Cameo ORON H2 - Lampada

ORON H2 - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ORON H2 Cameo in formato PDF.

📄 216 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Cameo ORON H2 - page 170
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ORON H2 Cameo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ORON H2 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ORON H2 del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE ORON H2 Cameo

INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 170

USO PREVISTO 170

SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 170

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 172

NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 178

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 178

CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 179

FUNZIONAMENTO 182

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 193

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 195

DIMENSIONI 196

DATI TECNICI 197

SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 199

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 199

DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 200

SMALTIMENTO 200

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 200

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /

CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 203

ENGLISH

YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM

INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

  • Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
  • Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
  • Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
  • Se si vende o si cede il dispositivo, è importante accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.

USO PREVISTO

Questo prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.

Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica e in aree residenziali.

Il dispositivo non deve essere utilizzato per illuminare le persone!

È dovere dell'operatore accertarsi che nessuna persona sia esposta al fascio di luce o ai suoi riflessi.

Funzionamento temporaneo! Le apparecchiature per eventi sono progettate solo per uso temporaneo e non devono essere utilizzate di continuo o in installazioni fisse! Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia degli eventi,

Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate si considera uso improprio.

È esclusa la responsabilità per danni e danni causati da terzi a persone e cose per uso improprio. Il prodotto non è adatto a:

  • Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio).
  • Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.

SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI

  1. PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
  2. AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
  3. CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
  4. ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Cameo ORON H2 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 1

Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Cameo ORON H2 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 2

Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose.

Cameo ORON H2 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 3

Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Cameo ORON H2 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 4

Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa.

WARNING! DO NOT STARE INTO THE BEAM WARNUNG! NICHT IN DEN STRAHL STARREN

EYE EXPOSURE TO THE BEAM IS NOT PERMITTED

AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT

RG-3

Questo simbolo indica che sorgenti luminose intense classificate come gruppo di rischio 3 possono causare danni alla pelle o agli occhi.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 1

Questo simbolo indica la direzione di uscita di luce potenzialmente pericolosa emessa dalla presa di corrente.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 2

Questo simbolo indica che il prodotto è un dispositivo del gruppo di rischio 3 conforme alle norme IEC 62471 e IEC 60825-01:2014.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 3

Questo simbolo indica rischio di schiacciamento.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 4

Questo simbolo indica fonti luminose intense.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 5

Questo simbolo indica che il prodotto non ha parti riparabili. Solo il personale autorizzato può eseguire interventi di manutenzione o assistenza.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 6

Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.

Cameo ORON H2 - AUGENEXPOSITION DURCH DEN STRAHL IST NICHT ERLAUBT - 7

ZONA DI PERICOLO

Per i dispositivi del gruppo di rischio 3, la zona di pericolo si riferisce all'area in cui la radiazione ottica costituisce un rischio significativo per la salute. Quest'area è contrassegnata dal simbolo di avvertimento nell'immagine seguente.

Radiazione ottica

Rischio di gravi lesioni oculari o di cecità

  1. Verificare che dalla zona di pericolo ci sia una distanza orizzontale minima di 2,5 metri e una distanza verticale di almeno 3 metri.
  2. Verificare che nessuna persona possa entrare nella zona di pericolo. La zona di pericolo deve essere delimitata da barriere.

Cameo ORON H2 - ZONA DI PERICOLO - 1

text_image 3m 2.5m

Cameo ORON H2 - ZONA DI PERICOLO - 2

text_image 3m 2.5m

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Cameo ORON H2 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

AVVERTENZA! Radiazione ottica

Rischio di gravi lesioni oculari o di cecità

  1. Il dispositivo è destinato esclusivamente a creare effetti di luce nell'aria.
  2. Non utilizzare il dispositivo per illuminare le persone. Non è adatto all'uso in aree residenziali.
  3. È dovere dell'operatore accertarsi che nessuna persona sia esposta al fascio di luce o ai suoi riflessi.

Cameo ORON H2 - AVVERTENZA! Radiazione ottica - 1

PERICOLO

  1. Non aprire il dispositivo e non effettuare modifiche.
  2. Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
  3. Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
  4. Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
  5. Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

Cameo ORON H2 - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

  1. Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggiamento.
  2. Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
  3. Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
  4. I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

Cameo ORON H2 - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

  1. Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
  2. Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
  3. Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
  4. Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo indicato sul dispositivo.
  5. Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
  6. Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
  7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.

Cameo ORON H2 - ATTENZIONE - 1

PERICOLO

  1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
  2. Pericolo da caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzare solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Rispettare le norme di sicurezza applicabili.

Cameo ORON H2 - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

  1. Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
  2. Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
  3. Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
  4. Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
  5. Rispettare sempre la distanza minima dai materiali normalmente infiammabili specificata! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.
  6. Rispettare sempre la distanza minima dalla superficie illuminata indicata sul dispositivo.

Cameo ORON H2 - AVVERTENZA - 1

CAUTELA

  1. I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
  2. Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento del dispositivo. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.
  3. La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si sia raffreddato a sufficienza prima di rimuoverlo, sottoporlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

Cameo ORON H2 - CAUTELA - 1

ATTENZIONE

  1. Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
  2. Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
  3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
  4. Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
  5. Evitare urti o colpi al dispositivo.
  6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
  7. I dispositivi possono essere ulteriormente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
  8. L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento sopra i 2000 metri sul livello del mare.
  9. Se non esplicitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE

Cameo ORON H2 - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 1

  1. Questo è un dispositivo della classe di rischio 3. Rischio di gravi danni alla pelle e agli occhi! Non guardare mai direttamente la sorgente luminosa o il fascio di luce, nemmeno per breve tempo. Non guardare direttamente nella lampada con strumenti ottici, come lenti d'ingrandimento o binocoli. Non esporre la pelle al fascio di luce o ai suoi riflessi.

Cameo ORON H2 - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 2

  1. Non puntare il fascio di luce su superfici infiammabili!

Cameo ORON H2 - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 3

  1. In persone sensibili, gli effetti stroboscopici possono causare crisi epilettiche.

Cameo ORON H2 - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 4

  1. In questi dispositivi di illuminazione sono montate lampade fisse che non possono essere sostituite dall'utente. Le lampade di questa sorgente luminosa possono essere sostituite solo dal fabbricante, dal suo partner di assistenza o da una persona con analoga qualifica.

Cameo ORON H2 - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 5

DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE

Durante il montaggio, l'installazione e lo smontaggio del dispositivo, indossare dispositivi di protezione adeguati:

  • Guanti protettivi
  • Calzature di sicurezza
  • Occhiali di sicurezza LB4 conformi alla norma EN 207 (devono essere sempre indossati durante l'installazione)

Cameo ORON H2 - DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE - 1

TRASMISSIONE DI SEGNALI VIA RADIO

(AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX® O AUDIO):

La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali.

Sulla portata e sulla stabilità del segnale possono influire i seguenti fattori, per esempio:

Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)

Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)

Interferenza

Radiazioni elettromagnetiche (come schermi video a LED, dimmer)

Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con visuale in linea retta senza interferenze.

Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali.

Tali regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operatore prima dell'uso (per es. radiofrequenza e potenza di trasmissione).

Cameo ORON H2 - (AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX® O AUDIO): - 1

AVVERTENZA: i dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può causare effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:

  • Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
    • Zone pericolose di classe I, II e III
    • Zone ad accesso ristretto
  • Strutture militari
  • Aerei o veicoli
  • Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

Cameo ORON H2 - (AD ESEMPIO, SISTEMI RADIO W-DMX® O AUDIO): - 2

TRASMISSIONE VIA W-DMX®

AVVERTENZA: in generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni che comportano fattori rilevanti per la sicurezza e che, in caso di guasto, potrebbero causare lesioni alle persone o danni alle cose.

Questo vale in particolare per le scenografie mobili o le travature, per motori o elevatori comandati tramite DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analoghi componenti mobili.

La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per controllare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici, effetti a rischio di esplosione, effetti a gas o liquidi, quali cannoni CO_2 , spara-coriandoli giochi d'acqua o simili.

Cameo ORON H2 - TRASMISSIONE VIA W-DMX® - 1

ATTENZIONE! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE!

Le radiazioni solari, le radiazioni laser e i fasci di luce di altri fari possono danneggiare l'alloggiamento e i componenti interni, come filtri, gobo e ruote di colori, motori, cavi, cinghie, ma anche le sorgenti luminose.

Non esporre il dispositivo, e in particolare l'apertura delle lenti, alla luce solare diretta, alle radiazioni laser e ai fasci di luce di altri fari, né quando viene disimballato, installato e utilizzato, né in caso di non utilizzo prolungato. Quando non è in uso, puntare sempre l'apertura della lente verso terra. In questo caso è anche possibile utilizzare la funzione "Sun Protection", che può essere attivata con il comando DMX (v. canale "Device Settings" nella tabella DMX). Un sensore giroscopio integrato rileva l'orientamento del dispositivo.

I danni causati da fonti di luce esterne sono esclusi dalla garanzia del produttore!

Cameo ORON H2 - ATTENZIONE! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE! - 1

Cameo ORON H2 - ATTENZIONE! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE! - 2

ZONE DI OSCURAMENTO

Il DMX può essere utilizzato per configurare delle zone (area di visione del pubblico, area palcoscenico ecc.) in cui l'oscuramento si attiva automaticamente non appena il fascio di luce raggiunge quella zona con il giro orizzontale (PAN) e verticale (TILT). È possibile attivare solo una delle tre zone di oscuramento disponibili alla volta.

Impostazione delle zone di oscuramento:

  1. Device Settings: valore 004-005 Enable Savings BO Zone
  2. Definire quadrato (zona di oscuramento) con le funzioni da Save Position 1 a Save Position 4 (i valori PAN e TILT impostati per le rispettive posizioni)
  3. Salvare un quadrato definito in una zona con le funzioni da Save Positions to Zone A a Save Positions to Zone C
  4. Attivare la zona di oscuramento con le funzioni Blackout Zone A active, Blackout Zone B active o Blackout Zone C active

Per confermare che una posizione o una zona è stata salvata correttamente, il dispositivo emette un breve effetto stroboscopico.

Una volta configurata una zona di oscuramento, la posizione del dispositivo non deve più essere modificata!

Blackout Zone000 – 005 Zona di oscuramento disattivata
006 – 046 Save Position 1
047 – 087 Save Position 2
088 – 108 Save Position 3
109 – 129 Save Position 4
130 – 150 Save Positions to Zone A
151 – 171 Save Positions to Zone B
172 – 192 Save Positions to Zone C
193 – 213 Blackout Zone A active
214 – 234 Blackout Zone B active
235 – 255 Blackout Zone C active
Device settings 000 – 003(hold value for 3 seconds)Nessuna funzione
004 – 005 Enable Savings BO Zone

Cameo ORON H2 - Impostazione delle zone di oscuramento: - 1

NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI

  1. Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
  2. Il funzionamento continuo o l'installazione strutturale permanente (soprattutto all'aperto) possono pregiudicare il funzionamento, le superfici e le guarnizioni, e causare il precoce affaticamento del materiale.
  3. I danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione anticorrosione del dispositivo. Il rivestimento della superficie danneggiato (per esempio da graffi) deve essere riparato tempestivamente con interventi adeguati.

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.

Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.

Il contenuto della confezione del prodotto comprende:

▶ 1 × Cavo di rete
▶ 2 × Staffe Omega

▶ 1 × Testa mobile ORON H2

▶ Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)

FUNZIONI DI CONTROLLO

Comando DMX a 24, 27 e 33 canali

Funzionamento master/slave

Funzionamento stand-alone

W-DMX®

CARATTERISTICHE

Classe di protezione IP65. Motore fosforo-laser da 260 W. DMX512. DMX wireless. Art-Net e sACN. Connessioni DMX a 5 poli. 2 staffe di fissaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio: 100-240 V CA.

Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management, gestione remota dei dispositivi). La funzione RDM consente di monitorare lo stato e la configurazione dei dispositivi RDM mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON, disponibile come optional (codice articolo CLIREMOTE).

CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

Cameo ORON H2 - CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE - 1

text_image POWER IN 1 Lock POWER OUT 2 FUSE 3 7 NET OUT 6 NET IN PUSH PUSH PUSH DMX OUT 5 DMX IN 4 SETRONIC IP65

1 POWER IN

Presa di ingresso di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100-240 V CA/50-60 Hz. Collegamento con cavo di rete in dotazione (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).

2 POWER OUT

Presa di uscita di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato in ampere (A) riportato sul dispositivo (chiudere sempre con il coperchio in gomma quando non si usa).

3 FUSIBILI

Portafusibili IP65 per fusibili 5 × 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Richiudere con cura il portafusibili per garantire l'ermeticità IP65. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

4 DMX IN

Presa XLR maschio IP65 a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).

5 DMX OUT

Presa XLR femmina IP65 a 5 poli per l'invio del segnale di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).

6 NET IN / OUT

Connessioni di rete RJ45 per il collegamento a una rete Art-Net o sACN e per l'inoltro del segnale di comando (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usano). Usare cavi con protezione IP65 e CAT 5e o migliori per configurare la rete.

7 ELEMENTO DI EQUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE

L'elemento di equalizzazione della pressione impedisce la formazione di condensa nell'alloggiamento. Per garantirne il corretto funzionamento, questo componente deve essere protetto dallo sporco.

ANTENNA

L'antenna per il comando DMX wireless si trova alla base del dispositivo.

Cameo ORON H2 - ANTENNA - 1

ATTENZIONE: per proteggerle dagli spruzzi d'acqua in conformità alla classe di protezione IP65, le speciali prese di ingresso e di uscita DMX devono essere utilizzate insieme ad appositi connettori XLR con grado di protezione IP65, oppure devono essere chiuse con tappi in gomma. Quando sono collegate correttamente oppure chiuse correttamente con i coperchi ermetici in gomma, le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua in conformità alla normativa IP65.

