CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - Lavadora

Bolero DressCode 10410 Inverter A - Lavadora CECOTEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC en formato PDF.

📄 127 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - page 3
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bolero DressCode 10410 Inverter A - CECOTEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bolero DressCode 10410 Inverter A de la marca CECOTEC.

MANUAL DE USUARIO Bolero DressCode 10410 Inverter A CECOTEC

Instrucciones de seguridad 4

Safety instructions B

Instructions de securite 11

  1. Funcionamente 41

  2. Limpieza y mantenimiento 53

  3. Resolución de problemas 55

  4. Codigos de error 56

  5. Especificaiones tecnicas 57

  6. Recyclaje de aparatos electricos

y electronicos

  1. Garantay SAT

  2. Copyright

60

50

50

INHACT

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias outurevosDMIAs.

  • Las aberturas de ventilacion no deben quedar obstruidas por una alfombra.
  • Los niños menos de 3 años deben mantenerse apartados de la lavadora a menos que estén continually supervisados.
  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para uso dométrico quendo excluido su uso en bares, restaurantes, granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • Este aparato pueda usar lo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacities físicas, sensórales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si seleshadamada supervisión formación propiadasrecht al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligros que implica.No permita que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no debenningerse a cabor por niños sin supervisión.
  • Supervise a los niños para asegurar de que no juguen con el dispositivo.
  • Deben'utilizarse los新模式 y juegos de mangueras suministrados con el aparato, no reutilice las mangueras viejas.
  • Debe instalar la lavadora de forma que haya una distancia de al menos 200 mm entre la envolvente exterior del aparato y las fuentes de calor externas, tales como aparatos que tengan elementos calefactores.
  • Asegürese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especified en la etiqueta de clasificacion del producto y de que el enchufeonga toma de tierra.

  • Si el cable de alimentacion está dañado, debe ser sustituidopor el Servicio de Assistance Tecnica de Cecotec o porpersonalrialcualificadosimilarconel findeevitrarunpeligro.

  • Este produit está Diseño exclusivamente para uso en interior.
  • Asegürese de instalar el dispositivo en Lugares a temperatura superior a los 0^ .
  • El dispositivo no es apto para instalacion como electrodomestico encasable.
  • Antes deVELVARACaboqualquiertarea de reparacion,
    desconnecteceldispositivo del toma de corriente.
  • Como medida de seguidad recomendamos desconectar el aparato y cortar el suministro de agua afterwards de cada uso.
  • No tire del enchufe con las manos mojadas.
  • Desconecte el cable de alimentacion antes de limpar o reparar el producto.
  • Para mayor seguidad, el aparato debe estar correctamente conectado a tierra.
  • Los dispositivos electricos y de canalización del agua deben ser connectados por技术和 especialidades de acuerdo con las regulaciones locales y;nzonales de seguridad especificadas por el fabricante.
  • Es possible que la puerta alcance temperatas muy altas durante el funcionaimiento. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato durante el funcionaimiento.
  • No utilise el dispositivo en habitaciones donde haya humedad, explosivos o gases causticos.
  • Si en la habitación donde está ubicada la lavadora dispone de algunos tipo de dispositivo que generate gases por la quema de combustibles, asegúrese de que haya una correcta ventilación, ya que la acumulación de dichos gases pueda causar un riesgo de incendio.

  • No lave ropa con manchas de sustancias como aceites, acetona, alcohol, petrroleo, queroseno, cremas o lociones que se encontrartran habitualmente en tiendas especializadas en el cuidado de la piel o en salones de masajes, aguarras o cera.

  • No recomendamos lavarPRODUCTOS de gomaespuma,gorros de ducha, prendas waterproof, articulos o prendas forrados con goma, ni almohadas con acolchado de gomaespuma.
  • Los detergentes, suavizantes y otros aditivos se deben utilizar de acuerdo con lo specifiescado por el fabricante del producto.
  • No lave articulos que hayan sido limpiados, lavados, puestos en remojo o manchados con sustancias inflamables o explosivas tales como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc. que能把 prenderse o explotar.
  • Al utilizar tejidos que contengan aceite vegetal o de cocinar, o que estén manchados con productos para cuidado del cabello,技术水平eros primero en agua caliente con extra de detergente. Así reducirá el peligro,特别是在 no porcomplete.
  • La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalacion.
  • No instale el aparato detrás de puertas con cerradura, puertas correderas o puertas con bisagras en la parte contraria a la del dispositivo.
  • El aparato no debe instalarse en lugares humedes.
  • El producto está Diseñado únicamente para lavar prendas aptas para lavado en lavadora.
  • No se ponga de pie ni se siente encima del aparato.
  • No se apoye en la puerta del aparato.
  • Este prohibido el uso de explosivos o disolventes tóxicos.
    No utilise detergentes con gasolina, alcohol, etcétera. Utilice

unicamente detergentes aptos para lavadoras, en especial aquellos que son dosificados directamente en el tiempo de la lavadora.

  • No detenga el dispositivo antes de(acarbar el ciclo del lavado. En todo caso, si este sucediese saque las prendas con precaución ya que pueda alcanzar altas temperatas.
  • Una vez terminado el ciclo de lavado se recomienda SACAR las prendas lo antes possible para evaporar arrugas.

Precauciones durante el uso de la lavadora

  • Si va a Cambiar de ubicacion la lavadora, asegurese de instalar de nuevo los pernos de transporte en el aparato,esto asegurar que no se producen danos en su interior durante el transporte.
  • El agua acumulada dentro del aparato debe vaciarse.
  • Maneje el electrodométrico con cuidado. No agarre las partes salientes del aparato al levantarlo. No utilise la puerta del dispositivo como un asa durante el transporte.
  • El disposito es muy pesado. Transportelo con cuidado.
  • Asegure bien las mangueras de suministro de agua y desagüe.
  • No fuerce la puerta al cerrarla. Si le es dificil cerrar la puerta, disfruebe que las prendas estan bien introducidas y distribuidas.
  • No lave alfombras.
  • Nunca introduzca el agua de forma manual durante el lavado.

