DPI4431B - Liesi DE DIETRICH - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi DPI4431B DE DIETRICH PDF-muodossa.
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta DPI4431B DE DIETRICH
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Liesi PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi DPI4431B - DE DIETRICH ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. DPI4431B merkiltä DE DIETRICH.
KÄYTTÖOHJE DPI4431B DE DIETRICH
Onnittelemme sinua De Dietrich -tuotteen valinnasta. Tämä valinta kuvastaa paitsi tarpeitasi niin myös mieltymystäsi ranskalaiseen elämäntyyliin.
Yli 300 vuoden kokemuksellaan De Dietrich valjastaa suunnittelun, aitouden ja teknologian kulinaarisen taiteen palvelukseen. Korkealaatuisista materiaaleista valmistetut laitteemme tarjoavat moitteetonta viimeistelyä.
Olemme varmoja, että tämä huippuluokan tuote auttaa ruoanlaiton ystäviä toteuttamaan kaikki toiveensa.
De Dietrichin asiakaspalvelu on aina valmiina vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi ja ehdotuksiisi, jotta pystyisimme tyydyttämään kaikki tarpeesi ja odotuksesi.
Kiitämme luottamuksestasi, ja olemme iloisia siitä, että olet valinnut tuotteemme keittiöösi.
De Dietrich, jonka tuotantolaitokset sijaitsevat Orléansissa ja Vendômessä Ranskassa,

text_image
ORIGINE FRANCE® GARANTIE BVCert.6011825käyttää huippuosaamistaan ja poikkeuksellista taitotietoaan huolellisesti viimeisteltyjen huippuluokan tuotteiden suunnitteluun ja valmistukseen. Monet kodinkoneistamme on sertifioitu Origine France Garantie -merkinnällä, joka todistaa, että ne on valmistettu Ranskassa.
Tämä merkki takaa ei ainoastaan laitteidemme laatua ja kestävyyttä, vaan myös niiden jäljitettävyyden ja osoittaa niiden
alkuperän selkeästi ja objektiivisesti.
www.de-dietrich.com
De Dietrich
CRÉATEUR D'ÉMOTIONS DEPUIS 1684
• 1 YMPÄRISTÖ....7
• 2 ASENNUS....8
Pakkauksen purkaminen ....8
Upotus kalusteeseen....8
Sähköliitäntä 10
• 3 LAITTEEN KUVAUS....11
Näppäimistön selitykset....11
Näytön selitykset....12
• 4 LAITTEEN KÄYTTÖ ....13
Asetusten hallinta 13
Tehon hallinta....14
Astian valinta 14
Lieden valinta....13
Käynnistys/Sammutus 15
Tehon asetukset....15
Horizone (mallikohtainen)....16
Ajastimen asetukset....16
Ohjauspainikkeiden lukitseminen 17
SWITCH -toiminto 17
ICS-toiminto....17
RECALL -toiminto 17
ELAPSED TIME -toiminto 18
Ruoanlaiton avustustoiminto....19
Suosikkitoiminto....25
Turvallisuus ja suositukset....25
• 5 HUOLTOTOIMET ......26
• 6 VIANMÄÄRITYS JA KORJAUS ......27
• 7 EKOLOGISEN SUUNNITTELUN TAULUKKO ....28
• 8 ASIAKASPALVELU ......29
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
LUE TURVALLISUUSOHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVIA TARPEITA VARTEN.
Nämä ohjeet ovat ladattavissa valmistajan Internet-sivuilta.
Tämä laite täyttää niiden eurooppalaisten direktiivien ja säännösten vaatimukset, joiden alainen se on.
Vähintään 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat puutteellisia, tai joilta puuttuu käyttökokemusta ja -taitoa, saavat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan asianmukaisesti tai jos heitä on opastettu laitteen käyttämisessä siten, että he osaavat käyttää laitetta turvallisesti ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Alle 8-vuotiaat lapset on hyvä pitää etäällä laitteesta, ja laitteen lähellä ollessaan heitä on valvottava jatkuvasti.
Keittotaso on varustettu lapsilukolla, jolla laitteen käyttö voidaan estää käytön päätyttyä tai käytön aikana (katso kappale: lapsilukon käyttö).

Laite ja sen kosketeltavissa olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskemasta kuumenevia osia.
Metallisia esineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia, ei saa asettaa pinnalle, sillä ne saattavat kuumentua.

HUOMIO: kypsennystä on valvottava. Lyhyt kypsennys vaatii jatkua valvontaa.
Tulipalon vaara: älä jätä mitään ylimääräisiä tavaroita keittoalueille.
Kypsentäminen keittotasolla öljyllä tai rasvalla ilman valvontaa voi olla vaarallista ja aiheuttaa tulipalon. Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan sammuta laite ennen kuin peität liekin esimerkiksi kannella tai palosuojakankaalla.