Cameo ORON H2 - ANTENNA - 2

text_image cameo ORON H2 8 MENU ENTER 9

8 DISPLAY LCD

Il display illuminato mostra la modalità operativa in uso (display principale), le voci del menu principale e dei sottomenu e il valore numerico o lo stato di alcune voci di menu. In assenza del segnale di comando al dispositivo, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare; il lampeggiamento si interrompe non appena il segnale di comando è disponibile (funzionamento W-DMX ^® , DMX e slave).

MENU – Premere MENU per accedere al menu principale. Premere di nuovo o ripetutamente per tornare al display principale.

▲ e ▼ – Usare ▲ e ▼ per selezionare le voci del menu principale (per es. indirizzo DMX, modalità operativa) e dei sottomenu. Modificare il valore o lo stato di una voce di menu, per esempio l'indirizzo DMX.

ENTER – Premere ENTER per accedere al livello del menu e modificare il valore o lo stato, e per accedere a un sottomenu. Confermare le modifiche al valore o allo stato premendo ENTER.

NOTA BENE

  • Prima di passare al menu del dispositivo, verificare che il pannello di controllo sia asciutto e pulito per non comprometterne il funzionamento.
  • La presenza di umidità sul pannello di controllo può pregiudicare il funzionamento del faro, per esempio in esterni. Dopo aver configurato il faro, attivare quindi la funzione di blocco per evitare malfunzionamenti causati dall'acqua (Settings -> Display -> Autolock). Per disattivare la funzione di blocco, Premere contemporaneamente ▲ e ▼ per circa 5 secondi.

Cameo ORON H2 - NOTA BENE - 1

Il display a batteria può essere attivato anche se il dispositivo è staccato dalla rete elettrica. Per procedere, tenere premuto MENU per circa 10 secondi. Ora è possibile accedere alle informazioni del dispositivo per modificare e salvare le impostazioni del sistema senza collegamento alla rete elettrica. Il controllo esterno del faro in questo caso non si attiva, perciò il display indica assenza di segnale di comando anche se sul dispositivo un segnale di comando è effettivamente disponibile.

Cameo ORON H2 - NOTA BENE - 2

text_image 10 LOCK UNLOCK

Cameo ORON H2 - NOTA BENE - 3

text_image LOCK 11 UNLOCK

10 BLOCCO PAN

Dispositivo di blocco meccanico utilizzato per impedire alla testa di ruotare in senso orizzontale durante il trasporto (sono possibili otto posizioni). Staccare il dispositivo dalla rete elettrica e scorrere la leva di bloccaggio verso l'asse di rotazione PAN muovendo la testa del dispositivo in orizzontale fino a quando trova una delle otto posizioni di bloccaggio e la leva di bloccaggio si innesta. Sbloccare il dispositivo di blocco prima di mettere in funzione l'apparecchio (UNLOCK).

11 BLOCCO TILT

Dispositivo di blocco meccanico utilizzato per impedire alla testa di ruotare in senso verticale durante il trasporto (sono possibili sette posizioni). Staccare il dispositivo dalla rete elettrica e scorrere la leva di bloccaggio verso l'asse di rotazione PAN muovendo la testa del dispositivo in verticale fino a quando trova una delle sette posizioni di bloccaggio e la leva di bloccaggio si innesta (LOCK). Sbloccare il dispositivo di blocco prima di mettere in funzione l'apparecchio (UNLOCK).

Oltre alle due maniglie di trasporto alla base, il dispositivo ha pratiche impugnature incassate in alto, all'interno dei due bracci.

Cameo ORON H2 - BLOCCO TILT - 1

Quando l'apparecchio è correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e il reset del motore sul display appaiono il messaggio "Software Update ... please wait", la versione del software e i messaggi "Welcome to Cameo" e "... RESET". Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.

Il display principale si attiva automaticamente se entro circa 30 secondi non vengono effettuati inserimenti.

DISPLAY PRINCIPALE

Il display principale mostra informazioni diverse, secondo la modalità operativa pertinente.

Modalità operative DMX e W-DMX®
Cameo ORON H2 - DISPLAY PRINCIPALE - 1

text_image Temperatura dell'illuminante LED: 25°C 001 22CH Indirizzo iniziale DMX e modalità DMX Bluetooth attivato Temperatura Stato W-DMX Messaggio d'errore

Modalità operative Art-Net e sACN
Cameo ORON H2 - DISPLAY PRINCIPALE - 2

text_image dell'illuminante Bluetooth disattivato LED: 25°C Stato W-DMX Artnet / sACN Modalità operativa DMX Mode: 22CH DMX Address: xxx IP-Address: xxx.xxx.xxx.xxx Subnet Mask: xxx.xxx.xxx.xxx Universe: 255 Messaggio d'errore Modalità operativa DMX, indirizzo DMX, indirizzo IP, maschera di sottorete e universo

Modalità operativa Stand Alone Modalità operativa Slave
Cameo ORON H2 - DISPLAY PRINCIPALE - 3

text_image Temperatura dell'illuminante LED: 25°C Bluetooth attivato Temperatura Stato W-DMX Scene 1 / Loop 1 Master Messaggio d'errore

Scena o loop e uscita del segnale

Cameo ORON H2 - DISPLAY PRINCIPALE - 4

text_image dell'illuminante LED: 25°C Bluetooth disattivato Stato W-DMX Slave Modalità operativa Messaggio d'errore

Nota sul display principale nelle modalità operative con comando esterno: non appena il segnale di comando si interrompe, i caratteri al centro del display iniziano a lampeggiare e smettono non appena è presente un segnale di comando.

Messaggio d'errore: se sul display appare il simbolo di avvertenza (triangolo con punto esclamativo), significa che in uno o più componenti del dispositivo c'è un errore. I componenti interessati possono essere visualizzati nel menu System Info alla voce Error Info. Se l'errore non si risolve con il riavvio o il reset del dispositivo, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

DMX WIRELESS

Per accoppiare un ricevitore DMX wireless con un trasmettitore compatibile, si deve attivare il comando “Reset” nella voce di menu “WDMX” in “Receiver” (selezionare “Unlink” e confermare). Il ricevitore ora è pronto per l’accoppiamento e attende la richiesta di accoppiamento da un trasmettitore. Per avviare l’accoppiamento, selezionare “Link” nel menu del trasmettitore e confermare; l’accoppiamento si esegue automaticamente. Allo stesso modo si può eseguire anche l’accoppiamento simultaneo o consecutivo di più ricevitori a un trasmettitore (per esempio, per il funzionamento in modalità master/slave). Una connessione DMX wireless rimane sempre attiva finché non viene scollegata con il comando “Reset” nel ricevitore o con il comando “Unlink” nel trasmettitore, anche se nel frattempo un dispositivo è stato scollegato dall’alimentatore.