SAFETY INSTRUCTIONS

  1. Compartmento para detergente
  2. Puerto
  3. Patas de nivelación
  4. Panel de control
  5. Tapa de drenoie
  6. Abrazaderas de la manguera de drenaje
  7. Válvula de entrada de agua (fria)
  8. Cable de alimentacion
  9. Manguera de drenoie
  10. Perno de transporte (x4)
  11. Tapa trasa
    12.Enchute

Panel de control Fig. 2
1. Programa "Mix" (ropa de differentes tejiados)
2. Programa "Super Quick" (lavado suprem rapiido)
3. Programa "Weol" (Lana)
4. Programa "Shirt" (camisetas)
5. Programa Sportswear (ropa de deporte)
6. Programa "Intensive" (Intensivo)
7. Programa "Bedding" (ropa de casa)
8. Programa "Allergy Care" (lavado a alta temperatura)
9. Programa "Cotton" (algodón)
10. Programa ^+ Prewash' (prelavado)
11. Programa *ECO 40-60
12. Programa ^ 20^
13. Programa "Delicate" (ropa delicacia)
14. Prigrama "Drum Clean" (limpieza del tambor)
15. Programa 'Spin' (centrifugado)
16. Programa 'Rinse & Spin' (aclarado ycentrifugado)
17. Botón Apagado/Encendido (ON/OFF)
18. Botón Inicio/Pausa - Reload (Carga extra)
19. Botón "Delay" (inicio diferido)
20. Botón "Rinse" (enjuague)
21. Botón "Spin" (centrifugado)
22. Botón "Temp." (temperatura)

  1. Icono“Delay”
  2. Icono "Child Lock" (bloqueo para niños)
  3. Icono "Door Lock" (bloqueo de la puerta)
  4. Icono "Desconectar sonido" (Silencio)
  5. Iconos Velocidad de centrifugado (rpm)
  6. kones 'Temperatura (°C)
  7. Display (pantalla)
  8. Icono "Ciclo de remojo"
  9. Icono "Ciclo de lavado"
  10. Icono "Ciclo de enjuague"
  11. Icono "Ciclo de centrifugado"
  1. Deposito para el detergente (II)
  2. Deposito para el suavizante

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - SAFETY INSTRUCTIONS - 1

Nota:

Los graficos de este manual son representaciones esquamáticas y可以更好ir exactamente con el producto.

2.ANTES DE USAR

Este aparato presenta un embalaje disnado para protegerlo durante su transporte. Saque el aparato de su caja y retre todo material, de embalaje. Puede guardar la caja original, yothers elementos del embalaje en un lugar seguro para prevenir daños en el aparato si necessitiesi transportarlo en el futuro. Si doce doshacerse del embalaje original, aseguiresde reciclar todos los elementos correctamente.
- Asegürese de que todas las piezas y componentes estan incluidos y en buena estado Si taftar algo nogo o no estuviera en bene estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atencion Técnica oficial de Cecorte.

Contenido de la caja. Fig. 4

  1. Lavadora
  2. Manguera de entada
  3. Manguera de drenaje
  4. Tapa para los agujeros de los permos de transporte (x4)
  5. Abrazadora de soporte para la manguera de drenaje (NO incluido en algunos modelos)
  6. Llave inglesa (NO incluida en algunos modelos)
  7. Estemanualdeinstruetiones

ESPANOL

3. INSTALLACION

Note

Se recomienda que suresha lavadorasea instalada por un teneño qualificado.Si considera queiene los conocimientos necessarios para instalar la lavadora,lea atentamente las Instruetiones de Instalacion antes de proceder a la instalacion.

Herramientos necessities

Es recommendable que disponge de lasSIGentes herricientas para Facilitarle la instalacion de la lavadora; tijeras, Alicates, destornillador estandar, quantes y llvare inglesia.

Desembalaje de la lavadora

Desembaile la lavadora y compruee si ha sufrido algo ndo durante el transporte. Si la lavadora ha sufrido algo tipo de daño durante el transporte o falta algo articulo,pongase en contacto con su distribuidor local inmediamente.

Selección de laubicación

  • Antes de instalar la lavadora, selecciona una ubicacion con las seguides caracteristicas: Superficie rigida, seca y nivelada (si no este nivelada, por favor, lea el aparticio "Nivelacion de los gatos").
    Evite el contacto con la luz solar directa.
  • Ventilación suficiente.
    La temperatura ambiente deben estar comprendida entre 0 - 40^
    La humedad del ambiente debe ser inferior al 95% (cuando la temperatura es de 25^
  • Mantenga la lavadora alejada de fuentes de calor como el carbón o el gas. Asegürese de que la lavadora no se apuye en el cable de alimentación. No instale la lavadora sobre suelo de moquota.

Retirada de los pernos de transporte. Fig. 5

Antes de utiliser esta lavadora, deben retirar los pemos de transporte de la parte posterior de la mesma. Paraarlo,suma los pasos que se indican a continuación:
1. Afloje los cuales pernos de transporte
2. Agarrelos por la cabeza y tire de los.
3. Coloque las tapas de plastico en los agujeros de los permos de transporte.
4. Guarde los permos de transporte en un lugar apropiado para futuros usos.

Nivelación de La lavadora

Leyenda de la figura b:
A. Estrucura de la pata
1. Tuerca de bloqueo
2. Soporte de la pata

40

Bolero Dressode 7410 Inverter A/Bolero Dressode 7410 Inverter Steel A Bolero Dressode 8410 Inverter A/Bolero Dressode 8410 Inverter Steel A Bolero Dressode 9410 Inverter A/Bolero Dressode 9410 Inverter Steel A Bolero Dressode 10410 Inverter A/Bolero Dressode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

B. Estado de fabricula

Tuercas de bloqueo en el inferior de la lavadora Patas colocadas en las tuercas

Note:

Con el fin de poderlaactualizarlaspatasno vienempletelyfijadas,asegrecsedefijarlesquatospatasandeajustarelinel.

