ORON H2 - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ORON H2 Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su ORON H2 Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ORON H2 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ORON H2 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE ORON H2 Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 170
USO PREVISTO 170
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 170
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 172
NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 178
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 178
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 179
FUNZIONAMENTO 182
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 193
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 195
DIMENSIONI 196
DATI TECNICI 197
SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 199
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 199
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 200
SMALTIMENTO 200
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 200
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 203
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, è importante accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.
Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica e in aree residenziali.
Il dispositivo non deve essere utilizzato per illuminare le persone!
È dovere dell'operatore accertarsi che nessuna persona sia esposta al fascio di luce o ai suoi riflessi.
Funzionamento temporaneo! Le apparecchiature per eventi sono progettate solo per uso temporaneo e non devono essere utilizzate di continuo o in installazioni fisse! Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia degli eventi,
Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate si considera uso improprio.
È esclusa la responsabilità per danni e danni causati da terzi a persone e cose per uso improprio. Il prodotto non è adatto a:
- Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio).
- Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa.
WARNING! DO NOT STARE INTO THE BEAM WARNUNG! NICHT IN DEN STRAHL STARREN
EYE EXPOSURE TO THE BEAM IS NOT PERMITTED
AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT
RG-3
Questo simbolo indica che sorgenti luminose intense classificate come gruppo di rischio 3 possono causare danni alla pelle o agli occhi.

Questo simbolo indica la direzione di uscita di luce potenzialmente pericolosa emessa dalla presa di corrente.

Questo simbolo indica che il prodotto è un dispositivo del gruppo di rischio 3 conforme alle norme IEC 62471 e IEC 60825-01:2014.

Questo simbolo indica rischio di schiacciamento.

Questo simbolo indica fonti luminose intense.

Questo simbolo indica che il prodotto non ha parti riparabili. Solo il personale autorizzato può eseguire interventi di manutenzione o assistenza.

Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.

ZONA DI PERICOLO
Per i dispositivi del gruppo di rischio 3, la zona di pericolo si riferisce all'area in cui la radiazione ottica costituisce un rischio significativo per la salute. Quest'area è contrassegnata dal simbolo di avvertimento nell'immagine seguente.
Radiazione ottica
Rischio di gravi lesioni oculari o di cecità
- Verificare che dalla zona di pericolo ci sia una distanza orizzontale minima di 2,5 metri e una distanza verticale di almeno 3 metri.
- Verificare che nessuna persona possa entrare nella zona di pericolo. La zona di pericolo deve essere delimitata da barriere.

text_image
3m 2.5m
text_image
3m 2.5mISTRUZIONI DI SICUREZZA

AVVERTENZA! Radiazione ottica
Rischio di gravi lesioni oculari o di cecità
- Il dispositivo è destinato esclusivamente a creare effetti di luce nell'aria.
- Non utilizzare il dispositivo per illuminare le persone. Non è adatto all'uso in aree residenziali.
- È dovere dell'operatore accertarsi che nessuna persona sia esposta al fascio di luce o ai suoi riflessi.

PERICOLO
- Non aprire il dispositivo e non effettuare modifiche.
- Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggiamento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

ATTENZIONE
- Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo indicato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo da caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzare solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Rispettare le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA
- Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distanza minima dai materiali normalmente infiammabili specificata! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.
- Rispettare sempre la distanza minima dalla superficie illuminata indicata sul dispositivo.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
- Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento del dispositivo. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.
- La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si sia raffreddato a sufficienza prima di rimuoverlo, sottoporlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE
- Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al dispositivo.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriormente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
- L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento sopra i 2000 metri sul livello del mare.
- Se non esplicitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.
CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE

- Questo è un dispositivo della classe di rischio 3. Rischio di gravi danni alla pelle e agli occhi! Non guardare mai direttamente la sorgente luminosa o il fascio di luce, nemmeno per breve tempo. Non guardare direttamente nella lampada con strumenti ottici, come lenti d'ingrandimento o binocoli. Non esporre la pelle al fascio di luce o ai suoi riflessi.

- Non puntare il fascio di luce su superfici infiammabili!

- In persone sensibili, gli effetti stroboscopici possono causare crisi epilettiche.

- In questi dispositivi di illuminazione sono montate lampade fisse che non possono essere sostituite dall'utente. Le lampade di questa sorgente luminosa possono essere sostituite solo dal fabbricante, dal suo partner di assistenza o da una persona con analoga qualifica.

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
Durante il montaggio, l'installazione e lo smontaggio del dispositivo, indossare dispositivi di protezione adeguati:
- Guanti protettivi
- Calzature di sicurezza
- Occhiali di sicurezza LB4 conformi alla norma EN 207 (devono essere sempre indossati durante l'installazione)

TRASMISSIONE DI SEGNALI VIA RADIO
(AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX® O AUDIO):
La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali.
Sulla portata e sulla stabilità del segnale possono influire i seguenti fattori, per esempio:
Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)
Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)
Interferenza
Radiazioni elettromagnetiche (come schermi video a LED, dimmer)
Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con visuale in linea retta senza interferenze.
Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali.
Tali regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operatore prima dell'uso (per es. radiofrequenza e potenza di trasmissione).

AVVERTENZA: i dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può causare effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
• Zone pericolose di classe I, II e III
• Zone ad accesso ristretto - Strutture militari
- Aerei o veicoli
- Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

TRASMISSIONE VIA W-DMX®
AVVERTENZA: in generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni che comportano fattori rilevanti per la sicurezza e che, in caso di guasto, potrebbero causare lesioni alle persone o danni alle cose.
Questo vale in particolare per le scenografie mobili o le travature, per motori o elevatori comandati tramite DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analoghi componenti mobili.
La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per controllare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici, effetti a rischio di esplosione, effetti a gas o liquidi, quali cannoni CO_2 , spara-coriandoli giochi d'acqua o simili.

ATTENZIONE! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE!
Le radiazioni solari, le radiazioni laser e i fasci di luce di altri fari possono danneggiare l'alloggiamento e i componenti interni, come filtri, gobo e ruote di colori, motori, cavi, cinghie, ma anche le sorgenti luminose.
Non esporre il dispositivo, e in particolare l'apertura delle lenti, alla luce solare diretta, alle radiazioni laser e ai fasci di luce di altri fari, né quando viene disimballato, installato e utilizzato, né in caso di non utilizzo prolungato. Quando non è in uso, puntare sempre l'apertura della lente verso terra. In questo caso è anche possibile utilizzare la funzione "Sun Protection", che può essere attivata con il comando DMX (v. canale "Device Settings" nella tabella DMX). Un sensore giroscopio integrato rileva l'orientamento del dispositivo.
I danni causati da fonti di luce esterne sono esclusi dalla garanzia del produttore!


