritter ved at vælge indstillingen med rulletasterne og bekræfte med OK.

Den kulinariske assistent-funktion og eventuelle ændringer, du har foretaget, gemmes derefter som en favorit.

NB: Hvis de 5 favoritter allerede er brugt, vil registrering af en ny tilberedning erstatte den første.

4.15 SIKKERHED OG ANBEFALINGER

Restvarme

Efter intensiv brug kan den kogeplade, du lige har brugt, være varm i nogle minutter. Et "H" vises på dette tidspunkt. Undgå derfor at røre de pågældende kogezoner.

Temperaturbegrænser

Hver kogezone er udstyret med en sikkerhedsføler, som konstant overvåger temperaturen i bunden af gryden. Hvis du har glemt en tom gryde på

en tændt kogezone, tilpasser denne føler automatisk temperaturen, og du begrænser således risikoen for beskadigelse af gryden eller kogepladen.

Beskyttelse mod at maden koger over

Slukning af kogepladen kan finde sted i følgende 3 tilfælde:

  • Noget 'koger over', og dækker betjeningstasterne.
  • En fugtig klud ligger på tasterne.
  • En metalgenstand, ligger på betjeningstasterne.

I dette tilfælde vises symbolet fulgt af et lydsignal.

Systemet "Auto-Stop"

Kogepladen er udstyret med en sikkerhedsfunktion, “Auto-Stop”, der, hvis du glemmer at slukke for en ret, automatisk slukker den glemte kogezone efter en foruddefineret varighed (mellem 1 og 10 timer alt efter den anvendte styrke). Hvis sikkerhedsfunktionen aktiveres, vises afbrydelsen af kogezonen med “AS” på i tekstzonen, og et lydsignal høres i ca. 2 min. Du skal blot trykke på en vilkårlig betjeningstast for at slukke lydsignalet.

DE DIETRICH DPI4431B - Systemet "Auto-Stop" - 1

Der kan forekomme lyde, der der om et urværks tikken.

Disse lyde opstår, når kogepladen er i drift og forsvinder eller formindskes i forhold til opvarmningskonfigurationen. Der kan også forekomme fløjtelyde alt efter modellen og kvaliteten af gryden eller panden. De beskrevne lyde er normale, de opstår i forbindelse med induktions-teknologien og er ikke tegn på fejl.

DE DIETRICH DPI4431B - Systemet "Auto-Stop" - 2

Vi anbefaler ikke anordninger til kyttelse af kogepladen.

.5

VEDLIGEHOLDELSE

VEDLIGEHOLDELSE AF KOGEPLADEN

For lettere tilsmudsning bruges en køkkensvamp. Sæt området, der skal rengøres, i blød med varmt vand, og aftør derefter.

For større ansamlinger af fastbrændte madrester, overkogt sukkerholdigt mad og smeltet plast bruges en køkkensvamp eller en specialspartel til glas. Sæt området, der skal rengøres, i blød i varmt vand, brug en specialspartel til glas til at fjerne det grove, og afslut med køkkensvampen, og aftør derefter.

For skjolder og kalkrester skal du påføre varm eddike på stedet, lad det virke et stykke tid, og aftør med en blød klud.

Til blankt, farvet metal og ugentlig vedligeholdelse anvendes et specialprodukt til glaskeramikplader. Påfør specialproduktet (som indeholder silikone, og som gerne har en beskyttende virkning) på glaskeramikpladen.

Vigtig bemærkning: Brug aldrig skurepulver eller slibende svamp. Brug rengøringscreme og specialsvampe til sart service.

Du konstaterer, at der fremkommer en lysende visning. Det er normalt. Den forsvinder efter 30 sekunder.

Din installation afbryder strømmen, eller det er kun den ene side af kogepladen, der fungerer. Tilkoblingen af kogepladen har fejl. Kontrollér, at den er overensstemmelse med bestemmelserne (se kapitlet om tilslutning)

Kogepladen udsender en lugt, under brug de første gange. Apparatet er nyt. Lad hver kogezone blive varm i en halv time med en gryde fuld af vand.

Ved tænding

Pladen fungerer ikke, og de lysende visninger på tastaturet forbliver slukket.

Kogepladen fungerer ikke, og der vises en meddelelse. Det elektriske kredsløb fungerer dårligt. Ring til kundeservice.

Kogepladen fungerer ikke, informationen "bloc" vises. Oplås børnesikringen

Fejlkode F9: Spændingen er under 170 V. Fejlkode F0: Temperatur er under 5°C.

Under brug

Kogepladen fungerer ikke, der vises, og der udsøndes et lydsignal.

Mad er kogt over, eller der har ligget en genstand på tastaturet. Rengør, eller fjern genstanden, og fortsæt tilberedningen.