STATO DEL DMX WIRELESS

Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 1Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 2Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 3Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 4Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 5Cameo ORON H2 - DMX WIRELESS - 6
W-DMX® disattivatoW-DMX® attivato come ricevitore; non accoppiatoW-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; il trasmettitore è spento o fuori portataW-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; nessun segna-le DMXW-DMX® attivato come ricevitore e accoppiato; segnale DMX presenteW-DMX® attivato come trasmettitore

Il menu “Control” si utilizza per selezionare le varie modalità operative e impostare le relative opzioni nei sottomenu corrispondenti.

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu DMX Address e confermare di nuovo. Utilizzare ▲ e ▼ per impostare il valore desiderato e premere ENTER per confermare.

Cameo ORON H2 - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address) - 1

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu DMX Mode e confermare di nuovo. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la modalità operativa DMX desiderata e premere ENTER per confermare. Le tabelle DMX con le assegnazioni dei canali si trovano nella sezione COMANDO DMX di questo manuale d'istruzioni.

Cameo ORON H2 - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address) - 2

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare il menu Control e premere ENTER. Ora selezionare l'elemento del menu Network e confermare di nuovo.

Cameo ORON H2 - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address) - 3

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Network” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).

Rete Art-Net
ProtocolArtnetControllo tramite Art-Net
sACNControllo tramite sACN
UniverseAbsolute Univ.Impostazione dell’universo assoluto Art-NetDipende da rete, sottorete e universo
NetImpostazione della rete Art-NetDipende dall’universo assoluto
SubnetImpostazione della sottorete Art-Net
UniverseImpostazione dell’universo Art-Net
IP Addressxxx.xxx.xxx.xxxImpostazione dell’indirizzo IP: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare.
Subnet Maskxxx.xxx.xxx.xxxImpostazione della maschera di sottorete: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare.
Signal RoutingSend to XLRReinvio del segnale di comando a XLR Out
Backup by XLRComando tramite XLR in caso di interruzione del segnale di rete
Receive onlyNessun collegamento tra segnale di rete e connettori XLR
Rete sACN
ProtocolArtnetControllo tramite Art-Net
sACNControllo tramite sACN
UniverseImpostazione dell’universo sACN
IP Addressxxx.xxx.xxx.xxxImpostazione dell’indirizzo IP: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare.
Subnet Maskxxx.xxx.xxx.xxxImpostazione della maschera di sottorete: Impostare il primo blocco, confermare, impostare il secondo blocco, confermare.
Signal RoutingSend to XLRReinvio del segnale di comando a XLR Out
Backup by XLRComando tramite XLR in caso di interruzione del segnale di rete
Receive onlyNessun collegamento tra segnale di rete e connettori XLR

Nelle modalità operative stand-alone “Play Scene” e “Play Loop”, il segnale di comando della modalità operativa corrispondente può essere reinviato alle unità slave tramite XLR (Master/Alone -> Master). Se non si vuole reinviare il segnale di comando, disattivare l’uscita (Master/Alone -> Alone).

Attivare una delle otto scene disponibili (Scene 1-8) o uno degli otto loop disponibili (Loop 1-8). Le scene e i loop sono pre-programmati, ma possono essere personalizzati (Edit Scene / Edit Loop).

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la voce di menu Control e confermare con ENTER. Selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare di nuovo.

Cameo ORON H2 - MENU STAND-ALONE (Stand Alone) - 1

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Stand Alone” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).

Stand-alone
Master/AloneMasterIl segnale di comando viene reinviato tramite DMX OUT
AloneIl segnale di comando non viene reinviato
Play Scene/LoopSceneScene 1 - 8Selezione e attivazione della scena desiderata
LoopLoop 1 - 8Selezione e attivazione del loop desiderato
Edit SceneScene 1 - 8PanImpostare ogni scena individualmente. Le scene si attivano quando vengono selezionate.
Tilt
Dimmer
...
Edit LoopLoop 1 - 8Step1 - 8Selezionare passo 1-8
t-Step0s - 20minImpostazione della durata del passo
t-Fade0s - 20 minImpostazione del tempo di dissolvenza
User Scene1 - 8Selezionare scena 1-8
Skip StepNo / YesSaltare passo: No/Sì
Enable Full PowerSafety Check OKPrima di attivare la piena potenza, verificare che nel fascio di luce non ci siano persone (controllo di sicurezza)! Quando viene attivata un'altra modalità operativa, la modalità Full Power si disattiva automaticamente.
BackNON attivare la piena potenza senza aver prima eseguito un controllo di sicurezza! Premere “Back”.

MODO SLAVE (Slave)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare la voce di menu Control e confermare con ENTER. Selezionare ora la voce di menu Slave e confermare di nuovo. Attivare l'uscita del segnale di comando nell'unità master (Control -> Stand Alone -> Master/Alone -> Master). Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX oppure tramite W-DMX® e attivare la modalità stand-alone "Play Scene" o "Play Loop" nell'unità master. L'unità slave ora seguirà l'unità master.

Cameo ORON H2 - MODO SLAVE (Slave) - 1

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare Settings e confermare con ENTER.

Cameo ORON H2 - MODO SLAVE (Slave) - 2

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “Settings” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).

