CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - Lavatrice

Bolero DressCode 10410 Inverter A - Lavatrice CECOTEC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC in formato PDF.

📄 127 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - page 66
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Lavatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Bolero DressCode 10410 Inverter A - CECOTEC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Bolero DressCode 10410 Inverter A del marchio CECOTEC.

MANUALE UTENTE Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC

Istruzioni di sicurezza 19

51 1.Parue component 129
62 2. Prima dell'uso 130
E3 3.Installazione 131
64 9.Funzionamento 132
5. Purlizia e manutenzione 14
E. Risoluzione dei problemi 146
78 7.Cacicidierrone1/17
79 8. Specifiche lecniche 148
9. Riciclaggio di apparecchiature
g2 elettriche ed elettroniche
82 10.Garanzia e supporto tecnico 151
12 Copyright 151

INDICE

1.Pecas components 152
84 2.Antes de使用者 153
85 3.Instalao 154
36 4. Fonctionamento 155
98 5. Umpeza e manutenao 167
00 6. Resolucao de problemas 169
101 7.Caligos de erra 170
B. Especialidades Tecnicas 171

  1. Recyclagem de produits eletricos
    105 eletrbanicas 173
    05 10. Guaranty SAI 173
  2. Copyright 174

INHOU

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere le seguente istruzioni prima di usare l'apparecchio. Conservare quello manuale per consultazioni future o nuovi utenti.

  • Non ostruire le aperture di ventilazione con un tappeto o similii.
  • Sorvegliare e mantenere l'apparecchio fuori alla portata dei bambini con età inferiore ai 3 anni.
  • Questo appearecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici.
  • Questo apparecchio più essere usato da bambini con età superiore a 8 anni e persone con capacité fisiche, sensoriali o mentali limitate, o con mancanza di esperienza e conoscenza solo tutto sorveglianza o avendo ricevuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparechio in modo sicuro e comprehendendo rischi che lo stesso implica. Non permettere ai bambini di glucare con l'apparechio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini non sorvegliati.
  • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Utilizzare i nuovi set di tubi flessibili forniti con l'apparecchio. Non riutilizzare i vecchi tubi flessibili.
  • La lavatrice deve essere installata in modo che vi sia una distanza di almeno 200 mm tra l'involucro esterno dell'apparecchio e fonti di calore esterne, come apparecchi con elementi riscaldanti.
  • Verificare che la tensione di rete coincide con quella specificata nell'etichetta di classificazione dell'apparecchio e che la presa elettrica sia dotata di messa a terra.
  • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, delve essere

sopportuito dal Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec, dal servizio di post-vendita o da personale qualificato per evitare pericoli.
- Questo appearecchio è stato progettato escludivamente per uso domestico.
- Installare l'apparecchio con una temperatura ambiente superiore a 0^ .
- Questo appearecchio non è adatto all'installazione a incasso.
- Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare il prodotto alla presa di corrente.
- Come precauzione, si consiglia di scollegare l'apparecchio e interrompere la fornitura d'accua dopo agli utilizzato.
Non tirare la spina con le mani bagnate.
- Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire o riparare l'apparecchio.
- Per ragioni di sicurezza, collegare adeguatamente l'apparecchio a una presa dotata di messa a terra.
- I dispositiivi elettrici e le tubature dell'acqua devono essere collegati da tecnici qualiificati in conformità con le norme di sicurezza locali e nazionali specificate dal produttore.
- É possible che l'oblo raggiunga temperature molto alto durante il funzionamento. Mantenere i bambini e animali lontani dall'apparecchio durante il funzionamento.
Nonutilizzare ildispositivo in stanze con presenza di umidita, esplosivi o gas caustici.
- Se nella stanza in cui si trovava la lavatrice vi è un qualsiasi dispositivo generante gas combustibili, garantire una ventilazione adeguata della stanza per evitare il rischio d'incendio a causa dell'accumulo di tali gas.
- Non lavare la biancheria in presenza di macchie d'olio, acetone, alcool, petrolio, cherosene, creme o lozioni che si trovano abitualmente in negozi specializzati per la cura

della pelle o centri di massaggi, acquaragia o cera.

  • Si sconsiglia di lavare prodotti in gommapiuma, cuffie da doccia, indumenti impermeabili, articoli o indumenti rivestiti di gomma, o cuscini con imbottitura in gommapiuma.
  • Detersivi, ammorbidenti e altri additivi devono essere utilizzati seconde leindicazioni del produttore.
  • Non lavare articoli che sono stati puliti, lavati, imbevuti o macchiati con sostanze infiammabili o esploso come cera, olio, vernice, benzina, sgrassatori, solventi per lavaggio a secco, paraffina, ecc. che possono incendiarsi o esplodere.
  • Quando si useso tessuti contenti olio vegetale o da cucina, o macchiati con prodotti per la cura dei capelli, lavarli prima in acqua calda con detersivo extra. In quello modo verrà ridotto il pericolo,anche se non completamente.
  • La presa di corrente deve rimanere accessibile durante l'installazione.
  • Non installment l'apparecchio dietro porte con serratura, porte scorrevoli o porte incernierate sul lato opposto all'apparecchio.
    Non installare l'apparecchio in un luogo umido.
  • Il prodotto è progettato solo per il lavaggio di capi lavabili in lavatrice.
    Non salire né sedersi sull'apparecchio.
    Non appoggiarsi sull'oblo dell'apparecchio.
  • É proibito l'uso di esplósivi o solventi tossici. Nonutilizzare detergenti con benzina,alcohol,ecc.USaresolo detersivi per bucato, specialmente quelli che si dosano direttamente nel cestello della lavatrice.
  • Non fermare l'apparecchio prima della fine del ciclo di lavaggio. In agli caso, se cià accade, rimuovere la biancheria con cautela, poiché potrebbe raggiungere temperature elevate.

  • Una volta terminato il ciclo di lavaggio, si raccomanda di togliere la biancheria il prima possibile per evitare la formazione di pieghe.