ZONE DI OSCURAMENTO
Il DMX può essere utilizzato per configurare delle zone (area di visione del pubblico, area palcoscenico ecc.) in cui l'oscuramento si attiva automaticamente non appena il fascio di luce raggiunge quella zona con il giro orizzontale (PAN) e verticale (TILT). È possibile attivare solo una delle tre zone di oscuramento disponibili alla volta.
Impostazione delle zone di oscuramento:
- Device Settings: valore 004-005 Enable Savings BO Zone
- Definire quadrato (zona di oscuramento) con le funzioni da Save Position 1 a Save Position 4 (i valori PAN e TILT impostati per le rispettive posizioni)
- Salvare un quadrato definito in una zona con le funzioni da Save Positions to Zone A a Save Positions to Zone C
- Attivare la zona di oscuramento con le funzioni Blackout Zone A active, Blackout Zone B active o Blackout Zone C active
Per confermare che una posizione o una zona è stata salvata correttamente, il dispositivo emette un breve effetto stroboscopico.
Una volta configurata una zona di oscuramento, la posizione del dispositivo non deve più essere modificata!
| Blackout Zone | 000 – 005 Zona di oscuramento disattivata |
| 006 – 046 Save Position 1 | |
| 047 – 087 Save Position 2 | |
| 088 – 108 Save Position 3 | |
| 109 – 129 Save Position 4 | |
| 130 – 150 Save Positions to Zone A | |
| 151 – 171 Save Positions to Zone B | |
| 172 – 192 Save Positions to Zone C | |
| 193 – 213 Blackout Zone A active | |
| 214 – 234 Blackout Zone B active | |
| 235 – 255 Blackout Zone C active | |
| Device settings 000 – 003(hold value for 3 seconds) | Nessuna funzione |
| 004 – 005 Enable Savings BO Zone |

NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI
- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
- Il funzionamento continuo o l'installazione strutturale permanente (soprattutto all'aperto) possono pregiudicare il funzionamento, le superfici e le guarnizioni, e causare il precoce affaticamento del materiale.
- I danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione anticorrosione del dispositivo. Il rivestimento della superficie danneggiato (per esempio da graffi) deve essere riparato tempestivamente con interventi adeguati.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
Il contenuto della confezione del prodotto comprende:
▶ 1 × Cavo di rete
▶ 2 × Staffe Omega
▶ 1 × Testa mobile ORON H2
▶ Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
FUNZIONI DI CONTROLLO
Comando DMX a 24, 27 e 33 canali
Funzionamento master/slave
Funzionamento stand-alone
W-DMX®
CARATTERISTICHE
Classe di protezione IP65. Motore fosforo-laser da 260 W. DMX512. DMX wireless. Art-Net e sACN. Connessioni DMX a 5 poli. 2 staffe di fissaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio: 100-240 V CA.
Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management, gestione remota dei dispositivi). La funzione RDM consente di monitorare lo stato e la configurazione dei dispositivi RDM mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON, disponibile come optional (codice articolo CLIREMOTE).
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

text_image
POWER IN 1 Lock POWER OUT 2 FUSE 3 7 NET OUT 6 NET IN PUSH PUSH PUSH DMX OUT 5 DMX IN 4 SETRONIC IP651 POWER IN
Presa di ingresso di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100-240 V CA/50-60 Hz. Collegamento con cavo di rete in dotazione (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
2 POWER OUT
Presa di uscita di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato in ampere (A) riportato sul dispositivo (chiudere sempre con il coperchio in gomma quando non si usa).
3 FUSIBILI
Portafusibili IP65 per fusibili 5 × 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Richiudere con cura il portafusibili per garantire l'ermeticità IP65. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
4 DMX IN
Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
5 DMX OUT
Presa XLR femmina IP65 a 5 poli per l'invio del segnale di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
6 NET IN / OUT
Connessioni di rete RJ45 per il collegamento a una rete Art-Net o sACN e per l'inoltro del segnale di comando (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usano). Usare cavi con protezione IP65 e CAT 5e o migliori per configurare la rete.
7 ELEMENTO DI EQUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE
L'elemento di equalizzazione della pressione impedisce la formazione di condensa nell'alloggiamento. Per garantirne il corretto funzionamento, questo componente deve essere protetto dallo sporco.
ANTENNA
L'antenna per il comando DMX wireless si trova alla base del dispositivo.

ATTENZIONE: per proteggerle dagli spruzzi d'acqua in conformità alla classe di protezione IP65, le speciali prese di ingresso e di uscita DMX devono essere utilizzate insieme ad appositi connettori XLR con grado di protezione IP65, oppure devono essere chiuse con tappi in gomma. Quando sono collegate correttamente oppure chiuse correttamente con i coperchi ermetici in gomma, le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua in conformità alla normativa IP65.

text_image
cameo ORON H2 8 MENU ENTER 98 DISPLAY LCD
Il display illuminato mostra la modalità operativa in uso (display principale), le voci del menu principale e dei sottomenu e il valore numerico o lo stato di alcune voci di menu. In assenza del segnale di comando al dispositivo, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare; il lampeggiamento si interrompe non appena il segnale di comando è disponibile (funzionamento W-DMX ^® , DMX e slave).
MENU – Premere MENU per accedere al menu principale. Premere di nuovo o ripetutamente per tornare al display principale.
▲ e ▼ – Usare ▲ e ▼ per selezionare le voci del menu principale (per es. indirizzo DMX, modalità operativa) e dei sottomenu. Modificare il valore o lo stato di una voce di menu, per esempio l'indirizzo DMX.
ENTER – Premere ENTER per accedere al livello del menu e modificare il valore o lo stato, e per accedere a un sottomenu. Confermare le modifiche al valore o allo stato premendo ENTER.
NOTA BENE
- Prima di passare al menu del dispositivo, verificare che il pannello di controllo sia asciutto e pulito per non comprometterne il funzionamento.
- La presenza di umidità sul pannello di controllo può pregiudicare il funzionamento del faro, per esempio in esterni. Dopo aver configurato il faro, attivare quindi la funzione di blocco per evitare malfunzionamenti causati dall'acqua (Settings -> Display -> Autolock). Per disattivare la funzione di blocco, Premere contemporaneamente ▲ e ▼ per circa 5 secondi.

Il display a batteria può essere attivato anche se il dispositivo è staccato dalla rete elettrica. Per procedere, tenere premuto MENU per circa 10 secondi. Ora è possibile accedere alle informazioni del dispositivo per modificare e salvare le impostazioni del sistema senza collegamento alla rete elettrica. Il controllo esterno del faro in questo caso non si attiva, perciò il display indica assenza di segnale di comando anche se sul dispositivo un segnale di comando è effettivamente disponibile.

text_image
10 LOCK UNLOCK
text_image
LOCK 11 UNLOCK10 BLOCCO PAN
Dispositivo di blocco meccanico utilizzato per impedire alla testa di ruotare in senso orizzontale durante il trasporto (sono possibili otto posizioni). Staccare il dispositivo dalla rete elettrica e scorrere la leva di bloccaggio verso l'asse di rotazione PAN muovendo la testa del dispositivo in orizzontale fino a quando trova una delle otto posizioni di bloccaggio e la leva di bloccaggio si innesta. Sbloccare il dispositivo di blocco prima di mettere in funzione l'apparecchio (UNLOCK).
11 BLOCCO TILT
Dispositivo di blocco meccanico utilizzato per impedire alla testa di ruotare in senso verticale durante il trasporto (sono possibili sette posizioni). Staccare il dispositivo dalla rete elettrica e scorrere la leva di bloccaggio verso l'asse di rotazione PAN muovendo la testa del dispositivo in verticale fino a quando trova una delle sette posizioni di bloccaggio e la leva di bloccaggio si innesta (LOCK). Sbloccare il dispositivo di blocco prima di mettere in funzione l'apparecchio (UNLOCK).
Oltre alle due maniglie di trasporto alla base, il dispositivo ha pratiche impugnature incassate in alto, all'interno dei due bracci.