Mikäli pintaan tulee murtumia, kytke laite pois käytöstä sähköiskujen välttämiseksi.
Älä käytä keittotasoa ennen keraamisen tason vaihtoa.
Tasot on kytkettävä sähköverkkoon moninapaisella katkaisijalla voimassa olevien asennusmääräysten mukaan. Virrankatkaisumene-telmä on asennettava kiinteään johtojärjestelmään. Keittotasosi on
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
tarkoitettu toimimaan 50 tai 60 Hz:n (50Hz/60Hz) taajuudella ilman erityisiä toimenpiteitä puoleltasi.
Laite on kytkettävä normalisoidulla sähköjohdolla, jonka johdinten määrä riippuu halutusta kytkentätyypistä (katso Asennus-kappale)"
Jos virtajohto vioittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä tehtävä valmistajan, tämän huoltopalvelun tai jonkun muun vastaavan am-mattitaidon omaavan henkilön toimesta.
Varmista, ettei mikään keittotason läheisyyteen kiinnitetty virtajohto pääse koskettamaan mitään keittotason osaa.
⚠️ VAROITUS : Jotta keittotaso ja sydämen tahdistimet eivät häiritsisi toistensa toimintaa, on myös tahdistimen oltava vastaavien määräysten mukainen. Pyydä lisätietoja tuotteen valmistajalta tai lääkäriltäsi.
Käytä vain valmistajan kypsennyslaitteelle valmistamia liesisuojia, joihin on viitattu tässä ohjekirjassa tai jotka tulevat laitteen mukana. Sopimattomien suojien käyttö voi aiheuttaa vahinkoja.
Vältä astioiden aiheuttamia iskuja: keraaminen keittotaso on erittäin kestävä, mutta ei kuitenkaan särkymätön.
Älä aseta astian kuumaa kantta keittotason päälle. Imukuppiefekti voi vahingoittaa alla olevaa keraamista keittotasoa. Vältä astioiden hankausta, jotka voivat pitkällä aikavälillä vaurioittaa keraamisen päällisen pintaa.
TURVALLISUUS JA TÄRKEÄT VAROTOIMET
Älä koskaan käytä kypsennyksen aikana alumiinifoliota. Älä koskaan aseta keittotason päälle alumiiniin tai alumiinipakkaukseen pakattuja tuotteita. Alumiini voi sulaa ja vahingoittaa keittotasoa.
Älä säilytä keittotason alla olevassa tilassa puhdistusaineita tai tulenarkoja aineita.
Älä koskaan käytä höyryä keittotason puhdistamiseen.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä etäohjausjärjestelmällä.
Käytön jälkeen sammuta keittotaso ohjaimilla äläkä luota pelkästään kat-tilantunnistimeen.
YMPÄRISTÖNSUOJELU

Tämä symboli tarkoittaa, että tämän laitteen heittäminen kotitalousjätteeseen on kiellettyä. Laite sisältää monia kierrätyskelpoisia materiaaleja. Laite on merkitty tällä symbolilla, joka osoittaa, että käytetyt laitteet on vietävä sopivaan keräyspisteeseen. Ota yhteys jälleenmyyjääsi tai paikkakuntasi teknisiin palveluihin saadaksesi tietoa asuinpaikkasi lähellä sijaitsevista käytettyjen laitteiden keräyspisteistä. Valmistajan järjestämä laitteiden kierrätys suoritetaan oikein lajiteltuna eurooppalaisen direktiivin (sähkö- ja elektroniikkaromut) mukaisesti.
Osa laitteen pakkausmateriaaleista voidaan myös kierrättää. Tue kierrätystä ja suojele ympäristöä viemällä pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Kiitämme sinua ympäristön suojelemiseksi tekemästäsi yhteistyöstä.
Energiansäästöohje
Ruoanvalmistus hyvin istuvan kannen kanssa säästää energiaa. Jos käytät lasikantta, voit täydellisesti valvoa kypsennystä.
PAKKAUKSEN PURKAMINEN
Poista kaikki suojausmateriaalit keittotasosta
Tarkista ja noudata kaikkia laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuja ominaisuuksia. Lue alla olevista kentistä tyyppikilven huolto- ja normityyppiviitteet tulevaa käyttöä varten.
| Huolto: | Tyyppi: |
UPOTUS KALUSTEISIIN
Tarkista, että ilman tulo- ja lähtöaukot ovat esteettömiä.
Ota huomioon keittotason upotukseen tarkoitetun kalusteen työtason mitat (millimetreissä). Tarkista, että ilma kulkee kunnolla keittotason edessä ja takana.

Asennus työtason päälle

text_image
650 515 4 490 ≥40 560 ≥40 ≥40Asennus pinnan tasolle

text_image
64 650 515 4 518 R3 490 10 560 10 25 653 R3 5.2 ASENNUS
Jos taso asennetaan laatikon päälle,

text_image
≥40 ≥40
text_image
≥20 ≥40 ≥40tai upotettavan uunin päälle, noudata kuviiin merkittyjä mittoja varmistaaksesi riittävän ilman ulostulon.
Liimaa tiiviste huolellisesti koko pöytälasin ympärille ennen upotusta.

text_image
≥4 ≥20 ≥40 ≥40
Jos uuni sijaitsee keittotason alapuolella, tason lämpöturvallisuusjärjestelmä voi rajoittaa keittotason ja uunin pyrolyysitilan samanaikaista käyttöä, koodi «F7» näkyy ohjausalueilla. Jos näin on, suosittelemme lisäämään keittotasosi tuuletusta tekemällä aukon kalusteen sivuun (8 cm x 5 cm).
SÄHKÖLIITÄNTÄ
Tasot on kytkettävä sähköverkkoon moninapaisella katkaisijalla voimassa olevien asennusmääräysten mukaan. Virrankatkaisumenetelmä on asennettava kiinteään johtojärjestelmään.
Tunnista keittotason johto:
a) vihreä-keltainen
b) sininen
c) ruskea
d) musta
e) harmaa
Kun kytket keittotason päälle tai pitkään jatkuneen sähkökatkoksen jälkeen ohjausnäppäimistöön ilmestyy valokoodi. Odota noin 30 sekuntia tai paina painiketta poistaaksesi nämä tiedot keittotasosta (tietojen näyttö on normaalia, ja se on tarkoitettu huoltopalvelun tiedoksi). Keittotason käyttäjän ei tarvitse missään tapauksessa ottaa tietoja huomioon.

text_image
220-240 V~ d b c e a N L 32A 400 V 3N~ d b c e a N L1 L2 16A
text_image
2 x 230 V~ b d e c a N1 N2 L1 L2 16A.3 LAITTEEN KUVAUS

Näppäimistön selitykset















Suora käyttö





Toiminnot







: Switch-toiminto
: ICS-toiminto
: Recall-toiminto
: Elapsed time -toiminto
: Ruoanlaiton avustustoiminto
: Suosikit
Näytön selitykset

text_image
Tekstialue ruoanlaitto-oppaalle, anturille, hälytykselle... L° kehitys Autolink Keittiövälineen suositus* CS Elapsed time Lukitus / Clean Lock Aktiivinen alue Säädettävänä oleva alue Teho Aika\* Keittiövälineen suositus:

Paistinpannu kannella
Kattila
Kattila kannella
Kun käynnistät keittotason ensimmäisen kerran, voit personoida eri toimintoja.

