HO6 H5B3YTX - Forno HOOVER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HO6 H5B3YTX HOOVER in formato PDF.
Domande degli utenti su HO6 H5B3YTX HOOVER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HO6 H5B3YTX - HOOVER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HO6 H5B3YTX del marchio HOOVER.
MANUALE UTENTE HO6 H5B3YTX HOOVER
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e otteneri gli uomini risultati, leggere attendamente quello manuale, comprese le istruzioni di sicurezza, e conservarlo per riferimenti futuri. Prima di installare ilorno, prenderenota del numero di serie, in quanto potrebbe essere necessario in caso di riparazioni. Verificare eventuali anni durante il trasporto e consultare un technician in caso di dubbi prima dell'utilizzo. Tenere sempre tutto il materiale da imballaggio a distance di sicurezza dai bambini.
i NOTA: Le caratteristiche e gli accessori delorno possono variare a seconda del modello acquistato.
SOMMARIO
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. Panorama del prodotto
2.2. Accessori
2.3. Pannello di controllo
2.4. Connettivita
3. PRIMA DI COMINIARE
3.1. Informazioni per iniziare
3.2. Primo utilizzato
3.3. Pulizia preliminare
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Funzionamento del prodotto
4.2. Funzioni di cottura
4.2.1. Funzioni standard
4.2.2. Funzioni speciali
5. LINEE GUIDA PER LA COTTURA
5.1. Tabelle di cottura generale
5.2. Tabelle Everyday Cooking
6. CURA E PULIZIA
6.1. Raccomandazioni generali
6.2. Pulizia delorno
6.2.1. Interno delorno: funzioni di pulizia
6.2.2. Esterno del forno: smontaggio e pulizia della porta in vetro
6.3. Pulizia degli accessori
6.4. Manutenzione
7. SOLUZIONE DEI PROBLEMI
8. PROTEZIONE DELL'AMBIENTE E SMALTIMENTO
8.1. Smaltimento dell'elettrodomestico
8.2. Protezione e rispetto dell'ambiente
9. INSTALLAZIONE
AVVERTENZE GENERALI
Non utilizzato elettrodomestici a vapore per le operazioni di pulizia.
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari.
- Durante l'uso, l'elettrodomestico diventa caldo. Non toccare le resistenze all'interno delorno.
Utilizzare in conformità all'uso previsto
- Utilizzare il fornso solo per gli scopi previsti,cisione solo per la cottura di alimenti;altri usi,ad es.come fonte di calore,sono considerati impropri e quindi pericolosi. Il fabbricante non potrassessere ritenuto responsabile di eventuali danni causati da usi errati,impropri o irragionevoli.
Limitid'uso
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte solo quello stretta sorveglianza o se hanno appreso le modalità di utilizzo sicuro dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei relativi pericoli. Impedire ai bambini di giocare con l'elettrodomestico. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate dai bambinienza supervisione.
- Questo elettrodomestico più essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure allaesperenza e conoscenza sufficiente dell'uso solo在整个 supervisionedi una persona responsabile della loro sicurezza e solo se sono state fornite loro istruzioni relative all'utilizzo.
- Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'elettrodomestico.
AVVERTENZA: l'elettrodomestico e i componenti accessibili divertano caldi durante l'uso. Non toccare le resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni se non sono sorvegliati continuamente.
AVVERTENZA: durante l'uso, i componenti accessibili potrebbero divertare caldi. Tenere lontani i bambini.
AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE
Il forn o qu eessere collocato in alto, in colonna, o suo n piano di lavoro.
- Prima di fissare il forn, accertarsi che la ventilazione sia sufficiente per consentire la corretta circolazione dell'aria fresca necessaria per il raffreddamento e la salvaguardia dei componenti interni. In base al tipo di systemazione, praticare le aperture specificate sulle illustrazioni. Fissare sempre il forn al mobile con le viti in dotazione con l'elettrodomestico.
- Il funzionamento dell'elettrodomestico alle frequenze nominali non richiede intervento o installazioni supplementari.
- Per evitare che l'elettrodomestico si surriscaldi, non installarlo dietro uno sportello decorativo.
- Durante l'installation il forno deve essere scollegato alla rete elettrica per evitare il surriscaldamento.
- Se occorre l'assistenza del fabbricante per eliminare eventuali guasti dovuti all'infallazione errata, tale assistenza non è coperta alla garanzia. Attenersi alle istruzioni per l'infallazione fornite per il personale qualificato.
- Un'installazione errata può causare lesioni a persone, animali e oggetti. Il produttore non può essere ritenuto responsable di tali lesioni.
- L'installazione deve essere effettuata da un technician qualificato che deve conoscere e rispetto are leggi vigenti nel paese di installazione e le istruzioni del fabbricante.
- Dopo aver disimballato l'apparecchio, verificare sempre che non siadanneggiato; in caso di problemi contattare il servizio di assistenzaclienti prima dell'infallazione e non collegare alla rete elettrica.
- Rimuovere il materiale di imballaggio prima diMETTERE in funzione l'apparecchio.
- Durante l'installation non utilizes la maniglia dello sportello del forn o per sollevare e spostare il forn.
- I mobili di installmente e quelli adiacenti devono resistere a temperature di 95^ .
- Si consiglia di indossare quanti protettivi durante l'installazione per evitare lesioni da taglio.
Non installare il prodotto in ambienti aperti ed espostiagli agenti atmospherici.
- Questo appearecchio è progettato per essere utilizzato ad altitudini inferiori a 2000 m.
AVVERTENZE ELETTRICHE
- La presa deve essere in grado di sostenere il carico indicate sull'etichetta e deve essere dotata di contatto di terra perfettamente funzionante. Il conduttore di terra è di colore giallo-verde. Questa operazione deve essere effettuata da un professionista qualificato.
Il collegamento alla fonte di alimentazione può essere effettuato tramite spina o cablaggio fisso interponendo tra l'elettrodomestico e la fonte di alimentazione un interruptore omnipolare, con separazione dei contatti conforme ai requisiti della categoria di sovratensioni III, in grado di sostenere il carico massimo collegato e conforme alle norme vigenti. - In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'elettrodomestico, chiedere a un elettricista qualificato di sostuire la presa con un'altra di tipo adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norme vigenti nel paese di installmente.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall'interruttore. La presa o l'interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve essere facilemente accessibile quando l'elettrodomestico è installato. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un technique dell'assistenza o da una persona con analoga qualifica per evitare rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all'assistenza clienti e chiedere che vengano utilizzati ricambi originali.
- Scollegare l'elettrodomestico alla rete elettrica prima di effettuare operazioni di manutenzione o altre attività simili.
AVVERTENZA: per evitare scosse elettriche, accertarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostuire la lampadina. -
Spagnere ilorno prima di rimuovere i componenti rimovibili. Dopo la pulizia, rimontarli secondo le istruzioni.
L'uso di qualunque elettrodomestico impone il rispetto di alcune regole fondamentali: -
Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'elettrodomestico dall'alimentazione;
- Non toccare l'elettrodomestico con le mani o i piedi umidi o bagnati;
- In generale, l'uso di adattatori, prese multiple o prolonghe è sconsigliato.
-
In caso di malfunzionamento e/o calo di prestazioni, spegnere l'elettrodomestico e non manometterlo.
-
i NOTA: poiché il forn o potrebber richiedere lavori di manutenzione, è consigliabile tenere un'altra presa a parete disponibile in modo da poter collegare il forn o nel caso venga spostato dallo spazio in cui è installato.
- Qualsiasi riparazione, installment e manutenzione non eseguita correttamente più essere terre seriamente in pericolo l'utente.
- L'azienda produttrice dichiarà di non assumersi alcuna responsabilità per anni diretti o indiretti causati da errati interventi di INSTALLazione, manutenzione o riparazione. Inoltre non risponde dei danni causati dall'assenza o dall'interruzione dell'impianto di messa a terra (es. scossa elettrica).
ATTENZIONE: per evitare pericoli dovuti a un reset accidentale del disgiuntore termico, quello elettrodomestico non deve essere alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno (ad es. un timer) o collegato a un circuito soggetto ad accensioni e spegnimenti regolari. - L'elettrodomestico non è progettato per essere attivato tramite timer esterni o sistemi di controllo remoto separati.
USO E MANUTENZIONE
Il vassoio di gocciolamento raccoglie i residui che gocciolano durante la cottura.
- Quando si colloca la griglia sulle griglie laterali, accertarsi che la sezione più corta del lato (tra il blocco e l'estremità) sia rivolta verso l'interno del forno. Se la griglia è dotata di barra decorativa in metallo, prestare attentione a posizionarla all'esterno del forno in modo che il logo del marchio possa essere visible e leggibile. Per il corretto posizionamento fare riferimentoanche all'immagine nella sezione Accessori del presente manuale per l'utente.
Non adoperare detersivi aggressivi e abrasivi o raschietti metallici affiliati per pulire il vetro dello sportello del forno, altrimenti la superficie potrebbe graffiarsi e il vetro potrebbe frantumarsi.
Per quello forno utilizzare solo la sonda per la temperatura consigliata.
- Durante la cottura l'umidità potrebbe condensarsi all'interno della cavity del forno o sul vetro dello sportello. Questa condizione è normale. Per ridurre quello effetetto, dopo l'accensione attendere 10-15 minuti prima di collocare gli alimenti nel forno. In agli caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperature di cottura.
- Per cuocere la verdura, utilizzato un contentatore dotato di coperchio,invece di un vassoio aperto.
- Evitare di lasciare gli alimenti nelorno per più di 15-20 minuti dopo la cottura.
- Un blackout prolungato durante la cottura potrebbe causare malfunzionamenti del monitor. In tal caso, rivolgersi all'assistenza clienti.
AVVERTENZA: non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
AVVERTENZA: non rimuovere mai la guarnizione dello sportello del forno.
ATTENZIONE: non riempire d'acqua la parte inferiore del forno durante la cottura o quando il forno è caldo. - Per un corretto utilizzato delorno, evitare di collocare alimenti a contatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta daorno e/o contentitori speciali.
AVVERTENZE (*PER FORNI PIROLITICI)
- Prima della pulizia rimuovere lo sporco in effesso.
AVVERTENZA: prima di avviare il ciclo di pulizia automatica: - Nei fornì con la sonda Heat Feel Sensor è necessario, prima del ciclo di pulizia, chiudere il foro con il dato fornito. Chiudere sempre il foro con il dato quando la sonda Heat Feel Sensor non è in uso.
- Durante il processo di pulizia pirolitica (se disponibile), le superfici potrebbero divertare più calde del solito, pertanto è necessario tenerlontani i bambini.
- Se sopra il forno è collocato un piano cottura, per evitarne il surriscaldamento non utilizzato quando è in funzione il pirolizzatore.
- Procedere il più rapidamente possibile, indossando i quanti, per evitare danni alla sonda.
2. INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1. PANORAMICA DEL PRODOTTO

- Pannello di controllo
- Numeri delle posizioni dei ripiani
- Griglie
- Teglie
- Copertura della ventola
- Sportello del forno
- Griglie metalliche laterali (se presenti: solo per cavità piane)
8.Numero di série e codice QR

Scrivere qui il numero di serie per futuri riferimenti.
2.2. ACCESSORI
Griglie metalliche laterali (solo se presenti\*)

Situate su entrambi i lati della cavity delorno, le griglie laterali sono progettate per il posizionamento della teglia e delle griglie durante la cottura.

NOTA: 6 o 7 livelli a seconda del modello.
Griglia metallica

Una griglia metallica in un forno è un ripiano rimovabile e regolabile che sostiene gli utensili per la cottura, garantisce una cottura uniforme e facilità la pulizia. Puo essere utilizzata per sostenere piatti e pentole a diverse altezze per diverse esigenze di cottura.
Teglia (solo se presente*)

Una teglia è l'ideale per ottenere una doratura uniforme, il che la rende perfetta per biscotti e pasticcini grazie al suo design piatto e poco profondo. Inoltre, posizionarla sotto una griglia di cottura cui aiotare a raccogliere eventuali colature, evitandoosi di sporcare ilorno.
Teglia profunda

La teglia profonda è ideale per ricette con aggianta di liquidi o strati, come sformati o arrosti. La sua profundità è appositamente studiata per garantire la consistenza desiderata del cibo che vi viene preparato.
Guide telescopische (solo se presenti*)

Le guide per forn o telescopiche sono ripiani che possono essere estesi, rendendo più facile posizionare o rimuovere gli oggetti, alla necessità di spingersi in profondità all'interno del forn o caldo. Migliorano la sicurezza e la stabilit e possono essere regolate a diverse positioni di livello.
Cerniere Soft close/ Soft open (solo se presenti*)

Le cerniere con Tecnologia Soft Close e Soft Open controllano la movimentazione dello sportello, garantendone un movimento regolare ed evitando sbattimenti.
Teglia H-Lab - Modalità BBQ (solo se presente*)

La forma concava consente una corretta circolazio dell'umidità generata in cottura, mantenendo eleva il tasso di umidità degli alimenti. A seconda della quantità di acqua insertita nella teglia, si otterrà ur cottura più asciutta o più "umida".
Girarrosto (solo se presente*)

