WG184E.9 - Grasenschneider WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG184E.9 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WG184E.9 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG184E.9 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG184E.9 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WG184E.9 WORX
PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
WICHTIG VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
SICHERE ARBEITSVERFAHREN 1. TRAINING
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch dieses Gerät vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, die Maschine bedienen. Lokale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
c) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
2. VORBEREITUNG
a) Bevor Sie die Maschine verwenden, untersuchen Sie diese stets auf sichtbare Schäden, fehlende oder falsch platzierte Abdeckungen oder Schutzschilde.
b) Benutzen Sie die Maschine niemals während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
3. BETRIEB
a) Tragen Sie beim Betrieb der Maschine stets Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
b) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine bei schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht.
c) Verwenden Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
d) Bedienen Sie die Maschine niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzvorrichtungen oder Abdeckungen.
e) Schalten Sie den Motor nur ein, wenn die Hände und Füße fern vom Schneidebereich sind.
f) Klemmen Sie die Maschine stets von der Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine)
1) wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird;
2) sie ein Hindernis wegräumen;
3) sie die Maschine überprüfen, säubern oder an der
Maschine arbeiten;
4) nach der Kollision mit einem Fremdkörper;
5) immer, wenn die Maschine ungewöhnlich zu vibrieren beginnt.
g) Achten Sie darauf, Ihre Hände und Füße nicht an den Schneidwerkzeugen zu verletzten.
h) Lüftungsöffnungen regelmäßig kontrollieren und säubern.
i) Niemals Schneidvorrichtungen aus Metall anbauen.
j) Auf schrägen Flächen stets auf sicheren Tritt achten.
k) Gehen Sie, laufen Sie nicht.
I) Lehnen Sie sich nicht hinaus, und halten Sie stets das Gleichgewicht.
m) Berühren Sie keine gefährlichen beweglichen Teile, bevor die Maschine von der Stromversorgung getrennt wurde und die beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
4. WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG
a) Klemmen Sie die Maschine von der Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine), bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen.
b) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
c) Untersuchen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine nur von einem autorisierten Fachmann reparieren.
d) Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, wenn es nicht gebraucht wird.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. akkupacks nicht wahllos in einer schachtel oder schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige materialien kurzgeschlossen werden könnten. bei nichtverwendung des akkupacks ist dieses von metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa büroklammern, münzen, nägeln, schrauben oder anderen kleinen metallgegenständen, wo sich die batterieklemmen berühren könnten. das kurzschließen der batterieklemmen kann verbrennungen bzw. einen brand verursachen.
c) Zellen bzw. akkupacks nicht hitze oder feuer aussetzen. lagerung in direktem sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen stößen aussetzen.
e) Im fall, dass flüssigkeit aus dem akku austritt, darf diese nicht in kontakt mit der haut oder den augen kommen. sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen bereich sofort mit viel wasser spülen und einen arzt aufsuchen.
f) Beim verschlucken einer zelle oder eines akkupacks muss sofort ein arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die klemmen des akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor gebrauch aufgeladen werden. immer dieses anweisungen beachten und den korrekten ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei nichtverwendung nicht längere zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer lagerung des gerätes ist es eventuell notwendig, die zellen oder das akkupack mehrere male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale leistung zu erhalten.
I) Akkupacks funktionieren bei normaler zimmertemperatur (20 °c ± 5 °c) am besten.
m) Beim entsorgen von akkupacks sollten akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von worx bezeichneten ladegerät aufladen. kein ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den gebrauch mit dem gerät vorgesehen ist.
ein ladegerät, das für eine bestimmte art von akkupackgeeignet ist, kann bei verwendung mit einem anderen akkupack eine brandgefahr darstellen.
o) Kein akkupack verwenden, das nicht für den gebrauch mit dem gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von kindern fernhalten.
q) Die originalen produktunterlagen zum späteren nachschlagen aufbewahren.