Quando l'apparecchio è correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e il reset del motore sul display appaiono il messaggio "Software Update ... please wait", la versione del software e i messaggi "Welcome to Cameo" e "... RESET". Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
Il display principale si attiva automaticamente se entro circa 30 secondi non vengono effettuati inserimenti.
DISPLAY PRINCIPALE
Il display principale mostra informazioni diverse, secondo la modalità operativa pertinente.
Modalità operative DMX e W-DMX®

text_image
Temperatura dell'illuminante LED: 25°C 001 22CH Indirizzo iniziale DMX e modalità DMX Bluetooth attivato Temperatura Stato W-DMX Messaggio d'erroreModalità operative Art-Net e sACN

text_image
dell'illuminante Bluetooth disattivato LED: 25°C Stato W-DMX Artnet / sACN Modalità operativa DMX Mode: 22CH DMX Address: xxx IP-Address: xxx.xxx.xxx.xxx Subnet Mask: xxx.xxx.xxx.xxx Universe: 255 Messaggio d'errore Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo IP, maschera di sottorete e universoModalità operativa Stand Alone Modalità operativa Slave

text_image
Temperatura dell'illuminante LED: 25°C Bluetooth attivato Temperatura Stato W-DMX Scene 1 / Loop 1 Master Messaggio d'erroreScena o loop e uscita del segnale

text_image
dell'illuminante LED: 25°C Bluetooth disattivato Stato W-DMX Slave Modalità operativa Messaggio d'erroreNota sul display principale nelle modalità operative con comando esterno: non appena il segnale di comando si interrompe, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare e smettono non appena è presente un segnale di comando.
Messaggio d'errore: se sul display appare il simbolo di avvertenza (triangolo con punto esclamativo), significa che in uno o più componenti del dispositivo c'è un errore. I componenti interessati possono essere visualizzati nel menu System Info alla voce Error Info. Se l'errore non si risolve con il riavvio o il reset del dispositivo, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
DMX WIRELESS
Per accoppiare un ricevitore DMX wireless con un trasmettitore compatibile, si deve attivare il comando “Reset” nella voce di menu “WDMX” in “Receiver” (selezionare “Unlink” e confermare). Il ricevitore ora è pronto per l’accoppiamento e attende la richiesta di accoppiamento da un trasmettitore. Per avviare l’accoppiamento, selezionare “Link” nel menu del trasmettitore e confermare; l’accoppiamento si esegue automaticamente. Allo stesso modo si può eseguire anche l’accoppiamento simultaneo o consecutivo di più ricevitori a un trasmettitore (per esempio, per il funzionamento in modalità master/slave). Una connessione DMX wireless rimane sempre attiva finché non viene scollegata con il comando “Reset” nel ricevitore o con il comando “Unlink” nel trasmettitore, anche se nel frattempo un dispositivo è stato scollegato dall’alimentatore.
STATO DEL DMX WIRELESS
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| W-DMX® disattivato | W-DMX® attivato come ricevitore; non accoppiato | W-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; il trasmettitore è spento o fuori portata | W-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; nessun segna-le DMX | W-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; segnale DMX presente | W-DMX® attivato come trasmettitore |
MENU DI CONTROLLO (Control)
Il menu “Control” si utilizza per selezionare le varie modalità operative e impostare le relative opzioni nei sottomenu corrispondenti.
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu DMX Address e confermare di nuovo. Utilizzare ▲ e ▼ per impostare il valore desiderato e premere ENTER per confermare.

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu DMX Mode e confermare di nuovo. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la modalità operativa DMX desiderata e premere ENTER per confermare. Le tabelle DMX con le assegnazioni dei canali si trovano nella sezione COMANDO DMX di questo manuale d'istruzioni.

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu Network e confermare di nuovo.

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Network” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| Rete Art-Net | |||
| Protocol | Artnet | Controllo tramite Art-Net | |
| sACN | Controllo tramite sACN | ||
| Universe | Absolute Univ. | Impostazione dell’universo assoluto Art-Net | Dipende da rete, sottorete e universo |
| Net | Impostazione della rete Art-Net | Dipende dall’universo assoluto | |
| Subnet | Impostazione della sottorete Art-Net | ||
| Universe | Impostazione dell’universo Art-Net | ||
| IP Address | xxx.xxx.xxx.xxx | Impostazione dell’indirizzo IP: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. | |
| Subnet Mask | xxx.xxx.xxx.xxx | Impostazione della maschera di sottorete: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. | |
| Signal Routing | Send to XLR | Reinvio del segnale di comando a XLR Out | |
| Backup by XLR | Comando tramite XLR in caso di interruzione del segnale di rete | ||
| Receive only | Nessun collegamento tra segnale di rete e connettori XLR | ||
| Rete sACN | ||
| Protocol | Artnet | Controllo tramite Art-Net |
| sACN | Controllo tramite sACN | |
| Universe | Impostazione dell’universo sACN | |
| IP Address | xxx.xxx.xxx.xxx | Impostazione dell’indirizzo IP: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. |
| Subnet Mask | xxx.xxx.xxx.xxx | Impostazione della maschera di sottorete: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare. |
| Signal Routing | Send to XLR | Reinvio del segnale di comando a XLR Out |
| Backup by XLR | Comando tramite XLR in caso di interruzione del segnale di rete | |
| Receive only | Nessun collegamento tra segnale di rete e connettori XLR | |
MENU STAND-ALONE (Stand Alone)
Nelle modalità operative stand-alone “Play Scene” e “Play Loop”, il segnale di comando della modalità operativa corrispondente può essere reinviato alle unità slave tramite XLR (Master/Alone -> Master). Se non si vuole reinviare il segnale di comando, disattivare l’uscita (Master/Alone -> Alone).
Attivare una delle otto scene disponibili (Scene 1-8) o uno degli otto loop disponibili (Loop 1-8). Le scene e i loop sono pre-programmati, ma possono essere personalizzati (Edit Scene / Edit Loop).
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la voce di menu Control e confermare con ENTER. Selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare di nuovo.

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Stand Alone” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| Stand-alone | ||||
| Master/Alone | Master | Il segnale di comando viene reinviato tramite DMX OUT | ||
| Alone | Il segnale di comando non viene reinviato | |||
| Play Scene/Loop | Scene | Scene 1 - 8 | Selezione e attivazione della scena desiderata | |
| Loop | Loop 1 - 8 | Selezione e attivazione del loop desiderato | ||
| Edit Scene | Scene 1 - 8 | Pan | Impostare ogni scena individualmente. Le scene si attivano quando vengono selezionate. | |
| Tilt | ||||
| Dimmer | ||||
| ... | ||||
| Edit Loop | Loop 1 - 8 | Step | 1 - 8 | Selezionare passo 1-8 |
| t-Step | 0s - 20min | Impostazione della durata del passo | ||
| t-Fade | 0s - 20 min | Impostazione del tempo di dissolvenza | ||
| User Scene | 1 - 8 | Selezionare scena 1-8 | ||
| Skip Step | No / Yes | Saltare passo: No/Sì | ||
| Enable Full Power | Safety Check OK | Prima di attivare la piena potenza, verificare che nel fascio di luce non ci siano persone (controllo di sicurezza)! Quando viene attivata un'altra modalità operativa, la modalità Full Power si disattiva automaticamente. | ||
| Back | NON attivare la piena potenza senza aver prima eseguito un controllo di sicurezza! Premere “Back”. | |||
MODO SLAVE (Slave)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la voce di menu Control e confermare con ENTER. Selezionare ora la voce di menu Slave e confermare di nuovo. Attivare l'uscita del segnale di comando nell'unità master (Control -> Stand Alone -> Master/Alone -> Master). Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX oppure tramite W-DMX® e attivare la modalità stand-alone "Play Scene" o "Play Loop" nell'unità master. L'unità slave ora seguirà l'unità master.