Precauzioni durante l'uso della lavatrice

  • Sesistariposisionando la lavatrice, assicurarsidi reinstallare i bulloni di trasporto sull'apparecchio; quello preverra danni all'apparecchio durante il trasporto.
    Svuotare l'acqua accumulata dentro l'apparecchio.
  • Usare l'elettrodomestico con cautela. Non afferrare le parti sporgenti dell'apparecchio per sollevarlo. Non utilizzato l'oblo della lavatrice come manico durante il trasporto.
    L'apparecchio è molto pesante. Trasportarlo con cautela.
  • Fissare saldamente i tubi flessibili di scarico e fornitura d'acqua.
  • Non forzare l'oblo per chiuderlo. In caso di dificoltà nella chiusura dell'oblo, verificare che gli indumenti siano correttamente collocati e distribuiti al suo interno.
  • Non usare la lavatrice per lavare tappeti.
  • Non aggiungere acqua manualmente durante il Lavaggio.

INSTRUÇOÉS DE SEGURANCA

  1. Vaschetta del detersivo
    2.0bl
  2. Piedini di livellamento
  3. Pannello di controllo
  4. Coperchio dell'uscita di drenaggio
  5. Morsetti del tubo flessibile di direnaggio
  6. Valvola d'ingresso dell'acqua (fredda)
  7. Cavo di alimentazione
  8. Tubo flessibile di sccrico
  9. Bullone di trasporto (x4)
  10. Coperchila posteriore
  11. Spina di alimentazione

Pannello d controlo. Fig. 2

  1. Mix (biancheria di tessuti diversi)
  2. Super Quick (lavaggio super rapido)
  3. Wool (Lana)
    4.Shirt(magilette)
  4. Sportswear (abbiglamento sportivo)
  5. Intensive (intensivo)
  6. Bedding (biancheria da letto)
  7. Allergy Care
    9.Cotton (cotone)
  8. Prewash (prelavaggio)
    11.ECO40-60
  9. 20^ C
    13.Delicate (capidelicati)
    14.Drum Clean (pulizia del cestello)
  10. Spin (centrifuga)
  11. Rinse@Spin (risciacquo ecentrifuga)
  12. Tasto di accensione/spegnimento (On/Off)
  13. Tastodaviavio/pausa-Heload (carica extra)
  14. Tasto Delay (avvio ritardato)
  15. Tasto Rinse (risciacquo)
  16. Tasto Spin (centrifug)
  17. Tasto Temp.(temperature)

ITALIANOITALIANO

  1. Tasto Delay
  2. Tasto Child Lock (blocco di sicurezza per bambini)
  3. Tasto Door Lock (blocco dell'oblo)
  4. Tasto Mute (silenzio)
  5. Icione Velocita di centrifuga (g/min)
  6. Ione della temperatura
  7. Display
  8. Tasto Ciclo di ammollo
  9. Tasto Ciclo di lavaggio
  10. Tasto Cidoc di risciacquo
  11. Tastocicldcentrifug

Vaschetta del detersivo. Fig. 3
1.Serbatoio del detergente (II)
2.Serbatofo del detergente

Note:

I grameci di questo manuale sono rappresentazioni schematici e potrebbero non corrispondere esattamente ai apparecchio.

2. PRIMA DELL'USO

Questo appareccchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. Estrare l'appareccchio da la scatola e riunove tutte materiale presente nell'imballaggio. Conservare la scatola originale e gli altri elementi in un luogo sicuro per prevenire danni all'appareccchio in caso di necessità di trasporto in futuro. Se si considere smilittre l'imballaggio originale, assicuransi di riciclare tutti gli elementi in modo appropriato.
- Verificare che tutte le parte i componenti sono inclusi in buono stato. Se uno diesso mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediamente il Servizio di Assistance Tecnica ufficiale di Cecotec.

Contenuo della scatola. Fig. 4

  1. Lavatrice
  2. Tubo flessibl d'ingresso
  3. Tubo flessibile di scarico
  4. Tappi per i forci dei bulloni di trasporto (x4)
  5. Morsetto di supporto per il tubo fllessible di scarico (NON inclusa in alcuni modelli)
  6. Chiave inglese (NON inclusa in alcuni modelli)
  7. Il presente manuale di struzioni

3. INSTALLAZIONE

Note:

Si raccomanda di rivolgensi a un technician qualificato per l'installazione della lavatrice. Se si ritiene di averare le consozene necessarie per installare la lavatrice, leggere attendamente le istruzioni d'installazione prima di procedere.

Attrezzi necessari

Per facilitare l'installazione della lavatrice, si consiglia di disporre del seguenti attrezzi: forbici, pinze, caccavite standard, quanti e chialve inglese.

Disimballaggio della lavatrice

Disimballare la lavatrice e verificare se ha subito danni duronti il trasporto. Se la lavatrice è stata dannegglata durante il trasporto o se manca quale elemento, contattare immediatamente il rivenditore locale.

Scelta del luogo d'installazione

  • Prima di installare la lavatrice, scegliere un luogo con le seguenti caratteristiche:
    Superfice rigida, ascuitta e piana (se non è piana, leggeri la sezione "Livellamento della lavatrice").
    Al riparo dalla luce solare diretta.
  • Sufficientemente ventilato.
    Con una temperatura ambiente compresa tra 0 e 40^
    Con una umidita inferiore al 95% (quando la temperatura e parla 25^ -
  • Tenere la lavatrice lontana da fonti di calore come carbone o gas. Assicurarsi che la lavatrice non poggi sul cavo di alimentazione. Non installare la lavatrice su pavimenti in moquetto.

Rimozione dei bulloni di trasporto. Fig.5

Prima di utilizzare la lavatrice, è necessario rimuovere i bulloni di trasporto dal retro. Per fare ciè, seguire i passaggi di seguito:
1. Allentare i quattro bulloni di trasporto.
2. Afferrare i bulloni dalla testa e tirare.
3. Inserire i tappi di plastica nei fori dei bulloni di trasporto.
4. Conservare I bulloni di trasporto in un luogo adatto per usaril in futuro.

Livellamento della lavatrice

Legenda della figura 5:
A. Struttura dei piedini di livellamento
1. Dadodi fissaggio

ITALIANOITALIANO

  1. Base di appoggio

B. Stato ci fabbrica

Dadi di blocaggio aicontato con la base delle lavatrice. Dadi di blocaggio e piedini il livellamento avvati nel tutto

Note:

Per facilitare l'installazione, i plicini di livellamento non vengono forniti gli fissati; assicuransi quandi di fissare tutti e quattro i plicini prima di livellare la lavatrice.