r) Den akku bei nichtverwendung aus dem gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOLE
| Bedienungsanleitung lesen | |
| Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. | |
| Tragen Sie Augen- und Gehörschutz | |
| Vor Regen schützen |
| Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. | |
| Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel-oder Recyclingstelle. | |
| Vor Regen und Feuchtigkeit schützen | |
| Nicht verbrennen | |
| Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird. | |
| Trimmen | |
| Kantenschneiden | |
| Verriegeln | |
| Entriegeln | |
| Hohe Drehzahl | |
| Niedrige Drehzahl | |
| Richtig | |
| Falsch |
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider D
1. GRIFF-EINSTELLKNOPF
2. ZUSATZHANDGRIFF
3. OBERE WELLENROTATIONSTASTE
4. COMMAND FEED-TASTE
5. AKKU-LADESTANDSANZEIGE
6. AKKUPACK \*
7. EIN/AUS-SCHALTER
8. VERRIEGELUNGSSCHALTER
9. OBERE ACHSE
10. SPANNRING
11. KUPPLUNG FÜR UNTEREN
12. RAD-LAGERUNGSPosition
13. SICHERHEITSSCHUTZ
14. SCHNEIDFADEN
15. STÜTZRÄDER ZUM KANTENSCHNEIDEN
16. FADENZUFUHRKNOPF
17. TROMMELKAPPE (SIEHE ABB. N)
18. SPULE (SIEHE ABB. N)
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
| WG184E | WG184E.9 | |
| Spannung | 40V MAX (2x20V MAX) * | |
| Fadenlänge | 33cm | |
| Fadenstärke | 2cm | |
| Batterietyp | Lithium-Ionen / | |
| Akkumodell | WA3551 (2.0Ah) / | |
| Ladegerätmodell | WA3876 / | |
| Leistung des Ladegeräts | Eingang: 100-240V~50/60Hz, 100W Ausgang: 20V=40A | / |
| Ladezeit (Ca.) Batterie-Paket: 2.0Ah (1pc) 2.0Ah (2pcs) | 60min. 60min. | / |
| Gewicht | 3.9kg 3.1kg | |
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die
anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Die Nennspannung liegt bei 18 Volt.
ZUBEHÖRTEILE
| WG184E | WG184E.9 | |
| Akkupack (WA3551) 2 / | ||
| Ladegerät (WA3876) 1 / | ||
| Spule (WA0014) 1 1 | ||
| Sicherheitsschutz 1 1 | ||
| Stützräder zum Kantenschneiden | 1 | 1 |
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | L_pA = 78 dB(A) |
| K_pA | 3 dB(A) |
| Gewichtete Schallleistung | L_wA = 95.4 dB(A) |
| K_WA | 3 dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz |
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
| Typischer gewichteter Vibrationswert | a_h = < 4 m/s^2 |
| Unsicherheit | K = 1.5 m/s^2 |
Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden, ebenso für eine vorläufige Beurteilung von Belastungen.
WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschnitten oder angebohrt werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob
Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein
Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im
Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird.
Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meißel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
MONTAGE UND BEDIENUNG
| Massnahme | Abbildung |
| Assembly | |
| Montage Des Hauptgriffes | Siehe Abb. A |
| Montage der Schutzhaube | Siehe Abb. B |
| Anbringen Und Entfernen Des Akkus HINWEIS:• Dieser Rasenmäher kann nur mit 2 installierten Akkus betrieben werden. Bitte verwenden Sie immer zwei gleiche Akkus und laden Sie diese gleichzeitig auf.• Wenn verschiedene Batteriegrößen eingelegt sind oder eine der Batterien nicht vollständig geladen ist, wird die Maschine nur mit dem kleinsten gemeinsamen Nenner laufen. | Siehe Abb. C1, C2 |
| Prüfen des Akkuladestands HINWEIS: Abb. C3 gilt nur für das Akkupack mit Akkustandanzeige. | Siehe Abb. C3 |
| Aufladen des AkkupacksHINWEIS:Das Akkupack wird ungeladen geliefert. Der Akku muss vor der ersten Nutzung vollständig geladen werden.Laden Sie die beiden Akkus stets gleichzeitig auf. Weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts. | SieheAbb. C4 |
| Akku-Ladestandanzeige an der MaschineDetails siehe AbschnittBATTERIELADEZUSTAND | SieheAbb. C5 |
| BETRIEB | |
| Ein/Aus-SchalterWarnung! Der Schneidkopf dreht sich auch nach dem Ausschalten des Gerätes weiter. Warten Sie, bis der Kopf stehenbleibt und legen Sie das Werkzeug auf den Boden. | SieheAbb. D |
| Trimmen | SieheAbb. E |
| - Einstellung des Trimmerkopfes | Siehe Abb.F1, F2 |
| - Einstellung Des Zusatzhandgriffes | SieheAbb. G |
| - Kantenschneiden | SieheAbb. H1-H4 |
| - Kantenschneidrad Lagerung | SieheAbb. I |
| Befohlener Fadenvorschub | SieheAbb. J |
| Manuelle Zuführung Des Fadens | SieheAbb. K |
| Austauschen von Schneidfaden und Spule | SieheAbb. L,M, N |
| Manuelle Wicklung des Fadens | SieheAbb. O, P,Q, R |
STATUSANZEIGEN DER BATTERIE (siehe Abb. C5)
Drücken Sie vor dem Starten oder nach der Nutzung die Taste neben der Betriebsanzeige-LED an der Maschine, um die Batteriekapazität zu überprüfen.