Il girarrosto funzione in abbinamento alla resistenza superiore; ruotandolo, è possibile ottenera una cottura dei cibi omogenea.
Il girarrosto è ottimale per la cottura di alimenti di medie dimensioni. Ideale per riscopire il gusto degli arrosti tradizzionali.
Teglia Airfry (solo se presente*)

Grazie alla teglia Airfry, l'aria calda è in grado di raggiungere il cibo in modo uniforme e tridimensionale; viene quindi ottenuto un esterno più croccante, pur mantenendo la tenerezza dell'interno. Per raccogliere i succhi e l'impanatura, posizionarla sulla teglia.
Teglia H-Lab - Modalità VAPORE (solo se presente*)

La forma convessa è adatta per grigliare in forno ad alta temperatura (220^) , garantendoanche a casa un risultato da barbeque e con poco fumo, grazie all'azione di drenaggio dei grassi sul fondo della teglia.
Sonda Heat Feel Sensor (solo se presente*)

Questa sonda per la carne è un sensore di temperatura che, inserto nel cibo e collegato al forno tramite cavo, permette di controllare la temperature interna dell'alimento durante la cottura. Viene utilizzata principamente per pesce e carne.
2.3.PANNELLO DI CONTROLLO

Le funzioni e la relativa classificazione possono essere modificate a seconda del modello.
- Manopola di selezione delle funzioni
- Tempo
- Temperatura
- Display a LED 7
- Controllo da remoto
- Lampadina
- Manopola di controllo
FUNZIONI PRINCIPALI
II display ha 4 funzioni principali:
| Simbolo | Funzione | Descrizione |
| Tempo | Premere una volta per la durata della cottura, due volte per il promemoria minuti (disponibile in modalità standby), tre volte per l'ora e quattro volte per la partenza differita. In modalità standby è accessibile solo il timer da cucina. | |
| Temperatura | Premere una volta per verificare la temperature della cavity, tenere premuto per 3 secondi per attivare l'opzione di preriscaldamento rapido (disponibile solo durante la fase di preriscaldamento del forno). Quando il preriscaldamento è attivo, sul display verrà visualizzata la relativa icona. | |
| Controllo da remoto ON/OFF | Premere il pulsante per attivare il controllo da remoto, dopo aver effettuato l'accoppiamento tra il forno e l'app hOn (tramite l'applicazione). | |
| Illuminatione | Premere per accendere/spegnere la luce della cavity del forno. |
2.4. CONNETTIVITA
Parametri wireless
| Tecnologia | Wi-Fi | Bluetooth |
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE |
| Bande di frequenza (MHz) | 2401+2483 | 2402+2480 |
| Potenza massima (mW) | 100 | 10 |
Informazioni sul prodotto per apparecchiature collegate in rete
Consumo elettrico del prodotto in standby di rete quando tutte le porte di rete cablate sono connesse e tutte le porte di rete wireless sono attivate: 2,0 W.
Come attivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fi si accende non appena la manopola funzioni viene impostata su una posizione diversa da zero.
Come disattivare la porta di rete wireless:
Il modulo Wi-Fi è sempre spento quando la manopola delle funzioni è impostata sulla posizione zero. Se la manopola è impostata su una posizione diversa, accedere al menu Wi-Fi e selezionare off per disattivarlo.
Con la presente, Candy Hoover Group Srl dichiara che le apparecchiature radio sono conformi alla Direttiva 2014/53/UE e ai relativi requisiti di legge per il mercato UK. Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.candy-group. Com
COME INTERAGIRE CON L'APP
L'elettrodomestico più essere connesso alla rete wireless domestica e gestito da remoto tramite l'app. Collegare l'elettrodomestico per assicurarsi che rimanga aggiornato con il software e le funzionalità più recenti.
NOTA
- Una volta acceso ilorno, le icone Wi-Fi lampeggiano per 30 minuti. Durante quello periodo è possibile registrar il prodotto.
Assicurarsi che la rete Wi-Fi domestica sua attiva.
Verrà fornita una quida passo passo sua sull'elettrodomestico che sul dispositivo mobile. - Potrebbero essere necessari fino a 10 minuti per collegare ilorno.
Per ulteriori indicazioni e per la risoluzione dei problemi fare riferimento all'app.
Scarica l'app sullo smartphone.


NUOVA REGISTRAZIONE UTENTE
- Fare cli c su "Registrarati"
- É possibile registrarsi tramite account social o iscriversi con l'indirizzo e-mail personale


REGISTRAZIONE ACCOPIAMENTO RAPIDO
Passo 1
- Selezionare "Aggiungi elettrodomestico".

Passo 2
- Consentire l'autorizzato alla propria posizione.

Passo 3
- Selezionare il fornò alla categoria elettrodomestici.

Passo 4
- Accendere il proprio elettrodomestico; se è giornacceso, spegnerlo e riaccenderlo.

Passo 5
- Dopo l'accensione, l'app hOn inizia a cercare l'elettrodomestico.

Passo 6.1-6.2
- Selezionare il proprio elettrodomestico, toccare "Connetti" e attendere quale secondo.


Passo 7
- Ilorno viene trovato e può essere controllario tramite hOn.

Una volta registrato l'elettrodomestico, l'utente cui modificare le impostazioni WI-FI tra:
WI-FI ON: É possibile monitorare lo stato delorno solo tramite app.
WI-FI OFF: Il forno non è connesso ma è comunque arruolato con le credenziali di rete salvate.
- RESET WI-Fl: La connessione viene resettata ed è possibile un nuovo arruolamento.
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
- Sul display appare "On".
- Ruotare la manopola di controllo finché non verrà visualizzato "Off" o l'impostazione di ripristino "rSt".





CONTROLLO DA REMOTO
Il controlled da remoto offre numerousi vantage gli utenti, migliorando la comodità, l'efficienza e l'esperienza di cottura complessiva, offrendo la possibilità di controllare il prodotto direttamente sua dall'elettrodomestico che dall'app hOn
Attraverso il proprio dispositivo, questa funzione permette di usfu rire di diverse funzionalità, quali: avvio istantaneo o programmato di ricette o programmi di cottura più disponibili nell'app; monitoraggio in tempo reale dello stato di avanzamento delle ricette; regolazione dei parametri di cottura in uso; monitoraggio del processo di cotturatramite sonda.
Inoltre è possibile ricevere notifiche una volta completati programmi o ricette.
Il controlo da remoto è attivabile esclusivamente al momento della registrazione del prodotto.
NOTA: è disponibile per tutte le funzioni di cottura del prodotto, ad eccezione dei programmi Gratinato e Supergrill.
Come attivare il controlo da remoto:
- Ruotare la manopola delle funzioni sul menu Wi-Fi.
2.Premere. - Sul display appe "hOn". Vengono visualizzate le icone del Wi-Fi e del controlo da remoto.
- Accedere all'app, selezionare un programma e lasciare che la cottura abbia inizio. Durante il processo è possibile controllare e modificare i parametri del programma sia dal prodotto che dall'app.