  1. Cuando colque la lavadora, debe comprar si las patas estar Completely bajo las patas, si no es asi, fijeas. Las tuercas de bloqueo deben estar firmamente bajo las patas, y las patas bien bajo en los tuercas. Fig. 7
  2. Una vez instalada la lavadora, presione conamblemos las esquinas opuestos de la parte superior suscesivamente y sacudala verticalmente hacla abajo para comprobar si las patas estar bloqueadas firmamente y que la lavadora no se tambeia. Fig. 8
  3. Si la lavadora se tambelea, algo la tuercia de bloqueo en el sentido indicado en la figura 9 con la llave que viene includa hasta促成 la alta adecuía para que la lavadora no se tambelee. Fig. 9
  4. Porultimate,utilice la flave para fiar la tuerca de biqueo hasta la parte inferior de la lavadora (tambienpeede fiarigeramente las patas con la mano para evitar que estes se muevan).Asegurese de las patas no se mueven. Fig.10

ADVERTENCIA

  1. La lavadora debe estar perfectamente nivelada y estabilizada cuando las cuales patas estén firmamente en el sueño.
  2. Un ajuste Incorrecto de la nivelación可能导致 provocar ruidos fuertes, vibrações de la lavadora, displaquamente de la lavadora y otros fenomenos anomalos.
  3. La ventilación de aire se encuesta en la parte inferior de la lavadora (para evitar obstrucciones). Instale la lavadora sobre un sueño solido, liso y no resbaladizo. No coloque la lavadora sobre una moqueta blanda o un sueño de madera, ni sobre varios muebles y soportes, ya que podra sufir lesiones innecasarias.

4. FUNCIONAMENTO

Instalacion de la lavadora

Conexión de la manguera de entrada de agua a un grifo roscado. Fig. 11

  1. Conecte la manguera de entrada al grifo y fijela en sentido contrario a las agujas del reloj.
  2. Conecte elOTHER extremo de la maguera de entrada a la valvula de entrada en la parte posterior del producto y filja firmamente en el sentido de las agujas del reloj.
  3. Abra et grifo y compruee que no se producen fugas de agua. Si se produjesen, repita el proceso de nuevo.

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/Bolero Dresscode 7410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 8410 Inverter A/Bolero Dresscode 8410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 9410 Inverter A/Bolero Dresscode 9410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 10410 Inverter A/Bolero Dresscode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

enexion de la manguera de entrada de agua a un grifo no roscado (sólo para determinados en modelos) Fig. 12

  1. Quite el adaptador (A) de la manguera.
  2. Utilice un destornillador de estrela (no incluicio) para extraer los 4 tornillos del adaptorador.
  3. Sostenga el adaptador y gire la pieza (C) en sentido horario para aflojarla 5 mm aprox. (^*)
  4. Inserte el adaptador en el grifo y apriete los tornillos hasta que queden fjados.
  5. Cire la pieza (C) en sentido anthorario para fjarla.
  6. Mencillas tirha abajo la perte (D) de la manguera, conecte la adaptador. Luego, sueye la pieza (D). La manguera debe escajar en el adaptador con un sonido de "clit".
  7. Para complementar la connexion de la manguera consultse los+puntos 2 y 3 del apartario anterior (Conexión de la manguera de entrada de agua a un grifo rosiccog).
  8. Abra el grifo y compruebe que no se producen fugas de agua. Si se produjiesen, repita el proceso de nuevo.

Note:

No doble la manguera
- Compruebe la connexion de la manguera de entrada antes de cada uso de la lavadora.

Conexión de la manguera de drenaje

  • La manguera de drenaje deble colocarse a una itura de 65-100 cm por encima del suejo, de lo contrario,oulda causar un cirenaje deficiente. Fig.13
  • Puede utiliser el soporte de la manguera de drenoje suministrado (dependiendo del modelo) para conectar la manguera de drenoje a la pared, al tubo de desague o al lavadero. Fig.14
  • Asegürese de que todas las conexiones de la manguera estén bien apretadas.

Note:

Nosumerja enagua elextremo de la manguera de dinaje para que la lavadora funciona correctamente.

Conexión electrónica

Dado que la corrente maxima que passa por la lavadora es de 10 A cuando augmente la temperatura durante el lavado, aseguirse de que el sistemas de suministro electrico (corriente, tension de alimentacion y cable) de su vivienda可以选择 satisfacer los requisitos de cargo normales de aparatos electricos.
- Conecte el aparato a un enchufe correctamente instalado y con toma de tierra.
- Asegüe de que la tension de alimentación de su vivienda coincide con la tension nominal de la lavadora.
- Asegürese de que la clavija de alimentacion coincide con el enchufe.
- No utilise enchufes o tomas multiuso como alargadores.
No connecte ni desconecte la clavija con las manos mojadas.

ESPANOL

  • Cuando desconecte la clavija, sujetela fibramento y tire de ella. No tire del cable de alimentacion bruscamente.

Advertencia

  1. La lavadoraDebe tener una toma de rierra adecula. Si se produce un cortocircuito, la公共交通ía a rierra pueda reducir el peligro de descarga electrónica.
  2. La lavadora deble经营者 en un circuito separado de otheras aparatos eléctricos. De lo contrario, podra dispararce el protector eléctrico o quemarse el fusible.

Funcionamlento de la lavadora

Note

Asegürese de que la lavadora está correctamente instalada antes de utilizesra.

Antes de lavar la ropa por primera vez, debe realizar un ciclo completo sin ropa.

Primer used

  1. Conectar el cable de alimentacion y la manguera de entrada como se ha descrierto en el apartado anterior.
  2. Ponga un poco de detergente (unos 10 g) en el cajón y ciérrefo
  3. Pulse el botán de encendido/apagado (ON/OFF).
  4. Cire el selector de programa hasta el programa Algodon (Cotton).
  5. Pulse el boton inicio/pausa
    Esto eliminara restos de agua de la prueba del fabricante que queden en la lavadora.

Separación de la ropa

La atentamente estas recomendaciones para evaporar problemas con la lavadora y daños en la ropa.

  1. No ponga mas ropa de la capacité nominal.
  2. Separe la ropa por color y por etiqueta de cuidado. La mayoria de las prendasienen una etiqueta de cuidado textil en el cuillo o en una costura laterale.
  3. Asegürese de que todos Bolsillos están vacados, ya que los objetivos extraíos (monidas, clips, etc.) puecen dafiar las的前提下 y los componentes de la lavadora.
  4. Cierre las cremalleras, fije los ganchos, etc. antes del lavado
  5. Para lavar la ropa, es conveniently separarla por-coloredas. La ropa oscure en ninguno caso debe lavarse con ropa clara.
  6. Las zonas muy suscas, las manchas, etc. deben tratarse previamente con detergente liquido, guttamanchas, etc.
  7. De la vuelta a las prendas de Lana en las que se formen bolas con calidad antes de meterias en la lavadora.