Kode F7 vises.

De elektroniske kredsløb er blevet ophedet (se kapitlet om indbygning).

Under drift af en kogezone blinker kontrollamperne hele tiden under opvarmning.

Gryden/panden er ikke passende til kogezonen.

Gryderne/panderne frembringer lyde, og kogepladen udsender klik under tilberedningen (se

gode råd under "Sikkerhed og anbefalinger"). Det er helt normalt. Med en bestemt type gryde/pande, skyldes det, at der passerer energi fra kogeplade til gryden/panden.

Ventilationen fortsætter med at køre, efter at kogepladen er slukket.

Det er helt normalt. Dette afkøler elektronikken.

I tilfælde af vedvarende fejlfunktion.

Afbryd strømmen til kogepladen i 1 minut. Hvis fænomenet vedvarer, kontaktes eftersalgsservicen.

FEInformations concerning plague de culteur domestiques électriques - UE n° 66/2014ITInformations na informationi relativistic al piere costura electrici per suo domestico - UE n° 66/2014
CSInformate typique si elektrisch varnich desek pro domacnost - UE n° 66/2014NLInformatie met l'information met betankling lat hushoudafille elektrische koolplaten - UE n° 66/2014
DAOxyestinger for inkogelader di hushkoldingstrug - UE n° 66/2014PLInformatie doj informatie dozycace domowycy pity grajnych elektrycznych - UE n° 66/2014
DEInformatione zu elektrischen Haushaltskochzulden - UE n° 66/2014PTInformações ne informações relativas a placas elétricas domesticas - UE n° 66/2014
ELEupropoping van owsuit, opmpatic enting - UE n° 66/2014SHInformatie v printomásie v prípaste elektrikých varnich dosiek pre domacnost - UE n° 66/2014
ENInformation for domestic electric hobs - UE n° 66/2014SVInformation on information on elektriska hálar for hushkábruk - UE n° 66/2014
ESInformación sobre las placas de cocina domesticas electricas - UE n° 66/2014
SymbolValueUnitPR: Sambte CS, Zvedba DA, Sambte DC, Sembol EL, Dabarte CN, Sambol ES, Sembol F, Sembol NL, Symbol PL, Gosscarne PT, Sembol SK, Sembol SV, Sembol. PR: Vehla CS, Haddes DA, Ireda DE, Shef EL, Ayrjosten spg EN, Vise EL, Valse EL, Wade EL, Wade RL, Wade PL, Valse BL, Mietela SV, Valse. PR: Vehla DS, Jindete DA, Sembol ES, Sembol YL, MietaliYL, Vise EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, EVID EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evid EL, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, Evi, EviCZ5703900 00 ML
Model identificationPL: Identifizion du mobile CS, Identifikat mobile DA, Modellir d'illiterase DE, Rödelfreerung EL, Tumorisierung permittus PK: Model identifizion CS identificatio del modelit. Identifizion del modelit NE, Identifizion van het modelit PL, identifizion medias. PT identifizion de modelit. ID identifizia medias. PV: Modellirderinning
Kostag platePR: Plaque signalierale CS: Virobel bilial DA Type#lital DE, Type#s#ll EL, tristicting edipsony EN, Reading plate ES. Place de canadortica IT, Dichella sepalekta NL, Identificalnada PL, Tablicata omennavae PT. Placa sinistica. PV: Type#tital SE. Indicate
Type of hobInduction **PR: Type de plaque CS: Top variare batchy DA, Kagepaktienge DC: Alt der kochminder EL, Tinox, otroo CN Type elvio CE. Type de place de cosco IT. Typega e peno cattara NL. Type kohapast PL. Top poli grupico PT. Type de plaza SN. Type varago skutiv SV. Type van fat
Total power7400740074007400740074007400vVPR: Industria CS: Industria DA: Industria DE: Industria EL, Empraynt EN: Industria ES: Industria IT: Industria NL: Industria PL: Industria PT: Industria DK: Industria SV: Indikation
Number of cooking zones and/or areas433343434PR: Noire de zona riva area de cucorum CS. Poliet varisch zin simetro pitch DA Anteilal kogapone opfider unide DE, Anzahl der Kochomen wodder Kochmen EL, Pellebe, Quinzi korni Hapocys antigapone, DN, Nizenen van rechnen van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicar van de radicard SK. Poliet zin sableo pitch van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van van Van
Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid plates)Induction **PR: Technology de chazette (zione) de zione de cucorum par induction, zione de cucorum convertamente, plaques etchekte CS Technologies oliveductivisation (zine y van plachy, plachy vanje vanje vanje van) DA Physimagingstellung (inductionsteppening) na kogapome, disikingsposte, masseterposte DR Industrials Industrials Industrials and Archifactiva, Struktursteppening, Kuchapatan EL, Kyssentek Kuchapatan, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentec, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentak, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentok, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentuk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentnek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentlek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentenk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsenterek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsenterk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentkk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentmk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsenttek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentdek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentsek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentesk, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentkek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsenték, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentrok, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsenthek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentiek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentik, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentink, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentek, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentuk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunt, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentun, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentulk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentrank, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentank, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentork, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsenttuk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, Umsentunk, UmsentrukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukuckukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukukufPR: Noire de balačina NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačna NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und Bovrškačce NA- und BovrškačcNA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und BovrškačcaNA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und BovrškačceNA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und BovrškačcNA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bovrškačca NA- und Bov