É inoltre possibile attivare il controlo da remoto durante il processo di cottura premendo il relativo pulsante



Come interrompere il controllo da remoto:
Mentre è in corso, è possibile interrompere il programma di cottura direttamente dal prodotto stesso ruotando la manopola delle funzioni in una posizione diversa. Queste azioni interrompono il processo di cottura.
È inoltre possibile premere il pulsante corrispondente del controllo da remoto fornito in dotazione con l'elettrodomestico. Queste azioni interrompono il processo di cottura.



É inoltre possible interrompere il programma di cottura da remoto utilizzato l'app e facendo clic sul pulsante "STOP" sul display. Ilorno interromperà automaticamente la cottura.
NOTA: Se l'utente interrompe la cottura in corso dalorno, contemporaneamente verrà visualizzato sull'app un messaggio che informa dell'interruzione della cottura.

3.1. INFORMAZIONI PER INIZIARE
Quando si accende il forno per la prima volta, si cui notare del fumo. Non c'è da preoccuparsi, occorre solo aspettare che il fumo si diradi prima di utilizzato il forno.
Come funziona lo sportello
Per le funzioni che utilizzato il grill, grazie alla TECHNOologia dell'interruttore dello sportello, il forno mette automaticamente in pausa il riscaldamento degli alimenti quando viene aperto lo sportello e ne riprende la cottura alla sua chiusura.
Questa funzione è disponibile solo su specifiche configurazioni del forno. Tutti i modelli pirolitici ne sono dotati.
Durante il processo di pulizia pirolitica, lo sportello del forno rimane sempre bloccato. Se non è bloccato, sul forno apparirà il codice di erre 24, che metterà in pausa la funzione di pulizia.
Come funziona l'illuminazione
La cavity del forno è illuminata da una o più lampadine, tipicamente attivate agli volte che si avvia una funzione di cottura.
Per i fornì dotati di Interruttore dello sportello (vedere sotto), la luce si accende automaticamente quando lo sportello siCTL.
Per i fornì dotati di pulsante per la lampada, lo sportello più essere utilizzatoanche per attivare l'illuminazione.
Se lo sportello delorno rimane aperto per più di 10 minuti, le luci si spegneranno automaticamente.
Durante il processo di pulizia pirolitica la luce rimane spenta.
Come funziona la ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento ha il compito di dissipare il calore, evitando che il forno e l'ambiente circostante si surriscaldino e proteggendo gli elettrodomestici della cucina dagli effetti delle alte temperature. Per questo motivo la ventola di raffreddamento rimane udabile per un ricerca periodo di tempo ancche dello spegnimento del forno.
Funzione durante e dopo il ciclo di cottura in relazione alla temperatura interna delorno.
Quando la ventola di raffreddamento è in funzione, di solito genera un leggero ronzio. Si può essere un flusso d'aria calda proveniente dallo spazio tra lo sportello del forno e il pannello di controllo.
Durante la pulizia pirolitica e quando lo sportello è bloccato, la ventola di raffreddamento è accesa. *
Durante la funzione ECO la luce rimane spenta.
(*solo per fornpirolitici)
Come funziona la barra di stato
In base ai programmi impostati, la barra di stato simplifica il monitoraggio della temperatura e del tempo. Nello specifico, per le funzioni che prevedono il preriscaldamento, visualizza l'incremento di temperatura durante esta fase. Nei programmi di cottura e nella funzione di pulizia pirolitica,在哪 rispettovamente il conto alla rovescia del tempo di cottura e del ciclo di pulizia.


3.2. PRIMO UTILIZZO
Quando l'elettrodomestico viene acceso per la prima volta, il passo iniziale è impostare l'ora del giorno, scegliere tra 13 o 16 ampere e selezionare la luminosità e il livello sonoro.
- IMPOSTARE L'ORA: Il display migliorà l'ora preimpostata lampeggiante "12:00". Per modificarla, premere eutilizzare la manopola destra per regolare l'ora corrente. Premere nuovamente e seguire la stessa procedura per impostare i minuti. Per confermare, premere ancora una volta.








AMPERAGGIO: Per impostazione predefinita, il forno è impostato per funzionare con una potenza superiore adatta a un ambiente domestico con più di 3 kW (16 A). Se la casa dispone di una potenza inferiore, è possibile modificare questa impostazione su 13 A. Questa impostazione influisce sulla velocità di riscaldamento del forno. La scelta dell'opzione più alta (16 A) indica che il forno si riscalda più velocamente (perché l'assorbimento di potenza aumenta). Sul display verranno migliorare due scelte: 13 A e 16 A. É sufficiente ruotare la manopola destra per scegliere quella desiderata, quando premere © per confermare.




NOTA: L'opzione per impostare l'amperaggio è disponibile solo durante l'infallazione iniziale. Per modificare l'amperaggio impostatofare riferimento alleistruzioni post-installazione.
LUMINOSITA: Sul display viene visualizzato il symbolo "br". I numero rappresentano il livello di intensità della luminosità, modificabile ruotando la manopola destra. Per confirmare premere




SUONO: Sul displayiene visualizzato il significolo "Sn". I numero rappresentano il livello di intensità del suono, modificabile ruotando la manopola destra. Per confermare premere




Quando il forno è in modalità stand-by, è possible tornare alle impostazioni iniziali premendo contemporaneamente i pulsanti della temperatura e della lampada per 5 secondi.

3.3.PULIZIA PRELIMINARE
Pulire il forno prima di utilizzato per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido e umido. Lavare gli accessori e pulire l'internalo del forno con una soluzione di acqua calda e detersivo per stoviglia. Impostare il forno vuoto alla massima temperatura e lasciarlo acceso per circa un'ora per eliminare il caratteristico odore di nuovo.



4.1. FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DEL FORNO
Per accendere ilorno, ruotare la manopola delle funzioni (in senseo orario/antiorario) e selezionare un programma di cottura. Per spegnerlo, portare la manopola delle funzioni in posizione "0".