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/ Bolero DressCode 8410 Inverter Steen A

BoIero Dresscode 9410 Inverter A/BoIero DressCode 9410 Inverter Steel A

Boiero Dresscode 10410 Inverter A/Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Balero Dresscode 8410 Inverter A/Balero DressCode 8410 Inverter Steel A

Bolem Dresscode 9410 Inverter A/Bolem DressCode 9410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 10410 Inverter A/ Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

Note:

Aseguese de que no quede rpa atascada entre la puerta y la junta.

Saque el compartimiento para detergente

  • Añadía detergente para el lavado principal en el depósito para el lavado (compartmento l). Puede utiliser tanto detergente en polvo como detergente liquido.
    Añada suavizante en el depóito para el suavizante (compartimento).

Precaúción:

No abra el compartmento para detergente quando la lavadora es en configuracion. Utilice un detergente apto para lavado en lavadora a differentes temperatas para obtener losreatest resultados y consumir la minima quantidad de agua y electrificiad.
- La cantidie de detergente/suavizante utilizingada de añadrse una soia vez. Para consultarlos, remitase a las instrucciones del fabricante de detergente/suavizante.
- Un除去的 detergente producirú mucha espuma, que pode desbordarse fácilmente, y afectara a su disolución, lo que dificultarse a elarado.
- ParaEARla oobstracion del compartmento,los agentes concentrados o muy enriquecidos (suavizone o detergente) puecen diluirse con agua antes de su aplicacion.
No apilique detergente en polvo en el deposto de suavizante.
- Una sobrecarga de detergente podra generar mucha espuma. lo que dificultar a el lavado.

Note

  1. Es normal, que caiga un poco de detergente liquido en el;tambor al tirar del compartmento para detergente. Evite tirar del compartmento con frequencia para reducir el gasto de detergente liquido.
  2. El nivel no debe sobrepasar la marca MAX.
  3. Consulte las instructiones del fabricante para poderar la calidad a dosificar. Una sobrecarga de suavizante能看出 afectar negativamente a las fibras artificiales de la ropa.
  4. Diluya primero el suavizante o el detergente concentrados y, a continuación, viertalos en compartmento para detergente.
  1. Pulse el botón encendido/apagado (ON/OFF) para encender la lavadora.
  2. Cire el selector de programa para seleccionar un programa.
  3. Cambie los ajustes del programa (temperatura, velocidad, etc.) según sus necessities.
  4. Ajuste el Inicio diferido si desea terminar el ciclo de lavado a una hora determinada.
  5. Pulse el boton inico/pausa.

Pasos para Cambiar de programa durante el funcionaarto

  1. Pulse el botón inicia/pausa para detener el proceso de lavado.

44

Bolero Dresscode 7410 Inverter A / Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/Bolero DressCode 8410 Inverter Steel A

BoIero Dresscode 9410 Inverter A/BoIero DressCode 9410 Inverter Steel A

Boiero Dresscode 10410 Inverter A/Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

  1. EuIa otro programa con el selector de programas.
  2. Vuelva a pulsar el botón inicio/pausa para inicialear nuevo programa.

Programas

Mix Para cargas mixtas con prendas de algodón y sintéticas.
Super Quick (Super rápido)Para prendas ligeramente sueñas y cargas de menos de 2.0 kg que(desecar lavar rápddamente.
Lana (Wool) El programa de lana se caracteriza por un suave proceso de lavado y remolgo para protegar las fibras de lana del encogimiento/deformation. Se recomienda usar un detergente neutro.
Camisas (Shirt)Puede selectionar este programa para lavar camisas de algodón, lino, fibras sintéticos o tejiados mezclados.
Ropa de deporte (Sportswear)Este programa está diséñado para el lavado de ropá deportiva.
Intensivo (Intensive)Para prendas muy sueñas. El tiempo de lavado es mayor que enotiros ciclos.
Ropa de cama (Bedding)Este programa es adecuado para lavar prendas más pesadas: vaqueros, ropa de cama, etc.
Allergy Care Lavao a alta temperatura con enjuagues adiconiales para eliminar de forma eficaz los restos de detergente.
Algodón (Cotton)Para prendas de algodón, sábanas, manteleria, ropa inferior, toallas o camisas. El tiempo de lavado y el número de exclarados se ajustan automatistically en función de laarga.
Prelavado (Prewash)Aïade un proceso de prélavado antes de iniciar el programa Algodón (Cotton).
ECO 40-60 Para lavar prendas de algodón de sociedad media y aptas para el lavado a 40 °C o 60 °C. Juntos en el mismo ciclo. Este ciclo se utilizes para evaluar el cumplimiento de la legislación de Ecodornero de la UE. Este ciclo está configurado como predeterminado.
20 °C Para lavar algunas prendas delicadas, el lavado de las cuales solo pueda ser a 20 °C (nuevo procedimiento especialstowndar de la UE).

Bolern Dresscode 7410 Inverter A/Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/Bolero DressCode 8410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 9410 Inverter A/Bolero DressCode 9410 Inverter Steel A

Boleno Dresscode 10410 Inverter A/ Bolero DressCode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

Delicados (Delicate)Para tellos transparentes, sujecadores, lencería (seda) y otros tídelos que solo se pueda lavar a mano. Para Obtenerelines resultados,utilice detergente liquido.
Limpieza del;tambor (AutoClean)Limpia el;tambor eliminando la mucidad y evilando la accumulator de bacterias. Asegürese de que el;tambor está所提供.No utilise productos de limpieza para limiar el;tambor.
Centrifugado (Spin)Un programa decentrifugado adiconional para eliminar eficazmente la humedad de la colada.
Aclarado ycentrifugado (RinseLaSpin)Incluye un proceso de aclarado adiconional y un posterior centrifugado.Esjempo: si anade de forma manual,detergente sobre una mancha concreta y froto para eliminería, puiscé elegir este programa para enjuagar el detergente ycentrifugar la prenda.