  1. Quando si posisiona la lavatrice, es necessario verificare se piedini sono completeness fissati; se non lo fosso, fissari bene. I dad di blocaggio devono essere saldamente fissati alla base delle lavatrice e i piedini di livelamento saldamente fissati ai gli. Fig. 7
  2. Una volta installata la lavatrice, preme in successione con entramble le mani sugli angoiopposti del piano e scuoteria verticalmente verso il. basso per verificare che i piedini slano ben fissati e che la lavatrice non travaill. Fig. 8
  3. Se la lavatrice traballa, allentare il dato di blocaggio nella direzione individita nella figura 9 con la chiave inglesse in dotazione fine a rogiungere l'atezzo appropriata. Fig. 9
  4. Infini, utilise la chive inglese per fissare il dato di bloccaggio alla base della lavatrico (e anche possibl le fissare leggermente i plicati a mano per evitare che si spastino). Assicuransi che i piedri rimangano fissi in posizione. Fig. 10

ATTENZIONE

  1. Solo la completa assenza di lavoramenti indica un livellamento adeguato della lavatrice.
  2. Un livelamento inadeguado della lavatrice pourrait causare rumori forti, vibrazioni, spostamente et altri fenomeni anomali.
  3. La ventilazione aviene nella parte inferiore della lavatrice (per evitare ostruzioni). Installare la lavatrice su un pavimento solido, liscio e non scivoloso. Per evitare lezion, non collocare la lavatrice su tappeti morbidi o su pavimento di legno, ne su mobili o supporti vari.

4. FUNZIONAMENTO

Installazione della lavatrice

Collegamento del tubo flessibile d'ingresso dell'acqua a un rubinetto filetto. Fig. 11

  1. Collegare il tubo flessibile d'ingresso al rubinetto e fissario in senso antiorario.
  2. Collegare l'altra estremita del tubo flessibile d'ingresso alla valvola d'ingresso sul retro del prodotto e fissarla saldamente in senso orario.
  3. Aprire il rubinetto e verificare che non vi siano perdite d'acqua. Nel caso ce ne fosso reripetere il procedimento.

Collegamento del tubo flessible d'ingresso dell'acqua a un rubinetto non filettato (solo per alcuni modeli) Fig. 12

  1. Rimuovere l'adattatore (A) dal tubo flessibile.
  2. Utilizzare un caccialvite a croce (non incluso) per rimuovere le 4 viti dall'adattatore.
  3. Tenere Iadattatore e ruotare la parte (C) In senso orario per allentarla di circa 5 mm (^)
  4. Inserire l'adattatore nel rubinetto e stringere le viti fino a bloccarle.
  5. Cirare la parte (C) in senso antiorario per stringerla
  6. Tirando verso il basso la parte (D) del tubo, collegarlo all'adattatore. Quindi rilasciere la parte (D). Il tubo deve scattare nell'adattatore con un "clic".
  7. Per completing il collegamento del tubo fissibile, videere i punti 2 e 3 della sezione precedente (Collegamento del tubo di ingresso dell'a acqua a un rubinetto fillettato).
  8. Aprime Il rubinotto e verificare che non vi slano perdite d'accua. Nel caso ce ne fosso, ripetere il procedimento.

Note:

Non plegare it tubo flessible.
- Verificare che il tubo flessibile d'ingresso sa ben collegato prima di ogni uso.

Collegamento del tubo flessibile di drenaggio

  • Il tubo fissibile di direnaggio delve essere posizionato a un'altezza di 65-100 cm dal suo per favorire un bian dragnaggio della lavatrice. Fig. 13
  • É possible utiliser il morsetto di supporto in dotazione (a seconda dell'autore) per collegare il tubo flessibile di crenaggio al pareto, ai tubo di scarico a la lavezzo. Fig. 14
  • Assicurarsi che tutti i tubi flessibili siano ben collegati.

Note:

Per il corretto funzionamento della lavatrice, non immershere l'estremita del tubo flissibile di drenaggio in acqua.

Collegamenti elettrici

  • Poiché la corrente massima che fluisce attraverso la lavatrice è di 10 A quando la temperatura aumenta durante il lavaggio, assicurarsi che il systeme di alimentazione (corrente, tensione di alimentazione e cavo) della propria casa possa soddisfare i normali requisiti di carico degli eletrodomestici.
  • Collegare l'apparecchio a una presa di corrente correttamente installata e dotata di messa a terra.
  • Assicurarsi che la tensione di alimentazione dell'acitàzione corrisponda alla tensione nominale della lavatrice.
  • Assicurarsi che la spina di alimentazione corrisponda alla presa di corrente.
    Nonutilizzare spine o prese multiuso come prolonghe.
    Non collegare o scollegare la spina con le mani bagnate.

ITALIANOITALIANO

  • Quando si scollega la splina, tenerla saldamente ed estrarla. Nontirare bruscamente il cavo di alimentazione.

Attenzione:

  1. La lavatrice deve essere collegata correttamente a terra. In caso di cortocircuito, la messa a terra più ridurre il rischio di scosse elettriche.
  2. La lavatrice deve funzionare su un circuito separato dagli altri apparecchi elettrici. In caso contrario, il protetatore di rete potrebbe scattare o il fusibile bruciarsi.

Funzionamento della lavatrice

Nota

Assicurarsi che la lavatrice si installata correttamente prima dell'uso.

Prima dell'uso, è necessario eseguire un ciclo completo di lavaggio a vuoto.

