WG184E.9 - Tagliaerba WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG184E.9 WORX in formato PDF.
Domande degli utenti su WG184E.9 WORX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG184E.9 - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG184E.9 del marchio WORX.
MANUALE UTENTE WG184E.9 WORX
ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte
le istruzioni. Eventuali errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per poterle consultare quando necessario.
Il dispositivo deve essere utilizzato unicamente con l'unità di alimentazione fornita in dotazione.
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA
1. ADDESTRAMENTO
a) Leggere con attenzione le istruzioni. acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell'apparecchio.
b) Mai consentire l'uso della macchina a bambini, soggetti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, senza esperienza o competenze specifiche o ignari delle presenti istruzioni. le normative locali potrebbero prescrivere specifici limiti di età per l'operatore.
c) Ricordare che l'operatore o l'utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero verificarsi ai danni di terzi o delle proprietà.
2. OPERAZIONI PRELIMINARI
a) Prima dell'uso, ispezionare sempre visivamente la macchina in cerca di protezioni danneggiate, mancanti o mal posizionate.
b) Non usare il dell'apparecchio in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
3. FUNZIONAMENTO
a) Indossare sempre occhiali protettivi, pantaloni lunghi e scarpe antinfortunistiche quando si utilizza la macchina.
b) Evitare di utilizzare la macchina in caso di condizioni meteorologiche avverse, specialmente se sussiste il rischio di fulmini.
c) Usare il dell'apparecchio solo nelle ore diurne o in buone condizioni di luce artificiale.
d) Mai utilizzare la macchina in presenza di protezioni danneggiate o mal posizionate.
e) Accendere il motore solo quando mani e piedi sono a debita distanza dagli strumenti di taglio.
f) Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria dalla macchina)
1) Quando la macchina viene lasciata incustodita;
2) Prima di rimuovere un'eventuale ostruzione;
3) Prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla apparecchiatura;
4) Dopo aver individuato un corpo estraneo;
5) Quando la macchina inizia a vibrare in modo
anomalo.
g) Prestare la massima attenzione al fine di evitare infortuni a mani e piedi a causa degli strumenti di taglio.
h) Assicurarsi sempre che le prese d'aria non siano ostruite.
i) Non utilizzare mai elementi di taglio metallici.
j) Sui terreni in pendenza, è necessario mantenere sempre la stabilità.
k) Camminare, non correre mai.
I) Mai sbilanciarsi e mantenere sempre il corretto equilibrio.
m) Mai toccare parti pericolose in movimento prima che la macchina sia scollegata dall'alimentazione e le parti mobili si siano arrestate del tutto.
4. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
a) scollegare la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria dalla macchina) prima di svolgere interventi di manutenzione o pulizia.
b) utilizzare solo i ricambi e gli accessori raccomandati dal produttore.
c) sottoporre regolarmente la macchina a ispezioni e manutenzione. fare riparare la macchina solo a personale autorizzato.
d) quando non viene usato, riporre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL PACCO BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria. non conservare un pacco batteria disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi tra essi o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici. quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe avverarsi un collegamento tra i due terminali. collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. in caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco batteria, consultare immediatamente un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e asciutto nel
caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. utilizzare sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
I) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali se utilizzate ad una temperatura ambiente normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria, tenere i pacchi batteria con diversi sistemi elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore specificato da worx. non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura. un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe provocare rischi d'incendi quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
s) smaltire adeguatamente.
SIMBOLI
| Leggere le istruzioni | |
| Tenere gli astanti a distanza di sicurezza | |
| Indossare protezioni per occhi e orecchie | |
| Non esporre alla pioggia |














I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
Non smaltire le batterie. Portare le batterie scariche punto locale di riciclaggio o di raccolta
Non esporre alla pioggia o all'acqua
Non bruciare
Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori.