IMPOSTARE IL PROGRAMMA DI COTTURA
Ruotare la manopola delle funzioni e selezionare il programma desiderato. Sul display apparirà una temperature predefinita che potrè essere modificata in agli momento ruotando la manopola destra (in senso orario per augmentare e in senso antiorario per diminuire la temperature).
MENUTEMPO
Accedere al menu Tempo premendo Per navigare, toccare tanèvolte quando necessario per accedere alle seguenti impostazioni:


NOTA: non è possibile impostare più parametri contemporaneamente, pertanto rimane in memoria solo l'ultimo impostato quando quello precedente viene cancellato.

DURATA DELLA COTTURA
Consente di preimpostare il tempo di cottura adatto alle pietanze cucinate.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Durata della cottura". Quindi utilizzato la manopola di controllo per regolare il valore.




Il conta alla rovescia inizia alla fine del preriscaldamento (se presente). Durante la fase di cottura è possibile modificare il valore della durata ruotando la manopola destra. Trascorsa la durata, la cottura si interrompe.

PROMEMORIA MINUTI
Permette diutilizzareilforno come svegliia.
ATTIVAZIONE: premere per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Promemoria minuti". Quindi utilizzare la manopola di controllo per regolare il valore.




Quando la funzione è impostata, la prima informazione visualizzata sul display è sempre l'ora. Per modificare la temperatura, premere per accederate alla modalità di modifica dedicata. Trascorsa la durata, la cottura continua finché la manopola sinistra non viene ruotata in posizione 0. Questa funzione può essere impostataanche quando il forno è in modalità stand by premendo ⑥ . Quando attivato, il promemoria minuti funziona independentemente delle funzioni di cottura del forno.

PARTENZA RITARDATA
Consente di selezionare l'orario di inizio cottura.
ATTIVAZIONE: premere ⑥ per accedere al menu Tempo. Toccare tutte le volte necessarie per selezionare la funzione "Partenza ridardata". Quindi utilizzare la manopola di controllo per impostare l'ora di inizio della cottura.




NOTA: La partenza ritardata è attivabile solo dopo aver impostato la durata della cottura e non è disponibile con le funzioni di grigliatura.
FUNZIONI AGGIUNTIVE
BLOCCOBAMBINI
Questa funzione consente di bloccare lo schermo per evitare utilizzi indesiderati da parte di minori. Per attivare il blocco dello schermo, tenere premuti contemporaneamente i pulsanti del controllo da remoto e della lampada.
Ripetere la stessa azione per disattivare il blocco.

4.2. FUNZIONI DI COTTURA
OPZIONE PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per accelerare la fase di preriscaldamento, è possibile selezionare l'opzione di preriscaldamento rapido premendo l'icona della temperatura per 3 secondi dopo aver selezionato il programma di cottura e la temperatura. Questa opzione attiverà una combinazione di ventola e resistenze indipendente alla funzione di cottura scelta.
Per risparmiare energia, quando è attivato il preriscaldamento rapido, la ventola della cavity viene spenta finché il forno non raggiunge la temperatura desiderata.
4.2.1. FUNZIONI STANDARD

NOTA: per le funzioni che richiedono il preriscaldamento, assicurarsi che tutti gli accessori siano possi durante cette fase.
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C Intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Preri- scaldare | Suggerimenti |
| Eco | *ECO | 190 °C 150-220 °C | L3/L4 | NO | IDEALE PER: cuocere carne, pesce o verdure Questa funzione permette di risparmiare energia durante la cottura mantenendo il cibo umido e tenero. La lampada della cavity è spenta |
| * | *Statico | 30-250 °C | L2/L3 | Si/Preri- scalda- mento rapido | IDEALE PER: torte, pane, biscotti, quiche su un unico livello utilizzato sua il riscaldamento superiore che inferiore. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. |
| Cottura multilivello | 160 °C 50-250 °C | L4 (una teglia) L2+L5 (due teglie) L2+L4+L6 (tre teglie) | Si/Preri- scalda- mento rapido | IDEALE PER: torte, biscotti e pzze su uno o più livelli. Ideale per cucinare cibi diversi. Compatible con la sonda Heat Feel Sensor. | |
| **Supergrill | 05 01-05 | L6 | NO | IDEALE PER: grandi quantità di salsicce, bistecche e crostini di pane. L'intera area al di sotto del grill diventa calda. Utilizzare con lo sportello chiuso. Girare gli alimenti a due terzi della cottura (se necessario). | |
| **Gratinato (***) | 200 °C 150-250 °C | L4/L5 | Si/Preri- scalda- mente rapido | IDEALE PER: pezzi di carne interi (arrosti) o cibi gratinati. Utilizzare con lo sportello chiuso. Fare scorrere il vassoio di gocciolamento sotto il ripiano per raccogliere i sicchi. Girare gli alimenti a metà cottura, se necessario. | |
| AirFry(***) | 200 °C 150-250 °C | L3/L4 | NO | IDEALE PER: preparare cibi surgelati o impanati, cibi precotti che solitamente vengono fritti. Grazie alla teglia dedicata, l'aria calda più fluire uniformmente sui cibi. | |
| Gentle cooking | 70 °C 50-90 °C | 3° livello | NO | IDEALE PER: cottura a basse temperature, simile al sottovuoto. Da utilizzato con carne, pesce e verdure Compatible con Preci Probe. |
** Vericato in base allo standard EN 60350-1 ai fini della dichiarazione del consumo elettrico e della classe energetica.
*Utilizzare con lo sportello chiuso.
A seconda del modello del forno.
4.2.2. FUNZIONI SPECIALI
| Simbolo | Funzione | T predefinita in °C Intervallo di T in °C | Posizione consigliata sul ripiano | Preri- scaldare | Suggerimenti |
| Pizza | 300 °C 200-300X | 2/3 | NO | IDEALE PER: tutti i tipi di pizza allaenza preriscaldare ilorno. Utilizzato temperature più BASSE per i prodotti surgelati e 300 °C per le ricette fate in casa |
SONDA CABLATA
Comeutilizzare la sonda:
- Collegare la sonda all'apposto sportello del forno e inserire l'accessorio nel cibo.
- Sul display apparirà l'icona della sonda. Sono disponibili solo funzioni o programmi di cottura dedicati. Da questo momento la temperature visualizzata sare è那一 della sonda.
- Selezionare la funzione di cottura e impostare la temperature target della sonda per iniziare. Il forn outilizzera quindi i dati della sonda per monitorare la temperature interna del cibo e interrompera la cottura una volta raggiunta la temperature desiderata.
NOTA: Quando si utilizes la sonda, non è necessario impostare il timer di cottura; si fermerà automaticamente una volta raggiunta la temperatura desiderata.
- Una volta raggiunta la temperatura interna desiderata, suona l'allarme e il forno si spegne. Prima di togliere il cibo dal forno, assicurarsi di rimuovere con attenzione la sonda dal cibo.