Primo uso

  1. Collegare il cavo di alimentazione e il tubo flattabile d'ingresso come descritto nella sezione precedente.
  2. Mettere un po'di detersivo (circa 10 g) nella vaschetta e chiuderla.
  3. Premere l tasto dl accensione/spegnimento (On/Off).
  4. Fuotare la manopola di selezione fino a Cotone (Cotton).
  5. Premere it tasto di avvio/pausa
    In quosto mode verra rimossa lacqua rimasta nella lavatrice除去 test del produttore

Divisione dei vestiti

Loggere attentamente Queste raccomandazioni per evitare problemi con la lavatrice e danni al vestiti.
1. Non eccedere la capacité nominale della lavatrice.
2. Dividere i vestiti in base al colore e all'etichetta di lavaggio. La maggior parte degli indumenti presenta un'etichetta per la cura dei tessuti sul colletto o su una cucitura laterale.
3. Assicurarci che tuttethese siano vuo per evitare che oggettli estranei (monete, graffetto, ecc.) danneggino gli indumenti e componenti delle lavatrice.
4. Chiudere le cerniere, fissare igandi, ecc.prima del lavaggio.
5. Quando si lavano gli intumenti, è consigilable separarli per colore. Evitare assolutamente di lavare cap ossuri insieme a quelli chiari.
6. Le aree molto sporche. le macchie, ecc. devono essere pretrattate con detergenti liquidi, smacchiari, ecc.
7. Rigirare i capi di lana che si appallotolano faculdente prima di metteru in lavatrice.

Note:

Assicurarsi che non vi slano indumenti incastrati tra l'oblo e la guarnizione.

Uso della vaschetta del detersivo. Fig.15

  • Aprire la vaschetta del deterslvo.

  • Aggiungere il detesivo per il lavaggio principale nella scomparto di lavaggio (scomparto II). Si può usare un detesivo in polvere o un detesivo liquido.
    Aggiungere l'ammorbidente nello scomparto dell'ammbidente (scomparto).

Attenzione:

Non aprime lo scomparto del detersivo quando la macchina e in funzione.
Per otteneri resuitati ottimali e ridurre al minimo il consumo di acqua e di elettricità, utilizzare un detesivo adatto al lavaggio in lavatricle a diverse temperature.
- La quantità di detesivo/ammorbidente necessarie这么做 èrette addiugata una sola volta per ogni ciclo di lavaggio. Consultare le istruzioni del produttore del detesivo/ammorbidente.
- una quantità excessiva di detesivoso Produce molto schluma che pußfacilità fuuriscire: ciou influirù sulla dissoluzione dello stesso e renderà difficile il risicacchio.
- Per evitare l'intasamento dello scompato, gli agenti concentrati o a tuite amricchiti (ammorbidente o deterviso) sono accessere cilluiti con sua prima dell'applicazione.
Non agglungere detersivo in polvere al serbatolo dell'ammorblidente.
- Un effcco di detersivo cui generare molta schiuma, rendendo più difficile il lavaggio.

Note

  1. É normale che un po> di detesivo liquido cada nel cestello quando si estrae la vaschetta del detesivo. Evitare di esrarre frequentlymente la vaschetta per ridurre lo spreco di detesivo liquido.
  2. Non superare il livello MAX della caraffa.
  3. Per la quantità da dosare, consultare le istruzioni del produttore. Un effesso di ammonbidente può influire negativamente sulle fibre artificiali della biancheria.
  4. Diluire prima l'ammoribidente o il detersivo concentrato, poi versarlo nella vaschetta del detersivo.

Procedura da seguire per effettuare un lavaggio

  1. Premere il tasto di accensione/spegnimento (On/Off) per accendere la livatrice.
  2. Ruotare la manopola di selezione per scegliere un programma di lavaggio.
  3. Modificare le impostazioni del programma di lavaggio (temperatura, velocità, ecc.) in base alle proprie esigenze.
  4. Regolare I'avvio ritardato se si desidera terminare il ciclo di lavaggio a una certa ore.
  5. Premere it tasto di avvio/pausa.

ITALIANOITALIANO

Modifica dei programmi di lavaggio durante it funzionamento

  1. Premere t tasto di avvio/paus per interrormper il processo di lavaggio.
  2. Scegliere un'alto programma di lavaggio ruotando la manopola di selezione.
  3. Premerc nuovamente il tasto di avvio/pausa per avviare il nuovo programma di lavaggio.

Programml dl lavaggio

MixPer carichi misti con capi in cotone e sintetici.
Super Quick (super velo)Per capi peu sporchi e carichi inferiori a 2,0 kg che si desidera lavare rapidamente.
Lana (Wool)Il programma lana è caratterizzato da un lavaggio delicato e da un processo di amollo per proteggore le fibre di lana dal restringimento/ deformazione.Si consiglia l'uso di un detersivo neutro.
Maglietta (Shirt)È possible selezioneare quello programma per lavare camicie di cotone, lino, fibre sintetiche o tessuti misti.
Abbiglamento sportivo (Sportswear)Questo programma è stato progettato per il lavaggio di abbiglamento sportivo.
Intensivo (Intensive)Per capi molto sporchi. Il tempo di lavaggio è magliore rispetto ad altri programmi.
Biancheria da letto (bedding)Questo programma è adatto al lavaggio di capi più pesanti: jeans, biancheria da letto, ecc.
Allergy CareLavaggio ad alta temperature e risciacchi supplementari per rimuovere efficacimento i residi di detersivo.
Cotone (Cotton)Per capi in cotone, lenzuola, biancheria da tavola, biancheria intima, asciugamani o camicie. Il tempo di lavaggio e il numero di risciacchi vengono regolati automaticamente in base al carico.
Prelavaggio (Prewash)Aggiunge un processo di lavaggio preliminare prima di avviare il programma Cotone (Cotton).
ECO 40-60Per la pulizia dello stesso ciclo di capi in cotone mediamente sporchi adatti al lavaggio a 40 °C o 60 °C. Questo ciclo vuene utilizzato per valutare la conformità alla legalizzazione europea in materia di progettazione ecocompatible. Questo ciclo è impostato come predefinito.
20 °C Per il lavaggioo il alcuni capi delicati che sono essere essere lavati solo a 20 °C (nuova procedura speciale standard UE).
Capi delicati (Delicate)Per tessuti trasparenti, regiseni, lingerie (seta) e altri tessuti che sono essere lavati solo a mano. Per attenere risulati ottimali, utilizzare un deterioso liquido.
Pulizia automatica del cestello (AutoClean)Pulisce il cestello rimuovendo lo sporco e prevenendo la formazione di batteri. Assicurarsi che il cestello sia vuoto. Non utilizzato prodotti di pulizia per pulire il cestello.
Centrifuga (Spin)Un programma di centrifuga aggliuntivo per eliminare efficacamente l'umicità nella biancheria.
Risciacquo e centrifuga (Rinse&Spin)Includun uterioreprocessodirisciacquo e una successiva centrifugazione. Esempio: se si aggunge manually il deterioso su una particolare macchia e si strofina per rimuoveria,.si既可以 scegliere quello programma per risciacquare il deterioso e centrifugare il buccato.