Tagliare
Bordare
Blocco
Sblocca
Alta velocità
Bassa velocità
Corretto
Non corretto
- MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL MANICO
- IMPUGNATURA SECONDARIA
- PULSANTE DI ROTAZIONE DELL'ASTA SUPERIORE
- PULSANTE ALIMENTAZIONE A COMANDO
- INDICATORE DI ALIMENTAZIONE DELLA BATTERIA
- BATTERIA *
- INTERRUTTORE D'ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
- INTERRUTTORE DI SICUREZZA
- ALBERO SUPERIORE
- COLLARE DI BLOCCAGGIO
- GIUNTO DI BLOCCAGGIODELL'ANGOLO INFERIORE
- POSIZIONE DI CONSERVAZIONE DELLA RUOTA
- PROTEZIONE
- LINEA DI TAGLIO
- RUOTE DI SUPPORTO A BORDATURA
- PULSANTE DI RILASCIO FILO
- COPERCHIO DELLA BOBINA (VEDI FIG. N)
- BOBINA (VEDI FIG. N)
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
| WG184E WG1 | 84E.9 | |
| Voltaggio | 40V MAX (2x20V MAX) * | |
| Diametro di taglio | 33cm | |
| Diametro del filo | 2mm | |
| Tipo di batteria | Ioni Di Litio / | |
| Modello batteria | WA3551 (2.0Ah) / | |
| Modello caricatore | WA3876 / | |
| Potenza caricabatteria | Ingresso: 100-240V~50/60Hz, 100W Uscita: 20V=4.0A | / |
| Tempo di ricarica (circa)Batteria:2.0Ah (1pc)2.0Ah (2pcs) | 60min.60min. | / |
| Peso dell'utensile | 3.9kg 3.1kg |
* Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20 Volt. La tensione nominale è di 18 Volt.
ACCESSORI
| WG184E | WG184E.9 | |
| Batteria (WA3551) 2 / | ||
| Caricatore (WA3876) 1 / | ||
| Bobina (WA0014) 1 1 | ||
| Protezione 1 1 | ||
| Ruote di supporto a bordatura | 1 | 1 |
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
| Pressione acustica ponderata | L_pA = 78 dB(A) |
| K_pA | 3 dB(A) |
| Pressione acustica ponderata | L_wA = 95.4 dB(A) |
| K_WA | 3 dB(A) |
| Indossare protezione per le orecchie |
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
| Vibrazione ponderata tipica | a_h < 4 m/s^2 |
| Incertezza | K = 1.5 m/s2 |
Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro e in una
valutazione di esposizione preliminare.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse
durante il reale utilizzo dello strumento può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L'adeguatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.
Oquesto strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di
utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati. Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.
| AZIONE FIGURA | |
| MONTAGGIO | |
| Assemblaggio Della Maniglia Principale | Vedi Fig. A |
| Montaggio della protezione Vedi | Fig. B |
| Rimozione E Installazione Dell'Unità Batteria NOTA: • Questo rasaerba funziona solo se sono installate entrambe le batterie. Usare sempre le stesse due batterie e caricarle contemporaneamente. • Se si utilizzano due batterie di dimensioni diverse oppure se una batteria non è completamente carica, la macchina funziona al minimo comun denominatore. | Vedi Fig. C1, C2 |
| Controllo dello stato di carica della batteriaNOTA: la Fig. C3 si riferisce solamente alla batteria con indicatore luminoso. | Vedi Fig. C3 |
| Caricamento del pacco batteria NOTA:• il pacco batteria viene spedito scarico. La batteria deve essere completamente carica prima del primo taglio.• Caricare sempre completamente le due batterie nello stesso momento. È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore. | Vedi Fig. C4 |
| Indicatore Alimentazione batteria sulla macchia Leggere i dettagli nella sezione STATO DELLA BATTERIA | Vedi Fig. C5 |
| FUNZIONAMENTO | |
| Interruttore d'accensione/ spegnimento!AVVERTENZA!La testina di taglio continua a girare dopo che il decespugliatore è stato spento; attendere finché si è fermata e poi appoggiare l'attrezzo. | Vedi Fig. D |