L'icona della sonda verrà visualizzata sullo schermo. Quando esta icona è attiva, sono accessibili solo funzioni o programmi di cottura specifici. Se si tenta di utilizzato altre funzioni, ilorno visualizzera il messaggio "Impossibile utilizzato la sonda".

Consigli di cottura
La sonda è dotata di un unico punto di misurazione. Inserirlo completeness nell'alamento con la punta metallica posizionata al centro dello stesso. Al fine di monitorare correttamente il processo di cottura, tale punto dovrebbe trovarsi il più vicino possibile alla parte più spessa (più fredda dell'alamento.

La sonda può essere utilizzata con le funzioni manuali (Statico, Cottura ventilata, Grill, Super grill, Gratinato e Cottura multilivello), con le CATEGORIE DI COTTURA DEGLI ALIMENTI (Carne, Pesce e Verdura e Gentle cooking.
| Categoria di alimenti | C° t. interna consigliata | Posizionamento suggerito |
| Roast beef di manzo | 45 °C | In diagonale nella parte più spessa.In caso di cibi di forma cilindrica(es. arrosti di manzo) posizionare la punta il più vicino possibile al centro geometrico |
| Carni arrosto | 55 °C / 60 °C / 65 °C | |
| Pollame | 83-85 °C | Nella parte più spessa del petto |
| Pesce (intero/tranci) | 65 °C | In diagonale nella parte più spessa |
| Pane/stufati | 90 °C | Vicino al centro geometrico del cibo |
5.1. TABELLA DI COTTURA GENERALE
| Categoria | Ricetta | N° di livelli | Programma di cottura | °C T | Preri- scaldare | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura dove il preriscal- damento* (min) |
| Prodotti da forno dolci | Dolcetti/Muffin | 1 | Cottura multilivello statica | 175 °C 160 °C | Teglia da forno Teglia da forno | L3 L4 | 20-30 30-40 | |
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 | ||
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 40-50 | |||
| Pan di Spagna (26 cm Ø) | 1 | Statico | 170 °C | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 30-40 | ||
| Cottura multilivello | 150 °C | g | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 40-50 | |||
| 2 | Cottura multilivello | 150 °C | Griglia metallica + Tortiera | L1+L4 | 50-60 | |||
| Biscotti/Frollini | 1 | Cottura multilivello statica | 150 °C 150 °C | Teglia da forno Teglia da forno | L3 L4 | 25-30 30-40 | ||
| 2 | Cottura multilivello | 140 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 | ||
| 3 | Cottura multilivello | 140 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 35-40 | |||
| Bignè | 1 | Statico | 190 °C | Teglia | L4 | 25-35 | ||
| 2 | Cottura multilivello | 170 °C | Teglia | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshire pudding | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 20-30 | |
| Meringhe | 1 | Cottura multilivello | 90 °C | S | Teglia | 90-160 | ||
| Macaron | 1 | Statico | 150 °C | S | Teglia | L3 | 15-20 | |
| Torta di mele | 1 | Statico | 185 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 60-70 | |
| 1 | Cottura multilivello | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L4 | 65-75 | ||
| Tarte tatin | 1 | Statico | 170 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 40-60 | |
| Soufflé al cioccolato | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 10-15 | |
| Cheesecake | 1 | Statico | 150 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L2 | 50-65 | |
| Croissant surgelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 20-25 | |
| 2 | Statico | 180 °C | Teglie | L2+L5 | 25-35 | |||
| 3 | Cottura multilivello | 160 °C | Teglie | L2+L4+L6 | 30-40 | |||
| Strudel, congelato | 1 | Statico | 210 °C | S | Teglia | L3 | 30-45 | |
| Pane e focacce | Pane tostato | 1 | Supergrill | 5 | N | Griglia metallica | L6 | 4-6 |
| Focaccia | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 25-35 | |
| Pane, intero | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L3 | 35-50 | |
| Focacce salute e sformati | Torte salute / Quiche (26 cm Ø) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + stampo per quiche | L1 o L2 | 30-50 |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Griglia metallica + Tortiera | L1+L4 | 50-70 | ||
| Soufflé al formaggio | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia + stampi | L3 | 20-35 | |
| Lasagne, fresche | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 40-60 | |
| Lasagne, congelate | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 50-60 | |
| Cannelloni, congelati | 1 | Statico | 180 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 45-55 | |
| Pasta al forno | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L4 | 20-30 | |
| Pizza | Pizza fresca (teglia) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 15-20 |
| Pizza fresca (teglia) | 1 | Pizza | 250 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 18-25 | |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 25-35 | ||
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Statico | 250 °C | S | Teglia | L2 o L3 | 8-10 | |
| Pizza fresca (tonda) | 1 | Pizza | 300 °C | N | Teglia | L2 o L3 | 15-20 | |
| 2 | Cottura multilivello | 180 °C | S | Teglie + Teglie profonde | L2+L5 | 30-40 | ||
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Statico | 220 °C | Griglia metallica | L3 | 10-15 | ||
| 2 | Cottura multilivello | 200 °C | S | Griglia metallica | L2+L5 | 15-25 | ||
| 3 | Cottura multilivello | 180 °C | Griglia metallica | L2+L4+L6 | ||||
| Pizza surgelata (crosta sottile) | 1 | Pizza | 200 °C | N | Griglia metallica | L2 | 10-15 | |
| Carne e pollame | Pollo intero arrosto (1-1,2 kg) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica/L4 Posizionare la teglia su L1 con 150 ml di acqua | L4 | 40-60 |
| Cosce di pollo | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Teglia per frittura ad aria** | L4 | 30-50 | |
| Anatra arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 50-60 | |
| Carne e pollame | Gallo | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Griglia metallica/Posizione are la teglia su L1 | L4 | 20-40 |
| Tacchino arrosto | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 50-60 | |
| Costolette di maiale (1000-1200 g) | 1 | Statico | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 80-100 | |
| Salsicce | 1 | Supergrill | 4 | S | Griglia metallica | L5 | 40-50 | |
| Filetto di manzo (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 60-80 | |
| Arrostodi manzo (500 g) | 1 | Gratinato | 220 °C | S | Teglia | L3 | 20-40 | |
| Polpettone (1000-1500 g) | 1 | Statico | 180 °C | S | Teglia | L3 | 40-50 | |
| Pollo arrostocn patate | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Teglia profonda | L4 | 45-60 | |
| Pesce e frutti di mare | Pesce alla griglia | 1 | Supergrill | 4 | N | Griglia metallica | L5 | 15-30 |
| Bastoncini di pesce congelati | 1 | AirFry** | 200 °C | N | Teglia per frittura ad aria** | L4 | 20-25 | |
| Pesce al forno | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica Posizionare la teglia su L1 | L3 | 40-60 | |
| Verdure | Gratinato di verdure | 1 | ECO | 200 °C | N | Griglia metallica + pirofila da forno | L3 | 80-90 |
| Patatine frittesurgelate (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Teglia per frittura ad aria** | L4 | 18-25 | |
| Gratin di patate | 1 | Gratinato | 200 °C | S | Griglia metallica + pirofila da forno | L4 | 15-25 | |
| Patate arrosto | 1 | Statico | 200 °C | S | Teglia | L4 | 30-50 |
I tempi di cottura possono variare a seconda della ricetta e degli ingredienti del consumatore.
*se è richiesto il preriscaldamento
** A seconda del modello del forno.