Settings (grassetto = impostazioni di fabbrica)
WirelessImpostazioni wirelessStateOn Modulo wireless attivato
Disattivato Modulo wireless disattivato
Operating ModeRX Modulo wireless = ricevitore
TX CRMXModulo wireless = trasmettitore con trasmettitore CRMX standard
TX G3Modulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G3 standard
TX G4sModulo wireless = trasmettitore con trasmettitore G4s standard
LinkingUnlinkScollegare le connessioni DMX wireless e metterle in modalità “In attesa di accoppiamento”
WirelessImpostazioni wirelessLinkingLink/Force to pairAccoppiamento con dispositivi wireless compatibili e pronti per l'accop-piamento
Linking KeyLinking KeyImpostazione della chiave di connessione
CRMX Mode (disponibile solo con modalità operativa RX)CRMXStandard del ricevitore = CRMX
CRMX2Standard del ricevitore = CRMX2
CRMX UniverseA - HSelezione dell'universo CRMX da A a H
Universe Meta-dataRGB Colour CodeRed, Orange, Yellow, Green, Cyan, Blue, Purple, WhiteCodice RGB per la visualizzazione dei colori dell'universo
Universe NameUna stringa di 16 caratteri con un nome personalizzabile che identifica l'universo
BluetoothStateOnBluetooth acceso
OffBluetooth spento
PinOnRichiesta PIN attivata (impostazioni di fabbrica 081569)
OffRichiesta PIN disattivata
Signal RoutingSend to XLRReinvio del segnale di comando a XLR (DMX OUT)
Backup by Co XLRmando tramite XLR (DMX IN) con interruzione del segnale wireless
Receive onlyNessun collegamento tra segnale DMX wireless e connettori XLR
DisplayImpostazioni del displayReverseOnRotazione del display di 180° (per esempio, per installazione a soffitto)
OffNessuna rotazione del display
AutoRilevamento automatico della posizione (montaggio verticale o a soffitto)
Off TimerAlways OnSempre acceso
Off after 20sDisattivazione dopo circa 20 secondi di inattività
DisplayImposta-zioni del displayAutolockOn after 60sI controlli si bloccano dopo circa 60 secondi senza input (LOCKED). Per sbloccare: premere contemporanea-mente i tasti freccia UP e DOWN per circa 5 secondi.
OffFunzione di blocco automatico disat-tivata
DimmerImposta-zioni del dimmerCurveLinearL'intensità della luce aumenta in modo lineare con il valore DMX
ExponentialL'intensità della luce può essere rego-lata con precisione a valori DMX più bassi e ampiamente regolata a valori DMX più elevati
LogarithmicL'intensità della luce può essere ampiamente regolata a valori DMX più bassi e regolata con precisione a valori DMX più elevati
S-CurveL'intensità della luce può essere rego-lata con precisione a valori DMX più bassi e più alti e ampiamente regolata a valori DMX medi
PWM Frequency650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHzSelezione della frequenza PWM del LED
ResponseLight SourceIl faro risponde immediatamente alle variazioni del valore DMX
HalogenIl faro si comporta come una lampada alogena, con variazioni graduali della luminosità
Move-mentImposta-zioni dei movi-menti della testaPan ReverseOnGiro orizzontale (pan) invertito
OffGiro orizzontale (pan) non invertito
Tilt ReverseOnGiro verticale (tilt) invertito
OffGiro verticale (tilt) non invertito
Pan Angle540°Giro orizzontale (pan) 540°
630°Giro orizzontale (pan) 630°
Position FeedbackOnCorrezione automatica della posizione attivata
OffCorrezione automatica della posizione disattivata
Move-mentImposta-zioni dei movi-menti della testaMove in BlackOnOscuramento durante il movimento della testa
OffNessun oscuramento durante il movi-mento della testa
Silent MovementOnMovimenti del motore rallentati per un funzionamento più silenzioso
OffFunzione disattivata
WheelsImposta-zioni della ruota gobo e della ruo-ta coloriGobo WheelPositionClockwiseLa ruota gobo gira sempre in senso orario
Shortest WayLa ruota gobo gira sulla distanza più corta
MovementSnapLa ruota gobo passa direttamente al gobo desiderato quando vie-ne raggiunto il valore stabilito
ScrollRotazione continua delle ruote gobo
Color WheelPositionClockwiseLa ruota gobo gira sempre in senso orario
Shortest WayLa ruota gobo gira sulla distanza più corta
MovementSnapLa ruota dei colori salta direttamente all'indie-tro al filtro dei colori desiderato quando si raggiunge il relativo valore
ScrollRotazione continua della ruota di colori
Move in BlackOnOscuramento in caso di variazioni di valore della ruota colori e della ruota gobo
OffNessun oscuramento in caso di varia-zioni di valore della ruota colori e della ruota gobo
Sun Pro-tectionFunzione di prote-zione per i com-ponenti interniOnAttiva l'oscuramento e la testa del dispositivo è rivolta verso il basso
OffFunzione disattivata
FanImpostazione della ventolaAutoControllo automatico della ventola
OffVentola disattivata a luminosità molto ridotta
Constant LowBassa velocità costante della ventola a luminosità ridotta, se necessario
Constant MidVelocità media costante della ventola a luminosità ridotta, se necessario
Constant HighAlta velocità costante della ventola
Signal FailStato di funzionamento con guasto del segnale DMXHoldL'ultimo comando viene mantenuto
Last Stand AloneViene attivata l'ultima modalità operativa stand-alone selezionata
Fade to Black (10s)Dissolvenza di 10 secondi fino all'oscuramento
BlackoutAttiva l'oscuramento
Sun ProtectionAttiva l'oscuramento e la testa del dispositivo è rivolta verso il basso
Store DefaultSalvare le impostazioni in tre preset persona-lizzatiUser ASalvare tutte le attuali impostazioni come preset utente A
User BSalvare tutte le attuali impostazioni come preset utente B
User CSalvare tutte le attuali impostazioni come preset utente C

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare Service e confermare con ENTER.

Cameo ORON H2 - MENU SERVICE (Service) - 1

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu Service e le opzioni corrispondenti sono riportate nella tabella sotto (selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, selezionare il comando con ▲ e ▼, confermare con ENTER).

Service
Load DefaultFactory DefaultRipristino delle impostazioni di fabbrica
User ARipristino dei valori utente A (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default)
User BRipristino dei valori utente B (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default)
Load DefaultUser CRipristino dei valori utente C (per salvare i valori dell’utente: Settings -> Store Default)
ResetPan/TiltReset dei motori pan/tilt
HeadResetta i motori nella testa del dispositivo
AllReset di tutti i motori
TestTest SequenceSequenza pre-programmata per testare tutti i componenti
Stress TestSequenza pre-programmata per testare tutti i componenti sotto il carico massimo
Motor TestAttiva tutti i motori individualmente con valori da 000 a 255
Reset Service TimerNoNon resettare il tempo di funzionamento del servizio
YesResettare il tempo di funzionamento del servizio
PasswordSolo per scopi di manutenzione

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Utilizzando ▲ e ▼, selezionare System Info e confermare con ENTER.

Cameo ORON H2 - INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info) - 1

Le informazioni sulle voci di sottomenu del menu “System Info” e le corrispondenti opzioni di impostazione sono riportate nella tabella seguente (selezionare con ▲ e ▼↓ confermare con ENTER).

System Info
FirmwareDISPVx.x.xVisualizzazione della versione del firmware del componente corrispondente
CTR1-MotorVx.x.x
...Vx.x.x
WirelessModuleTimoTwoModello di modulo wireless
Device NameCLORONH2-xxxxNome del dispositivo
VersionHW (Hardware) Nu SW (Software)Numero di versione hardwareNumero di versione software
Link Quality%Qualità della connessione in percentuale
WirelessData SourceNone /DMX /Wireless Link /SPI /BLEInformazioni sulla fonte dei dati
StatusOperational:DMX Data:RDM Identify:RF Link:Link State:Informazioni sullo stato
TemperatureLight Sourcexxx °C/°FVisualizzazione della temperatura del componente corrispondente
Basexxx °C/°F
Temperature Unit°CImpostazione dell’unità di temperatura (premere ENTER per cambiare)
°F
Fan Speedxxxx RPMVisualizzazione del numero di giri della ventola in questione
RuntimeTotalxxxx h : xx mTempo di funzionamento totale
Operationxxxx h : xx mTempo di utilizzo
Light Sourcexxxx h : xx mTempo di funzionamento della lam-pada
Servicexxxx h : xx mTempo di funzionamento dall’ultimo ripristino del tempo di servizio
MAC Addressxx:xx:xx:xx:xx:xxMAC Address
RDM UIDIdentificatore RDM univoco
DMX ValuesVisualizzazione dei valori DMX presenti
Error InfoVisualizzazione degli errori in caso di malfunzionamento
DMX TableVisualizzazione delle tabelle delle modalità DMX

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Cameo ORON H2 - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 1

PERICOLO: per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l'altro, saper calcolare i valori limite di carica del materiale di montaggio e saper condurre l'ispezione di sicurezza periodica di tutti i materiali di installazione e dei fari. Non cercare di eseguire l'installazione per conto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste. I dispositivi non correttamente installati e fissati possono allentarsi e cadere. Le conseguenze possono essere lesioni gravi o morte.

Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere posizionato in un luogo adatto su una superficie piana. Il montaggio su truss può essere effettuato utilizzando due staffe Omega che vengono fissate alla base del dispositivo (A). Le due staffe Omega sono fornite in dotazione, mentre i morsetti adatti per le traverse sono disponibili come opzione. Verificare che i collegamenti siano ben saldi e fissare il faro al punto previsto (B) con una corda di sicurezza adeguata.

Cameo ORON H2 - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 2

text_image A B A

Cameo ORON H2 - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 3
POSIZIONE DI UTILIZZO

Cameo ORON H2 - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 4

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di cura e manutenzione richiesti dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. Raccomandiamo un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.

Cameo ORON H2 - CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - 1

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

Cameo ORON H2 - CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - 2

NOTA! Una cura inadeguata può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione del dispositivo.

  1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
  2. Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, prestare la massima cura per non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate per evitare che vadano in sovravelocità).
  3. I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
  4. In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
  5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
  6. Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di emissione della luce devono essere pulite regolarmente.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

Cameo ORON H2 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 1

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi.

Cameo ORON H2 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 2

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale sufficientemente qualificato. In caso di dubbio, rivolgersi a un'officina specializzata.

Cameo ORON H2 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 3

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.

Cameo ORON H2 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 4

NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse.

DIMENSIONI (mm)
Cameo ORON H2 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 5

DATI TECNICI

Cod. articolo: CLORONH2
Tipo di prodotto: TESTA MOBILE FOSFORO-LASER IP65
Tipo: Testa mobile
N. di sorgenti luminose: 1
Tipo di sorgente luminosa: Motore fosforo-laser, 260 W
Durata minima della sorgente luminosa (L70):>12.000 h(durata definita come tempo fino al 70%/L70)
Temperatura di colore (sorgente luminosa): 8.000 K
Temperatura di colore (uscita): 6.500 K
Miscelazione colori: CMY + CTO
Ruota CTO: 3.000 K-6.500 K
IRC: 68 (originale) > 85 con filtro IRC alto
Ruota colori: 19 + posizione libera e continua
Ruota gobo fissa: 19 fissi + 1 libero
Ruota gobo rotante: 12 rotanti + 1 libero
Effetti:2 livelli di prisma (sovrapposizione) con 7 effetti (1° strato: 5 prismi; 2° strato: 1 prisma, ovalizzatore + 3 filtri frost (leggero/medio/forte))
Angolo del fascio:0,6°-32°
Giro orizzontale:Regolabile: 630°/540°
Giro verticale:270°
Ingresso DMX:XLR maschio a 5 poli IP65
Uscita DMX:XLR femmina a 5 poli IP65
Modalità DMX:24CH Basic, 27CH Standard, 33CH Extended
Funzioni DMX:Pan/Tilt, Pan/Tilt fine, Dimmer, Dimmer fine, Strobo, Ciano, Ciano fine, Magenta, Magenta fine, Giallo, Giallo fine, CTO lineare, Ruota colori, Ruota gobo fissa, Ruota gobo rotante, Zoom, Zoom fine, Focus, Focus fine, Prisma, Rotazione prisma, Frost, Ruota animazione
Funzioni stand-alone:Play Scene, Play Loop
Impostazioni dispositivo:Ribaltamento display, Attivazione/disattivazione della retroilluminazione del display, Errore del segnale, Inversione orizzontale, Inversione verticale, Feedback, Funzione “move in black”, Test, Reset, Impostazioni utente predefinite, Funzioni di oscuramento, Scroll/snap, Ruota colori/gobo, Blocco automatico, Velocità orizzontale/verticale, Impostazione predefinita lampada, Modalità ventola, Protezione solare, Modalità riposo
PWM:650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 18.9 kHz, 25 kHz
Curve dimmer: Lineare, esponenziale, logaritmica, curva a S
Strobo: 1 Hz-20 Hz
Comando: DMX, RDM, Art-Net, sACN, WDMX/CRMX
Comandi:Navigazione a 4 pulsanti (MENU / INVIO / SU / GIÙ)
Display:Display TFT retroilluminato da 2"
Tensione di esercizio: 100-240 V CA, 50-60 Hz
Corrente di inserzione: 13 A / 1 ms a 230 V (prima metà ciclo)
Classe di protezione: 1
Protezione contro sbalzi di tensione: >6.000 V
Fusibile: 6,3 A, 250 V
Consumo di energia: 460 W
Luminanza: 330.000 lx a 20 m a 0,6°
Connettore alimentazione: Ingresso e uscita Seetronic IP65
Classificazione IP:IP65
Temperatura ambiente (in esercizio):da -20°C a +40°C
Materiale cassa:Magnalio
Colore cassa:Nero
Raffreddamento:Ventole a temperatura controllata
Distanza minima dalla superficie illuminata:25 m
Distanza minima da materiali normalmente infiammabili:0,1 m
Gruppo di rischio:RG3
Distanza di pericolo:∞, Non puntare mai il fascio di luce su persone
Diametro lente:178 mm
Dimensioni (L × H × P):V. immagine

Peso: 32 kg

Altre caratteristiche:

Cavo di alimentazione da 1 m con spina

Seetronic IP65 e 2 staffe di montaggio Omega

(CLOMEGABRACKET5) in dotazione

Accessori (opzionali): Inserto SIP in schiuma EPP

SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP

  1. La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall'acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura.
  2. La prima cifra di identificazione indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
IP2X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm
IP3X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 2,5 mm
IP4X Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm
IP5X Protezione contro la polvere in quantità nocive e protezione completa contro il contatto
IP6X A tenuta di polvere protezione completa contro il contatto
  1. La seconda cifra indica la protezione dall'acqua:
IPX0 Nessuna protezione
IPX1 Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua
IPX2 Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua con inclinazione del dispositivo fino a 15°
IPX3 Protezione contro la caduta di acqua nebulizzata fino a 60° rispetto alla verticale
IPX4 Protezione da spruzzi d’acqua su tutti i lati
IPX5 Protezione contro i getti d’acqua (ugello) da qualsiasi angolo
IPX6 Protezione contro forti getti d’acqua
IPX7 Protezione contro immersione temporanea
  1. Per conseguire la classe di protezione specificata, sono inoltre necessarie apposite misure per il dispositivo, come coperchi e tappi ermetici (per esempio, tappi di protezione da applicare sui connettori non in uso).

Cameo ORON H2 - SPIEGAZIONE DELLA CLASSE DI PROTEZIONE IP - 1

Il grado di protezione IP del prodotto è riportato nei dati tecnici ed è stampato sul dispositivo.

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

× m

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del faro dalla superficie illuminata. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale ed è stampato sul dispositivo stesso.

DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Cameo ORON H2 - DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI - 1

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale.

SMALTIMENTO

Cameo ORON H2 - SMALTIMENTO - 1

IMBALLAGGIO

  1. Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
  2. Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

Cameo ORON H2 - IMBALLAGGIO - 1

DISPOSITIVO

  1. Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltita tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
  2. Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  3. Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità

Adam Hall GmbH | Adam-Hall- Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germania

E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.

Conformità CE

Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):

Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)

Direttiva EMC (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

RED (2014/53/UE)

Dichiarazione di conformità CE

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/

Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

24CH27CH3CH
BasicStandardExtended
ChannelChannelChannelFunction ValuesSub-groupGroup
1 1Pan 000 - 2550% to 100% PanMove-ment
2 2Pan fine 000 - 255
3 3Tilt 000 - 2550% to 100% Tilt
4 4Tilt fine 000 - 255
5 5Dimmer 000 - 2550% to 100%DimmerIntensity
66Dimmer fine000 - 255
6 7 7Strobe Functions000 - 005 OpenMulti-functional StrobeStrobe
006 - 010 Closed
011 - 022Ramp up/down slow to fast
023 - 033Ramp up/down random slow to fast
034 - 045 Ramp up slow to fast
046 - 056Ramp up random slow to fast
057 - 068 Ramp down slow to fast
069 - 079Ramp down random slow to fast
080 - 102Random Strobe effect slow to fast
103 - 127Strobe Break effect 5s to 1s (short burst with break)
128 - 250Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255 Open
7 8 8Cyan000 - 2550% to 100%Sub-tractive Colour Mixing
9Cyan fine000 - 255Colour
8 910 Magenta 000- 2550% to 100%Sub-tractiveColourMixingColour
11Magentafine000- 255
9 1012 Yellow 000- 2550% to 100%
13Yellowfine000- 255
10 1114 CTO 000- 2550% to 100%
15 CTO fine 000- 255
11 12 16ColourWheel000- 000 OpenLavender ->1/2 Minus Green
001- 008 Open -> Deep Red
009- 009 Deep Red
010- 017Deep Red ->Medium Blue
018- 018 Medium Blue
019- 026 Medium Blue -> Yellow
027- 027 Yellow
028- 035 Yellow -> Magenta
036- 036 Magenta
037- 044 Magenta -> Blue-Green
045- 045 Blue-Green
046- 053 Blue-Green -> Lavender
054- 054 Lavender
055- 062
063- 063 1/2 Minus Green
064- 0711/2 Minus Green -> CTO5600K
072- 072 CTO 5600K
073- 080CTO 5600K ->CTB 7800K
081- 081 CTB 7800K
082- 089CTB 7800K ->Deep Green
090- 090 Deep Green
091- 098 Deep Green -> Pink
099- 099 Pink
100- 107 Pink -> Deep Orange
108- 108 Deep Orange
109- 116Deep Orange ->Light Orange
117- 117 Light Orange
118- 125 Light Orange -> Lime
11 12 16Colour Wheel126 - 126 LimeColour WheelColour
127 - 134 Lime -> Deep Blue
135 - 135 Deep Blue
136 - 143Deep Blue -> CTO 2600K
144 - 144 CTO 2600K
145 - 152 CTO 2600K -> Amber
153 - 153 Amber
154 - 161 Amber -> CTO 3200K
162 - 162 CTO 3200K
163 - 170CTO 3200K -> Congo Blue
171 - 171 Congo Blue
172 - 179 Congo Blue -> Open
180 - 192 Open
193 - 223Colour Wheel Rotation fast to slow
224 - 224Colour Wheel Rotation stop
225 - 255Colour Wheel Rotation slow to fast (backwards)
17Colour Wheel fine000 - 255 Colour Wheel fine
12 13 18Gobo Wheel 1000 - 005 OpenGobo Wheel (rotating Gobos)Gobo
006 - 014 Open -> Gobo 1
015 - 015 Gobo 1
016 - 024 Gobo 1 -> Gobo 2
025 - 025 Gobo 2
026 - 034 Gobo 2 -> Gobo 3
035 - 035 Gobo 3
036 - 044 Gobo 3 -> Gobo 4
045 - 045 Gobo 4
046 - 054 Gobo 4 -> Gobo 5
055 - 055 Gobo 5
056 - 064 Gobo 5 -> Gobo 6
065 - 065 Gobo 6
066 - 074 Gobo 6 -> Gobo 7
075 - 075 Gobo 7
076 - 084 Gobo 7 -> Gobo 8
085 - 085 Gobo 8
086 - 094 Gobo 8 -> Gobo 9
12 13 18GoboWheel 1095 - 095 Gobo 9GoboWheel(rotatingGobos)Gobo
096 - 104 Gobo 9 -> Gobo 10
105 - 105 Gobo 10
106 - 114 Gobo 10 -> Gobo 11
115 - 115 Gobo 11
116 - 124 Gobo 11 -> Gobo 12
125 - 125 Gobo 12
126 - 134 Gobo 12 -> Open
135 - 139 Open
140 - 143Gobo 1 Shake(slow to fast)
144 - 147Gobo 2 Shake(slow to fast)
148 - 151Gobo 3 Shake(slow to fast)
152 - 155Gobo 4 Shake(slow to fast)
156 - 159Gobo 5 Shake(slow to fast)
160 - 163Gobo 6 Shake(slow to fast)
164 - 167Gobo 7 Shake(slow to fast)
168 - 171Gobo 8 Shake(slow to fast)
172 - 175Gobo 9 Shake(slow to fast)
176 - 179Gobo 10 Shake(slow to fast)
180 - 183Gobo 11 Shake(slow to fast)
184 - 187Gobo 12 Shake(slow to fast)
188 - 192 Gobo open
193 - 223Gobo Wheel rotationfast to slow
224 - 224Gobo Wheel rotationStop
225 - 255Gobo Wheel rotationslow to fast (backwards)
13 14 19Gobo Wheel 1 Gobo Position000 - 128 Gobo Position 0° ... 540°Gobo Wheel (rotating Gobos)Gobo
129 - 191Gobo Rotation fast to slow
192 - 192 Gobo Rotation Stop
193 - 255Gobo Rotation slow to fast (backwards)
15 20Gobo Wheel 1 Gobo Position fine000 - 255 Gobo Position fine
14 16 21Gobo Wheel 2000 - 005 OpenGobo Wheel (static Gobos)
006 - 006 Gobo 1
007 - 011 Gobo 1 -> Gobo 2
012 - 012 Gobo 2