Tabella dei programmi di lavaggio

L'efficienza e risulati di lavaggio sono determinativi da qualità del detesivo utilizzato. Utilizzato solo detessivi per bucato.
Se necessario, utilizzare un detesivo ad uso specifico. p. es, per tessuti sintetici e lana. Seguire sempre le raccomandazioni del produttore del detesivo.
Non utilizzato prodotti di lavaggio a secco come tricloroetile e simil. Scegliere detersibilità qualità.

PROGRAMMA CARCA MASSIMA (kg) TIPO DI DETERNSIVO PER BUCATO
78 910UNIVERSALEPECIFICO
MIX 3,544,55L/P-0
Super Quick22 22L/P-0
Lana (Wool)22 22-L/P-
Maglietta (Shirt)2.533.54L/PL0

ITALIANOITALIANO

Abgillamento sportivo (Sportswear)2.533.54L/P-0
Intensivo (Intensive)78910L/P-0
Biancheria da letto (bedding)5678L/PL/P0
Allergy Care3,54.4.55L/PL/P0
Cotone (Cotton)78910L/P-0
Prelavaggio (Prewash)5678L/P-0
ECO 40-6078910L/P-0
20°C3,54.4.55L/P-0
Capil delicati (Delicate)3,54.4.55L/PL/P-
Pulizia del cestello (Drum Clean)0000---
Centrifuga (Spin)78910--
Rinse&Spin78910---

L detersivo liquido (se si usa un detersivo liquido, si sconsiglia l'uso della funzione di avvio ricardato).
P. detersivo in polvere.
0: opzionale.
: senza detersivo o ammorbidente.

Se si fa uso di detersivo liquido, si sconsiglia di attivare la funzione Delay (avvio ricardato).

Siconsiglia quanto segue:

Usare detersivo in polvere da 20^ a 95^

Usare detersivo per lana da 20^ a 40^

Scegliere 95^ solo per prodotti igienici specifici

Programma Peso (kg)Durata del program- ma (h:min)Consumo di energia (kWh/ciclo)Consumo di acqua (l/ciclo)Temp. (℃)Umidità residua (%)Velocità di centrifuga (g/min)
Mix 4 0:45 0:4030 5040 75 800
Express 15'2,00:180,040351790
Lana (Wool)2,00:440,110582078
Migliotta (Shirt)3,00:450,480464076
Abligliamen to sportivo (Sportswear)3,00:350,460464076
Intensivo (Intensive)8,02:080,840495073
Biancheria da leto (Bedding)6,01:050,800486072
Cotone (Cotton)8,02:191,6106980 %72
Prelavaggio (Prewash)5,02:441,8008080 %72
ECO 40 608,03:380,802603453,9
4,02:480,386442853,9
2,02:200,185382353,9
20°C4,00:500,190422082
Capi delicati (Delicate)4,00:430,490584079

ITALIANOITALIANO

Pulizia automatica del cestello (AutoClean)0 1:231.500 60 80 /800
Centrifuga (Spin Only)8,00:110,0500/73800
Riscalizzato (Rinse@Spin)8,00:170,06018/73800
Allergy Care4,01:320,820696074800

Attenzione:

  • Controllare se l'acqua all'interno del cestello è stata svatata prima di aprire l'oblo. Non aprire l'oblo se è alcancro acqua all'interno della tevatrice.
    Non lavre solamente un capo, ci potrebe destabilizzare la lavatrice. Introdurre sempre un minimi di 3 o 4 indumenti per garantire un corretto scarico. Per una maggiore efficienza e risparmi di acqua ed energia, si raccomanda di riempire due terzi del cestello con il bucato.
    Le informazioni fornite per i programmi diversi dal programma ECO 40-60 sono solo indicative.
    Il programma ECO 40-68 in grado d'ullire la biancheria di cotone con livello di sporco normale dichiarata comme livabile a 40^ o 60^ , insieme dello stato cido. Questo programmecu usato per valutare la conformità con la legalizione europea sull'ecodesign.
  • I tempi indicati per agli programma corrispondono alla durata con carico e temperatura standard. Altiti tipi di carico e di temporatura daranno luogo a tempi diversi.
    I programmi più efficients dal punto di vista energetico sono generalmente quello che funzioni a temperature più basse e per durare più lunghe.
  • Risperettare la capacità di carico massima di agli programma per risparmiare energia e acuio.
    La durata dei programmi, il consumo di energia e i livelli di consumo di acqua possono variate a seconda del peso e del tipo di carico di taveggo, delle funzioni aggliunte selezione, della temperature dell'acqua e dell'amiente.
    Siraccomandati di usare il detesivo liquido per programmi dlavaggio a bassa temperatura. La quantità di detesivo pue varie a seconda della quantità di biancheria e del grado di sporc di questa.Seguirle raccommandazioni dei produttori di detesivi sulla quantità di detesivo da usare.
  • Il rumore e il livello di umidità riamante dipendono alla velocità di centrifuga. Più alla è la

velocità di centrifuga, più alto è il rumore e più basso è il livello di umidità residua.
- è possible accederate al database del prodotti in cui sono memorizzate le informazioni relative a"This lo scenario scansionando il seguente codice QR (presente anche sullecchettto energetica).

Modella Bolero DressCode 9410 Inverter Steel ABolero DressCode 10410 Inverter ABolero DressCode 10410 Inverter Steel A
Codice prodotto0217702178 02179
Codice QR
Modellato Bolero DressCode 7410 Inverter ABolero DressCode 7410 Inverter Steel ABolero DressCode 8410 Inverter ABolero DressCode 8410 Inverter Steel ABolero DressCode 9410 Inverter A
Codice prodotto0217202173 02174 02175 02175
Codice QR

Pannello di controllo

Manopola di selezioneRuotare la manopola di selezione per scegliere un programma di lavaggio.
DisplayIl display alla le informazioni sul programma di lavaggio in corso e la stima del tempo riamante, oppure un colice informativo quando si verifica un problema.

ITALIANOITALIANO

Temperatura (Temp)Premere quello tasto per modificare la temperatura dell'acqua per il programma di lavaggio. L'intervello di temperature selezioneabile varia da programma a programma. La temperatura selezioneata viene migliorata sul display.
Velocità (Spin)Premere quello tasto per modificare la velocità di centrifuga del programma di lavaggio. Le opzioni di velocità di centrifuga dipendono dal programma. La velocità di rotazione selezioneata viane migliorata sul display.Riferimento 02172 / 02173 > 400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 g/minRiferimento 02174 / 02175 / 02176 / 02177 / 02178 / 02179 > 400 - 600 - 800 - 1000 - 1400 g/min
Avvio ridarato (Delay)Premere ripetutamente quello tasto per scorrere tra le opzioni disponibili (da 3 a 24 ore con incrementi di un'ora).
Icona di avvio/ pausePremere quello tasto per avviare o interrompere il processo di lavaggio.Premere una volta il tasto per avviare il programma di lavaggio.Per interrompere il programma, premere nuovamente il tasto.Per riprendere il programma, premere nuovamente il tasto.
Icona di alimentazionePremere quello tasto per accendere o spagnere la lavatrice.Sesi accendera la lavatrice e non viene premuto alcun tasto entro 10 minuti, la lavatrice si spagne automaticamente.

Avvio ritardato

E possible impostare la lavatrice in modo che termini automatizzmente il Lavaggio a una certa ora, scegliando un avvio ridattato composto tra 3 e 24 ore (con incrementi di 1 ora).

  1. Scagliere il programma di lavaggio considerato e modificare le impostazioni del clico, se necessario.
  2. Premiere risetutamente il tasto di Avvio ritardato fino a impostare l'ora di fine lavaggio cesiderato.
  3. Premere it tasto di avvio/pausa
  4. Per annullare I'avvio ridtado, riavviare la lavatrice premendo il tasto di accensione/ speginamento (On/Off).

Esemblio.

Ora corrente:14:00

Ora di inizio desiderata: 17:00.

  1. Selezionare il programma di lavaggio.
  2. SeLECTIONE la funzione di 'Avvio ricardato' e impostare 3 ore premendo il tasto di Avvio ricardato.

  3. Premere taste di awio/pausa.

La lavatrice initiiera funzionare alle 17:00.

SteamMax

  • Questa funzione si attiva automaticamente inisiente al programmi Intensive (Intensivo), Bedding (hiancheria da letto) e Allergy Care.
    SteamMax esegue una pulizia suppimentare con sterilizzazione a vapore in combinazione con il programma di lavaggio selezione.
  • Questa funzione non può essere disattività.

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - SteamMax - 1

Blocco di sicurezza per bambini

I: blacca di sicurezza per bambini blacca tutti i tasti tranne quello di accensiono/ spegnimento (On/D/F) per evitare incidenti.
Per attivare o disattivare il blocchio di sicurezza per bambini, tenere premuti i tasti di temperatura (Temp) e velocità (Spin) per circa 3 secondi.
Quando il blocco disicurezza per bambini è attivo. l'icona del blocco per bambini è s'llumina

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - Blocco di sicurezza per bambini - 1

Tasto Mute (silenzio)

  • E possible attlivare o disattivare il suono della manopola di selezione e di tutti i tasti
  • Per attivare o disattiviare il upsono, tener premuoi contemporaneamente i tasti di velocità (Soin e di risciacquo (Rinse) per circa 3Second.
    Quando I'audio e disattvato, I'cona Mute sillumina.

Blocco dell'oblio

Quando inizi la processo di lavaggio, per motivi di sicurezza, l'oblo viene blocato e l'icona di blocco dell'obio si accende.
Al terminé di un programma di lavaggio e dato alcuni secondi, l'oblo si sblocca per consentire di estrasre la biancheria.

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - Blocco dell'oblio - 1

Reload (carica extra)

  • Mantener premu tosto di avvio/pausa per 3 secondi. Una volta sbiloccato l'oblo. è possi eogugrare altra biancheria nella lavatrice.
    Per motivi di sicurezza, la funzione Carlo extra non è più settore attività se nel costello c'acqua in effetto o se la temperature dell'accia è troppo elevata.

Altrefunzioni

Funzione di ripristino

Nuosto appeaccchio dispiene o una funzione di ripristino in casa di spegnimento. Se durante ilprocesso di Lavaggio si verifica un'interruccione di currente o la spine a allentato, l'appareccchio e

ITALIANOITALIANO

In grado di memorizzare le impostazioni di riprenderare a funzionare al ripristino della corrente (deve essere riaccesso premendo il tasto di accensione/spegnimento).

Funzione di salvataggio

L'appareccchio può ricordare automaticamente l'ultimo programma utilizzato quando viene accesso nuovoamente.

NOTA: Le impostazioni come la temperatura non vengono memorizzate da questa funzione.

Dosaggio automatico in base al peso del bucato

All'inizio del lavaggio, la lavatrice valuta il peso del bucato ed erogai i detersivo (a condizione che ve ne sia a sufficientia nella vaschetta), quando decide la quantità d'accu appropriata per risparmare il più possible.

Sistema antisbilanciamento

  • Quando la lavotrice è pronta per lo centrifuga, potrebbe essere necessario un po'di tempo per bilanciare il buccato a causa di una distribuzione bilanciata dello stesso all'interno del cestello.
    Se il cucato è allafrica distribuito in mode sbilanciato, è possibile ridurre la velocità di centrifuga per evitare forti vibrazioni.
    Se la quantità di buccato nel costello è insufficiente, il costello potrebbe non girare a causa del systema antisbilanciamento, per cui è necessario aggiungere altri buccato affinché il costello inizi a girare.

5. PULIZIA E MANUTENZIONE

Unacrrta manutenzione della lavatrice allungher la vita utile della stessa.

Awertenza

Prima di procedere alla manutenzione, scollegare la macchina e chiudere il rubinetto.

Pulizia dell'interno del cestello

Se si nota della ruggine all'interno del cestello, è necessario pulirlo: non utilizzato mai pagliette d'accio.