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare Settings e confermare con ENTER.

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Settings” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| Settings (grassetto = impostazioni di fabbrica) | |||||
| Wireless | Impostazioni wireless | State | On Modulo wireless attivato | ||
| Disattivato Modulo wireless disattivato | |||||
| Operating Mode | RX Modulo wireless = ricevitore | ||||
| TX CRMX | Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore CRMX standard | ||||
| TX G3 | Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G3 standard | ||||
| TX G4s | Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G4s standard | ||||
| Linking | Unlink | Scollegare le connessioni DMX wireless e metterle in modalità “In attesa di accoppiamento” | |||
| Wireless | Impostazioni wireless | Linking | Link/Force to pair | Accoppiamento con dispositivi wireless compatibili e pronti per l'accop-piamento | |
| Linking Key | Linking Key | Impostazione della chiave di connessione | |||
| CRMX Mode (disponibile solo con modalità operativa RX) | CRMX | Standard del ricevitore = CRMX | |||
| CRMX2 | Standard del ricevitore = CRMX2 | ||||
| CRMX Universe | A - H | Selezione dell'universo CRMX da A a H | |||
| Universe Meta-data | RGB Colour Code | Red, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, White | Codice RGB per la visualizzazione dei colori dell'universo | ||
| Universe Name | Una stringa di 16 caratteri con un nome personalizzabile che identifica l'universo | ||||
| Bluetooth | State | On | Bluetooth acceso | ||
| Off | Bluetooth spento | ||||
| Pin | On | Richiesta PIN attivata (impostazioni di fabbrica 081569) | |||
| Off | Richiesta PIN disattivata | ||||
| Signal Routing | Send to XLR | Reinvio del segnale di comando a XLR (DMX OUT) | |||
| Backup by Co XLR | mando tramite XLR (DMX IN) con interruzione del segnale wireless | ||||
| Receive only | Nessun collegamento tra segnale DMX wireless e connettori XLR | ||||
| Display | Impostazioni del display | Reverse | On | Rotazione del display di 180° (per esempio, per installazione a soffitto) | |
| Off | Nessuna rotazione del display | ||||
| Auto | Rilevamento automatico della posizione (montaggio verticale o a soffitto) | ||||
| Off Timer | Always On | Sempre acceso | |||
| Off after 20s | Disattivazione dopo circa 20 secondi di inattività | ||||
| Display | Imposta-zioni del display | Autolock | On after 60s | I controlli si bloccano dopo circa 60 secondi senza input (LOCKED). Per sbloccare: premere contemporanea-mente i tasti freccia UP e DOWN per circa 5 secondi. | |
| Off | Funzione di blocco automatico disat-tivata | ||||
| Dimmer | Imposta-zioni del dimmer | Curve | Linear | L'intensità della luce aumenta in modo lineare con il valore DMX | |
| Exponential | L'intensità della luce può essere rego-lata con precisione a valori DMX più bassi e ampiamente regolata a valori DMX più elevati | ||||
| Logarithmic | L'intensità della luce può essere ampiamente regolata a valori DMX più bassi e regolata con precisione a valori DMX più elevati | ||||
| S-Curve | L'intensità della luce può essere rego-lata con precisione a valori DMX più bassi e più alti e ampiamente regolata a valori DMX medi | ||||
| PWM Frequency | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz | Selezione della frequenza PWM del LED | |||
| Response | Light Source | Il faro risponde immediatamente alle variazioni del valore DMX | |||
| Halogen | Il faro si comporta come una lampada alogena, con variazioni graduali della luminosità | ||||
| Move-ment | Imposta-zioni dei movi-menti della testa | Pan Reverse | On | Giro orizzontale (pan) invertito | |
| Off | Giro orizzontale (pan) non invertito | ||||
| Tilt Reverse | On | Giro verticale (tilt) invertito | |||
| Off | Giro verticale (tilt) non invertito | ||||
| Pan Angle | 540° | Giro orizzontale (pan) 540° | |||
| 630° | Giro orizzontale (pan) 630° | ||||
| Position Feedback | On | Correzione automatica della posizione attivata | |||
| Off | Correzione automatica della posizione disattivata | ||||
| Move-ment | Imposta-zioni dei movi-menti della testa | Move in Black | On | Oscuramento durante il movimento della testa | |
| Off | Nessun oscuramento durante il movi-mento della testa | ||||
| Silent Movement | On | Movimenti del motore rallentati per un funzionamento più silenzioso | |||
| Off | Funzione disattivata | ||||
| Wheels | Imposta-zioni della ruota gobo e della ruo-ta colori | Gobo Wheel | Position | Clockwise | La ruota gobo gira sempre in senso orario |
| Shortest Way | La ruota gobo gira sulla distanza più corta | ||||
| Movement | Snap | La ruota gobo passa direttamente al gobo desiderato quando vie-ne raggiunto il valore stabilito | |||
| Scroll | Rotazione continua delle ruote gobo | ||||
| Color Wheel | Position | Clockwise | La ruota gobo gira sempre in senso orario | ||
| Shortest Way | La ruota gobo gira sulla distanza più corta | ||||
| Movement | Snap | La ruota dei colori salta direttamente all'indie-tro al filtro dei colori desiderato quando si raggiunge il relativo valore | |||
| Scroll | Rotazione continua della ruota di colori | ||||
| Move in Black | On | Oscuramento in caso di variazioni di valore della ruota colori e della ruota gobo | |||
| Off | Nessun oscuramento in caso di varia-zioni di valore della ruota colori e della ruota gobo | ||||
| Sun Pro-tection | Funzione di prote-zione per i com-ponenti interni | On | Attiva l'oscuramento e la testa del dispositivo è rivolta verso il basso | ||
| Off | Funzione disattivata | ||||
| Fan | Impostazione della ventola | Auto | Controllo automatico della ventola | ||
| Off | Ventola disattivata a luminosità molto ridotta | ||||
| Constant Low | Bassa velocità costante della ventola a luminosità ridotta, se necessario | ||||
| Constant Mid | Velocità media costante della ventola a luminosità ridotta, se necessario | ||||
| Constant High | Alta velocità costante della ventola | ||||
| Signal Fail | Stato di funzionamento con guasto del segnale DMX | Hold | L'ultimo comando viene mantenuto | ||
| Last Stand Alone | Viene attivata l'ultima modalità operativa stand-alone selezionata | ||||
| Fade to Black (10s) | Dissolvenza di 10 secondi fino all'oscuramento | ||||
| Blackout | Attiva l'oscuramento | ||||
| Sun Protection | Attiva l'oscuramento e la testa del dispositivo è rivolta verso il basso | ||||
| Store Default | Salvare le impostazioni in tre preset persona-lizzati | User A | Salvare tutte le attuali impostazioni come preset utente A | ||
| User B | Salvare tutte le attuali impostazioni come preset utente B | ||||
| User C | Salvare tutte le attuali impostazioni come preset utente C | ||||
MENU SERVICE (Service)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare Service e confermare con ENTER.