013 - 017 Gobo 2 -> Gobo 3
018 - 018 Gobo 3
019 - 023 Gobo 3 -> Gobo 4
024 - 024 Gobo 4
025 - 029 Gobo 4 -> Gobo 5
030 - 030 Gobo 5
031 - 035 Gobo 5 -> Gobo 6
036 - 036 Gobo 6
037 - 041 Gobo 6 -> Gobo 7
042 - 042 Gobo 7
043 - 047 Gobo 7 -> Gobo 8
048 - 048 Gobo 8
049 - 053 Gobo 8 -> Gobo 9
054 - 054 Gobo 9
055 - 059 Gobo 9 -> Gobo 10
060 - 060 Gobo 10
061 - 065 Gobo 10 -> Gobo 11
066 - 066 Gobo 11
067 - 071 Gobo 11 -> Gobo 12
072 - 072 Gobo 12
073 - 077 Gobo 12 -> Gobo 13
078 - 078 Gobo 13
079 - 083 Gobo 13-> Gobo 14
084 - 084 Gobo 14
085 - 089 Gobo 14 -> Gobo 15
090 - 090 Gobo 15
14 16 21Gobo Wheel 2091 - 095 Gobo 15 -> Gobo 16Gobo Wheel (static Gobos)Gobo
096 - 096 Gobo 16
097 - 101 Gobo 16 -> Gobo 17
102 - 102 Gobo 17
103 - 107 Gobo 17 -> Gobo 18
108 - 108 Gobo 18
109 - 113 Gobo 18 -> Gobo 19
114 - 114 Gobo 19
115 - 119 Gobo 19 -> Open
120 - 131 Open
132 - 134Gobo 1 Shake (slow to fast)
135 - 137Gobo 2 Shake (slow to fast)
138 - 140Gobo 3 Shake (slow to fast)
141 - 143Gobo 4 Shake (slow to fast)
144 - 146Gobo 5 Shake (slow to fast)
147 - 149Gobo 6 Shake (slow to fast)
150 - 152Gobo 7 Shake (slow to fast)
153 - 155Gobo 8 Shake (slow to fast)
156 - 158Gobo 9 Shake (slow to fast)
159 - 161Gobo 10 Shake (slow to fast)
162 - 164Gobo 11 Shake (slow to fast)
165 - 167Gobo 12 Shake (slow to fast)
168 - 170Gobo 13 Shake (slow to fast)
171 - 173Gobo 14 Shake (slow to fast)
174 - 176Gobo 15 Shake (slow to fast)
177 - 179Gobo 16 Shake (slow to fast)
14 16 21GoboWheel 2180-1182Gobo 17 Shake(slow to fast)GoboWheel(staticGobos)Gobo
183-1185Gobo 18 Shake(slow to fast)
186-1188Gobo 19 Shake(slow to fast)
189-1192 Open
193-2223Gobo Wheel rotationfast to slow
224-2224Gobo Wheelrotation Stop
225-2255Gobo Wheel rotationslow to fast (backwards)
15 17 22 Zoom 000 - 255Narrow to Wide ZoomBeam
23 Zoom fine 000 - 255000-255
16 18 24 Focus 000 - 2550% to 100% Focus
19 25Focusfine000-255
17 20 26EffectWheel 1Selection000-005 OpenEffectiveWheel 1
006-055 5x circular Prism
056-105 8x circular Prism
106-155 2x linear Prism
156-205 4x linear Prism
206-255 6x linear Prism
18 21 27Effect 1Rotation000-128Effect Slot Position 0^ to 540^
129-191Effect Slot Rotationfast to slow
192-192 Effect Slot Rotation Stop
193-255Effect Slot Rotation slowto fast (backwards)
19 22 28EffectWheel 2Selection000-005 OpenEffectiveWheel 2
006-055 4x circular Prism
056-105 Ovalizer
106-155 Light Frost
156-205 Medium Frost
206-255 Heavy Frost
20 23 29Effect 2Rotation000-128Effect Slot Position 0^ to 540^
129-191Effect Slot Rotationfast to slow
192-192 Effect Slot Rotation Stop
20 23 29Effect 2 Rotation Wheel193 - 255Effect Slot Rotation slow to fast (backwards)Effect Wheel 2
21 24 30000 - 2550 - 100%
22 25 31Animation Wheel Rotation129 - 191Animation Wheel Position 0° to 540°
192 - 192Animation Wheel Rotation fast to slow
193 - 255Animation Wheel Rotation slow to fast (backwards)Animation Wheel Beam
23 26 32Blackout Zone000 - 005Blackout Zone deactivated
006 - 046Save Position 1
047 - 087Save Position 2
088 - 108Save Position 3
109 - 129Save Position 4Blackout Zone
130 - 150Save Positions to Zone A
151 - 171Save Positions to Zone B
172 - 192Save Positions to Zone C
193 - 213Blackout Zone A active
214 - 234Blackout Zone B active
235 - 255Blackout Zone C activeControl
000 - 003No function
Device settings(all settings are executed after holding value for 3 seconds)(please read remark 1*)
006 - 007Blackout while P/Tmoving On
008 - 009Blackout while P/Tmoving Off
010 - 011Blackout while Wheelsmoving On
012 - 013Blackout while Wheelsmoving Off
014 - 015Sun Protection OnSun Pro-tection
016 - 017Sun Protection Off
018 - 019Sleep Mode OnEnergy Saving
020 - 021Sleep Mode Off/Wake Up
022 - 024No function
025 - 025Record User Scene 1
026 - 026Record User Scene 2
027 - 027Record User Scene 3
028 - 028Record User Scene 4UserScenes
029 - 029Record User Scene 5
030 - 030Record User Scene 6
031 - 031Record User Scene 7
032 - 032Record User Scene 8
033 - 041No function
042 - 043Invert Pan On
044 - 045Invert Pan Off
046 - 047Invert Tilt On
048 - 049Invert Tilt OffMove-ment
050 - 051Pan Angle 540°
052 - 053Pan Angle 630°
054 - 073No function
074 - 075Dimmer Response LED
076 - 077Dimmer Response HalogenDimming
078 - 093No function
094 - 095Silent movement OnNoiseFunctions
096 - 097Silent movement Off
098 - 099Fan Auto
100 - 101Fan Off
102 - 103Fan Constant Low
104 - 105Fan Constant Medium
106 - 107Fan Constant High
108 - 119No function
120-121 PWM 1 (650 Hz)
122-123 PWM 2 (1530 Hz)
124-125 PWM 3 (3600 Hz)
126-127 PWM 4 (12000 Hz)
128-129 PWM 5 (18900 Hz)
130-131 PWM 6 (25000 Hz)
132-139 No function
140-141 Display Always On
142-143 Display Off after 20s
144-147 No function
148-149 Colour Wheel Snap
150-151 Colour Wheel Scroll
152-153 Gobo Wheel Snap
154-155 Gobo Wheel Scroll
156-163 No function
164-165 Dimmer Curve LinearWheel Movement
166-167 Dimmer Curve ExponentialDimmer Curve Logarithmic
168-169 Dimmer Curve LogarithmicControl
170-171 Dimmer Curve S-CurveDimmer Curve S-Curve

EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden.
FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.
ES: (1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin.
PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.
IT: (1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : ORON H2

Categoria : Lampada