Die LED-Anzeige tastet ständig den Zustand der Batterie ab und zeigt ihn wie folgt an:
| Status der Akku-Ladestandanzeige | Batterieladezustand |
| Fünf grüne LEDs (■)■■■■ leuchten. | Beide Akkus sind vollständig aufgeladen. |
| Zwei, drei oder vier grüne LEDs leuchten. | Die beiden Akkus haben eine Restladung. Je mehr LEDs leuchten, desto höher ist die Akkukapazität. |
| Es leuchtet nur eine grüne LED (■)□□□□ | Mindestens ein Akku ist leer und muss aufgeladen werden. |
| Es leuchtet keine LED. | Mindestens ein Akku ist nicht vollständig installiert oder defekt. |
| Pro Zyklus blinkt nur eine LED zweimal. | Mindestens ein Akku ist tiefentladen (siehe Ladestatus der Batterie); bitte laden Sie die beiden Akkus auf, bevor Sie diese erneut nutzen oder lagern. |
| Pro Zyklus blinkt nur eine LED dreimal. | Mindestens ein Akku ist heiß gelaufen; warten Sie vor der Nutzung, bis dieser abgekühlt ist. |
| Pro Zyklus blinkt nur eine LED dreimal. | Die Maschine ist überlastet. Heben Sie die Schnitthöhe an oder schieben Sie langsam. |
HINWEISE ZUM BETRIEB
WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen.
1. BEFOHLENER FADENVORSCHUB (SIEHE ABB. J)
Ihr Trimmer ist mit einem Command Feed-System ausgerüstet. Um den Faden effizient zuzuführen, drücken Sie beim Betrieb der Maschine die Command Feed-Taste, bis Sie das typische 'Surrgeräusch' des Trimmerfadens hören. Der Motor wird ausgeschaltet, wenn Sie die Command Feed-Taste drücken bzw. neu gestartet, wenn Sie die Taste loslassen. Bei diesem Vorgang wird der Faden automatisch zugeführt, wenn mehr Faden zum Schneiden erforderlich ist.
2. Manuelle zuführung des fadens (Siehe Abb. K)
Schalten Sie die Motorsense aus und entfernen Sie den Akku. Bei Bedarf kann der Faden manuell zugeführt werden. Drücken Sie den Fadenzufuhrknopf und lassen
Sie ihn los während Sie vorsichtig einen der beiden Fäden herausziehen, bis er den Fadenschneider erreicht hat. Reicht der Faden über den Fadenschneider hinaus, ist zu viel Faden herausgekommen. Wenn zu viel Faden herausgekommen ist, sollten Sie den Spulenhalter abnehmen und die Spule gegen den Uhrzeiger klicken, bis der Faden die gewünschte Länge hat.
3. Manuelles Aufspulen des Fadens (Siehe Abb. O, P, Q, R)
Nehmen Sie einen ungefähr 6m langen Faden. Schieben Sie ein ca. 2mm langes Stück Faden in die Öffnungen im oberen Teil der Spule und wickeln Sie die Spule in Richtung der oben auf der Spule markierten Pfeile auf. Lassen Sie die letzten 100mm des Fadens heraushängen und klemmen Sie sie fest. Achten Sie darauf, dass der Faden gleichmäßig auf die Spule aufgewickelt ist. Andernfalls kann die automatische Fadenzufuhr nicht einwandfrei funktionieren. Bauen Sie dann die Spule wie unter „Austausch von Spule und Schneidfaden“ beschrieben ein.
AUFBEWAHRUNG
Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen. Lagerung Ihrer Motorsense
Die Motorsense besitzt eine Aussparung zur Lagerung dieser an der Wand. (Siehe Abb. S) Lagern Sie sie an einem trockenen Ort, wo Motorsense und Akku vor Schäden geschützt sind.