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu Service e le opzioni corrispondenti sono riportate nella tabella sotto (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, selezionare il comando con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| Service | ||
| Load Default | Factory Default | Ripristino delle impostazioni di fabbrica |
| User A | Ripristino dei valori utente A (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default) | |
| User B | Ripristino dei valori utente B (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default) | |
| Load Default | User C | Ripristino dei valori utente C (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default) |
| Reset | Pan/Tilt | Reset dei motori pan/tilt |
| Head | Resetta i motori nella testa del dispositivo | |
| All | Reset di tutti i motori | |
| Test | Test Sequence | Sequenza pre-programmata per testare tutti i componenti |
| Stress Test | Sequenza pre-programmata per testare tutti i componenti sotto il carico massimo | |
| Motor Test | Attiva tutti i motori individualmente con valori da 000 a 255 | |
| Reset Service Timer | No | Non resettare il tempo di funzionamento del servizio |
| Yes | Resettare il tempo di funzionamento del servizio | |
| Password | Solo per scopi di manutenzione | |
INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare System Info e confermare con ENTER.

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “System Info” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼↓ confermare con ENTER).
| System Info | |||
| Firmware | DISP | Vx.x.x | Visualizzazione della versione del firmware del componente corrispondente |
| CTR1-Motor | Vx.x.x | ||
| ... | Vx.x.x | ||
| Wireless | Module | TimoTwo | Modello di modulo wireless |
| Device Name | CLORONH2-xxxx | Nome del dispositivo | |
| Version | HW (Hardware) Nu SW (Software) | Numero di versione hardwareNumero di versione software | |
| Link Quality | % | Qualità della connessione in percentuale | |
| Wireless | Data Source | None /DMX /Wireless Link /SPI /BLE | Informazioni sulla fonte dei dati |
| Status | Operational:DMX Data:RDM Identify:RF Link:Link State: | Informazioni sullo stato | |
| Temperature | Light Source | xxx °C/°F | Visualizzazione della temperatura del componente corrispondente |
| Base | xxx °C/°F | ||
| Temperature Unit | °C | Impostazione dell’unità di temperatura (premere ENTER per cambiare) | |
| °F | |||
| Fan Speed | xxxx RPM | Visualizzazione del numero di giri della ventola in questione | |
| Runtime | Total | xxxx h : xx m | Tempo di funzionamento totale |
| Operation | xxxx h : xx m | Tempo di utilizzo | |
| Light Source | xxxx h : xx m | Tempo di funzionamento della lam-pada | |
| Service | xxxx h : xx m | Tempo di funzionamento dall’ultimo ripristino del tempo di servizio | |
| MAC Address | xx:xx:xx:xx:xx:xx | MAC Address | |
| RDM UID | Identificatore RDM univoco | ||
| DMX Values | Visualizzazione dei valori DMX presenti | ||
| Error Info | Visualizzazione degli errori in caso di malfunzionamento | ||
| DMX Table | Visualizzazione delle tabelle delle modalità DMX | ||
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l'altro, saper calcolare i valori limite di carica del materiale di montaggio e saper condurre l'ispezione di sicurezza periodica di tutti i materiali di installazione e dei fari. Non cercare di eseguire l'installazione per conto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste. I dispositivi non correttamente installati e fissati possono allentarsi e cadere. Le conseguenze possono essere lesioni gravi o morte.
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere posizionato in un luogo adatto su una superficie piana. Il montaggio su truss può essere effettuato utilizzando due staffe Omega che vengono fissate alla base del dispositivo (A). Le due staffe Omega sono fornite in dotazione, mentre i morsetti adatti per le traverse sono disponibili come opzione. Verificare che i collegamenti siano ben saldi e fissare il faro al punto previsto (B) con una corda di sicurezza adeguata.

text_image
A B A
POSIZIONE DI UTILIZZO

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una cura inadeguata può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, prestare la massima cura per non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate per evitare che vadano in sovravelocità).
- I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di emissione della luce devono essere pulite regolarmente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale sufficientemente qualificato. In caso di dubbio, rivolgersi a un'officina specializzata.

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.

NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse.
DIMENSIONI (mm)

DATI TECNICI
| Cod. articolo: CLORONH2 | |
| Tipo di prodotto: TESTA MOBILE FOSFORO-LASER IP65 | |
| Tipo: Testa mobile | |
| N. di sorgenti luminose: 1 | |
| Tipo di sorgente luminosa: Motore fosforo-laser, 260 W | |
| Durata minima della sorgente luminosa (L70): | >12.000 h(durata definita come tempo fino al 70%/L70) |
| Temperatura di colore (sorgente luminosa): 8.000 K | |
| Temperatura di colore (uscita): 6.500 K | |
| Miscelazione colori: CMY + CTO | |
| Ruota CTO: 3.000 K-6.500 K | |
| IRC: 68 (originale) > 85 con filtro IRC alto | |
| Ruota colori: 19 + posizione libera e continua | |
| Ruota gobo fissa: 19 fissi + 1 libero | |
| Ruota gobo rotante: 12 rotanti + 1 libero | |
| Effetti: | 2 livelli di prisma (sovrapposizione) con 7 effetti (1° strato: 5 prismi; 2° strato: 1 prisma, ovalizzatore + 3 filtri frost (leggero/medio/forte)) |
| Angolo del fascio: | 0,6°-32° |
| Giro orizzontale: | Regolabile: 630°/540° |
| Giro verticale: | 270° |
| Ingresso DMX: | XLR maschio a 5 poli IP65 |
| Uscita DMX: | XLR femmina a 5 poli IP65 |
| Modalità DMX: | 24CH Basic, 27CH Standard, 33CH Extended |
| Funzioni DMX: | Pan/Tilt, Pan/Tilt fine, Dimmer, Dimmer fine, Strobo, Ciano, Ciano fine, Magenta, Magenta fine, Giallo, Giallo fine, CTO lineare, Ruota colori, Ruota gobo fissa, Ruota gobo rotante, Zoom, Zoom fine, Focus, Focus fine, Prisma, Rotazione prisma, Frost, Ruota animazione |
| Funzioni stand-alone: | Play Scene, Play Loop |
| Impostazioni dispositivo: | Ribaltamento display, Attivazione/disattivazione della retroilluminazione del display, Errore del segnale, Inversione orizzontale, Inversione verticale, Feedback, Funzione “move in black”, Test, Reset, Impostazioni utente predefinite, Funzioni di oscuramento, Scroll/snap, Ruota colori/gobo, Blocco automatico, Velocità orizzontale/verticale, Impostazione predefinita lampada, Modalità ventola, Protezione solare, Modalità riposo |
| PWM: | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz |
| Curve dimmer: Lineare, esponenziale, logaritmica, curva a S | |
| Strobo: 1 Hz-20 Hz | |
| Comando: DMX, RDM, Art-Net, sACN, WDMX/CRMX | |
| Comandi: | Navigazione a 4 pulsanti (MENU / INVIO / SU / GIÙ) |
| Display: | Display TFT retroilluminato da 2" |
| Tensione di esercizio: 100-240 V CA, 50-60 Hz | |
| Corrente di inserzione: 13 A / 1 ms a 230 V (prima metà ciclo) | |
| Classe di protezione: 1 | |
| Protezione contro sbalzi di tensione: >6.000 V | |
| Fusibile: 6,3 A, 250 V | |
| Consumo di energia: 460 W | |
| Luminanza: 330.000 lx a 20 m a 0,6° | |
| Connettore alimentazione: Ingresso e uscita Seetronic IP65 | |
| Classificazione IP: | IP65 |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | da -20°C a +40°C |
| Materiale cassa: | Magnalio |
| Colore cassa: | Nero |
| Raffreddamento: | Ventole a temperatura controllata |
| Distanza minima dalla superficie illuminata: | 25 m |
| Distanza minima da materiali normalmente infiammabili: | 0,1 m |
| Gruppo di rischio: | RG3 |
| Distanza di pericolo: | ∞, Non puntare mai il fascio di luce su persone |
| Diametro lente: | 178 mm |
| Dimensioni (L × H × P): | V. immagine |
Peso: 32 kg
Altre caratteristiche:
Cavo di alimentazione da 1 m con spina
Seetronic IP65 e 2 staffe di montaggio Omega
(CLOMEGABRACKET5) in dotazione
Accessori (opzionali): Inserto SIP in schiuma EPP
SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP
- La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall'acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura.
- La prima cifra di identificazione indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
| IP2X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm |
| IP3X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 2,5 mm |
| IP4X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm |
| IP5X Protezione contro la polvere in quantità nocive e protezione completa contro il contatto |
| IP6X A tenuta di polvere protezione completa contro il contatto |
- La seconda cifra indica la protezione dall'acqua:
| IPX0 Nessuna protezione |
| IPX1 Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua |
| IPX2 Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua con inclinazione del dispositivo fino a 15° |
| IPX3 Protezione contro la caduta di acqua nebulizzata fino a 60° rispetto alla verticale |
| IPX4 Protezione da spruzzi d’acqua su tutti i lati |
| IPX5 Protezione contro i getti d’acqua (ugello) da qualsiasi angolo |
| IPX6 Protezione contro forti getti d’acqua |
| IPX7 Protezione contro immersione temporanea |
- Per conseguire la classe di protezione specificata, sono inoltre necessarie apposite misure per il dispositivo, come coperchi e tappi ermetici (per esempio, tappi di protezione da applicare sui connettori non in uso).

Il grado di protezione IP del prodotto è riportato nei dati tecnici ed è stampato sul dispositivo.
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA
× m
Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del faro dalla superficie illuminata. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale ed è stampato sul dispositivo stesso.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale.
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltita tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH | Adam-Hall- Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germania
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.
Conformità CE
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 24CH | 27CH | 3CH | ||||||
| Basic | Standard | Extended | ||||||
| Channel | Channel | Channel | Function Values | Sub-group | Group | |||
| 1 1 | Pan 000 - 255 | 0% to 100% Pan | Move-ment | |||||
| 2 2 | Pan fine 000 - 255 | |||||||
| 3 3 | Tilt 000 - 255 | 0% to 100% Tilt | ||||||
| 4 4 | Tilt fine 000 - 255 | |||||||
| 5 5 | Dimmer 000 - 255 | 0% to 100% | Dimmer | Intensity | ||||
| 6 | 6 | Dimmer fine | 000 - 255 | |||||
| 6 7 7 | Strobe Functions | 000 - 005 Open | Multi-functional Strobe | Strobe | ||||
| 006 - 010 Closed | ||||||||
| 011 - 022 | Ramp up/down slow to fast | |||||||
| 023 - 033 | Ramp up/down random slow to fast | |||||||
| 034 - 045 Ramp up slow to fast | ||||||||
| 046 - 056 | Ramp up random slow to fast | |||||||
| 057 - 068 Ramp down slow to fast | ||||||||
| 069 - 079 | Ramp down random slow to fast | |||||||
| 080 - 102 | Random Strobe effect slow to fast | |||||||
| 103 - 127 | Strobe Break effect 5s to 1s (short burst with break) | |||||||
| 128 - 250 | Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) | |||||||
| 251 - 255 Open | ||||||||
| 7 8 8 | Cyan | 000 - 255 | 0% to 100% | Sub-tractive Colour Mixing | ||||
| 9 | Cyan fine | 000 - 255 | Colour | |||||
| 8 9 | 10 Magenta 000 | - 255 | 0% to 100% | Sub-tractiveColourMixing | Colour | |||
| 11 | Magentafine | 000 | - 255 | |||||
| 9 10 | 12 Yellow 000 | - 255 | 0% to 100% | |||||
| 13 | Yellowfine | 000 | - 255 | |||||
| 10 11 | 14 CTO 000 | - 255 | 0% to 100% | |||||
| 15 CTO fine 000 | - 255 | |||||||
| 11 12 16 | ColourWheel | 000 | - 000 Open | Lavender ->1/2 Minus Green | ||||
| 001 | - 008 Open -> Deep Red | |||||||
| 009 | - 009 Deep Red | |||||||
| 010 | - 017 | Deep Red ->Medium Blue | ||||||
| 018 | - 018 Medium Blue | |||||||
| 019 | - 026 Medium Blue -> Yellow | |||||||
| 027 | - 027 Yellow | |||||||
| 028 | - 035 Yellow -> Magenta | |||||||
| 036 | - 036 Magenta | |||||||
| 037 | - 044 Magenta -> Blue-Green | |||||||
| 045 | - 045 Blue-Green | |||||||
| 046 | - 053 Blue-Green -> Lavender | |||||||
| 054 | - 054 Lavender | |||||||
| 055 | - 062 | |||||||
| 063 | - 063 1/2 Minus Green | |||||||
| 064 | - 071 | 1/2 Minus Green -> CTO5600K | ||||||
| 072 | - 072 CTO 5600K | |||||||
| 073 | - 080 | CTO 5600K ->CTB 7800K | ||||||
| 081 | - 081 CTB 7800K | |||||||
| 082 | - 089 | CTB 7800K ->Deep Green | ||||||
| 090 | - 090 Deep Green | |||||||
| 091 | - 098 Deep Green -> Pink | |||||||
| 099 | - 099 Pink | |||||||
| 100 | - 107 Pink -> Deep Orange | |||||||
| 108 | - 108 Deep Orange | |||||||
| 109 | - 116 | Deep Orange ->Light Orange | ||||||
| 117 | - 117 Light Orange | |||||||
| 118 | - 125 Light Orange -> Lime | |||||||
| 11 12 16 | Colour Wheel | 126 - 126 Lime | Colour Wheel | Colour | ||||
| 127 - 134 Lime -> Deep Blue | ||||||||
| 135 - 135 Deep Blue | ||||||||
| 136 - 143 | Deep Blue -> CTO 2600K | |||||||
| 144 - 144 CTO 2600K | ||||||||
| 145 - 152 CTO 2600K -> Amber | ||||||||
| 153 - 153 Amber | ||||||||
| 154 - 161 Amber -> CTO 3200K | ||||||||
| 162 - 162 CTO 3200K | ||||||||
| 163 - 170 | CTO 3200K -> Congo Blue | |||||||
| 171 - 171 Congo Blue | ||||||||
| 172 - 179 Congo Blue -> Open | ||||||||
| 180 - 192 Open | ||||||||
| 193 - 223 | Colour Wheel Rotation fast to slow | |||||||
| 224 - 224 | Colour Wheel Rotation stop | |||||||
| 225 - 255 | Colour Wheel Rotation slow to fast (backwards) | |||||||
| 17 | Colour Wheel fine | 000 - 255 Colour Wheel fine | ||||||
| 12 13 18 | Gobo Wheel 1 | 000 - 005 Open | Gobo Wheel (rotating Gobos) | Gobo | ||||
| 006 - 014 Open -> Gobo 1 | ||||||||
| 015 - 015 Gobo 1 | ||||||||
| 016 - 024 Gobo 1 -> Gobo 2 | ||||||||
| 025 - 025 Gobo 2 | ||||||||
| 026 - 034 Gobo 2 -> Gobo 3 | ||||||||
| 035 - 035 Gobo 3 | ||||||||
| 036 - 044 Gobo 3 -> Gobo 4 | ||||||||
| 045 - 045 Gobo 4 | ||||||||
| 046 - 054 Gobo 4 -> Gobo 5 | ||||||||
| 055 - 055 Gobo 5 | ||||||||
| 056 - 064 Gobo 5 -> Gobo 6 | ||||||||
| 065 - 065 Gobo 6 | ||||||||
| 066 - 074 Gobo 6 -> Gobo 7 | ||||||||
| 075 - 075 Gobo 7 | ||||||||
| 076 - 084 Gobo 7 -> Gobo 8 | ||||||||
| 085 - 085 Gobo 8 | ||||||||
| 086 - 094 Gobo 8 -> Gobo 9 | ||||||||
| 12 13 18 | GoboWheel 1 | 095 - 095 Gobo 9 | GoboWheel(rotatingGobos) | Gobo | ||||