Tabla de programas de lavado

La eficcacia y los resultados del lavado vienen determinados por la calidad del detergente utilizing. Utilite solo detergento para lavado.
- Si es necessario, utilise un detergente spécifique, para exemple, para tíellos sintéticos y de la luna. Siga cuando las recomendaciones del fabricante del detergente.
No utilise produits de limpieze en seco como triclortetian y similires. Eija los meyes detergentes.

PROGRAMACARGA MAXIMA(kg)TIPO DE DETERGENTE PARA LAVADORASUAVIZANTE
78 9 10UNIVERSAL ESPECIFICO
MIX3,54 4 5 5L/P - 0
Super Quick22 2 2L/P - 0
Lana (Wool)22 2 2- L/P-
Camisas (Shirt) 2,53 3,5 4L/PL0
Ropa de deporte (Sportswear)2,53 3,5 4L/P - 0
Intensivo (Intensive)78 9 10L/P - 0

ESPANOL

Ropa de cama (Bedding)55 7 8L/PL/P0
Allergy Care 3,54 4 5 5L/PL/P0
Algodón (Cotton) 78 9 10L/P-0
Prelavado (-Prewash)56 7 8L/P-0
ECO 40-60 78 9 10L/P-0
20 -C 3,54 4 5 5L/P-0
Delicados (Delicate)3,54 4 5 5L/PL/P-
Limpieza del;tambor (DrumClean)00 00
Centrifugado (Spin)78 9 10
Rinse&Spin78 9 10

L: detergente liquido (sutiliza detergente liquido, noes recomendable activer el incio diferico). P: detergente en polvo
D:optional
- sin detergente o suavizante.

Siutiliza detergente liquido, no se recomienda activar la funciao Delay' (inicio diferrico).

Recomendamosutilizar:
Detergente en polvo de 20^ a 95^
Detergente para Lana de 20^ 40^ .
Elija 95 2^ solo para unos higénicos especialicos.

ESPANOL

ProgramaPeso (kg)Duración del programa (h:min)Consumo de energia (kWh/ciclo)Consumo de agua (L/ciclo)Temp. (°C)RMC (%)Velocidad de centrifugado (RPM)
Mix40:450,490504075800
Express 15'2,00:180,040351790800
Lana (Wool)2,00:440,110582078400
Camisas (Shirt)3,00:450,480464076800
Ropa de deporte (Sportswear)3,00:350,460464076800
Intensivo (Intensive)8,02:080,840495073800
Ropa de cama (Bed linen)6,01:050,800486072800
Algodón (Cotton)8,02:191,610698072800
Prelavado (Prewash)6,02:441,800808072800
ECO 40-608,03:380,802603453,91400
4,02:480,386442853,91400
2,02:200,185382353,91400
20°C4,00:500,190422082600
Delirados (Delicate)4,0 0x33 0,49058 40 79500

ESPANOL

Limpleza de;tambor(AutoClean)0 1:231,500 60 80/ 800
Centrifugado (SpinOnly)8,0 01 0,050 0 /73 800
Aclarado (Rinse&Spin)8,0 07 0,050 18 /73 800
AllergyCare 4,01:32 0820 69 50 74800

Advertencias:
- Compruebe si el agua de Dentro del tambor se ha vaciado antes de partir la puerta. No abra la puerta si todasway quaida agua en el interior de la lavadora.
No lave unicolemente una prenda de ropa,esto postrida desestabilizar la lavadora.Introduzca,.
semblen un minimo de 3 o 4 prendas para que el desaglue seoca hacer sin problemas. Para una mayor eficencia y alorro de agua y energia se recomienda llanar dos��eros del tambor con prendas.
La Informacion para los programas distinctos del programa ECO 40-60 son solo. Indicativas.
- El programa eco 40-60 es capaz de limiar la ropa de algodon de sueidad normal declarada comoLviable a 40^ o 60^ ,juntes en el misimo ciclo. Este programa se utilizes para valorar la conformidad con la legislation UE en materia de ciezo ecologico.
- Los tiempos indicados para cada programa corresponden a la duración conarga y temperatura estandares. Otros temas de energia y temperatura darán lugar a tiempos differsentes.
- Los programas más eficientes en cuando aconsume de energia son en general aquellos que funciona a temperaturas más bajas y de mayor duración.
Cargue la lavadora hasta la capacité indicada para cada programa,esto ayudar a ahorrar energia y agua.
La duracion de los programas, el consumo de energia y los niveles de consumo de agua.
puede variar en funccion del peso y el tipo de carga del lavado, las functiones adiconiales
seccionadas, el aquare y la temperatura ambiente.
- Es recombinable utilizear detergente liquido para los programas de lavado a bajo temperatura. Puede variar la cantidad de detergente en funciOn de la cantidad de ropa y el grade de sueidad de la misma. Siga las recomendaciones de los fabricantes de detergente en cuando a la cantidad de detergente queDebeutilizar.
- El ruido y el nivel de humedad restante dependen de la velocidad decentrifugado.Cuanto

ESPANOL

mayor sea la velocidad de centrifugado, mayor sera el ruido y menor el nivel de humedad restante.
- Puede acceder a la base de datos del producto sobre se guarda la informacion de este Modelo escancando el numero postal QR (tambien se encuentra en la邮政a energetica).

Modelo Boler DressCode 9410 Inverter Steel ABolero DressCode 10410 Inverter ABolero DressCode 10410 Inverter Steel A
Referencia 0217702178 02179
Cólico QR
Modelo Bolero DressCode 7410 Inverter ABolero DressCode 7410 Inverter Steel ABolero DressCode 8410 Inverter ABolero DressCode 8410 Inverter Steel ABolero DressCode 9410 Inverter A
Referencia 0217202173 02174 0275 02176
Cólico QR

ESPANOL

Panel de control

Selector programasGire el selector para selectionar un programa.
PantallaLa pantalla muestra la informacion del programa actual y el tiempo restante estimado, o un numero de informacion cuando se produce un problema.
Temperatura (Temp)Pulse este boton paraCambiar la temperatura del agua para el programa. El rango de temperatura disponible depende del programa. La temperatura seleccionada se做不到 en la pantalla.
Velocidad (Spin)Pulse este boton para Cambiar la velocidad decentrifugado del programa. Las options de velocidad decentrifugado dependen del programa. La velocidad decentrifugado selectionada se做不到 en la pantalla. Referencia 02172 / 02173 >400 - 600 - 800 - 1000 - 1200 rpm Referencia 02174 / 02175 / 02176 / 02177 / 02178 / 02179 >400 - 600 - 800 - 1000 - 1400 rpm
Inicio diferido (Delay)Pulse este boton repetidamente para recorrer los options disponibles (de 3 a 24 horas en incrementos de una hora).
Inicio/PausaPulse este boton para.iniciar o detener el proceso de lavado. Pulse el boton una vez para iniciaun programa. Para detener elprograma, vuede a pulsar el botón. Paracontinuar conelprograma, vuede a pulsar elbotón.
Encendido/ apagadoPulse este boton para encender o apagar la lavadora. Si enciende la lavadora y no pulsa ningun botón en los vigilantes 10minutos, se apagará automatistically.

Inicio diferido

Puede configurar la lavadora para que finalise el lavado automatistically en una hora determinada,eligiblendanetardo deentre3y24hours (en incrementosde1hora).

  1. Elija el programa que deseeycambielsajustes del ciclo si fuera necessario.
  2. Pulse el boton de inico diferido repetidamente hastaajsar la hora de finalizacion descendao.
  3. Pulse el boton de inicio/pausa
  4. Para cancelar el inico diferido, reinicia la技术水平a pulsando eboton encendido/apagado (ON/OFF).

Ejemplo:

Hora actual: 14:00 hours

Hora descada de inicia: 17:00 horas.

ESPANOL

  1. SeLECTIONE el programa de lavado.
  2. Seleclone la funciion "inicio diferido yajuste 3 horas pulsando el boton Inicio en diferido.
  3. Pulse el boton Inicio/Pausa.
    La lavadora comenzoa a functionar a las 17:00 horas.

SteamMax

  • Esta func i se activa de forma automatica junto con los programas "Intensive" (Intensivo), "Beciding" (Ropa de cama) y "Allergy Care".
    La configuración realiza una limpieza extra de esterilizacion mediate vapor junto con el programa de lavado selectionado.
    -Estamericano pueado desactivarse.

Bloqueo para niños

  • Para evaporar accidentes por parte de ríos, el Bloqueo para ríos bloquea todos los botones excepto el botón de enciclo/pagado (ON/OFF).
  • Paraactivar a desactivar lamerican de Bloqueo para los, mantenga pulsados los botones "Temperatura" (Temp) y Velocidad (Spin) durante 3 días antes.
  • Cuando el Bloqueo para Niños está activado, se ilumina el icono de bloqueo para Niños.

Desconectar sonido (Silencio)

  • Puede activar o desactivar el sonido del selector de programas y de todos los botones.
    Por activ o deactiv el sanido, mantenga pulsados simulancialemento los botones "velocidad" (Spin) y Aclarado (Rinse) durante 3 segundos aprox.
  • Cuando el sonido está desactivado, se illumina el icono silencio.

Bloqueo de la puerta

  • Cuando comenza el proceso de lavado, por motivos de seguidad, la puerta se bloquey y el icono de bloqueo de la puerta se ilumina.
    Al finalizar un programa y transcurridos unsos segundos, la puerta se desaloquea para que pueda extraer la colada.

Reload (carga extra)

Mantenga pulsado el boton "Inicio/Pausa" durante 3 seguidos aprox. Una vez desbloqueada la puerta, pueda encontrar mas ropa en la lavadora.
- Por motivos de sécurité, la función "Carga extra" no pode utiliser si hay un excego de agua bajo el tiempo o si la temperatura del agua es elevada.

Bolero Dressode 74/10 Inverter A / Bolero Dressode 74/10 Inverter Steel A Bolero Dressode 84/10 Inverter A / Bolero Dressode 84/10 Inverter Steel A Bolero Dressode 94/10 Inverter A / Bolero Dressode 94/10 Inverter Steel A Bolero Dressode 104/10 Inverter A / Bolero Dressode 104/10 Inverter Steel A

ESPANOL

Otrasmerican

FunciOn Reanudar

Este aparopto conta con la direccion de reanudar en caso de apagado. Si hay un fallo electrico o un enchufe sueit lo en el proceso del lavado, el aparopto pode recordar los ajustes y reanudar el proceso cuando se restablezca la alimentacion (se debe encender de nuevo actionando el boton encendido/apogado).

Funclon Memorla

El aparato pueda recordar automatistically elultimate programa realizado cuando vuelva a encender la lavadora.
NOTA: los alustes, como la temperatura, no son recordados por esta direccion.

Reconocimiento del peso de la ropa

Al principal de la lavado la lavadora estimard es peso de la ropay dispensara el detergente (siempre que haya suficient de detergente en el cajon),iego decidir la cantidad de agua de acuero con el para ahorrar lo maximo possible.

Proteccion contra desequilibrio

  • Cuando la lavadora está lista para centrifugar, pueda tardar un poco en equilibrar la ropa debio a un gran desequilatorio.
  • Si la ropa sue gles desequilibrada en el;tambor,la velocidad de centrifugado puede reduirse para evitar vibraciones fuertes.
  • Sila cantidad de ropa en el tambores insufiente, es posible que la lavadora no centrifugue. debo a la proteccion contra desequilubrio, por lo que deber a anadir mas ropa para que la lavadora comience a centrifugar.

5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Un buena mantenimiento de la lavadora alargaré su vidautil.

Advertencia

Antes de起初 el mantenimiento, desconecte la alimentacion y ciderre el grifo.

Limpieza del interior del tambor

Si observa oxidacion en el interior del tambor debe limpiarla, nunca utilise estropajos de acero paraarlo.

Limpieza de la superficie

  1. Utilice un paño seco o ligeramente humedecido con un detergente neutro y no abrasivo

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/B Bolero Dresscode 7410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 8410 Inverter A/B Bolero Dresscode 8410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 9410 Inverter A/B Bolero Dresscode 9410 Inverter Steel A Bolero Dresscode 10410 Inverter A/B Bolero Dresscode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

para eliminar la citizenship de la superficie. Asegürese de que la superficie de la lavadora permanece seca en todo momento. No toque la lavadora con objetos punzantes.
2. La superficie se peut limpar con detergente neutro y no abrasivo diluido si sua necessitiesario.

Limpleza de la bomba de drenaje

  1. Abra la tapa del filto como se muestra en la figura 16. Puede ayudarse de algo靼o no afilaci ni cortante.
  2. Desenosque le但它 y saue该如何 material u objeto extraño del但它 de la bomba de crenaje, preste atencion能把 agua durante este processo. Fig. 17

  3. Vuelva a instalar el filtro y a cerrar la tapa. Fig. 18

Limpleza del filtro de la valvula de entrada

El filtro de entrada debebe limpiarse si al partir el grifo no entra agua oenta una calidad insufiente.

  1. Baje la presión del agua
    a. Cierre el grifo.
    b. SeLECTIONCualquier programa excepto el Centrifugado (Spin).
    c. Pulse el botón Inicio/Pausa y mantenga el programa en marcha durante unos 40segundos
    d. Desconecte el enchufe.
  2. Desconecte la manguera de entrada del grifo, Fig.19
  3. Extraía sucesamente el fibro, puede ayúcnarse con一些 áclices de punta finala. Extreme la precácuña, no fuerce el fibro que podrá做不到. Fig. 20
  4. Lave el filtro con agua y retire toda la sueidad acumulada.
  5. Coloque de nuevo el filtro en su posicion original
  6. Vuelva a conectar la manguera de entrada. Fig. 21

Limpieza del compartmento para detergente

Abra el compiarto para detergente (levanteo lentamente) y saque la tapa 1 (placa sifonica) levantandolo, como se muestra en la figura 22.
2. Lave el compartmento para detergente y la tapa (placa sifonica) con agua del grifo o un cepillo.
3. Vuelva colocar el compartmento y la tapa (placa sifonica).

Es possible que un poco de detergente entre en el tiempo al sacar el compartmento,esto es normal.
- ParaDTDerrames,aseguesde que no queda agua,detergento suavizante en el compartmento detergente anteles de extraerlo.

Descongelación

No de exponser la lavadora a temperativas inferiores a 0^ , ya que podra afectar a su funciona y a la vidautilde sus componentes. Si este sucediera y detecta partes congeladas, realice elsiguiente過程:

54

Bolero Dresscode 7410 Inverter A/Bolem DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/ Bolern Dresscode 8410 Inverter Steel A

Boleto Dresscode 9410 Inverter A/Boleto Dresscode 9410 Inverter Steel A/ Boleto Dresscode 10410 Inverter A/Boleto Dresscode 10410 Inverter Steel A

ESPANOL

  1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentacion.
  2. Vierta agua caliente sobre el grifo de agua para aflojar la manguera de entrada de agua
  3. Desconecte la manguera de entrada de agua y sumerjala en agua caliente.
  4. Vierta agua caliente en el tambor y dejoledo durante los 10 instantos.
  5. Vuelva a conectar la manguera de entrada de agua al grifo.

Nota

  1. Cuando vuelva a utilizar la lavadora, asegüe de que la temperatura ambiente es superior a 0^ .
  2. Si la lavadora se encuentra en una habitaciononde peute congelarse fácilmente, vacie bien el agua restante bajo la manguera de drenaje y la manguera de entroda de agua.
  3. Póngase en contacto con un先进技术 si la lavadora seonga. Si una vez efectuado el procego anterior la lavadora sigue sin functionar póngase en contacto con el Servicio de Assistance Técnica Oficial de Cecotec.

  4. RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMAS POSIBLES SOLUCIOVES
Hay restos de agua en el;tambor.Esto es normal y es el的结果ado de las prueñas de aguarealizadas en fábrica.
La lavadora no se enciende. Compruebe que el enchufe está bien connectado a la toma del corriente.Compruebe si el grifo está abierto.Compruebe si el botón encendidó/apagado está pulsado.Compruebe si el botón已在/pausa está pulsado.Compruebe si la función de Inicio diferido estáactivada.
La lavadora pierde agua. Compruebe y apriete la manguera de entrada del agua.Limpie la manguera de drenaje ypongase en contacto con elServicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec.
Ruido extraño y vibracionesfuertes.Compruebe si ha retirado los permos de transporte.Compruebe si las patas están ajustadas a nivel. Compruebeque la lavadora está instalada en una superficie nivelada ysóudi.Compruebe si hay articulos metálicos en el interior.
Los resultados de lavado noSON satisfactorios.Selección un programa adecuado.Añada la candidade adequada de detergente según lasinstrucciones del envase del detergente.

Bolern Dresscode 7410 Inverter A/Bolero DressCode 7410 Inverter Steel A

Bolero Dresscode 8410 Inverter A/Bolero DressCode 8410 Inverter Steel A

Bolem DressCode 941D Inverter A/Bolem DressCode 941D Inverter Steel A Bolem DressCode 1041D Inverter A/Bolem DressCode 1041D Inverter Steel A

ESPANOL
7. Códigos DE ERROR

Los bolones no funciona. Comprue se la función "Bloqueo para niños" estáactivada
El tiempo de funcionaamente realde los programas no se corresponde con el tiempo indicado en la pantalla. Compruebe sileropa enel tumbar estadispecialmente esparcida. Compruebe silegua sale yenta bene.
La lavadora se llena durante el drenoje. Compruebe silealta de la manguera de drenoje es inferior a 65cm. Compruebe sile manguera de drenoje está sumergida.
CÓDIGOPROBLEMAROSIBLES SOLUTIONES
E1La lavadora tarda en lllanarse.Compruebe si el grifo de entrada de agua está abierto. Compruebe que la presión del agua no es demaslado bajo. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está sucía o bloqueada.
E2 La lavadora tarda en drenar el agua.Compruebe que la bomba de drenaje no está bloqueada.
E3 La puerta no está cerrada de forma adecuada.Compruebe que no hayas��in某个elemento como ropao o sociedad entre la puerta y la junta de sellado.
E4 El agua se desborda.Compruebe que la manguera de salida de agua no está sucía o bloqueada.
E5Fallo del motor electrico.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
E6 Fallo del elemento calefactor.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
E7Fallo del sensor de temperatura.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
E8Fallo de la PCE o de lapla invorsora de Frequencia.Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.

ESPANOL

E9 Fallo de comunicación (software).Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
E10 Fallo "Invertir". Contace con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec.
EP El programa de lavado en ejectcción no corresponde con el programa que indica el selector.Gire el selector hasta selección el programa de lavado actual.

Note:
Si ninguna de estas situaciones no coicidie con su problema, no Intente desmontar ni reparar la lavadora usted mesmo. Las reparaciones realizadas por personas inexpertas peuvent provocar lesiones o graves fallos de functicciono. Pongase en contacto con la tienda local en la que realize la compra o con el Servicio de Assistance Tcnica Oficial de Cecotec. Un technician autorizo debe realizar la reparacion y debe utilize unicolemente piezas de requesto originales.

  1. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Modelo Bolo DressCode 7410 Inverter ABolero DressCode 7410 Inverter Steel ABolero DressCode 8410 Inverter ABolero DressCode 8410 Inverter Steel ABolero DressCode 9410 Inverter A
Referencia 0217202173 02174 C2175 02175
Códico QR

ESPANOL

Modelo BoleriaDressCode 9/10 Inverter Steel ABolero DressCode 10410 Inverter ABolero DressCode 10410 Inverter Steel A
Referencia 0217702178 02179
Código QR
02172_Bolero DressCode 7410 Inverter A 02173_Bolero DressCode 7410 Steel Inverter A
Carga maxima (ropa seca) / Kg
Potencia nominal 1850 W
Presión del agua 0.05 MPa - 0.8 MPa
Fuente de alimentación 220-240 V-, 50 Hz
IPX IP X4
02174 Bolero DressCode 8410 Inverter A 02175 Bolero DressCode 8410 Steel Inverter A
Carga maxima (ropa seca)8 Kg
Potencia nominal1900 W

ESPANOL

Presión del agua 0.05 MPa - 0.8 MPa
Fuente de alimentación 220-240 V~, 50 Hz
IPX IP X4
02176 Bolero DressCode 9410 Inverter A 02177 Bolero DressCode 9410 Steel Inverter A
Carga maxima (ropa seca) 9 Kg
Potencia nominal 1900 W
Presión del agua 0.05 MPa - 0.8 MPa
Fuente de alimentación 220-240 V~, 50 Hz
IPX IP X4
02178 Bolero DressCode 10410 Inverter A 02179 Bolero DressCode 10410 Steel Inverter A
Carga maxima (ropa seca) 10 Kg
Potencia nominal 1950 W
Presión del agua 0.05 MPa - 0.8 MPa

ESPANOL

Fuente de alimentación 220-240 V-, 50 Hz
IPX (IP X4)

Las specifications sociales peuvent estar en caso de la calidad del produit.

Fabrindo en China | Diseñado en España

9. RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - RECICLAJE DE APARATOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS - 1

Este simbolo indica que, de acuero con las normativas aplicables, el producto y/o la bateria ceberan desechorse de manera independiente de los residuos domesticos. Cuando este producto alcance el final de su vida utl,derabada extrar las pilas/baterias/accumuladores y llevarro a un punto de recogida designado por las autoridades locales.

Para Obtener Informacion detallada acerca de la forma mayormente deearchar sus aparatos electrlicos y electricos y/o las correspondentes

baterias, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales.

El complimiento de las pautas anteriores ayudará aprotoger el medio ambiente.

10. GARANTIA Y SAT

Cocotec respondera ante o usuario o consumidor final de qualquer faita de conformidade que exista en el momento de la entrega del producto en los tieminos, condiones y plazos que estaplela la normativa aplicable.

Se recomienda que las reparaciones se efectuen por personal especializzato.

Si detecta una Incidencia con el producto o tlre aluguna consulta,pongase en contacto con el. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a travers del numero de téléphone -34 96 321 07 28.

Los derechos de propietad intelcual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quean reservados todos los Rights. El contento de esta publicacion no podra, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse. almacenarse en un systeme de recuperacion, transmitirse o distribuire por ningin medio (electrondo, meancio, fotocopia, grabacion o similar) sin la previa autorizacion de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

Bolero Dresscad 7410 Inverter A/Boloer Dresscad 7410 Inverter Strel A Bolero Dresscad 8410 Inverter A/Boloer Dsre 8410 Inverter Steel A Bolero Dresscad 9410 Inverter A/Boloer Dsre 9410 Inverter Steel A Bolero Dresscad 10410 Inverter A/Boloer Dsre 10410 Inverter Steel A

ENGLISH

1. PARTS AND COMPONENTS

Fig.1

La temperatur emblante.

Gaveta para detergente. Fig. 3

Porcas de bloquejo na parte inferior da maguira.

Pés colocados nas porcas.

Nota:

Ligar amanguelra de descarga de agua

Leia atentamente estas recomendacoes para evitar problemas com aquiresa e danos na roupa.

Hora desjada de Inicio:17.00h

  1. SeLECTIONO o programa de lavagem.
  2. SeLECTIONA FUNCAO Inicio retardado e define 3 horas premindo o botao Inicio retardado.
  3. Prima botag inciar/Fausar
    A macuina de lavar roupe促成a funcionar as 17:00h.

CECOTEC Bolero DressCode 10410 Inverter A - Ligar amanguelra de descarga de agua - 1

SteamMax

Limpeza da superficie

  1. Desligue a maquina e desconecte o cabo de alimentacao.
  2. Verta agua quente sobre a tomeira de agua para afrouxar a manguéira de entrada cie agua.
  3. Desconecte a mangueira de entrada de agua e submerja-a em agua quente.
  4. Verta agua quente no tambore deixe de molho durante uns 10 minutos.
  5. Conecte novamente a mangueira de entrada de agua à tomeira.

Note

Cecotec Innovaciones S.L.

Av. Reyes Catolicos, 60

46910, Alfafar (Valencia), Spain

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CECOTEC

Modelo : Bolero DressCode 10410 Inverter A

Categoría : Lavadora