REPARATIONER

Eventuelle indgreb på apparatet skal foretages af en kvalificeret tekniker, som er autoriseret af mærket. Når du ringer til os, skal du, for at vi bedre kan hjælpe dig, have alle oplysningerne om dit apparat klar (varenummer, servicereference, serienummer). Disse oplysninger står på typeskiltet.

DE DIETRICH DPI4431B - REPARATIONER - 1

text_image Made in France SERVICE TYPE Nr

B: Kommerciel reference

C: Tjenesten reference

H: serienummer

I: QR-kode

DE DIETRICH DPI4431B - REPARATIONER - 2

text_image DE Lihea Kandia

Barn skal ikke leke med apparatet.

Dette apparatet er ikke laget for å fungere med et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem.

Etter bruk må platetoppen slås av med av/på-tasten. Du må ikke regne med at kjelesensoren slår av platen.

MILJ∅VERN

DE DIETRICH DPI4431B - MILJ∅VERN - 1

Hvis platen ikke registrerer kokekaret, velg kokeplaten.

DE DIETRICH DPI4431B - MILJ∅VERN - 2

flowchart
graph LR
    A["Decision"] --> B{Decision}
    B -->|Yes| C["Output Symbol"]
    B -->|No| D["End"]

Trykk lenge på tasten til kokeplaten ◇, du hører et langt lydsignal og displayet slukkes eller symbolet "H" (restvarme) vises.

DE DIETRICH DPI4431B - MILJ∅VERN - 3

text_image H8

- Du hører snart et lydsignal som bekrefter den nye styrken.

Merknad: Styrken må være mellom

1 og 3 for

4 og 11 for

12 og 19 for

DE DIETRICH DPI4431B - MILJ∅VERN - 4

4.6 HORIZONE (AVHENGIG AV MODELL)

Trykk kort på tasten ☐ Du hører et lydsignal og symbolet ☐ blinker på displayet.

Etter en viss tid vil platen automatisk låses opp. Du hører et dobbelt lydsignal. Du kan stoppe Clean Lock när som helst med et langt trykk på tasten 🔒

4.9 ←FUNKSJON SWITCH

Merknad: hvis tidsuret viser en tid, må du vente 5 sekunder før du kan endre koke-/steketiden.

4.3 MATLAGINGSASSISTENT

bekrefte. Tiden og styrken vises. Du kan justere dette som du vil. Du hører et lydsignal ved slutten av koketiden.

NB: Det er viktig at vannet holder romtemperatur när det varmes opp, ellers vil sluttiden feilberegnes.

Eksempel på oppskriften med et biffstykke:

» Velg tykkelsen på biffstykket med tastene √ / ∧

» Displayet på koketoppen anbefaler et kokekar som gir optimalt resultat, samt den best egnede kokeplaten.

DE DIETRICH DPI4431B - Eksempel på oppskriften med et biffstykke: - 1

text_image Préchauffage AI

Toppen kan lage lyder som er på tikking fra et urverk.

Det kommer lukt fra toppen de første gangene den brukes. Toppen er ny. La hver kokeplate gå i en halv time med en kjele vann.

Ved oppstart

Toppen fungerer ikke og displayene på panelet lyser ikke.

Toppen fungerer ikke og en annen melding vises. Den elektroniske kretsen fungerer dårlig. Kontakt kundeservice.

Toppen fungerer ikke, displayet viser og du hører et lydsignal.

(*) beroende på modell

» Välj menyn Kött med knapparna √ ∧
» Bekräfta valet Kött med knapparna OK

DE DIETRICH DPI4431B - Ved oppstart - 1

text_image Boeuf min min

» Välj menyn Nötkött med knapparna √
» Bekräfta valet Nötkött med knapparna OK

DE DIETRICH DPI4431B - Ved oppstart - 2

text_image Epais 88 min 88 min

Om en felfunktion kvarstår.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : DE DIETRICH

Model : DPI4431B

Kategori : Komfur