| 096 - 104 Gobo 9 -> Gobo 10 | ||||||||
| 105 - 105 Gobo 10 | ||||||||
| 106 - 114 Gobo 10 -> Gobo 11 | ||||||||
| 115 - 115 Gobo 11 | ||||||||
| 116 - 124 Gobo 11 -> Gobo 12 | ||||||||
| 125 - 125 Gobo 12 | ||||||||
| 126 - 134 Gobo 12 -> Open | ||||||||
| 135 - 139 Open | ||||||||
| 140 - 143 | Gobo 1 Shake(slow to fast) | |||||||
| 144 - 147 | Gobo 2 Shake(slow to fast) | |||||||
| 148 - 151 | Gobo 3 Shake(slow to fast) | |||||||
| 152 - 155 | Gobo 4 Shake(slow to fast) | |||||||
| 156 - 159 | Gobo 5 Shake(slow to fast) | |||||||
| 160 - 163 | Gobo 6 Shake(slow to fast) | |||||||
| 164 - 167 | Gobo 7 Shake(slow to fast) | |||||||
| 168 - 171 | Gobo 8 Shake(slow to fast) | |||||||
| 172 - 175 | Gobo 9 Shake(slow to fast) | |||||||
| 176 - 179 | Gobo 10 Shake(slow to fast) | |||||||
| 180 - 183 | Gobo 11 Shake(slow to fast) | |||||||
| 184 - 187 | Gobo 12 Shake(slow to fast) | |||||||
| 188 - 192 Gobo open | ||||||||
| 193 - 223 | Gobo Wheel rotationfast to slow | |||||||
| 224 - 224 | Gobo Wheel rotationStop | |||||||
| 225 - 255 | Gobo Wheel rotationslow to fast (backwards) | |||||||
| 13 14 19 | Gobo Wheel 1 Gobo Position | 000 - 128 Gobo Position 0° ... 540° | Gobo Wheel (rotating Gobos) | Gobo | |||
| 129 - 191 | Gobo Rotation fast to slow | ||||||
| 192 - 192 Gobo Rotation Stop | |||||||
| 193 - 255 | Gobo Rotation slow to fast (backwards) | ||||||
| 15 20 | Gobo Wheel 1 Gobo Position fine | 000 - 255 Gobo Position fine | |||||
| 14 16 21 | Gobo Wheel 2 | 000 - 005 Open | Gobo Wheel (static Gobos) | ||||
| 006 - 006 Gobo 1 | |||||||
| 007 - 011 Gobo 1 -> Gobo 2 | |||||||
| 012 - 012 Gobo 2 | |||||||
| 013 - 017 Gobo 2 -> Gobo 3 | |||||||
| 018 - 018 Gobo 3 | |||||||
| 019 - 023 Gobo 3 -> Gobo 4 | |||||||
| 024 - 024 Gobo 4 | |||||||
| 025 - 029 Gobo 4 -> Gobo 5 | |||||||
| 030 - 030 Gobo 5 | |||||||
| 031 - 035 Gobo 5 -> Gobo 6 | |||||||
| 036 - 036 Gobo 6 | |||||||
| 037 - 041 Gobo 6 -> Gobo 7 | |||||||
| 042 - 042 Gobo 7 | |||||||
| 043 - 047 Gobo 7 -> Gobo 8 | |||||||
| 048 - 048 Gobo 8 | |||||||
| 049 - 053 Gobo 8 -> Gobo 9 | |||||||
| 054 - 054 Gobo 9 | |||||||
| 055 - 059 Gobo 9 -> Gobo 10 | |||||||
| 060 - 060 Gobo 10 | |||||||
| 061 - 065 Gobo 10 -> Gobo 11 | |||||||
| 066 - 066 Gobo 11 | |||||||
| 067 - 071 Gobo 11 -> Gobo 12 | |||||||
| 072 - 072 Gobo 12 | |||||||
| 073 - 077 Gobo 12 -> Gobo 13 | |||||||
| 078 - 078 Gobo 13 | |||||||
| 079 - 083 Gobo 13-> Gobo 14 | |||||||
| 084 - 084 Gobo 14 | |||||||
| 085 - 089 Gobo 14 -> Gobo 15 | |||||||
| 090 - 090 Gobo 15 | |||||||
| 14 16 21 | Gobo Wheel 2 | 091 - 095 Gobo 15 -> Gobo 16 | Gobo Wheel (static Gobos) | Gobo | ||||
| 096 - 096 Gobo 16 | ||||||||
| 097 - 101 Gobo 16 -> Gobo 17 | ||||||||
| 102 - 102 Gobo 17 | ||||||||
| 103 - 107 Gobo 17 -> Gobo 18 | ||||||||
| 108 - 108 Gobo 18 | ||||||||
| 109 - 113 Gobo 18 -> Gobo 19 | ||||||||
| 114 - 114 Gobo 19 | ||||||||
| 115 - 119 Gobo 19 -> Open | ||||||||
| 120 - 131 Open | ||||||||
| 132 - 134 | Gobo 1 Shake (slow to fast) | |||||||
| 135 - 137 | Gobo 2 Shake (slow to fast) | |||||||
| 138 - 140 | Gobo 3 Shake (slow to fast) | |||||||
| 141 - 143 | Gobo 4 Shake (slow to fast) | |||||||
| 144 - 146 | Gobo 5 Shake (slow to fast) | |||||||
| 147 - 149 | Gobo 6 Shake (slow to fast) | |||||||
| 150 - 152 | Gobo 7 Shake (slow to fast) | |||||||
| 153 - 155 | Gobo 8 Shake (slow to fast) | |||||||
| 156 - 158 | Gobo 9 Shake (slow to fast) | |||||||
| 159 - 161 | Gobo 10 Shake (slow to fast) | |||||||
| 162 - 164 | Gobo 11 Shake (slow to fast) | |||||||
| 165 - 167 | Gobo 12 Shake (slow to fast) | |||||||
| 168 - 170 | Gobo 13 Shake (slow to fast) | |||||||
| 171 - 173 | Gobo 14 Shake (slow to fast) | |||||||
| 174 - 176 | Gobo 15 Shake (slow to fast) | |||||||
| 177 - 179 | Gobo 16 Shake (slow to fast) | |||||||
| 14 16 21 | GoboWheel 2 | 180 | -1 | 182 | Gobo 17 Shake(slow to fast) | GoboWheel(staticGobos) | Gobo | |
| 183 | -1 | 185 | Gobo 18 Shake(slow to fast) | |||||
| 186 | -1 | 188 | Gobo 19 Shake(slow to fast) | |||||
| 189 | -1 | 192 Open | ||||||
| 193 | -2 | 223 | Gobo Wheel rotationfast to slow | |||||
| 224 | -2 | 224 | Gobo Wheelrotation Stop | |||||
| 225 | -2 | 255 | Gobo Wheel rotationslow to fast (backwards) | |||||
| 15 17 22 Zoom 000 - 255 | Narrow to Wide Zoom | Beam | ||||||
| 23 Zoom fine 000 - 255 | 000 | -2 | 55 | |||||
| 16 18 24 Focus 000 - 255 | 0% to 100% Focus | |||||||
| 19 25 | Focusfine | 000 | -2 | 55 | ||||
| 17 20 26 | EffectWheel 1Selection | 000 | -0 | 05 Open | EffectiveWheel 1 | |||
| 006 | -0 | 55 5x circular Prism | ||||||
| 056 | -1 | 05 8x circular Prism | ||||||
| 106 | -1 | 55 2x linear Prism | ||||||
| 156 | -2 | 05 4x linear Prism | ||||||
| 206 | -2 | 55 6x linear Prism | ||||||
| 18 21 27 | Effect 1Rotation | 000 | -1 | 28 | Effect Slot Position 0^ to 540^ | |||
| 129 | -1 | 91 | Effect Slot Rotationfast to slow | |||||
