IAN 446866 - Doccia Livarno Lux - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo IAN 446866 Livarno Lux in formato PDF.
Domande degli utenti su IAN 446866 Livarno Lux
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Doccia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale IAN 446866 - Livarno Lux e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. IAN 446866 del marchio Livarno Lux.
MANUALE UTENTE IAN 446866 Livarno Lux
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

DE AT CH
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU
IT Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza Pagina 63
Legenda dei pittogrammi utilizzati....Pagina 64
Introduzione....Pagina 64
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso....Pagina 64
Descrizione dei componenti.... Pagina 64
Specifiche tecniche ...... Pagina 64
Contenuto della confezione.... Pagina 65
Avvertenze di sicurezza ...... Pagina 65
Montaggio....Pagina 66
Utilizzo....Pagina 67
Pulizia e cura....Pagina 67
Manutenzione ...... Pagina 67
Smontaggio....Pagina 67
Informazioni....Pagina 67
Potabilità dell'acqua di rubinetto....Pagina 67
Garanzia e Assistenza ...... Pagina 68
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso! | Pericolo di morte e incidenti per neonati e bambini! | |
![]() | Rispettare le precauzioni e le indicazioni in materia di sicurezza! | Attenzione: rischio di folgorazione! Pericolo letale! | |
![]() | Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso | ||
Set doccia XXL con sistema antigoccia
- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto di questo nuovo prodotto. Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto di alta qualità.
Le presenti istruzioni per il montaggio e l'uso sono parte integrante di questo prodotto. Leggere interamente le istruzioni per il montaggio e l'uso prima dell'installazione e seguirne le indicazioni. Queste istruzioni contengono informazioni in merito al montaggio, all'installazione e alla cura del prodotto. Conservare quindi le istruzioni per il montaggio e l'uso e cederle a un eventuale successivo proprietario insieme al prodotto.
- Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è destinato esclusivamente alla regolazione del flusso d'acqua. Questo prodotto è adatto a tutti gli impianti ad acqua resistenti alla pressione, come i sistemi di riscaldamento centralizzati, gli scaldacqua istantanei, le caldaie a pressione, ecc. Il prodotto non è adatto per scaldacqua a bassa pressione o accumulatori piccoli senza pressione, come ad esempio scaldabagno a legno o carbone, ad olio o a gas o accumulatori elettrici aperti. In caso di dubbi, rivolgersi a un installatore o a un esperto del settore. Utilizzi differenti da quello sopra descritto o modifiche al prodotto non sono autorizzati e provocherebbero danni. Qualsiasi impiego di altra natura non è conforme
all'uso e comporta un elevato rischio di incidenti o danni materiali. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato.
- Descrizione dei componenti
1 Asta per doccia
2 Soffione doccia
3 Doccetta
4 Guarnizione per tubo flessibile
5 Deviatore
6 Attrezzo
7 Tubo flessibile di collegamento
8 Tubo flessibile doccia
9 Guarnizione (deviatore)
10 Supporto a parete con rosetta di copertura
11 Vite di fissaggio
12 Piastra di montaggio
13 Tassello
14 Filettatura in ottone
15 Raccordo
16 Supporto per doccetta
- Specifiche tecniche
Pressione
minima: min. 1,5 bar - max. 3 bar
Dimensioni:
Modello A:
soffione: ∅ ca. 30 cm,
doccetta: ∅ ca. 10 cm;
asta della
doccia: ca. 97 cm
Modello B:
soffione: ca. 32 x 20 cm
(L × P) ,
doccetta: ∅ ca. 10 cm;
asta della
doccia: ca. 97 cm
lunghezza
ubo flessibile
della doccia: ca. 150 cm,
lunghezza
tubo flessibile
di collegamento: ca. 70 cm
Attacco tubo flessibile: 12 " (G 12 )"
- Contenuto della confezione
Nota: controllare il prodotto subito dopo aver aperto la confezione e verificare che il contenuto della fornitura sia completo e le condizioni del prodotto e di tutti i componenti siano perfette. Non utilizzare in nessun caso il prodotto se il contenuto della fornitura non è completo.
1 soffione doccia
1 doccetta
1 asta per doccia
1 tubo flessibile doccia (ca. 150 cm)
1 tubo flessibile di collegamento (ca. 70 cm)
2 supporti a parete incl. 2 rosette di copertura
1 supporto per doccetta
4 viti di fissaggio
4 tasselli (ca. ∅ 6 mm)
2 piastre di montaggio
3 guarnizioni per tubo flessibile
1 guarnizione (deviatore)
1 attrezzo
1 deviatore
1 manuale di istruzioni per il montaggio e l'uso

Avvertenze di sicurezza
AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTE PER NEONATI E BAMBINI! Non lasciare
mai i bambini privi di sorveglianza con il materiale di imballaggio. Sussiste il rischio di soffocamento. Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto non è un giocattolo.
Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, se sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto e se hanno compreso i pericoli ad esso collegati. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione eseguibili dall'utente non devono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
ATTENZIONE PERICOLO DI

FOLGORAZIONE! Prima di trapa- nare, assicurarsi che non vi sia alcuna
linea elettrica nel punto selezionato.
CAUTELA! PERICOLO DI

LESIONI! Assicurarsi che tutti i componenti siano integri e montati corretta-
mente. Un montaggio errato provoca il pericolo di lesioni. Tenere presente che le guarnizioni sono componenti soggetti a usura che periodicamente devono essere sostituite. Eventuali componenti danneggiati possono compromettere la sicurezza e il funzionamento.
Far eseguire il montaggio soltanto da personale esperto.
CAUTELA! PERICOLO DI USTIONE! Durante la regolazione dell'acqua calda, fare attenzione a non regolarla a una temperatura troppo elevata.
CAUTELA! DANNI PROVOCATI
DALL'ACQUA! Prima del montaggio chiudere l'alimentazione dell'acqua.
Assicurarsi che tutte le guarnizioni siano correttamente installate.
Il prodotto non è adatto all'utilizzo con dispositivi a bassa pressione e con serbatoi elettrici aperti (senza pressione).
Un montaggio scorretto dei set doccia può comportare danni causati dall'acqua!
Mancanza di tenuta oppure perdite d'acqua possono causare danni notevoli all'edificio oppure all'arredamento. Controllare accuratamente la tenuta di tutti i raccordi.
Prima dell'installazione prendere visione di tutte le condizioni in loco, ad es. collegamento dell'acqua e chiusura dell'acqua.
Nonostante una produzione accurata possono esserci degli spigoli vivi. Procedere quindi con cautela durante il montaggio.
Prima del montaggio alla parete, informarsi sul materiale di montaggio adeguato per la propria parete. Per il montaggio a parete è in dotazione del materiale di montaggio adatto a una tradizionale muratura solida.
Utilizzare il prodotto solo in ambienti con una temperatura superiore a 0 °C. In caso di pericolo di congelamento, chiudere l'alimentazione dell'acqua e svuotare il prodotto.
- Montaggio
Familiarizzare con il prodotto prima di eseguire il montaggio e di utilizzarlo per la prima volta. Leggere attentamente le seguenti istruzioni di montaggio e le avvertenze in materia di sicurezza. La garanzia è esclusa in caso di montaggio errato e, in particolare, per i danni da questo derivanti.
CAUTELA! Prima di eseguire l'installazione, chiudere l'alimentazione principale dell'acqua. In caso contrario, sussiste il rischio di lesioni o di danni materiali.
Nota: è necessario un trapano elettrico.

PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Prima di trapanare, assicurarsi che non vi sia alcuna linea elettrica nel punto o.

CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI!
Consultare le istruzioni per l'uso del trapano.
Nota: prima del montaggio rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
□ Applicare dapprima il supporto a parete 10 e poi il supporto per la doccetta 16 e il secondo
supporto a parete 10 dal basso sopra l'asta della doccia 1 (vedi Fig. da A a C).
□ Allentare il raccordo 15 con la filettatura in ottone 14 dal deviatore 5 (vedi Fig. D).
Fissare la filettatura in ottone 14 con il raccordo 15 dal basso all'asta della doccia 1 ruotando con l'attrezzo 6 in senso antiorario (vedi Fig. E).
Attenzione: filettatura sinistrorsa!
□ Ruotare il deviatore 5 in senso orario sulla filettatura in ottone 14 e accertarsi del corretto posizionamento della guarnizione 9 (vedi Fig. F).
□ Allineare gli spazi di entrambi i supporti a parete 10 a destra e a sinistra del supporto per doccetta 16 all'asta della doccia 1 e serrare le viti con un cacciavite a intaglio (non incluso nella fornitura) nell'asta della doccia 1 per fissare i supporti a parete 10 (vedi Fig. G e H).
Contrassegnare i fori da eseguire con l'aiuto dei fori presenti sulle piastre di montaggio 12 destinati alle viti di fissaggio 11 (ca. ∅ 6 mm).
□ Eseguire i fori per il fissaggio e introduttore i tasselli 13 nei fori (vedi Fig. I).
□ Fissare entrambe le piastre di montaggio 12 con le viti di fissaggio 11.
□ Posizionare l'asta della doccia 1 con i supporti a parete montati 10 all'altezza delle piastre di montaggio 12. Applicare le rosette di copertura dei supporti a parete 10 sulle piastre di montaggio 12 e serrare le rosette di copertura ruotandole in senso orario (vedi Fig. J e K). Il deviatore 5 deve essere rivolto verso il basso.
□ Posizionare una guarnizione per tubo flessibile 4 nella filettatura del tubo flessibile di collegamento 7 e fissare il tubo flessibile di collegamento 7 ruotando in senso orario la filettatura inferiore del deviatore 5 (vedi Fig. L ed M).
Posizionare una guarnizione per tubo flessibile 4 sull'altra estremità del tubo flessibile di collegamento 7 e avvitarla manualmente all'attacco della propria rete idrica.
Posizionare una guarnizione per tubo flessibile 4 nel dado del tubo flessibile della doccia 8 e fissarla ruotando in senso orario la filettatura laterale del deviatore 5 (vedi Fig. N ed O).
Posizionare una guarnizione per tubo flessibile 4 sull'altra estremità del tubo flessibile della doccia 8. Quindi ruotare la doccetta 3 in senso orario
per fissarla al tubo flessibile della doccia 8 (vedi Fig. P).
Rimuovere il cappuccio di protezione dalla filettatura del giunto sferico e fissare il soffione della doccia 2 all'asta della doccia 1 ruotandolo in senso orario (vedi Fig. P).
Utilizzo
□ Con il deviatore 5 è possibile selezionare l'uso del soffione doccia 2 o della doccetta 3.
L'angolo di inclinazione del soffione doccia 2 è regolabile a piacere.
È possibile selezionare tra 3 modalità di spruzzo della doccetta 3:
- Getto a pioggia
- Getto sauna
- Getto misto a pioggia + sauna
- Pulizia e cura
Per la pulizia non utilizzare mai benzina, solventi o detergenti aggressivi né utensili quali ad esempio spazzole dure ecc., poiché potrebbero danneggiare la superficie del prodotto.
Assicurarsi che i tubi flessibili non entrino in contatto con sostanze corrosive, come ad es. deter-sivi o detergenti per la casa. Ciò può portare a danni causati dall'acqua.
Le superfici colorate non devono mai essere pulite con sostanze abrasive, corrosive o contenenti alcool.
□ Pulire il prodotto con un panno morbido e umido o con un panno di pelle.
In caso di mancata osservanza delle istruzioni per la cura, si corre il rischio di danneggiare la superficie. In tal caso, non è possibile avvalersi della garanzia.
- Manutenzione
Controllare regolarmente la tenuta di tutti i raccordi e i collegamenti e accertarsi che non presentino danneggiamenti visibili.
Nel caso di difetti di tenuta o di danneggiamenti rilevabili sul set doccia o sui tubi flessibili, sarà necessario farli controllare o sostituire immediatamente da un esperto qualificato.
- Smontaggio
□ Interrompere l'alimentazione dell'acqua prima dello smontaggio del prodotto.
Fare attenzione all'acqua rimanente che potrebbe fuoriuscire dai tubi.
□ Eseguire lo smontaggio in ordine inverso rispetto alla procedura di montaggio.
- Smaltimento
La confezione può essere smaltita nel sacco p nel bidone giallo.
È possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del rubinetto usato presso l'amministrazione cittadina o comunale.

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.
- Informazioni
Potabilità dell'acqua di rubinetto
Informarsi presso gli uffici locali sulla potabilità dell'acqua della propria città/comune.
In genere, per la potabilità dell'acqua di rubinetto valgono le seguenti raccomandazioni:
■ lasciare scorrere l'acqua per un po' se l'acqua è rimasta stagnata nelle tubature per più di quattro ore. Non utilizzare acqua stagnante per la preparazione di cibi e bevande, in modo partico-
lare per l'alimentazione di lattanti. In caso contrario, possono insorgere problemi di salute. È possibile riconoscere l'acqua fresca dal fatto che l'acqua che fuoriesce dalla conduttura è sensibilmente più fresca rispetto all'acqua stagnante.
In caso di allergia al nickel, non utilizzare acqua stagnante proveniente da tubature in cromo per l'alimentazione e/o la cura del corpo. Tale tipologia di acqua può presentare un forte contenuto di nichel e provocare reazioni allergiche.
Non utilizzare acqua potabile proveniente da tubature in piombo per la preparazione di alimenti per neonati e/o durante la gravidanza per la preparazione di cibi. Il piombo viene rilasciato nell'acqua ed è particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli.
- Garanzia e Assistenza
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
(il costo della telefonata dipende dalle tariffe per chiamate da telefono fisso offerte dal proprio gestore telefonico)
Fax: +49 (0) 20 26 98 05 88
E-mail: meister-service@conmetallmeister.de
IAN 437882\_2304
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 437882_2304) come prova d'acquisto.


