KAC142 - Accessorio per attrezzi da giardino KRESS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KAC142 KRESS in formato PDF.
Domande degli utenti su KAC142 KRESS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio per attrezzi da giardino in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KAC142 - KRESS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KAC142 del marchio KRESS.
MANUALE UTENTE KAC142 KRESS
Sicurezza del prodotto....38
Assemblaggio e funzionamento....41
Trasporto....43
Manutenzione....43
Pulizia....44
Conservazione....44
Risoluzione dei problemi....44
Dati tecnici....45
|
Tutela ambientale....46
Dichiarazione di conformità....46
INTRODUZIONE
Gentile Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto Kress Commercial. Ci dedichiamo allo sviluppo di prodotti di alta qualità per soddisfare le vostre esigenze relative alla progettazione dei giardini.
Il marchio Kress è sinonimo di un servizio di prima qualità. Se avete domande o dubbi, per tutta la durata di utilizzo dei prodotti, nel corso degli anni, vi preghiamo di contattare il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto, o il nostro Servizio clienti per ricevere assistenza.
Siamo sicuri che le piacerà lavorare con il suo prodotto Kress per gli anni a venire.
USO CONFORME ALLE NORME
In combinazione con KAC104 - Testa di alimentazione, questo prodotto è destinato alla rifinitura di marciapiedi, vialetti, cordoli e verande.

AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con
questo elettroutensile La mancata osservanza delle istruzioni elencate di seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato «utensile elettrico» si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento), nonché ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed alter persone durante l'impiego dell'utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'utensile al riparo dalla pioggia o dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche. Non utilizzare la macchina in condizioni di pioggia o umidità. Questo potrebbe aumentare il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l'apparecchio, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l'utensile al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli spigolio da parti di strumenti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il
rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l'utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di alimentazione con protezione a corrente residua. L'uso di un dispositivo a corrente residua reduce il rischio di folgorazioni elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l'utensile elettrico durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchezza o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'utensile potrà causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Se si avrà cura d'indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell'udito, a seconda dell'impiego previsto per l'utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che l'interruttore sia nella posizione off prima di effettuare il collegamento a una sorgente di alimentazione/batteria, e prima di sollevare o trasportare l'utensile. Il fatto di tenere il dito sopra all'interruttore o di collegare l'utensile accesso all'alimentazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l'utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte di strumento in rotazione potranno causare lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontani dalle parti mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L'impiego dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo rappresentato dalla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'utilizzo frequente dell'elettroutensile
si trasformi in autocompiacimento e trascuratezza dei principi di sicurezza.
Un'azione imprudente può causare lesioni gravi entro una frazione di secondo.
4) Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a) Non sovraccaricare l'utensile. Impiegare l'utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l'utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell'ambito della gamma di potenza indicata.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di alimentazione e/o la batteria dall'utensile prima di effettuare regolazione, cambiare accessori, o riporre gli utensili a motore. Tale precauzione eviterà che l'apparecchio possa essere messo in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l'apparecchio a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell'apparecchio. Verificare che le parti mobili dello strumento funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'apparecchio stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'apparecchio. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni e secondo quanto previsto per questo tipo specifico di apparecchio. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non permettono l'uso e il controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Maneggio ed impiego accurato di accumulatori
a) Caricare l'accumulatore solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato con un accumulatore di tipo diverso.
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo ed esclusivamente gli accumulatori previsti allo scopo. L'uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d'incendi.
c) Tenere l'accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti. Un eventuale corto circuito tra i contatti dell'accumulatore potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dall'accumulatore.Evitarne il contatto. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato consiglio al medico. Il liquido fuoriuscito dall'accumulatore potrà causare irritazioni cutanee o bruciature.
e) Non utilizzare una batteria o un elettroutensile danneggiati o modificati. Le batterie danneggiate o modificate potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile con la possibilità di causare un'esplosione o un incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature elevate. L'esposizione al fuoco o a una temperatura superiore a 130 °C potrebbe provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare la batteria o l'elettroutensile a una temperatura che non rientri nell'intervallo di valori specificato nelle istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a una temperatura che non rientra nell'intervallo di valori specificato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando il rischio d'incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'apparecchio solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER IL DECESPUGLIATORE
- Formazione all'uso dell'apparecchio
a) Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con tutti i comandi e l'uso corretto della macchina.
b) Non fare mai utilizzare l'apparecchio a bambini o a persone che non conoscono bene come fare funzionare l'apparecchio. Normative locali possono
limitare l'uso in base all'età.
c) Non usare l'apparecchio se sono presenti persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze.
d) Tenere presente che l'operatore o utente è responsabile per incidenti o rischi causati ad alter persone o proprietà.
2. Preparazione
a) Durante l'uso, indossare dispositivi di protezione per gli occhi e le orecchie, calzature robuste e pantaloni lunghi.
b) Ispezionare accuratamente l'area di lavoro e rimuovere eventuali pietre, rami, cavi, ossi e altri oggetti estranei.
c) Prima dell'uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per verificare che le lame, i bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati. Se le lame o i bulloni sono usurati o danneggiati, sostituire sempre tutto il gruppo per mantenere l'apparecchio bilanciato.
d) Utilizzare solo parti di ricambio e accessori raccomandati dal produttore.
3. Funzionamento
a) Usare l'apparecchio solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
b) Puntare bene i piedi sui terreni pendenti.
c) Camminare e non correre.
d) Prestare particolare attenzione quando si inverte la direzione dell'apparecchio o lo si tira verso di sé.
e) Accertarsi che la lama sia ferma prima attraversare superfici non erbose o durante il trasporto da/ verso l'area di lavoro.
f) Non usare l'apparecchio se i dispositivi di protezione sono mancanti, difettosi o installati in modo scorretto.
g) Accendere il motore secondo le istruzioni con attenzione e con i piedi ben distanti dalla/e lama/e.
h) Non inclinarlo quando si accende il motore, a meno che il decespugliatore debba essere inclinato per l'accensione. In questo caso, non inclinarlo più del necessario e sollevare solo la parte lontana dall'operatore.
i) Non avviare il motore se una persona è presente di fronte alla lama.
j) Non posizionare mani o piedi in prossimità o sotto le parti rotanti.
k) Arrestare il motore e scollegare la batteria:
1) prima di eliminare un'ostruzione;
2) prima di controllare, pulire o eseguire lavori sulla lama;
3) dopo aver colpito un oggetto estraneo (assicurarsi che la lama non sia danneggiata e riparare l'apparecchio prima di riutilizzarlo);
4) in caso di vibrazioni anomale (controllare immediatamente).
I) Rimuovere sempre il pacco batteria dalla macchina ogni volta che si lascia il decespugliatore.
m) Accertarsi sempre che le zone di ventilazione siano libere da residui o detriti.
4. Manutenzione e conservazione
a) Mantenere tutti i dadi, le viti e i bulloni serrati affinché l'apparecchio funzioni in modo sicuro.
b) Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
c) Non tentare di riparare l'apparecchio se non si è competenti.
d) Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio raccomandati dal costruttore.
e) Scollegare la batteria dall'apparecchio prima delle operazioni di pulizia o manutenzione.
f) Ispezionare l'apparecchio e sottoporlo a regolare manutenzione. Affidare la riparazione dell'apparecchio esclusivamente a personale autorizzato.
BATTERIA ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco.
Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cella, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le celle e il pacco batteria puliti e asciutti.
g) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel caso in cui si sporchino.
h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Kress. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
I) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p) Smaltire adeguatamente.
q) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.
s) Attenzione! Non utilizzare batterie non ricaricabili.
SALVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
SYMBOLS
![]() | Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni |
![]() | Attenzione |
![]() | Indossare dispositive di protezione per gli occhi e le orecchie |
![]() | Senso di rotazione della lama del tagliabordi |
![]() | Tenere le persone a una distanza di sicurezza |
![]() | Oggetti proiettati |
![]() | Lama di taglio rotante |
![]() | I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino. |
Li-Ion![]() | Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. La batteria sarà poi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale. I pacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostanze pericolose. |
![]() | Non bruciare |
![]() | Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua, con conseguenti rischi per l'ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. |
![]() | Indossare guanti protettivi |
![]() | Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori. |
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle istruzioni prima di usare l'attrezzo.