| 192 | -1 | 92 Effect Slot Rotation Stop | ||||||
| 193 | -2 | 55 | Effect Slot Rotation slowto fast (backwards) | |||||
| 19 22 28 | EffectWheel 2Selection | 000 | -0 | 05 Open | EffectiveWheel 2 | |||
| 006 | -0 | 55 4x circular Prism | ||||||
| 056 | -1 | 05 Ovalizer | ||||||
| 106 | -1 | 55 Light Frost | ||||||
| 156 | -2 | 05 Medium Frost | ||||||
| 206 | -2 | 55 Heavy Frost | ||||||
| 20 23 29 | Effect 2Rotation | 000 | -1 | 28 | Effect Slot Position 0^ to 540^ | |||
| 129 | -1 | 91 | Effect Slot Rotationfast to slow | |||||
| 192 | -1 | 92 Effect Slot Rotation Stop | ||||||
| 20 23 29 | Effect 2 Rotation Wheel | 193 - 255 | Effect Slot Rotation slow to fast (backwards) | Effect Wheel 2 | |
| 21 24 30 | 000 - 255 | 0 - 100% | |||
| 22 25 31 | Animation Wheel Rotation | 129 - 191 | Animation Wheel Position 0° to 540° | ||
| 192 - 192 | Animation Wheel Rotation fast to slow | ||||
| 193 - 255 | Animation Wheel Rotation slow to fast (backwards) | Animation Wheel Beam | |||
| 23 26 32 | Blackout Zone | 000 - 005 | Blackout Zone deactivated | ||
| 006 - 046 | Save Position 1 | ||||
| 047 - 087 | Save Position 2 | ||||
| 088 - 108 | Save Position 3 | ||||
| 109 - 129 | Save Position 4 | Blackout Zone | |||
| 130 - 150 | Save Positions to Zone A | ||||
| 151 - 171 | Save Positions to Zone B | ||||
| 172 - 192 | Save Positions to Zone C | ||||
| 193 - 213 | Blackout Zone A active | ||||
| 214 - 234 | Blackout Zone B active | ||||
| 235 - 255 | Blackout Zone C active | Control | |||
| 000 - 003 | No function |
| Device settings(all settings are executed after holding value for 3 seconds)(please read remark 1*) | |||
| 006 - 007 | Blackout while P/Tmoving On | ||
| 008 - 009 | Blackout while P/Tmoving Off | ||
| 010 - 011 | Blackout while Wheelsmoving On | ||
| 012 - 013 | Blackout while Wheelsmoving Off | ||
| 014 - 015 | Sun Protection On | Sun Pro-tection | |
| 016 - 017 | Sun Protection Off | ||
| 018 - 019 | Sleep Mode On | Energy Saving | |
| 020 - 021 | Sleep Mode Off/Wake Up | ||
| 022 - 024 | No function | ||
| 025 - 025 | Record User Scene 1 | ||
| 026 - 026 | Record User Scene 2 | ||
| 027 - 027 | Record User Scene 3 | ||
| 028 - 028 | Record User Scene 4 | UserScenes | |
| 029 - 029 | Record User Scene 5 | ||
| 030 - 030 | Record User Scene 6 | ||
| 031 - 031 | Record User Scene 7 | ||
| 032 - 032 | Record User Scene 8 | ||
| 033 - 041 | No function | ||
| 042 - 043 | Invert Pan On | ||
| 044 - 045 | Invert Pan Off | ||
| 046 - 047 | Invert Tilt On | ||
| 048 - 049 | Invert Tilt Off | Move-ment | |
| 050 - 051 | Pan Angle 540° | ||
| 052 - 053 | Pan Angle 630° | ||
| 054 - 073 | No function | ||
| 074 - 075 | Dimmer Response LED | ||
| 076 - 077 | Dimmer Response Halogen | Dimming | |
| 078 - 093 | No function | ||
| 094 - 095 | Silent movement On | NoiseFunctions | |
| 096 - 097 | Silent movement Off | ||
| 098 - 099 | Fan Auto | ||
| 100 - 101 | Fan Off | ||
| 102 - 103 | Fan Constant Low | ||
| 104 - 105 | Fan Constant Medium | ||
| 106 - 107 | Fan Constant High | ||
| 108 - 119 | No function | ||
| 120-121 PWM 1 (650 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 122-123 PWM 2 (1530 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 124-125 PWM 3 (3600 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 126-127 PWM 4 (12000 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 128-129 PWM 5 (18900 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 130-131 PWM 6 (25000 Hz) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 132-139 No function | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 140-141 Display Always On | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 142-143 Display Off after 20s | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 144-147 No function | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 148-149 Colour Wheel Snap | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 150-151 Colour Wheel Scroll | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 152-153 Gobo Wheel Snap | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 154-155 Gobo Wheel Scroll | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 156-163 No function | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 164-165 Dimmer Curve Linear | Wheel Movement | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 166-167 Dimmer Curve Exponential | Dimmer Curve Logarithmic | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 168-169 Dimmer Curve Logarithmic | Control | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 170-171 Dimmer Curve S-Curve | Dimmer Curve S-Curve | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden.
FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.
ES: (1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin.
PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.
IT: (1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita.