Asetusten hallinta
Paina painiketta ja mene asetuksiin:
• Kieli (oletuskieli ranska)
• Kirkkaus (5 mahdollista tasoa)
- Autolink : Keittotaso ilmoittaa itsenäisesti tehoasetukset liesituulettimelle, joka säätää automaattisesti nopeudet ja sytyttää tai sammuttaa valon. Liesituulettimelle ei tarvitse tehdä säätöjä. Liesituuletin pysyy automaattisesti nopeudella 1 noin 2 minuuttia keittotason pysäyttämisen jälkeen ja sammuu sitten.
Toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä, voit aktivoida sen valitsemalla ON valikosta ylös- ja alas-painikkeilla
- Tehon rajoitus (4 saatavilla olevaa tehotasoa, katso kappale Tehon hallinta)
- Demotila: Laite on säädetty automaattisesti normaaliin lämmitystilaan. Jos se aktivoidaan DEMO-tilassa (ON-asento), laite ei lämpene. Voit poistua DEMO-tilasta painamalla asetuspainiketta pitkään
- Ylläpito: Jos sinulla on ongelmia, voit siirtyä Ylläpitovalikkoon. Kun otat yhteyden huolto- ja varaosapalveluun, sinulta saatetaan kysyä vianmääritystarkoituksissa näytössä näkyviä koodeja. «Alusta uudelleen» -vaihtoehdolla voit palauttaa uunin tehdassäätöasetukset.
Voit liikkua valikossa painikkeilla ja .
Painamalla painiketta ← voit palata valikossa taaksepäin ilman muokkauksia.
Vahvista valintasi painamalla OK
4.1 TEHON HALLINTA
Keittotason kokonaistehon on mukauduttava sähköasennuksesi tehoon.
Keittotasosi teho on automaattisesti säädetty korkeimmalle tasolle.
Tarkista, että sähköasennuksesi katkaisimen arvo on oikein kalibroitu (katso alla oleva taulukko).
| Keittotason teho (kW) | Sulakkeet / Katkaisin (A) |
| 7,4 32 | |
| 5,7 25 | |
| 4,6 20 | |
| 3,6 16 |
! Varmista, että valittu tehotaso on sähkötaulun katkaisinten mukainen. 4.2 ASTIAN VALINTA
Suurin osa astioista on yhteensopivia induktiolieden kanssa. Vain lasi, alumiini ilman erityispohjaa, kupari ja tietyt ei-magneettiset ruostumattomat teräkset eivät toimi induktiolieden kanssa.
Suosittelemme, että valitset astiat, joissa on paksu ja tasainen pohja. Kuumuus jakautuu paremmin ja kypsennys on yhtenäisempää. Älä koskaan lämmitä tyhjää astiaa ilman valvontaa.
⚠ Älä aseta astioita ohjausnäytön ja näppäimistön päälle.
4.3 LIEDEN VALINTA
Keittotasollasi on useita liesiä, joihin voit asettaa astiasi. Valitse liesi astian koon mukaan. Jos astian pohja on liian pieni, tehon merkkivalo vilkkuu ja liesi ei toimi, vaikka astian materiaali sopisi induktioliedelle. Älä käytä astioita, joiden halkaisija on liettä pienempi (katso taulukko).
| Liedenhalkaisija(cm) | Lieden maksimi-teho(W) | Astian pohjanhalkaisija(cm) |
| 16 2400 10-18 | ||
| 18 2800 11-22 | ||
| 23 3700 12-24 | ||
| 28 3700 / 4600(*) 15-32 | ||
| 30 5500 15-32 | ||
| Horizone 3700 / 4600(*) 18 - Soikea - kala-kattila | ||
| 1/2 alue 2800 11-22 | ||
(*) riippuu mallista
Kun käytät useampaa liettä samaan aikaan, keittotaso hallinnoi tehon jakautumista, jotta käytetty teho ei ylitä kokonaistehoa.
Kun käytät maksimaalista tehoa (Boost) useammalla liedellä samaan aikaan, aseta astiat mahdollisimman hyvin lieden päälle ja vältä alla olevia konfiguraatioita:
No Boost

«0» näkyy kullakin käytössä olevalla liedellä 8 sekunnin ajan. Keittotaso tunnistaa automaattisesti astiat. Kun astia tunnistetaan, «0» vilkkuu pisteen kanssa tunnistetulla alueella. Nyt voit säätää haluamasi tehon. Ilman tehon valintaa keittoalue sammuu automaattisesti.

flowchart
graph LR
A["Input Symbol"] --> B{Symbol}
B --> C["Output Shape 1"]
B --> D["Output Shape 2"]
B --> E["Output Shape 3"]
B --> F["Output Shape 4"]
G["Clock Icon"] --> H["↔"]
I["Glob Icon"] --> J["↔"]
K["Hexagon"] --> L["Hexagon"]
M["Diamond"] --> N["Diamond"]
O["Inverted Triangle"] --> P["Inverted Triangle"]
Jos yhtään astiaa ei tunnisteta, valitse liesi.

Alueen/tason sammutus
Paina pitkään alueen painiketta ◇, kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu tai symboli "H" (jälkilämpö) näkyy näytössä.

text_image
H8Paina On/Off-painiketta sammuttaaksesi keittotason kokonaan.
4.5 TEHON ASETUKSET
Paina painiketta + tai - tai käytä numeronäppäimistöä säätääksesi tehotason välillä 1–19. Tässä tapauksessa voit syöttää suoraan haluamaasi tehoa vastaavat numerot. Kun painat painiketta «0», liesi sammuu.
Käynnistyksen aikana voit siirtyä suoraan maksimaaliseen tehoon (lukuun ottamatta boostia) painamalla alueen painiketta «-» tai numeronäppäimistöllä.

Käytössäsi on neljä painiketta, joiden avulla pääset suoraan esiasennettuihin tehotasoihin:
= teho 2 - Lämpimänä pito
= teho 10 - Haudutus
= teho 19 - Ruskistus
maksimiteho.

text_image
BOOST boNäitä tehotasoja voi muokata, lukuun ottamatta BOOST-toimintoa. Tehojen muokkaus:
Keittotason on oltava päällä.
Valitse tai painamalla pitkään.


- Säädä uusi teho painamalla painiketta + tai - .
- Äänimerkki vahvistaa muokkauksen hetken päästä.
Huomautus: Tehojen tulee seuraavien lukujen välillä:
1–3 toiminnolle
4–11 toiminnolle
12–19 toiminnolle

4.6 HORIZONE (MALLIKOHTAINEN)
Horizone-liettä voi käyttää 2 erillisellä alueella tai 1 kokonaisella alueella. Kokonaisen alueen valinta tehdään
painikkeella

Tehon ja ajastimen asetus tehdään kuten normaalissa liedessä.
4.7 AJASTIMEN ASETUKSET
Kussakin keittoalueessa on oma ajastin. Se voidaan ottaa käyttöön heti, kun kyseinen keittoalue on käytössä. Käynnistä tai muokkaa ajastinta painamalla ajastimen painiketta

text_image
- +
ja sitten painiketta + tai -

text_image
- +
tai käytä numeronäppäimistöä. Tässä tapauksessa voit syöttää suoraan haluamasi aikaa vastaavat numerot yksi kerrallaan. Kun painat painiketta «0», ajastin poistuu käytöstä.
Erittäin pitkän ajan säädön helpottamiseksi voit siirtyä suoraan 8 tuntiin painamalla pitkään painiketta -. Painamalla uudelleen painiketta -vähennät tunteja 2 tuntiin asti ja sitten 99 minuuttiin.
Kypsennyksen jälkeen näytössä näkyy 0 ja kuulet äänimerkin. Sammuta painamalla mitä tahansa kyseisen keittoalueen ohjauspainiketta. Äänimerkki sammuu hetken päästä automaattisesti.
Sammuttaaksesi ajastimen kypsennyksen aikana paina samanaikaisesti painikkeita + ja -, tai palaa arvoon 0 painikkeella -, tai paina numeronäppäimistössä «0».
Itsenäinen ajastin
Tällä toiminnolla voit ajastaa tarkan ajan ilman kypsennystä.
- Valitse käyttämätön keittoalue.

- Säädä aika painikkeella + tai -. "t" vilkkuu näytössä.

text_image
- +
text_image
B T- Säädön lopussa "t" lakkaa vilkkumasta ja ajastin lähtee käyntiin. Voit sammuttaa ajastimen painamalla keittoalueen valintapainiketta pitkään.
4.8 📄HJAUSPAINIKKEIDEN LUKITUS
Lapsilukko
Keittotasossasi on lapsilukko, joka lukitsee ohjaukset kypsennyksen aikana (asetusten säilyttämiseksi) ja tason ollessa sammutettuna. Turvallisuussyistä vain alueen valinta- ja sammutuspainikkeet ovat käytettävissä mahdollistaen keittotason tai keittoalueen sammuttamisen.
Lukitus
Paina painiketta 📄(lukko), kunnes lukitussymboli 📋limestyy näyttöön ja äänimerkki vahvistaa valintasi.
Käytön aikana lukittu keittotaso
Kun painat käytössä olevien alueiden teho- tai ajastinpainikkeita, symboli 📁 alkaa vilkkua.
Lukituksen poistaminen
Paina painiketta 📄, kunnes lukitussymboli 🏠väviää näytöstä ja äänimerkki vahvistaa valintasi.
CLEAN LOCK -toiminto
Tällä toiminnolla voit lukita keittotasosi väliaikaisesti puhdistuksen ajaksi.
Clean Lock -toiminnon aktivointi:
Paina lyhyesti painiketta 📁 Kuulet äänimerkin ja symboli 📁 vilkkuu näytössä.
Ennalta määritellyn ajan jälkeen lukitus poistuu automaattisesti käytöstä. Kuulet tuplaäänimerkin. Voit sammuttaa Clean lock -toiminnon milloin tahansa painamalla pitkään painiketta
4.9 → SWITCH-TOIMINTO
Tämän toiminnon avulla voit siirtää kattilan liedestä toiselle säilyttämällä alkuperäiset asetukset (teho ja aika).
Paina lyhyesti painiketta ⇌

symbolit === liikkuvat
tekstirivillä. Valitse liesi, johon haluat siirtää lautasen. Asetukset siirretään valitulle liedelle, ja voit siirtää astian uudelle liedelle.
4.10 ICS-TOIMINTO
Intelligent Cooking System
Tällä toiminnolla voit optimoida lieden valintaa käytettyjen astioiden halkaisijan koon mukaan.
Käyttöohjeet:
Aseta astia liedelle (esim. ∅28 cm).
Valitse Boost-teho ja halutessasi aika.
Paina painiketta ilmestyy näytölle.
♀. Symboli ♀