| Tagliare Vedi Fig. E | |
| - Regolazione della testa di taglio | Vedi Fig. F1, F2 |
| - Regolazione dell'impugnatura ausiliaria | Vedi Fig. G |
| Bordare Vedi Fig. H1-H4 | |
| - Conservazione della ruota Vedi | Fig. I |
| Alimentazione a comando del filo | Vedi Fig. J |
| Fuoriuscita manuale del filo | Vedi Fig. K |
| Sostituzione del filo e del rocchetto | Vedi Fig. L, M, N |
| Per avvolgere manualmente il filo | Vedi Fig. O, P, Q, R |
LED DI STATO DELLA BATTERIA (Vedi Fig. C5)
Prima dell'avviamento o durante l'uso del tagliasiepi, premere il pulsante a fianco dell'indicatore di carica per controllare lo stato delle batterie.. Il LED rileva e visualizza le condizioni della batteria come indicato di seguito:
| Stato dell'indicatore di carica | Condizione della batteria |
| Cinque spie verdi (■) andesa. | Le due batterie sono completamente cariche. |
| Due, tre o quattro spie verdi accese. | Le due batterie sono ancora cariche. Più spie sono accese, maggiore è la carica residua. |
| Solo una spia verde (■) accesa. | Almeno una delle batterie è scarica e deve essere ricaricata. |
| Nessuna spia accesa. | Almeno una delle batterie non è correttamente installata o è difettosa. |
| Una sola spia lampeggia due volte per ciclo. | Almeno una delle batterie è troppo scarica (consultare lo stato di carica della batteria): ricaricare le due batterie insieme prima dell'uso o del rimessaggio. |
| Una sola spia lampeggia tre volte per ciclo. | Almeno una delle batterie è surriscaldata: attendere il raffreddamento prima di ricominciare. |
| Una sola spia lampeggia quattro volte per ciclo. | La macchina è in sovraccarico. Rimuovere il tagliasiepi dall'area di taglio e riprovare. |
ISTRUZIONI OPERATIVE

AVVERTENZA! Il caricabatteria e il gruppo
batteria sono progettati specificamente per funzionare insieme; non tentare di utilizzare altri dispositivi. Non inserire o far entrare oggetti metallici nelle connessioni del caricabatteria o del gruppo batteria; può verificarsi un guasto elettrico pericoloso.
1. Alimentazione del filo a comando (Vedi Fig. J)
Il tagliaerba è dotato di un sistema di comando alimentazione. Per un'alimentazione efficace del filo basta premere il pulsante Alimentazione a comando mentre la macchina è in funzione fino a sentire il rumore del filo che viene tagliato.
Premendo il pulsante Alimentazione a comando il motore si spegnerà e si riavvierà quando il pulsante sarà rilasciato. Durante il processo fuoriuscirà automaticamente il filo aggiuntivo necessario per il taglio.
2. Fuoriuscita manuale del filo (Vedi Fig. K)
Spegnere il tagliaerba e rimuovere la batteria. Se necessario, il filo da taglio può essere fatto uscire manualmente. Premere e rilasciare il pulsante di rilascio filo mentre si tira delicatamente su uno dei fili fino a raggiungere la linea di taglio. Se il filo si estende oltre la linea di taglio, è stata rilasciata una quantità eccessiva di filo. Se si rilascia una quantità eccessiva di filo, rimuovere la bobina e fare clic sulla bobina in senso antiorario finché il filo non è della lunghezza desiderata.
3. Per avvolgere manualmente il filo (Vedi Fig. 0, P, Q, R)
Utilizzare più o meno 6 metri di filo. Inserire 2mm di filo in uno dei due occhielli superiori della bobina e avvolgere. Lasciare approssimativamente 100 mm di filo non avvolto e posizionarlo sul parte inferiore della bobina. Prestare attenzione che il filo sia ben arrotolato sulla bobina. Non facendolo si comprometterà l'efficienza dell'uscita automatica del filo. Quindi posizionate la bobina come descritto al paragrafo "Togliere la bobina".
CONSERVAZIONE

Rimuovere sempre il pacco batterie dal tosaerba dopo l'uso.