WARTUNG
Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen. Vor Verwendung ist das Produkt stets auf Schäden hin zu überprüfen.
Nach Verwendung das Akkupack stets aus Ihrem Trimmer entfernen.
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Wartung. Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz. Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die Lüftungsöffnungen frei sind. Halten Sie alle Bedienelemente staubfrei.
STÖRUNGSBEHEBUNG
In der folgenden Tabelle finden Sie Probleme und Maßnahmen, die Sie ergreifen können, falls Ihre Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert.

Warnung: Schalten Sie die Maschine aus und entfernen Sie den Akku, bevor Sie Störungen beheben.
| Problem Mögliche Ursachen Abhilfemaßnahme | ||
| Trimmer funktioniert nicht. | Akku entladen.Akku zu heiß/kalt.Motor ist beschädigt.Leitungen im Geräteinneren sind beschädigt | Akku aufladen; weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts.Gerät abkühlen/erwärmen lassen.Kundendienst kontaktieren.Kundendienst kontaktieren. |
| Trimmer arbeitet nur mit Unterbrechungen. | Motor ist beschädigt.Akku nicht vollständig aufgeladen.Ein-/Ausschalter defekt. | Kundendienst kontaktieren.Akku aufladen.Kundendienst kontaktieren. |
| Übermäßige Vibrationen/Lärm exzessiv. | Maschine defekt.Fadenspule nicht gut aufgewickelt. | Kundendienst kontaktieren.Faden neu aufwickeln. Siehe unter „So bauen Sie Spule und Schneidfaden ein“. |
| Schneidezeit per Akkuladung ist zu kurz. | Akku wurde längere Zeit nicht benutzt oder nur kurz aufgeladen.Gras zu hoch.Akku defekt. | Akku voll aufladen; weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts. In Abschnitten trimmen.Akku austauschen. |
| Maschine schneidet nicht. | Faden abgerissen.Akku nicht voll aufgeladen.Motor ist beschädigt (Drehzahl ist zu niedrig).Gras hat sich um den Schneidkopf verfangen. | Faden austauschen.Akku aufladen; weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts.Kundendienst kontaktieren.Gras entfernen. |
| Ununterbrochenes Aufleuchten der Akkuladeanzeige. Kein Ladevorgang möglich. | Akku nicht (richtig) eingelegt.Akkukontakte verunreinigt.Akku defekt. | Akku ordentlich in das Akkuladegerät hineinlegen.Akkukontakte reinigen oder Akku austauschen.Akku austauschen. |
| Akkuladeanzeige leuchtet nicht auf. | Stecker des Akkuladegerätes ist nicht (vollständig) eingesteckt.Steckdose, Netzkabel oder Akkuladegerät ist defekt. | Netzstecker (vollständig) in Steckdose stecken.Netzspannung prüfen;Batterieladegerät vom technischen Kundendienst überprüfen lassen. |
| Automatische Fadenzufuhr funktioniert nicht. | Schneidfaden ist nicht gut aufgewickelt.Faden hat sich verfangen.Faden ist aufgebraucht. | Faden manuell führen; wenn noch immer keine Zuführung nach außen, Spule entfernen und Faden nochmals aufwickeln.Durch neue Fadenspule ersetzen. |
2-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider D
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären hiermit, dass unser produkt
Beschreibung Akku-motorsense
Typ WG184E WG184E.9 (1- Bezeichnung der maschine, vertreter der akku-motorsense)
Funktion gras und ähnlich weiche vegetation schneiden und graskanten trimmen
Den bestimmungen der folgenden richtlinien entspricht:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
2000/14/ec geändert durch 2005/88/EC
2000/14/Ec geändert durch 2005/88/ec:
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V
- Gemessene schallleistung 95.4 dB (A)
- Garantierte schallleistung 96 dB (A)
Zertifizierungsstelle
Name: intertek testing & certification ltd (notifizierte stelle 0359)
Anschrift: davy avenue, knowlhill, milton keynes, mk5 8nl
Normen,
EN 60335-1, EN 50636-2-91, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Zur kompilierung der technischen datei ermächtigte person,
Name Marcel filz
Anschrift Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
M A
2017/12/04
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd.
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
A##
2017/12/04
Allen Ding