- joko valittu liesi sopii parhaiten astialle ja ♦katoaa näytöltä jättäen näkyviin alkuperäiset kypsennysparametrit.
- tai valittu liesi ei ole sopivin mahdollinen astialle, jolloin näytössä näkyy parhaiten sopiva liesi ja asetukset siirretään automaattisesti tälle liedelle HUOM: Keittotason on oltava kylmä tämän toiminnon käyttämiseksi.
4.11 CRECALL-TOIMINTO
Tämä toiminto näyttää kaikkien alle kolme minuuttia sammuksissa olleiden liesien viimeisimmät teho- ja ajastinasetukset.
Käyttääksesi toimintoa keittotason lukituksen on oltava vapautettu. Paina virtakatkaisinpainiketta ja paina lyhyesti painiketta

Kun keittotaso on käytössä, toiminto muistuttaa alle 30 sekuntia sammuksissa olleiden liesien teho- ja ajastinasetukset.
4.12 CELAPSED TIME -TOIMINTO
Tällä toiminnolla näet valitun keittolieden tehon viimeisestä
muokkauksesta kuluneen ajan. Käytä toimintoa painamalla painiketta

text_image
← OK 1 6Kulunut aika vilkkuu valitun lieden ajastinnäytössä.
Jos haluat, että kypsennys päättyy määritetyn ajan sisällä, paina painiketta G, jonka jälkeen paina 5 sekunnin sisällä ajastimen + lisätäksesi haluamasi kypsennysajan. Kuluneen ajan näyttö muuttuu vilkkumattomaksi 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Äänimerkki varmistaa valintasi.
Toimintoa voi käyttää ajastimella tai ilman.
Huomautus: jos ajastimessa näkyy aika, odota 5 sekuntia, jotta voit muokata kypsennyksen kestoaikaa.
4.13 RUOANLAITON AVUSTUSTOIMINTO
Tässä toiminnossa löydät seuraavat tilat: Reseptit / Tyhjiö / Kiehautus / Grilli / Ryöppäys. Tämä kypsennystila valitsee sinulle kypsennysasetukset valmistettavan ruoka-aineen mukaan.
Keittotason on oltava päällä, paina «slirtyäksesi eri toimintoihin.
Kun käytät keittotasoasi Reseptitilassa, suosittelemme, että käytät suositeltuja keittiövälineitä reseptin mukaan.
Reseptien valinta
Saavuttaaksesi optimaaliset kypsennystulokset on suositeltavaa käyttää ruostumattomia teräsastioita kaikille resepteille, lukuun ottamatta lettu- ja pannukakkureseptejä, jotka on optimoitu paksulle pannulle.
Tarjoamme valikoiman ruoka-aineita, joille keittotaso suosittelee ja ohjelmoi automaattisesti kypsennystehon ja -keston tyypin ja halutun määrän mukaan.
| Ainekset Tyyppi | |
| Liharuoat | |
| Naudanliha Ohut/keskikokoinen/paksu | |
| Jauhelihapihvi Tuore/pakastettu | |
| Lammas Kotletit | |
| Possu Keskikokoiset/paksut kotletit | |
| Ankka Rintapala/ohuet fileepalat | |
| Siipikarja Rintapala/Koivet | |
| Kala ja äyriäiset | |
| Fileet | |
| Kalaviipaleet | |
| Kalapalat | |
| Kokonainen kala Pieni / Pyöreä < 350 g / Litteä > 350 g | |
| Taskuravut Haudutettu / ECO* haudutettu | |
| Katkaravut Grillattu / Haudutettu / ECO* haudutettu | |
| Simpukat/sydänsimpukat | |
| Kampasimpukat | |
| Vihannekset | |
| Tomaatit | |
| Kesäkurpitsat | |
| Munakoisot | |
| Paprikat | |
| Sipulit | |
| Sienet Viipaloidut/kokonaiset | |
| Vaalennetut perunat | |
| Pinaatti | |
| Ainekset Tyypi Määrä | |
| Jälkiruoka | |
| Sulatettu suklaa | |
| Letut | |
| Pannukakut | |
| Briossi/ylijäämäleipä | |
| Karamelli | |
| Kananmunat | |
| Paistetut munat | 2 / 4 |
| Munakas | 2 / 4 / 6 |
| Munakokkeli | 2 / 4 / 6 |
| Kovat munat | 2 / 4 / 6 |
| Pehmeät munat | 2 / 4 / 6 |
| Löysät munat | 2 / 4 / 6 |
| Viiriäisen munat |
| Pastat/riisi | ||
| Tuorepasta | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Kuivapasta Pennepastat | 100 / 150 / 200 / 300 | / 400 g |
| ECO*-penne 100 / 1 | 50 / 200 / 300 / 400 g | |
| Spagetit 100 / 150 / | 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-spagetit 100 / | 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Tagliatellit 100 / 150 | / 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-tagliatellit 100 | / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Simpukkamakaronit | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| ECO*-simpukkama-karonit | 100 / 150 / 200 / 300 / 400 g | |
| Riisi Valkoinen 100 / 150 | / 200 / 300 / 400 g | |
| Täysjyvä 100 / 150 / | 200 / 300 / 400 g | |
| Musta 100 / 150 / 200 | / 300 / 400 g |
ECO-resepteillä tarkoitetaan passiivista kypsennystä, joka säästää energiaa ja käyttää jälkilämpöä. Kannen ansiosta lämpö säilyy kattilan sisällä keittotason sammuttamisen jälkeen, mikä mahdollistaa kypsennyksen jatkamista ECO-toiminnolla esimääritellyn ajan.
- Tyhjiö-toiminnolla voit kypsentää ruokia matalalla lämpötilalla tyhjiöpussissa, mikä säilyttää kulinaristisen ja terveellisen laadun. On tärkeää, että veden lämpötila on ympäröivän lämpötilan lämpöistä kypsennyksen alussa, sillä muuten lopullinen tulos vääristyy.
- Kiehautus-toiminnolla voit kiehauttaa ja pitää tietyn vesimäärän kiehumispisteessä ilman että vesi kiehuu yli valmistaessasi esimerkiksi pastaa. Aseta astia liedelle.
Säädä haluttu veden määrä (0,5–6 litraa) painikkeilla ∧ / ∨.
Keittotaso ehdottaa sopivimman lieden.
Vahvista valinta painamalla OK
Kypsennys käynnistyy.
Kuulet äänimerkin, kun vesi saavuttaa kiehumispisteen ja näytön viesti pyytää sinua lisäämään ruoka-aineet. Kun se on tehty, vahvista
painamalla OK. Aika ja teho näkyvät näytöllä. Voit säätää niitä halutessasi.
Kuulet äänimerkin kypsennyksen lopussa.
HUOMAUTUS: On tärkeää, että veden lämpötila on ympäröivän lämpötilan lämpöistä kypsennyksen alussa, sillä muuten lopullinen tulos vääristyy.
Älä käytä tämän toiminnon aikana valurautapohjaista astiaa tai kantta. Voit myös käyttää toimintoa kaikkien kiehuvassa vedessä kypsennettävien ruoka-aineiden kypsentämiseen.
Grilli-toiminnolla voit käyttää De Dietrich -grillivarustetta pareittain kytketyllä alueella, jotta voit grillata ruoka-aineita välttämällä ylikypsennystä ja liian rasvan määrää. Grillivarustetta ei toimiteta keittotason mukana. Sen voi hankkia jälleenmyyjältä.
Ryöppäys-toiminnolla voit valmistaa vihanneksia kiehautuspisteen saavuttavalla vedellä muutaman minuutin ajan. Upota ne sitten jäiseen veteen kypsennyksen keskeyttämiseksi.
Tämä säilyttää vihannesten värin ja rakenteen.
Valitse vesimäärä, johon vihannekset upotetaan.
Aseta ruoka-aineet sisältävä astia liedelle.
Esimerkki naudanlihareseptistä:
» Käynnistä keittotaso ①
» Paina painiketta

text_image
Recettes 88 88 min 88 88 min» Valitse «Reseptit»-valikko painikkeilla √ /^
» Vahvista «Reseptit»-valikon valinta painikkeilla OK

text_image
Viandes 88 88 min 88 88 min» Valitse «Liharuoat»-valikko painikkeilla √ / ∧
» Vahvista «Liharuoat»-valikon valinta painikkeilla OK

text_image
Boeuf 88 88 min 88 88 min» Valitse «Naudanliha»-valikko painikkeilla ∨ / ∧
» Vahvista «Naudanliha»-valikon valinta painikkeilla OK

text_image
Epais 88 min 88 min» Valitse naudanlihapalan paksuus painikkeilla √ ∧
» Vahvista valittu paksuus painikkeilla OK

text_image
A point 88 88 min 88 88 min» Valitse haluamasi kypsennystaso painikkeilla √ ∧
» Vahvista valittu taso painikkeilla OK
.4 LAITTEEN KÄYTTÖ

text_image
Récipient inox 88 88 88 88» Keittotason näyttö suosittelee astian sekä sopivan alueen optimaalisen kypsennystuloksen saavuttamiseksi.

text_image
Préchauffage 81.00 81.00 81.00» Kun olet asettanut keittiövälineen alueelle, vahvista painikkeella OK » Tyhjiön esilämmitysvaihe käynnistyy.

text_image
Ajouter ingrédients AI 88» Esilämmityksen lopussa keittotason näyttö pyytää sinua asettamaan naudanlihapalan.

text_image
Cuisson en cours AI 88 88 88 88 main» Kun olet asettanut lihapalan, paina painiketta OK » Naudanlihapalan ensimmäisen puolen kypsennysaika alkaa kulua.

text_image
Retoumer 80 min 80 min» Ajan kuluttua näyttö pyytää sinua kääntämään lihapalan. » Kun olet kääntänyt lihapalan, paina painiketta OK » Toinen kypsennysvaihe alkaa.

text_image
Fin de c... 88 88 88 88» Kypsennyksen lopussa keittotasosta kuuluu sarja äänimerkkejä. » Painamalla painiketta ^ voit lisätä kypsennysaikaa.
Huomautus: Ennen kypsennyksen päättymistä, jos «min» vilkkuu, voit säätää kypsennysaikaa painamalla ta sitten painiketta + tai -.
4.14 SUOSIKIT-TOIMINTO
«SUOSIKIT»-toiminto nahdollistaa 5 usein käytetyn ruoanlaiton avustustoiminnontallentamisen.
Ruoanlaiton avustustoiminnon kypsennyksen lopussa ja ennen laitteen sammuttamista voit lisätä tehdyn reseptin suosikkeihisi valitsemalla vaihtoehdon selauspainikkeilla ja vahvistamalla painikkeella OK
Ruoanlaiton avustustoiminto ja mahdolliset muokkaukset on tallennettu suosikkeihin.
Voit hakea suosikkeja painamalla painiketta ja selaamalla painikkeilla
V/A
HUOM: Jos olet valinnut jo 5 suosikkia, kaikki uudet tallennukset korvaavat ensimmäisen suosikin.»
4.15 TURVALLISUUS JA SUOSITUKSET
Jälkilämpö
Intensiivisen käytön jälkeen käyttämäsi keittoalue voi olla kuumana muutaman minuutin ajan. Näytössä näkyy tällöin symboli "H".
Vältä koskemasta kyseisiä alueita.
Lämpötilan rajoitin
Kullakin keittoalueella on turva- anturi, joka valvoo jatkuvasti astian pohjan lämpötilaa. Jos päällä olevalle keittoalueelle unohtuu tyhjä astia,
anturi mukauttaa automaattisesti keittotason jakaman tehon ja rajoittaa näin astian tai tason vaurioitumisriskiä.
Suojaus ylivuotamisen aikana
Tason sammutus käynnistyy seuraavassa kolmessa tapauksessa:
- nesteen vuotaminen tasolle ja ohjauspainikkeiden päälle.
- painikkeiden päälle jätetty kostea liina.
- ohjauspainikkeiden päälle asetettu metallinen esine.
Poista esine tai puhdista ja kuivaa ohjauspainikkeet ja käynnistä kypsennys uudelleen.
Näissä tapauksissa symboli – näkyy näytössä ja äänimerkki kuuluu.
«Auto-Stop»-järjestelmä
Jos unohdat sammuttaa kypsennyksen, keittotaso on varustettu «Auto-Stop»-turvatoiminnolla, joka sammuttaa automaattisesti unohdetun keittoalueen ennalta määritetyn ajan jälkeen (1–10 tuntia käytetystä tehosta riippuen). Jos tämä turvatoiminto käynnistyy, keittoalueen sammutus näkyy tekstialueessa symbolina “AS” ja äänimerkki kuuluu noin kahden minuutin ajan. Paina mitä tahansa ohjauspainikkeista sammuttaaksesi toiminnon.

Saatat kuulla kellon tikitystä stuttavan äänen.
Tämä ääni kuuluu, kun keittotaso on käytössä ja se häviää tai hiljenee lämmityskonfiguraation mukaan.
Voit kuulla myös vihellystä muistuttavaa ääntä mallista ja astian laadusta riippuen. Kuvatut äänet ovat normaaleja, ja ne kuuluvat induktiotekniikan toimintaan. Ne eivät ole merkki toimintahäiriöstä.

Emme suosittele keittotason alaitteiston käyttämistä.
.5
HUOLTOTOIMET
KEITTOTASON HUOLTO
Puhdista kevyet liat pesusienellä. Kostuta puhdistettava alue hyvin kuumalla vedellä ja pyyhi kuivaksi.
Keitetyn lian, sokeripitoisten yli tulleiden ruokien ja sulaneen muovin puhdistamiseen käytä pesusientä ja/tai erityisesti lasille tarkoitettua kaavinta. Kostuta puhdistettava alue hyvin kuumalla vedellä, hio erityisesti lasille tarkoitetulla kaapimella ja viimeistele pesusienellä ja pyyhi.
Poista tahrat ja kalkkijäljet levittämällä kuumaa valkoviinietikkaa lian päälle, anna vaikuttaa ja pyyhi pehmeällä liinalla.
Käytä kiiltäviin metallisiin värjäytymisiin ja viikoittaiseen huoltoon erityistä vitrokeramiikkalasille tarkoitettua tuotetta. Levitä erityistuotetta (joka sisältää silikonia ja joka tarjoaa suojaavan vaikutuksen) vitrokeramiikka-lasipinnalle.
Tärkeä huomautus: älä käytä puhdistukseen jauhemaisia tuotteita tai hankaavaa pesusientä. Käytä mieluummin hienovaraisia astioille tarkoitettuja nesteitä ja pesusieniä.
Käyttöönoton yhteydessä
Huomaat valaistun näytön. Se on normaalia. Näyttö katoaa 30 sekunnin jälkeen.
Sähkövirta katkeaa tai vain yksi puoli toimii. Keittotason kytkentä on viallinen. Tarkista yhdenmukaisuus (katso sähköliitäntäkappale).
Keittotasosta tulee hajua ensimmäisten kypsennysten aikana. Laite on uusi. Lämmitä jokaista aluetta puolen tunnin ajan kattilalla, joka on täynnä vettä.
Käynnistyksen yhteydessä
Keittotaso ei toimi ja näppäimistön valonäytöt pysyvät sammuneina.
Laite ei saa virtaa. Virransyöttö tai kytkentä on viallinen. Tarkista sulakkeet ja sähkökatkaisin.
Keittotaso ei toimi ja näytössä näkyy toinen viesti. Sähköpiiri toimii huonosti. Ota yhteys huoltopalveluun.
Keittotaso ei toimi, näytössä näkyy «bloc». Vapauta lapsilukko.
Oletuskoodi F9: jännite on alle 170 V.
Oletuskoodi F0: lämpötila on alle 5 °C.
Käytön aikana
Keittotaso ei toimi, näytössä näkyy ja äänimerkki kuuluu.
Ohjauspainikkeille on valunut jotain tai niiden päälle on asetettu esine. Puhdista tai poista esine ja käynnistä kypsennys uudelleen.
Koodi F7 näkyy näytöllä.
Sähköpiirit ovat kuumentuneet (katso upotusta koskeva kappale).
Keittoalueen käytön aikana näppäimistön merkkivalot vilkkuvat jatkuvasti.
Käytetty astia ei ole yhteensopiva.
Astioista kuuluu ääntä ja keittotaso kalisee kypsennyksen aikana (katso ohjeita kappaleesta «Turvallisuus ja suositukset»). Tämä on normaalia toimintaa. Tietyntyppisten astioiden kanssa kyseessä on keittotason energian siirtyminen astiaan.
Tuuletus on päällä vaikka keittotaso on sammutettu.
Tämä on normaalia toimintaa. Se jäähdyttää tason elektronisia osia.
Jos vika jatkuu.
Katkaise virta keittotasosta 1 minuutin ajaksi. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys huoltopalveluun.
| ES | Informations concerning les plaques de cation domestiques électricité - UE n° 66/2014 | |||||||||||||||
| CE | Informance týkajici se elektrichsch vannich desek pro domécnost - UE n° 06/2014 | |||||||||||||||
| DA | Olaytinger for ekopeplider di hushkoudelike elektrische koupigieren - UE n° 66/2014 | |||||||||||||||
| DE | Information zu elektrischen Haushaltskochmuden - UE n° 06/2014 | |||||||||||||||
| EL | Fungopropics van owsals, opvapod, emt. - UE n° 46/2014 | |||||||||||||||
| EN | Information for domestic electric holes - UE n° 66/2014 | |||||||||||||||
| ES | Información sobre las placas de cocina domésticas eléctricas - UE n° 66/2014 | |||||||||||||||
| Symbol | Value | Unit | FR: Sambole CS, Zvedba DA, Sambol DC, Sembol EL, Espliva CE, Sambol DC, Sembol F, Sembol NL, SembolPL, Gouassano PT, Sembol SH, Sembol SK, Sembol. | |||||||||||||
| Model identification | FR: Identificación su modalidad CS: Identificación su modal, Modelladrika DC, Modellarong SL, Ternamatos primaos EN: Mader identificación ES: Identificación del modello PL, Identificación van lat modelo PL, identificación madaa PT: Identificación de modello IA, identificación madaa SV, Modellarrening | |||||||||||||||
| Kating plane | FR: Plaque signallettes CS: Virobi Bhat DA Typotikat DE: Typomile EL: Vinoicis elipuency EN: Riting plate ES: Place de característica IT: Echette segnalica NL: Identifikazione PL: "Sahola amantarea" PT: Plaza sinalea IA: Typotit bilata SA: Indikazal | |||||||||||||||
| Type of hob | Induction ** | W | FR: Type de plaque CS: Typ varie decaly DA: Apogedetypes DA: Ant der Kochminder EL: Tintoc, stratao CN: Type afroo ES: Type de placas de cosco IT: Topologie a pexo collara NL: Type konsgast PT: Typ piso grouping PT: Type de plausa DA: Typ mimo doyle SV: Typ an lat | |||||||||||||
| Total power | 7400 | 7450 | 7400 | 7450 | 7400 | 7400 | 7400 | 7400 | ** PR: Induction CS: Induction DA: Induction DC: Induction EL: Emporant EN: Induction ES: Induction IT: Induction NL: Induction PL (induding) PT: Induction SK: Induction SV: Induction | |||||||
| Number of cooking zones and/or areas | 4 | 3 | 3 | 3 | 4 | 4 | 3 | 4 | 4 | FR: Nombre de zones of area de cation OS: Pofit verrich zin anelte planh DA: Antadal al heppener cyphila, amilide DE: Anadal de Kochmener schöfer Hochmäckel CL, Filippo, Zoonark rink hampener promygues, DR: Nantone un rearing zone e acupitamide en elingemnion y incubilirca na PC: Avial de la svenia adi- contella nla, Awial de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contellata nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenia adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- contella nla, Uval de la svenianu adi- clade | cm | |||||
| Heating technology (induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking zones, solid gates) | Induction ** | FR: Technologie de chaffagite (zones de cation per mulation, zones de cation converteramente, puques electrosiles) CA: Technologie of thes comitramovir diny varele pliche, calvee ramo (polo, penta) DA: Geopromegrisikologie (inductionstechnologie) ar, ingementulde, indistungsstechnologie, massusgeptition DS: Induction de latoresstechnologie und ausflüchen. Strukturstechnologie, Konjpathen IL: Kysseni Kiyashame, Limousend, Qure, archingus, parayapulums, Qure, parayapulums, Dura, prucipulums, Umling, prucipulums, EPH:Heating technology Induction cooking zones and cooking areas, labid in cooking zones, solid plated PS: Tecnologie de calcutanamento (Dora) and conate de corto por embolte, foros de concutto reduction, place recircio IT: Tecnologie de calcutanamento (zone it calcuta u area de colona, calvee metallica PA: Synneomeechtechnologie Induction reduction in zone 2, coaglandere, beereniche et ####genlelestruation, sando konsgast), IT: Technologie gages (induction pro la di claryng groupes, prorieremskowe pro pomo, peto le konsgast), IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentiv, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, LEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IEC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IICI: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC:Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentave, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, AIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IICI: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IIC: Incentive, IICI: Incentive, IIC: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentiv, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICII: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentave, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICl: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: IncentIVE, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICI: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentiv, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentiv, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICk: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentiv, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentave, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentiv, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IIC i: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: IncentIVE, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICi: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentave, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentiv, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICL: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: IncentIVE, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICI: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentine, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IICl: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IICl: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IICl: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentiv, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IIC l: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentives, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICl: Incentive, IICls: Incentive, IICls: Incentive, IICls: Incentive, IICls: Incentive, IICls: Incentive | ||||||||||||||
Laitteen mahdolliset korjaustoimet on annettava valmistajan valtuuttaman ammattihenkilön suoritettaviksi.
Helpottaaksenne kyselyitänne koskien laitettanne paremmin varautukaa esittämään kaikki laitettanne koskevat tiedot (tuotenumero, huoltotiedot, sarjanumero). Nämä tiedot löytyvät tuotteen tyyppikilvestä.

text_image
Made in France SERIAL TYPE H NrB: Kaupallinen viite
C: Palveluviite
H: sarjanumero
I: QR-koodi