Pulizia della superficie

  1. Per rimuovere lo sporco alla superficie, utilizzare un parno asciutto o leggermente inumidito con un detergente neutro e non abrasivo. Assicurarsi che la superficie della lavatrice riimgara sempre asiuttia. Non toccare la lavatrice con oggettii appuntiti.
  2. Se necessario, la superficie pue essere pulita con un detersivo neutro non abrasivo diluito.

Bolero Dresscode 7410 Inverter A / Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/ Bolern DressCode 8410 Inverter Steel A

BoIero Dresscode 9410 Inverter A/BoIero DressCode 9410 Inverter Steel A

BoIero Dresscode 10410 Inverter A/Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

Pulizia dell'uscita di drenaggio

  1. Aprire il coperchio dell'uscita di drenaggio illustrato nella figura 16. E possible aprirlo con un oggettoto non affilato n etaglunte.
  2. Svitare il tappo e rimuovere qualisi materiali od oggetto estraneo dall'uscita di drenaggio, facendo attenzione all'eventuale acqua che potrebhe fuoruscire. Fig. 17
  3. Riavvitare il tappo e chiudere il coperchio. Fig. 18

Pulizia del filtrlo della valvola d'ingresso

Il filto della volvola d'ingresso deve essere pulito se all'apertura del rubinetto l'accia non è entra o entra in quantità insufficiente.
1. Bidurre la pressione dell'acqua
a. Chiudere il rubinetto.
b. Selezionare qualslsi programma, tranne Centrifuga (Spin).
c. Premere il tasto di avvio/pausa e mantenerile programma di lavaggio in funzione per circa 40 secondi.
d. Scollegare la spina di alimentazione.
2. Scollegare it tubo flessibile d'ingresso dal rubinetto. Fig. 19
3. Estrarre delicatamente il filtro con un paio di pinze a punta. Rimuovere il filtrro con estremata cautela per evitare di danneggiario. Fig. 20
4. Lavare il filtrro con acqua ermuovere la sporco accumulato.
5. Ricollocare il filtro nel rubinetto.
6. Ricollegare il tubo flessibile d'ingresso. Fig. 21);

Pulizia della vaschetta del detersivo

  1. Aprime la vesccheta del detesivo (solevendola lentamente) e rimuovere il sifone solevandolo comme illustrato nella figura 22.
  2. Lavare la vaschetta del detersivo e il sifone con acqua di rubinetto o pullito con una spazzola.
  3. Ricollocare la vaschetta del detersivo e il sifone.
  4. E possible che un po di detersivo finisce nel cestello quando si rimuove la vaschetta.
  5. Per evitare fuoruscite. assicurasseri che nella vaschetta del detersivo non siano rimasti aqua, deterviso o ammorbidente prima di rimuoveria.

Scongelamento

Non esporre la lavatrice a temperatura inferioria 0^ per non comprometterne il funzionamento e la curta dei componenti. Se ci o accade e si notano parti congete, eseguire la procedura di seguito:

  1. Spagnere la lavatrice e scollegare il cavo di alimentazione.
  2. Versare acqua calda sul rubinetto dell'acqua per allentare il, tubo fiessibile d'ingresso dell'acqua.
  3. Scollegare it tubo flessible d'ingresso dellacqua e immergerio in acqua calda

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/Balera DressCode 8410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 9410 Inverter A/Bolero DressLode 9410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 10410 Inverter A/ Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

ITALIANOITALIANO

  1. Versare acqua calda nel cestello e lasciarla agire per circa 10 minuti.
  2. Ricollegare it tubo flessibile d'ingresso dell'acqua al rubinetto.

Note

  1. Quando si utilizes nuovamente la lavatrice, asscurarsi che la temperature ambiente sua superiore a 0^ .
  2. Se la lavatrice si trova en una stanza in cui puß congegliar Sixthiamente, svuotare l'acqua residesua del tubo fissibile di dinèggio o del tubo fissibile d'ingresso dell'acque.
  3. Rivolgersla un techniciane sa laivatrice si blocca. Sel aivatrice ancora non funzione dopola procedura sopra descritta, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec

  4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA POSSIBILI SOLUZIONI
Ci sono tracce d'accua nel cestello.Questo è normale ed è il risultato dei test effettuati dai produttore.
La lavatrice non si accende.Verificare che la spina di alimentazione sia ben collegata alla presa di corrente. Verificare che il rubinetto sia accesso. Verificare se il tasto di accensione/spegnimento è stato premuto. Verificare se il tasto di avvio/pausa è stato premuto. Verificare se la funzione Avvio ricordato è attivo.
La lavatrice perde.Controllare e sorrare il tubo flessibile di ingressso dell'accua. Pulire il tubo flessibile di trenaggio e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec.
Rumore anomalo e vibrazioni forti.Verificare che i buttoni di trasporto sono stati rimossi. Regolarile il livellamento dei piedini. Assicurarsi che la lavatrice sia stata installata su una superficie piana e solida. Verificare la presenza di oggetti metallici all'interno.
Risultati di lavaggio insoddisfacenti.Selezionare un programma di lavaggio appropriato. Aggiungere la quantità di detersivo appropriata seconde le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
I tasti non funzionano.Controllare se la funzione 'Biocco di sicurezza per bambini' è attivo.

7.CODICIDIERRORE

La durata effettiva dei programmi di lavaggio non corrisponde a quella indicata sul display.Controllare se la distribuzione del buccato nel testello è bilanziata. Controllare se l'acqua entra ed esce correttamente.
La lavatrice si risempie durante il drenaggio.Controllare se l'altezza del tubo fissibile di drenaggio è inferiore a 65 cm. Controllare se il tubo fissibile di drenaggio è immerso.
CODICEPROBLEMA POSSIBILI 50LUZIONI
E1 La lavatrice impegga molto tempo a riempírisi.Controllare se il rubinetto d'ingresso dell'acqua è aperto. Verificare che la pressione dell'acqua non si troppo Bassa. Verificare che il tubo flessibile d'ingresso dell'acqua non sia sporco o bloccato.
E2 La lavatrice impegga troppo a scaricare l'acqua.Verificare che l'uscita di crenaggio non sia bloccata.
E3 L'obliò non è chiuso bene.Verificare che tra l'oblià e la guanfilazione di tenuta non vi siano oggetti come vestiti o sporcizia.
E4L'acqua trabocca.Verificare che il tubo flessibile di uscita dell'acqua non sia sporco o bloccato.
E5 Guastodel motore elettrico.Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
E6 Guastodell'elemento riscaldante.Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
E7 Guastodel sensore di temperatura.Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
E8 Guastodel PCB o del convertitore di frequenza.Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.

ITALIANOITALIANO

E9 Guasto diComunicazione(software).Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
E10 Guasto "inverter",Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
EP II programma dilavaggio in corso non corrisponde al programmaindicato sulla monopola di selezione.Ruc抬起 la manoppola fino a selezioneare il programma di lavaggio corrente.

Nota:
Se nessuna di queste situazioni corrisponde al proprio problema, non tentare di riparare la lavatrice periconto proprio. Le riparazioni effettuate da persone inesperte possono provocare lesioni o gravi malfunzionamenti. Contattare il negazio locale di acquisto o il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec. Le riparazioni devono essere effettuate da un technician autorizzato e devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originai.

B. SPECIFICHE TECNICHE

Modelllo Bolero DressCode 7410 Inverter ABolero DressCode 7410 Inverter SteelABolero DressCode 8410 Inverter ABolero DressCode 8410 Inverter SteelABolero DressCode 9410 Inverter A
Codice prodotto021720217302174 0217502176
Codice QR
Modelllo Bolero DressCode 9410 Inverter SteelABolero DressCode 10410 Inverter ABolero DressCode 10410 Inverter Steel A
Codice prodotto0217702178 02179
Codice QR
02172_Bolero DressCode 7410 Inverter A 02173_Bolero DressCode 7410 Steel Inverter A
Carlo massimo (capi asclutti) 7 kg
Potenza nominale 1850 W
Pressione dell'acqua 0,05 MPa - 0,8 MPa
Fonte di alimentazione 220-240 V-, 50 Hz
IPX/IP X4
02174. Bolero DressCode 8410 Inverter A 02175. Bolero DressCode 8410 Steel Inverter A
Carlo massimo (capi asclutti) 8 kg
Potenza nominale 1900 W
Pressione dell'acqua 0,05 MPa - 0,8 MPa
Fonte di alimentazione 220-240 V-, 50 Hz
IPX IP X4

ITALIANOITALIANO

02176_Bolero DressCode 9410 Inverter A 02177_Bolero DressCode 9410 Steel Inverter A
Carico massimo (capi asciutti) 9 Kg
Potenza nominale 1900 W
Pressione dell'acqua 0,05 MPa - 0,8 MPa
Fonte di alimentazione 220-240 V-, 50 Hz
IPX IP X4
02178_Bolero DressCode 10410 Inverter A 02179_Bolero DressCode 10410 Steel Inverter A
Carico massimo (capi asciutti) 10 kg
Potenza nominale 1950 W
Pressione dell'acqua 0,05 MPa - 0,8 MPa
Fonte di alimentazione 220-240 V-, 50 Hz
IPXIP X4

Le specifiche tecniche possano camblare sanza previa avviso per migliorare la qualita del prodotto.

Prodotto in Cina Progettato in Spagna

9. RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE - 1

Questo significato indica che, in conformità con le normative vigenti, l'apporecchio e/o la batteria devono essere smaliti seguramente dal rifutti domestici. Quando Questo prodotto raggiunge la fine della sua vita utile, è necessario rimuovere le pile/batterie/accumulatori e portanto in un punto di raccolto designato dalle autorità locali.

Per Informazioni dettaglia su come smaltire correttamente le apparecchiature elettriche elettroniche e/ole pilie/batterie, il consumatore

dovr contattare le autorite loca.

Il rispetto delle linee guidai di cui sopra aiutera a proteggere l'ambiente.

10. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO

Cecotec sera responsablene nei confranti dell'ultente finale e del consumatore per qualsiasi difettodi conformità estidente al momento della segnata del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite nella normativa vigente.

Si raccomanda che le risparazioni slano effettuate da personale specializzato. Se si noncontra un problema con il prodotto o in caso di dubli, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec al numero +34 96 32107 28.

I diritti di propietà intellettuale dei testi di quello manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti diritti riservati. Il contenso di questa pubblicazione non pue essere, in tutto o in parte, riprodotto, archivato in unsystema di recupero, trasmedso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) sono la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

PORTUGUESPORTUGUES

1. PEÇAS E COMPONENTES

Fig.1

  1. Gaveta para detergente
    2.Porta
  2. Pés àustéveis
  3. Painel de controlo
  4. Tampa do filtrs
  5. Cuias da mangueira de descarga
  6. Válvula de entrada de agua (fria)
  7. Cabo de alimentação
  8. Mangueira de descarga de agua
    10.Parafuso de transporte (x4)
  9. Tampa traseira
  10. Ficha

Painel de controlo. Fig. 2

  1. Programa Misto
  2. Programa Super Quick
  3. Programa Li
  4. Pograma Camisas
  5. Programa Roupa desportiva
  6. Programa Intensivo
  7. Programa Roupa de cama
  8. Programa Allergy Care
  9. Programa Algodao
  10. Programa Pre-lavagem
  11. Programa ECO 40-60
  12. Programa 20°C
  13. Programa Tecidos delicados
  14. Programa Limpeza do tambor
  15. Programa Centrifugar
  16. Programa Enxaguar - Centrifugar
  17. Botao Ligar/Desligar
    18.Botao Initiar/Pausar-Carga extra
  18. Botão Inicio retardado
    20.Botao Enxaguar
  19. Botao Centrifugar
  20. Botao Temperatura

  21. Indicador de inicia retardo

  22. Indicador de bloquejo para crianças
  23. Indicador debloqueio da porta
  24. Indicador de silencio
  25. Indicares de velocidade de centrifugacao (rpm)
  26. Indicadores de temperatura ^ C
  27. Ecrä
  28. Indicador clo ciclo pre-lavagem
  29. Indicador de ciclo de lavagem
  30. Indicador de ciclo de enxaguamento
  31. Indicador de ciclo decentrifugacao
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : CECOTEC

Modello : Bolero DressCode 10410 Inverter A

Categoria : Lavatrice