PRIMA DI USARE:
Montaggio e smontaggio della testa di alimentazione. (Vedi Fig. A1, A2, A3)
- Rimuovere il cappuccio protettivo dall'estremità dell'albero di attacco.
- Per il montaggio, allineare l'icona del triangolo sul pulsante con l'etichetta della freccia sull'albero di attacco.
-
Spingere gli alberi insieme finché non si sente un "clic". Il bordo dell'etichetta della freccia deve essere vicino all'alloggiamento del collegamento dell'albero.(Nota: Se il gruppo di lavoro del tagliabordi curvo non può essere installato completamente nella testata, ruotare leggermente la lama finché non è possibile inserire completamente l'albero)
-
Terminare l'assemblaggio stringendo la manopola in senso orario.
- Per lo smontaggio, allentare la manopola, ruotare in senso antiorario, quindi premere il pulsante di rilascio ed estrarre gli alberi. Riposizionare il cappuccio di protezione sull'albero dell'accessorio per evitare che polvere e detriti penetrino nell'albero.

text_image
A1
text_image
A2 ② ③ ①
text_image
A3 ③ ② ①Regolare l'altezza di taglio (Vedi Fig. B1, B2)
- Spegnere l'utensile elettrico e rimuovere la batteria.
- Allentare il dado a farfalla. Spingere la rotella verso l'alto per aumentare la profondità di taglio
(a) o verso il basso per ridurla (a).
- Si consiglia di regolare la rotella della profondità in modo tale che la lama del tagliabordi sfiori appena il terreno, o sia a non più di 5 mm (0,2 pollici) dalla superficie del suolo.
- Serrare il dado a farfalla. Controllare la profondità di taglio in posizione di lavoro, e correggerla se necessario.

text_image
B1 2
text_image
B2 a aFUNZIONAMENTO:
Avvio del tagliabordi (Vedi Fig. C)

text_image
C- Girare la leva di blocco dell'acceleratore e premere
e tenere premuto il grilletto dell'acceleratore per avviare la macchina.
NOTA: Per maggiori dettagli, consultare il manuale della testa di alimentazione.
TRASPORTO
Trasporto del tagliabordi
- Spegnere il decespugliatore e rimuovere la batteria.
- Quando si trasporta il decespugliatore a mano, tenere il centro dell'albero con la testa di taglio nella parte posteriore e assicurarsi che la macchina sia parallela al terreno.
- Quando si trasporta il decespugliatore in un veicolo, fissarlo e posizionarlo per evitare movimenti o danni.
PER GLI UTENSILI A BATTERIA
L'intervallo di temperatura ambiente consigliato per lo scarico è di -20°C \~45°C (-4°F\~113°F). La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di-5°C\~45°C (23°F\~113°F).
MANUTENZIONE
Sostituzione della lama (Vedi Fig. D1, D2, D3)

text_image
D1
text_image
D2 ① ②
text_image
D3 ① ② G- Allineare il foro dell'adattatore interno della lama con la tacca dell'alloggiamento dell'ingranaggio, e inserire il dispositivo di bloccaggio per impedire la rotazione.
- Allentare il bullone.
- Sostituire la lama e serrare il bullone a 15\~20 Nm (11\~15 ft-lb).
Lubrificazione della scatola degli ingranaggi (Vedi Fig. E1, E2)

text_image
E1 ① ②
text_image
E2- Rimuovere il tappo a vite dalla scatola degli ingranaggi, e iniettare nella scatola degli
ingranaggi, di volta in volta, circa 5 g di grasso.
- Serrare la vite.
NOTA: Lubrificare la scatola degli ingranaggi attraverso il foro dell'olio dopo ogni 50 ore di funzionamento. Per un funzionamento ottimale e una maggiore durata, lubrificare la scatola degli ingranaggi del tagliabordi con un grasso disponibile in commercio.(SHELL Gadus S2 V220 1).
PULIZIA
- Spegnere il tagliabordi e rimuovere la batteria.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi. Pulire l'apparecchio dopo l'uso con un panno umido immerso in un detergente neutro.
- Mantenere la presa libera da corpi estranei e pulire con una spazzola morbida e asciutta o un panno.
- Non spruzzare acqua sul motore e sui componenti elettrici.
- Non usare l'idropulitrice per pulire l'apparecchio.
CONSERVAZIONE
- Rimuovere la batteria dal tagliabordi prima di riporlo.
- Conservare il tagliabordi in un luogo asciutto e sicuro, inaccessibile ai bambini e ad altre persone non autorizzate. Rimuovere l'accessorio di taglio se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
- Una volta bagnata dalla pioggia durante il funzionamento, la macchina e la batteria devono essere asciugate prima di riporle o caricarle. Rimuovere la batteria e reinserirla se la macchina non si accende.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente.

Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi.
TAGLIABORDI
| Problemi Possibili | cause Soluzione | |
| Indicatore LED batteria lampeggiante | Bassa tensione della batteria. | Caricare la batteria. |
| LED errore rosso lampeggiante | Sovraccarico. L'accessorio di taglio è inceppatoDisattivare il prodotto. Rimuovere la batteria. Pulire l'accessorio da taglio da materiali indesiderati. | |
| Problema di temperatura. Lasciare raffreddare il prodotto. | ||
| Il grilletto dell'acceleratore e l'interruttore ON/OFF sono premuti contemporaneamente. | Rilasciare il grilletto dell'acceleratore.Eseguire nuovamente la sequenza di avvio. | |
| Altri problemi | Contattare l'addetto all'assistenza | |
| Il motore non si avvia Detriti | nei connettori della batteria. | Pulire i connettori della batteria con aria compressa o una spazzola morbida. |
| La carica della batteria è esaurita. | Ricaricare la batteria. | |
| Altri problemi Contattare l'addetto all'assistenza | ||
| Il tagliabordi funziona a intermittenza | La batteria non è completamente inserita nella macchina. | Inserire completamente la batteria. |
| Potenziale problema elettrico. | Contattare l'addetto all'assistenza | |
| Vibrazioni/ rumore eccessivi. | Difficoltà nella regolazione della lama. | Rimuovere completamente la lama e fissarla nuovamente. In caso sostituire. |
| Accumulo di terra/detriti nella protezione della lama. | Pulire la copertura della lama, rimuovere i frammenti. | |
| Difficoltà con l'accessorio di taglio. Macchina difettosa. | Sostituire l'accessorio di taglio.Contattare l'addetto all'assistenza | |
DATI TECNICI
| KAC142 | |
| Velocità di taglio | 5400/7000rpm |
| Dimensione della lama | 20 cm |
| Grado di protezione | IPX4 |
| Peso (Utensile nudo) | 2.3 kg |
COMBINAZIONI DI ACCESSORI DA TAGLIO E SISTEMI DI TRASPORTO
| Dispositivo di taglio Sistema di trasporto | |
| Lama di tagliabordi di ricambio da 20 cm | - Tracolla- Cablaggio della batteria dello zaino |
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata | L_pA = 77.1 dB(A) |
| K_pA | 3 dB(A) |
| Potenza acustica ponderata L | _wA = 93.68 dB(A) |
| K_wA | 1.37 dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 62841: | |
| Vibrazione ponderata tipica a | _h < 2,1 m/s^2 |
| Incertezza K < 1,5 m/s2 | |
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarati sono stati misurati in base a un metodo di collaudo standard e possono essere utilizzati per il confronto di un utensile con un altro.
Il valore totale di emissione di vibrazioni dichiarato e il valore di emissioni sonore dichiarato possono anche essere utilizzati in una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e sonore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare quale
tipo di pezzo viene lavorato dipende dai seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di utilizzo dell'elettroutensile:
Come viene usato l'elettroutensile e quali sono i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dell'elettroutensile.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La tenuta della presa sulle impugnature e se vengono utilizzati eventuali accessori antivibrazioni e anturumore.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'elettroutensile rispetto a quanto previsto.
Questo elettroutensile potrebbe causare l'insorgenza della sindrome della vibrazione dell'avambraccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale. Aiuto a minimizzare il rischio di esposizione alle vibrazioni e al rumore.
Usare sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se l'utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore.
Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
conforme a,
EN 62841-1, ISO 11789, EN ISO 3744,
EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany

text_image
M A
2024/3/8
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd
I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da
rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
NOI,
Positec Germany GmbH
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany
Dichiariamo che l'apparecchio,
Descrizione Accessorio per tagliabordi curvo
Codice KAC142 (142-designazione del
macchinario, tipo di Accessorio bordatore)
Funzioni rifilare i bordi dell'erba
CÈ conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/
EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annex V
- Potenza acustica pesata 94 dB (A)
- Massima potenza di rumore garantita 96 dB (A)








Li-Ion