NOTA: Per cuocere torte, quiche e altre ricette che richiedono uno stampo o un contentatore su 2 livelli, izionare in modo sfalsato: la teglia superiore sul lato sinistro e la teglia inferiore sul lato destro.
5.2. TABELLA EVERYDAY COOKING
Il menu delle categorie di alimenti consente di cucinare una varietà di ricette alla preriscaldare ilorno, grazie a programmi di cottura dedicati e adattati alle esigenze di ciascuna categoria.
Dopo aver selezionato il programma di cottura, verrà visualizzato il tempo predefinito che potrè essere modificato ruotando la manopola destra; è possibile modificare la temperature di cottura premendo l'icona dedicata. Entrambi i parametri possono essere impostati entro un intervallo limitato come migliorato nella tabella seguite.
| Simbolo | Descrizione | Preri- scaldare | Posizione dei ripiani | Intervallo di temperatura (°C) | Intervallo di tempo (min) | Sonda Heat Feel Sensor (se disponibile) | Descrizione |
| Carne | NO | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Per arrosti di manzo, vitello e maiale, pollame e tagli di carne. | |
| Pesce | NO | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-65 °C | Per pesce intero e filetti. | |
| Verdure | NO | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Per verdure grigliate e patate arrosto |
1
NOTA: se, dopo aver spento ilorno, è necessario continuare la cottura, si consiglia di evitare l'uso programmi Everyday Cooking e di optare invece per le funzioni standard.
| Ricetta | Porzioni | Programma di cottura | °C T | Accessorio per la cottura | Posizione dei ripiani | Tempo di cottura (min) |
| Arrostodi manzo | 500-800 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Filetto di manzo | 200 g | Carne | Griglia metallica | L3 | ||
| Polpettone | 1000-1500 g | Carne | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Manzo alla Wellington | 500 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 50-80 |
| Manzo brasato | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 40-70 |
| Costolette di maiale | 1000-1200 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Carré di agnello | 800-1000 g | Carne | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 60-80 |
| Cosciotto di agnello | 1500-2000 g | Carne | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 80-100 |
| Filetti di salmone | 200-600 g | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 20-35 |
| Tranci di tonno | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 10-20 |
| Tranci di pesce spada | 700 g (ca. 4 pz) | Pesce | 200 °C | Teglia | L3 | 15-20 |
| Filetto di merluzzo | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Orata, intera | 1 | Pesce | 170 °C | Teglia | L3 | 35-45 |
| Filetto di orata | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Filetto di branzino | 600 g (ca. 4 pz) | Pesce | 150 °C | Teglia | L3 | 10-20 |
| Pesce in crosta di sale | Pesce | 220 °C | Teglia | L3 | 30-40 | |
| Spiedini di pesce | 8 | Pesce | 150 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Calamari ripieni | 4 peszzi | Pesce | 180 °C | Teglia | L3 | 25-40 |
| Pane intero | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane di segale | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Pane in cassetta | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 35-50 |
| Baguette congelate | 1 | Prodotti da forno | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 15-25 |
| Snack di pasta sfoglia surgelati | 1 | Prodotti da forno | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 20-30 |
| Finocchi | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Verdure miste | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Cavolfieri | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-50 |
| Zucca, a cubetti | 1 teglia | Verdure | 200 °C | Griglia metallica | L3 | 30-40 |
| Peperoni ripieni | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Griglia metallica | L3 | 70-80 |
| Zucchini ripiene | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 35-45 |
| Bastoncini di carote | 1 teglia | Verdure | 180 °C | Teglia | L3 | 35-40 |
| Broccoli | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Teglia | L3 | 30-40 |
| Ratatouille | 1 teglia | Verdure | 190 °C | Griglia metallica | L3 | 40-45 |
| Flan di verdure | 6 stampini | Verdure | 180 °C | Teglia + stampi | L3 | 25-35 |
6.1. RACCOMANDAZIONI GENERALI
La pulizia regolare può prolongare la durata dell'elettrodomestico. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare la pulizia manuale.
- Dopo agli utilizzato, pulire il forno per tenerlo sempre perfettamente pulito.
Non rivestire le pareti con pellicole di alluminio o protezioni monouso reperibili in commercio. Le pellicole di alluminio o altre protezioni a contatto diretto con lo smalto caldo potrebbero fondersi e rovinare lo smalto interno.
Per evitare che ilorno accumuli sporco in effcco con seguente emissione di forte odore di fumo, si consiglia di non utilizzato a temperature molto alte. è consigliabile augmentare il tempo di cottura e ridurre lievamente la temperatura. - Oltreagli accessori forniti con il forno, si consiglia di utilizzare piatti e stampi da forno resistenti ad altissime temperature.
6.2. PULIZIA DEL FORNO
6.2.1. INTERNO DEL FORNO: funzioni di pulizia
Pulizia pirolotica (*a seconda del modello del forno)
Questa procedura si basa sul processo chimico omonimo, che prevede la decomposizione di sostanze complesseattraverso l'applicazione del trattamento termico.
Una volta avviato, blocca automaticamente lo sportello del forno e fa aumento rapidamente la temperatura fino a raggiungere i 410^
Al termine del ciclo di pulizia, all'interno della cavity rimane solo un minimo deposito di polvere, migliormente rimovibile con un panno umido.
Come ci riesce?
- Rimuovere eventuali accessori dal forno, come griglie, griglie laterali e viti delle griglie laterali (^*)
- Ruotare la manopola delle funzioni su 山 . Ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Pirolitico; Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato. Durante questo processo e la successiva fase di raffreddamento, lo sportello delorno rimarrà bloccato.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia freddo prima di toccarlo. Prestare attenuatione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzare acqua distillata o potabile
(^*) solo per modelli a 7 livelli.