CONSERVAZIONE DEL TAGLIAERBA
Il tagliaerba è dotato di una scanalatura che consente di riporlo appeso alla parete. (Vedi Fig. S)
Conservare in un luogo asciutto in cui il tagliaerba e le batterie possano essere protetti da possibili danni.
MANUTENZIONE

Rimuovere sempre il pacco batterie dal tosaerba dopo l'uso.
Prima dell'uso controllare sempre che il prodotto non sia danneggiato.
Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima di usare.
L'attrezzo non richiede di lubrificazione o manutenzione aggiuntiva. All'interno dell'attrezzo non ci sono parti riparabili da parte dell'utente.
Non usare mai acqua o detergenti chimici per pulire l'attrezzo. Pulire con un panno asciutto.
Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere tutti i controlli operativi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La tabella seguente elenca possibili problemi e azioni che potete intraprendere nel caso in cui la macchina non funzioni correttamente.
Attenzione: spegnere la macchina e rimuovere la batteria prima di procedere alla risoluzione dei problemi.
| Problema Possibile Causa Soluzione | ||
| Il tagliaerba non funziona. | La batteria è scarica.La batteria è troppo calda o fredda.Il motore è rotto.Il sistema elettrico della macchina è danneggiato. | Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.Permettere alla batteria di riscaldarsi / raffreddarsi.Contattare il Servizio Clienti.Contattare il Servizio Clienti. |
| Il tosaerba funziona in modo intermettente | Il motore è rotto.La batteria non è completamente carica.Il pulsante On/Off è difettoso. | Contattare il Servizio Clienti.Ricaricare la batteria.Contattare il Servizio Clienti. |
| Rumore/vibrazioni eccessivi. | La macchina è difettosa.Il filo della testina non è avvolto correttamente. | Contattare il Servizio Clienti.Riavvolgere il filo. Vedere “Montaggio del rocchetto e del filo.” |
| Tempo di taglio per ogni carica della batteria troppo corto. | La batteria non è stata utilizzata per un lungo periodo oppure è stata caricata per un breve periodo.L’erba è troppo alta.La batteria è difettosa. | Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.Tagliare l’erba poco per volta.Sostituire la batteria. |
| La macchina non taglia. | Il filo è rotto.La batteria non è completamente carica.Il motore è rotto (la velocità è troppo bassa).Erba impigliata attorno alla testina di taglio. | Sostituire il filo.Ricaricare la batteria; È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore.Contattare il Servizio Clienti.Rimuovere l’erba. |
| L’indicatore di carica della batteria lampeggia continuamente.Non è possibile caricare la batteria. | La batteria non è inserita (correttamente).I contatti della batteria sono sporchi.La batteria è difettosa. | Inserire correttamente la batteria nel caricabatteria.Pulire i contatti della batteria o sostituire la batteria.Sostituire la batteria. |
| L’indicatore di carica della batteria non si illumina. | La presa del caricabatteria non è inserita (correttamente).Presa, spina o caricabatteria difettosi. | Inserire (completamente) la spina nella presa di rete.Controllare la tensione di rete; far controllare il caricabatteria dal servizio clienti. |
| L’alimentazione automatica del filo non funziona. | Il filo di taglio non è avvolto correttamente.Il filo è ingarbugliato.Il filo è esaurito. | Caricare manualmente il filo, se anche in questo modo non è possibile caricarlo, rimuovere il rocchetto e avvolgere il filo.Sostituirlo con un nuovo rocchetto |
TUTELA AMBIENTALE

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di
riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
NOI,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiara che l'apparecchio,
Descrizione Tagliaerba senza cavo
Codice WG184E WG184E.9 (1-designazione del macchinario, tipo di Tagliaerba senza cavo)
Funzione Taglio dell'erba e vegetazione morbida simile e per la potatura di bordi erbosi
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC
2000/14/EC modificata dalla 2005/88/EC:
- Procedura di conformità come da Annex V
- Potenza acustica pesata 95.4 dB (A)
- Massima potenza di rumore garantita 96 dB (A)
L'organismo competente
Nome: Intertek Testing & Certification Ltd (organismo notificato 0359)
Indirizzo: Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8NL
conforme a,
EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
M A
2017/12/04
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd.