DD40P - Trapano Mafell - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DD40P Mafell in formato PDF.
Domande degli utenti su DD40P Mafell
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DD40P - Mafell e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DD40P del marchio Mafell.
MANUALE UTENTE DD40P Mafell
Fissatore caviglie doppio Istruzioni per l'uso originali 29
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
I - Dichiarazione di conformità CE
Con la presente certificiamo che la macchina DD40 G/P è conforme alle seguenti direttive CE applicabili. Nella progettazione e la costruzione sono state applicate le seguenti nome.
Responsabile per la composizione della documentazione tecnica: Mafell AG
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Fonctionnement
5.1 Mise en service
1 Legenda 30
2 Informazioni sul prodotto 30
2.1 Informazioni sul produttore 30
2.2 Identificazione della macchina 30
2.3 Dati tecnici....31
2.4 Informazioni sull'emissione di rumori....31
2.5 Informazioni sulle vibrazioni 31
2.6 Contenuto della fornitura 31
2.7 Dispositivi di sicurezza 32
2.8 Uso consentito....32
2.9 Rischi residui 32
3 Avvertenze di sicurezza 33
4 Attrezzaggio / Regolazione 33
4.1 Collegamento a rete 33
4.2 Aspirazione dei trucioli 33
4.3 Selezione dell'utensile 33
4.4 Sostituzione dell'utensile 34
4.5 Regolazione dell'inclinazione 34
4.6 Regolazione della profondità di foratura.... 34
4.7 Regolazione della distanza tra i fori 34
5 Funzionamento....34
5.1 Messa in funzione 34
5.2 Accensione e spegnimento 34
5.3 Foratura con tracciatura 35
5.4 Foratura con spina di battuta.... 35
5.5 Foratura con battuta aggiuntiva....35
6 Manutenzione e riparazione 35
6.1 Immagazzinaggio 35
7 Eliminazione dei disturbi....35
8 Accessori speciali....36
9 Disegno esploso e distinta dei ricambi 37
1 Legenda

Questo simbolo si trova dovunque siano riportate avvertenze sulla Vostra sicurezza.
In caso di mancata osservanza possono conseguire seri infortuni.

Questo simbolo contrassegna una situazione potenzialmente dannosa.
Se essa non viene evitata, il prodotto o oggetti nelle sue vicinanze possono essere danneggiati.

Questo simbolo contrassegna suggerimenti e altre utili informazioni per gli utilizzatori.
2 Informazioni sul prodotto
Per macchine con n articolo 916001, 916002, 916010, 916020, 916021, 916025, 916030, 916031, 916032, 916033, 916034, 916035, 916040, 916041, 916042, 916043, 916045
2.1 Informazioni sul produttore
MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218
2.2 Identificazione della macchina
Tutti i dati necessari per l'identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice.

Classe di protezione II

Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine.

Solo per i paesi UE
Non smaltire apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sugli apparecchi elettrici ed elettronici in disuso ed alla sua attuazione in diritto nazionale, gli attrezzi elettrici da smaltire devono essere raccolti e riciclati in maniera differenziata.

Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso per ridurre al massimo il rischio di ferirsi durante l'uso della macchina.
2.3 Dati tecnici
| DD40P DD40G | ||
| Motore universale con soppressione dei disturbi / interferenze TV | 230 V~, 50 Hz oppure 110 V~, 50 Hz | 230 V~, 50 Hz oppure 110 V~, 50 Hz |
| Potenza assorbita (carico normale) | 1000 W | 700 W |
| Corrente a carico normale | 4,3 A (230 V) oppure 9,1 A (110 V) | 3,0 A (230 V) oppure 6,4 A (110 V) |
| Passo di foratura | 32 mm | 32 mm |
| Profondità di foratura | 0 - 40 mm | 0 - 37 mm |
| Angolo d'inclinazione | 0 - 90° | 0 - 90° |
| Diametro utensile massimo | 16 mm | 12 mm |
| Diametro utensile minimo | 6 mm | 3 mm |
| Diametro codolo utensile | 8 mm | 8 mm |
| Numero giri dell'utensile a vuoto | 13500 min-1 | 18500 min-1 |
| Diametro del bocchettone di aspirazione | 35 mm | 35 mm |
| Peso senza cavo di rete | 2,8 kg | 2,8 kg |
| Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) | 130 x 300 x 185 mm | 130 x 300 x 185 mm |
2.4 Informazioni sull'emissione di rumori
I valori di emissione sonora ottenuti in conformità alla norma EN 60745-1 sono:
| Livello di potenza sonora | Valore riferito al posto di lavoro | |
| A vuoto | 100 dB (A) | 89 dB (A) |
La misurazione della rumorosità è stata effettuata con l'utensile fornito di serie.
I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell'ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione acustica, in quanto esso oscilla in funzione del tempo d'uso, della lavorazione in atto e degli agenti ambientali. Il livello di immissione acustica può dunque essere determinato solamente caso per caso dall'utilizzatore della macchina.
2.5 Informazioni sulle vibrazioni
L'oscillazione tipica mano-braccio è minore di 2,5 m/s. ^2
2.6 Contenuto della fornitura
DD40G MidiMAX
Cod.art. 916001, 916020, 916021, 916025
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico ø 8 mm
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ∅ 8x30 (ca. 200 pezzi)
1 Contenitore per colla
2 Tappetini antiscivolo
1 Cacciavite esagonale con impugnatura
1 Utensile d'uso alloggiato nel supporto della macchina
1 Valigetta per il trasporto
1 Istruzioni per l'uso
1 Libretto "Norme di sicurezza"
DD40G MaxiMAX
Cod.art. 916002, 916030, 916031, 916032, 916033, 916034, 916035
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico ø 6 mm
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico ø 8 mm
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico
ø 10 mm
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ∅ 6x30 (ca. 350 pezzi)
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ø 8x30 (ca. 200 pezzi)
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ø 10x40 (ca. 100 pezzi)
Ulteriori accessori compresi nella fornitura:
1 Contenitore per colla
1 Ugello per tasselli ∅ 8 mm
2 Tappetini antiscivolo
1 Cacciavite esagonale con impugnatura
1 Utensile d'uso alloggiato nel supporto della macchina
1 Valigetta per il trasporto
1 Istruzioni per l'uso
1 Libretto "Norme di sicurezza"
DD40P PowerMAX
Cod.art. 916010, 916040, 916041, 916042, 916043, 916045
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico
ø 8 mm
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico
ø 10 mm
2 Punte per spine con placchetta di carburo metallico
ø 12 mm
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ∅ 8x30
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ∅ 10x40
1 Confezione di tasselli speciali MAFELL ∅ 12x60
Ulteriori accessori compresi nella fornitura come MaxiMAX
2.7 Dispositivi di sicurezza

Pericolo
I dispositivi descritti sono indispensabili per il funzionamento sicuro della macchina e non devono essere rimossi o manomessi.
La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza:
- Protezione per punta
- Superfici di appoggio grandi per battute
- Impugnature e supporti maniglie
- Bocchettone di aspirazione
2.8 Uso consentito
Il DD40 è stato appositamente concepito per forare legno massiccio e tavole di legno come ad esempio pannelli di truciolato, paniforti e pannelli MDF con l'uso di punte da noi ammessi con un diametro tra 3 mm e 12 mm (DD40G) oppure 6 mm e 16 mm (DD40P).
Ogni altro tipo di uso di quello descritto sopra viene considerato non consentito. Il produttore non risponde per danni derivanti da un uso di tale tipo.
Per usare la macchina conforme alla sua destinazione d'uso è necessario osservare le condizioni di esercizio, di manutenzione e di riparazione prescritte da Mafell.
2.9 Rischi residui

Pericolo
Nonostante l'uso conforme alla destinazione e l'osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall'uso previsto.
- Toccare le punte all'interno e fuori del piano di appoggio.
- Toccare le punte alla parte posteriore dell'utensile durante la perforazione.
- Rottura delle punte o pezzi delle punte scagliati fuori.
- Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta.
- Danneggiamento dell'udito in caso di lavori prolungati senza cuffie protettive.
- Emissione di polveri di legno nocive alla salute in caso di lavoro prolungato senza impianto di aspirazione.
3 Avvertenze di sicurezza

Pericolo
Osservate sempre le seguenti avvertenze di sicurezza e le disposizioni di sicurezza vigenti nel paese di utilizzazione!
Avvertenze di carattere generale:
- È assolutamente vietato che questa macchina venga usata da bambini o da ragazzi. Fanno eccezione giovani sotto la sorveglianza di personale esperto ai fini di istruzione.
- Non lavorate mai senza i dispositivi di protezione prescritti per il lavoro in questione e non modificate nessun componente della macchina che ne possa compromettere la sicurezza.
- Se si usa la macchina all'aperto si raccomanda l'uso di un interruttore magnetotermico di sicurezza per correnti di guasto.
- Cavi o spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente.
- Evitate di schiacciare o piegare fortemente il cavo. Non avvolgete il cavo intorno alla macchina, soprattutto durante il trasporto e l'immagazzinaggio della macchina.
È vietato utilizzare:
- Punte danneggiate e punte dalla forma alterata.
- Punte che non tagliano a causa dell'eccessiva sollecitazione del motore.
- Punte non adatte per la velocità della punta a vuoto.
Avvertenze per l'impiego di dispositivi di protezione individuali:
- Indossare sempre una protezione dell'udito durante i lavori.
- Indossare sempre una mascherina antipolvere durante i lavori.
Avvertenze relative al servizio:
- Non avvicinate le mani alla zona della foratura e delle punte. Con la seconda mano afferrate l'impugnatura supplementare o l'alloggiamento del motore.
-
Non mettete le mani sotto il pezzo.
-
Non afferrate mai il pezzo con la mano né appoggiatelo sulla gamba. Assicurate il pezzo su un appoggio stabile.
- Afferrate l'apparecchio solo dai manici isolati quando si eseguono lavori in cui l'utensile di taglio potrebbe venire a contatto con dei cavi elettrici nascosti o con il cavo di alimentazione dell'apparecchio stesso.
- Prima di iniziare a forare serrate a fondo gli elementi per la regolazione della profondità e dell'angolo di foratura.
- Controllate che nel pezzo non vi siano corpi estranei. Non forate in pezzi metallici quali chiodi, ecc.
Avvertenze circa la manutenzione e riparazione:
- Un importante fattore di sicurezza consiste nella regolare pulizia della macchina, soprattutto quella dei dispositivi di regolazione e delle guide.
- Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio ed accessori originali MAFELL. In caso contrario la garanzia decade; il produttore non risponde per eventuali guasti.
4 Attrezzaggio / Regolazione
4.1 Collegamento a rete
Prima della messa in funzione verificate che la tensione di rete corrisponda a quella riportata sulla targhetta identificatrice della macchina.
4.2 Aspirazione dei trucioli
Durante tutti i lavori in cui viene prodotta molta polvere, occorre collegare la macchina ad un idoneo dispositivo di aspirazione esterno. La velocità dell'aria deve essere di almeno 20 m/s.
Il diametro interno del bocchettone di aspirazione 1 (Fig.1) è di 35 mm.
4.3 Selezione dell'utensile
Usate le punte per spine elencate nel capitolo 8 Accessori speciali.
Queste punte con placchetta di carburo metallico sono state concepite per il DD40G/P e sono adatte per tutti i tipi di legno.
4.4 Sostituzione dell'utensile

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.
Il presupposto fondamentale per una foratura perfetta sono punte sempre ben affiliate.
Per la sostituzione dell'utensile procedete come segue:
- Girate il portautensile 2 (Fig. 2) in modo che le viti 3 siano rivolte verso l'alto.
- Svitate le viti usando un cacciavite esagonale.
• Estraete le punte 4 in avanti. - Inserite le nuove punte fino all'arresto nel portautensile. Allineate la superficie piana delle punte con i fori per viti.
• Serrate le viti contro la superficie piana. - Controllate la corretta sede e posizione delle punte.

Dopo la sostituzione delle punte è necessario regolare nuovamente la posizione iniziale della profondità di foratura.
• Per far ciò allentate il dado ad alette 11 (Fig. 3).
• Aprite completamente battuta inclinabile 9.
• Infine stringete il dado ad alette 11.
- Posate la macchina con la battuta aperta su una superficie piana.
- Spingete l'alloggiamento motore 5 in avanti finché la punta posa sulla superficie piana.
• Allentate la vite ad alette 6.
- Spingete la battuta di profondità 7 fino all'arresto verso l'alto e stringete nuovamente la vite ad alette.
- Sistemate il cursore 8 sullo zero.
4.5 Regolazione dell'inclinazione

La battuta inclinabile 9 (Fig. 3) può essere regolata in modo continuo da 0° fino a 90° gradi. Tre posizioni di scatto facilitano la regolazione rapida degli angoli 22,5°, 45° e 67,5°.
• Allentate il dado ad alette 11.
- Portate la battuta inclinabile nell'angolo desiderato.
• Infine stringete nuovamente il dado ad alette.
4.6 Regolazione della profondità di foratura

La profondità di foratura si lascia regolare in modo continuo da 0 - 37 mm con il DD40G oppure da 0 - 40 mm con il DD40P.
• Allentate la vite ad alette 6 (Fig. 3).
- Regolate la battuta di profondità 7 sul valore desiderato.
• Infine stringete nuovamente la vite ad alette.
4.7 Regolazione della distanza tra i fori

La distanza dal bordo può essere regolata in modo continuo tra 7 e 40 mm.
• Allentate il dado ad alette 16 (Fig. 4).
- Regolate la battuta inclinabile 9 (Fig. 3) sul valore desiderato sulla scala.
• Infine stringete nuovamente il dado ad alette.
Tramite la battuta a torretta girevole 17 potete selezionare rapidamente tra cinque distanze dal bordo predefinite:
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Funzionamento
5.1 Messa in funzione
Tutte le persone addette all'uso della macchina devono conoscere le presenti istruzioni per l'uso ed in particolare essere edotte circa il contenuto del capitolo "Avvertenze di sicurezza".
5.2 Accensione e spegnimento
- Accensione: Spingete l'interruttore 23 (Fig. 5) in avanti finché scatta in posizione.
- Spegnimento: Spingete l'estremità posteriore dell'interruttore. L'interruttore torna nella posizione di spegnimento.
5.3 Foratura con tracciatura
La battuta inclinabile 9 (Fig. 3) è dotata di tre tacche. Le tacche a sinistra e destra corrispondono rispettivamente al centro delle punte.
- Bloccate in posizione il pezzo da forare ed assicuratelo contro spostamenti usando i tappetini antiscivolo in dotazione.
- Appoggiate la macchina al pezzo in lavorazione ed allineate la macchina usando le tacche.
- Con la mano libera premete la battuta inclinabile sul pezzo in lavorazione.
- Accendete la macchina (vedi capitolo 5.2) e spingete in avanti l'alloggiamento del motore fino all'arresto.
- Tirate indietro l'alloggiamento motore e spegnete la macchina.
5.4 Foratura con spina di battuta
Il piano di appoggio 22 (Fig. 5) è dotato di due spine di battuta a molla. Ciò serve ad ottenere dei fori con una distanza fissa dal bordo esterno del pezzo in lavorazione. La macchina può essere appoggiata sul pezzo da destra o da sinistra.
- Bloccate in posizione il pezzo da forare ed assicuratelo contro spostamenti usando i tappetini antiscivolo in dotazione.
-
Appoggiate la macchina al pezzo in lavorazione. Spingete in dentro una spina di battuta 20 ed appoggiate l'altra al bordo esterno del pezzo in lavorazione.
-
Con la mano libera premete la battuta inclinabile sul pezzo in lavorazione.
- Accendete la macchina (vedi capitolo 5.2) e spingete in avanti l'alloggiamento del motore fino all'arresto.
- Tirate indietro l'alloggiamento motore e spegnete la macchina.
5.5 Foratura con battuta aggiuntiva
vedi pagina 77
6 Manutenzione e riparazione

Pericolo
Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione.
Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta.
I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita.
Dopo lunghi periodi di esercizio raccomandiamo di lasciar revisionare o controllare la macchina da un centro di assistenza clienti autorizzato MAFELL.
Per tutti i punti di lubrificazione utilizzate solo il nostro grasso speciale, n° d'ordine 049040 (barattolo da 1 kg).
6.1 Immagazzinaggio
Se la macchina non viene usata per lungo tempo, deve essere pulita accuratamente. Spruzzate dell'antiruggine sulle parti di metallo lucide.
7 Eliminazione dei disturbi

Pericolo
L'accertamento delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela. Prima di procedere a qualsiasi intervento, estrarre sempre la spina elettrica!
Di seguito sono riportati alcuni dei disturbi più frequenti e le rispettive cause. In caso di disturbi differenti, rivolgetevi al vostro rivenditore o direttamente al servizio di assistenza MAFELL.
| Disturbo | Causa | Rimedio |
| La macchina non si accende | Manca la tensione | Controllare l'alimentazione della tensione |
| Fusibile guasto | Sostituire il fusibile | |
| Spazzole a carbone usurate | Consegnare la macchina ad un centro di assistenza clienti MAFELL | |
| Disturbo Causa Rimedio | ||
| La macchina si ferma durante la foratura | Mancanza di alimentazione di rete | Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico |
| Bruciature in corrispondenza delle forature | Punta non affilata | Affilare la punta o sostituirla |
| Espulsore trucioli intasato | Legno troppo umido | |
| Foratura prolungata senza aspirazione | Collegare la macchina ad un aspiratore esterno, p. es. un piccolo aspiratore portatile |
8 Accessori speciali
- Punta per spine in acciaio rapido con rivestimento in nitruro di titanio ∅ 3 mm n d'ordine 090 083
- Punta per spine in metallo duro ∅ 5 mm n d'ordine 090 089
- Punta per spine in metallo duro ∅ 6 mm n d'ordine 090 096
- Punta per spine in metallo duro ∅ 6,1mm n d'ordine 090 120
- Punta per spine in metallo duro ∅ 7 mm n d'ordine 090 121
- Punta per spine in metallo duro ∅ 8 mm n d'ordine 090 097
- Punta per spine in metallo duro ∅ 8,1 mm n d'ordine 090 122
- Punta per spine in metallo duro ∅ 8,2 mm n d'ordine 090 123
- Punta per spine in metallo duro ∅ 10 mm n d'ordine 090 098
- Punta per spine in metallo duro ∅ 10,1 mm n d'ordine 090 124
- Punta per spine in metallo duro ∅ 10,2 mm n d'ordine 090 125
- Punta per spine in metallo duro ∅ 12 mm n d'ordine 090 099
- Punta per spine in metallo duro ∅ 12,1 mm n d'ordine 090 126
- Punta per spine in metallo duro ∅ 12,2 mm n d'ordine 090 127
- Punta per spine in metallo duro ∅ 14 mm (solo per DD40P) n d'ordine 090 128
- Punta per spine in metallo duro ∅ 15 mm (solo per DD40P) n d'ordine 090 129
- Punta per spine in metallo duro ∅ 16 mm (solo per DD40P) n d'ordine 090 085
- Punta per spine in metallo duro ∅ 16,2 mm (solo per DD40P) n d'ordine 090 130
- Calibro tasselli con dispositivo di serraggio n d'ordine 203 980
- Prolunga per calibro per tasselli 1600 compl., lungo 1600 mm n d'ordine 203 434
- Adattatore per prolunga del calibro per tasselli n d'ordine 203 437
- Tasselli speciali MAFELL ∅ 6x30 mm, 6 x 350 pezzi n d'ordine 802 000
- Tasselli speciali MAFELL ∅ 8x30 mm, 6 x 200 pezzi n d'ordine 802 010
- Tasselli speciali MAFELL ∅ 8x40 mm, 6 x 120 pezzi n d'ordine 802 011
- Tasselli speciali MAFELL ∅ 10x40 mm, 6 x 100 pezzi n d'ordine 802 020
-
Tasselli speciali MAFELL ∅ 10x60 mm, 6 x 50 pezzi n d'ordine 802 021
-
Tasselli speciali MAFELL ∅ 12x60 mm, 6 x 40 pezzi n d'ordine 802 030
- Tasselli speciali MAFELL ∅ 16x75 mm, 6 x 30 pezzi n d'ordine 802 040
- Ugello per tasselli ∅ 8 mm n d'ordine 095 060
- Contenitore per colla n d'ordine 095 059
- Tappetini antiscivolo imballati, 2 pezzi n d'ordine 095 063
- Cacciavite esagonale con manico n d'ordine 093 282
9 Disegno esploso e distinta dei ricambi
Le corrispondenti informazioni riguardo ai ricambi sono riportate alla nostra homepage: www.mafell.com
Inhoudsopgave
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Bedrijf
5.1 Ingebruikname
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Funcionamiento
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Käyttö
5.1 Käyttöönotto
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm
5 Användning
5.1 ldrifttagning
2.9 Resterende risici

Fare
6,5 mm, 8 mm, 9,5 mm, 11 mm, 12,5 mm