Hydroeasy
La funzione di pulizia Hydroeasy è progettata per affrontare facilemente lo sporco leggero e fornire una soluzione rapida ed ecologica per pulire la cavity del forno utilizzando la potenza del vapore.
Come ci riesce?
- Versare 100ml di acqua nella goffratura del fondo del forno.
- Ruotare la manopola su . Se necessario, ruotare la manopola di controllo per impostare il programma Hydro Clean. Consentire alla funzione di operare per il tempo preimpostato.
- Al termine del processo di pulizia, lasciare raffreddare il forno.
- Una volta raffreddato l'elettrodomestico, pulire le superfici interne del forno con un panno.
- AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sa freddo prima di toccarlo. Prestare attenzione a tutte le superfici calde per evitare il rischio di usioni. Utilizzato acqua distillata o potabile.




Pulizia catalitica
I pannelli catalitici rivestono la cavity del forno e garantiscono il lusso di non dover mai fare i conti con un forno sporco.
I pannelli sono rivestiti con uno smalto specializzato che vanta una struttura microporosa, in grado di assorbire il grasso dagli schizzi.
Attraverso una reazione chimica catalitica, i pannelli convertono efficacamente il grasso assorbito in elementi gassosi quando esposti ad alte temperature.
Raccomandazione: Considerare la possibilità di sostituire i pannelli catalitici dopo circa tre anni di utilizzo, soprattutto se si utilizza il forno per due o tre cicli di cottura a settimana. In quello modo è possibile garantire prestazioni e pulizia ottimali.




6.2.2. ALL'ESTERNO DEL FORNO: rimozione e pulizia dello sportello di vetro
- Posizione are lo sportello a 90^ Ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera verso l'esterno del forno.


- Posizione are lo sportello a 45^ . Premere contemporaneamente i due pulsanti posti su entrambi i lati delle spalle laterali dello sportello e tirare verso di se per rimuovere la copertura dello sportello superiore dei vetri.

- Rimuovere con estrema cura il vetro del forno, partendo da quello interno. Durante la procedura, sorreggere saldamente il vetro con entrambe le mani e posizionarlo su una superficie pianà imbottita (ad esempio su un tessuto).

- AVERTENZA: Il vetro esterno non è rimovibile.

- Pulire il vetro utilizzato un panno morbido e prodotti detergenti idonei.

- Inserire i pannelli in vetro, assicurandosi che l'etichetta "Low-E" sia correttamente leggibile e posizionata sul lato inferiore sinistro dello sportello, vicino alla cerniera laterale sinistra. In quello modo l'etichetta stampata sul primo vetro rimarra all'interno dello sportello.
- Reinserire la copertura dello sportello dei vetri superiori spingendola versuso l'internalo fino a udire uno scatto dai due pulsanti laterali.
- Riportare quindi lo sportello a 90^ e ruotare le linguette di bloccaggio della cerniera versuso l'internalo del forno.




6.3. PULIZIA DEGLI ACCESSORI
Assicurarsi di pulire accuratamente gli accessori dopo anni utilizzato e di asciugarli con un asciugamano. In caso di residui persistenti, valutare l'ipotesi di immergere gli accessori in una miscela di acqua e sapone per circa 30 minuti prima di effettuare un secondo lavaggio.
PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI:
- Modello a 6 livelli
- Rimuovere le griglie laterali tirandole nella direzione delle frece.
- Per pulire le griglie laterali, metterle in lavastoviglie o utilizzare una spugna bagnata, assicurandosi di asciugarle dopo.
- Dopo il processo di pulizia, installare le griglie laterali in ordine inverso.



6.4. MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI
Sostituzione della lampadina in alto:
- Scollegare il fornò alla rete elettrica.
- Rimuovere la copertura in vetro della lampada.
- Smontare la lampadina.
- Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo.
- Risosizionare la copertura in vetro della lampada.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
Sostituzione della lampadina laterale:
- Scollegare il fornò alla rete elettrica.
- Utilizzare un cacciavite a testa piatta posizionandolo lateralmente al veto protettivo ed esercitare una leggera pressione per rimuoverlo.
- Afferrare conattenzione la lampadina alla sua base.
- Inserire il vetro nuovo.
- Reinstallare il vetro protettivo premendolo delicatamente finché non si blocca in posizione.
- Ricollegare ilorno alla rete elettrica.

Passo 1

Passo 2

Passo 3

Passo 4

Passo 5

Passo 6
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con efficienza energetica di classe G (lampada)
7.SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se durante l'utilizzo del forn o si verifica un erre, sul display verrà visualizzato il codice "ER" seguito da due cifre, che identificcheranno il tipo di erre.
Procedere spegnendo il forno e scollegandolo, attendere quale minuto, quindi ricollegarlo.
Se l'errore non si ripresa, è possible riprendere a utilizzato il forno. In caso contrario,
chiamare l'assistenza clienti e comunicare il codice (ERXX) visualizzato sul display.
Errore

Fumo

8.1. SMALTIMENTO DELL'ELETTRODOMESTICO

Sull'elettrodomestico è riportato il symbolo di conformità alla direttiva europea 2012/19/UE relativà allo smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono sostanze inquinanti per l'ambiente e componenti basilari riutilizzabili. è fondamentale che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche siano sottoposti a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire correttamenti i materiali inquinanti e recuperare tutti i materiali riciclabili.
Osservando alcune regole basilari, tutti possono contribuire a evitare danni ambientali causati dai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche:
I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono assere gestiti come rifiuti domestici;
- I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere conferiti in aree di raccolta
dedicate gestite a livello municipale o da una società registrata.
In molti paesi potrebbe essere disponibile il prelievo a domicilio per i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche di grande dimensioni. Quando si acquista un nuovo elettrodomestico, quello vecchio più essere restituito al rivenditore che è tenuto ad accettarlo Gratisamente, parché sia di tipo equivalente e abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
8.2. PROTEZIONE E RISPETTO DELL'AMBIENTE
Se possibile, evitare di preriscaldare il forno e tentare di usarlo sempre piano.
Apriere lo sportello del forno il meno possibile per evitare la dispersione di calore. Per ottenere un significativo risparmio energetico, spegnere il forno 5-10 minuti prima della fine del tempo di cottura e utilizzare il calore residuo che il forno continua a produrre. Mantenere le guarnizioni pulite e in ordine per evitare la dispersione del calore all'esterno della cavity. In caso di contratto dell'utenza elettrica a tariffa oraria, il programma di "cottura ritardata" consente di risparmiare energia più facilemente, spostando l'inizio del processo di cottura in un orario a tariffa ridotta.









WILLKOMMEN
- Selezione "Añadir electrodomístico".
