Light Sensor Dual KNX - Rilevatore di movimento STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Light Sensor Dual KNX STEINEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Rivelatore di movimento KNX |
| Marca | Steinel |
| Modello | Light Sensor Dual KNX |
| Dimensioni (montaggio a parete, modello rotondo) | Ø 126 × 52 mm |
| Dimensioni (montaggio a parete, modello quadrato) | 95 × 95 × 52 mm |
| Dimensioni (montaggio incassato, modello rotondo) | Ø 124 × 64 mm |
| Dimensioni (montaggio incassato, modello quadrato) | 94 × 94 × 64 mm |
| Peso stimato | Circa 200 g |
| Alimentazione | Bus KNX, 21 V - 30 V (SELV) |
| Tecnologia di rilevamento | 2 fotodiodi (luminosità diretta e diffusa) |
| Altezza di installazione massima | 4 m |
| Angolo di rilevamento | Diretto e diffuso |
| Regolazione della soglia di attivazione | 2 a 1000 lx, Teach (modalità apprendimento) |
| Impostazioni | Tramite software ETS (versione 4.0+), telecomando o bus |
| Uscita illuminazione | Commutare / Variare (luce 1 - luce 2) |
| Temporizzazione dell'illuminazione | 1 a 255 min |
| Altre uscite | Telegrafo "In funzione", valore misurato di luminosità |
| Grado di protezione (montaggio a parete) | IP 54 |
| Grado di protezione (montaggio incassato) | IP 20 |
| Intervallo di temperatura | -20 °C a +50 °C |
| Contenuto della confezione | Moduli di carica (a parete e incassato), modulo di rilevamento, cappucci, connettori |
| Accessori opzionali | Telecomando utente RC6, telecomando service RC7, Smart Remote |
| Garanzia produttore | 5 anni |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare prodotti aggressivi o solventi. |
| Sicurezza | Tagliare l'alimentazione prima di qualsiasi intervento. Installazione da parte di un professionista qualificato secondo le norme locali. |
| Ricambi e riparabilità | Utilizzare solo pezzi originali. Le riparazioni devono essere effettuate da officine specializzate. |
Domande frequenti - Light Sensor Dual KNX STEINEL
Domande degli utenti su Light Sensor Dual KNX STEINEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di movimento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Light Sensor Dual KNX - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Light Sensor Dual KNX del marchio STEINEL.
MANUALE UTENTE Light Sensor Dual KNX STEINEL
1. Riguardo a Anythingo documento
- Si prega di leggerlo attendamente e di conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore.
La ristampa,anche solo di estratti, o consentita solo previa notre approvazione. - Con riserva di modifiche legate al progresso della tecnia.
Spiegazione dei simboli

Avvertimento contro pericolli!

Rimando a passaggi nel documento.
2. Avvertenze generali relative alla sicurezza

Prima di effettuare qualiasi lavoro sull'apparecchio, togliete sempre la corrente!
L'installatione deve essere effettuata escludamente da personale specializzato o in base alle proscrizioni d'installatione VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) vigent nel relativo paese.
In un ambiente in cui sono presenti dispositivi a bassa tensione, un montaggio eseguito non a regola d'arte potrebbe provocare gravissimi danni a persono o cose.
- Questo apparecchio non delve mai essere allacciato alla bassa tensione (230 V CA), in quantoesso è destinato all'allacciamento a circuiti di piccola tensione.
Utilizzare esclusivamente pezioni di ricambio originali.
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da officine specializzate.
Utilizzo adeguato allo scopo
- Sensore per il montaggio a soffitto e a muro in ambienti interni ed esterni.
Il sensore ottico misura con due diverse lenti, in modo mirato e in modo diffuso, la luminosità dell'ambiente. Si cui scegliere quale valore di luminosità viene trasterito alsystema a seconda delle esigenze.
Volume di fomitura montaggio in superficie (Fig. 3.1)
Volume di fomitura montaggio incassato (Fig. 3.2)
Panorama degli apparecchi (Fig. 3.3)
A LED di stato
B Tasto di programmazione
C Modulo di carico conduttore sopra intonaco
D Modulo di carico conduttore incassato
E Copertura decorativa rotonda o angolare
F Modulo sensore
Dimensioni del prodotto
Montaggio a soffitto/a muro in superficie/incassato (Fig. 3.4)
4. Indicazioni per l'installazione
Schema elettrico (Fig. 4.1)
Per il montaggio del Light Sensor Dual KNX è disponibile come optional un supporto angolare a muro. (Art. n. 648114 bianco).
In caso di danneggiamento della guanizzo di gomma, i fori per il passaggio del cavi devono essere chiusi a tenuta meclante bocchettoni a membrana doppia M16 o M20 (grado di protezione almeno IP54).
Per il montaggio a muro accanto ai gommini di tenuta si trova un foro accennato per la condensa (punta da 0.5 mm). In caso di necessità this dove essere aperto. (Fig. 5.2)
5. Montaggio
- Controllare tutti i componenti per verificare se presentano dannegliamenti.
- In caso di danni non mettere in funzione il prodotto.
Fasi di montaggio
Montaggio a muro conduttore incassato (Fig. 5.1)
Montaggio a muro conduttore in superficie (Fig. 5.2)
Montaggio a soffitto conduttor incassato (Fig. 5.3)
Montaggio a soffitto condutore in superficie (Fig. 5.4)
- Separare la copertura decorativa dal modulo sensore
- Separare il modulo sensore dal modulo di carico
Montaggio incassato (Fig. 5.1/5.3)
- Allacciare il collegamento a innesto.
- Tasto di programmazione (B).
- Inserire le viti di fissaggio e montate il modulo di carico.
- Effettuare le dovute impostazioni. ( 6 .Funzioni e impostazioni)
Montaggio in superficie (Fig. 5.2/5.4)
- Inserire le viti di fissaggio e montate il modulo di carico.
-
Allacciare il collegamento a innesto.
-
Premere il tasto di programmazione (B).
- Effettuare le dovute impostazioni. ( 6 . Funzioni e impostazioni)
Unire il sensore al modulo di carico e avvitari.
Infilare la copertura decorativa.
Diagramma del raggio d'azione (Fig. 5.5/5.6)
6. Funzioni/impostazioni
L'applicatione et descrietta al site www.knx.steinel.de
Le funzioni che si devono utilizzare vengono impostate tramile la finestra parametri "Impostazioni generali" con l'Engineering Tool Software (ETS) a partire alla versione ETS 4.0.
- Assegnate l'indirizzo fisico e create il programma applicativo nell'ETS.
- Caricate l'indirizzo fisico e il programma applicativo nel rilevatore di movimento.
Quando compare la relativa richiesta, promete il tasto di programmazione (B). - A programmazione ultimata il LED rosso si spegne.
Funzioni RC6
-Modalità di servizio
- Valore di luminosità, valore di luminosità nominale, apprendimento Teach-In
Funzioni RC7
- Funzione di dimmerazione
Luce ON/OFF 4 h - Attivare Memorizzazione scenario
-Reset
Smart Remote
Sostituise i telecomandi RC6 e RC7
- Comando tramite smartphone o tablet
- Caricate la app adeguata e collegate tramite Bluetooth
Funzioni supplementari Smart Remote
-Modalitàprogramma
Funzione LED
- Modalità di programmazione: il LED è accesso.
-Funzionamento normale: il LED rimane spento.
Telecomando: il LED lampeggia ca. 10 voite al secondo.
Descrizioni dettagilate sono contente nelle istruzioni per l'uso del relativo telecomando.
7. Accessori (opzionale)
Telecomando utente RC6 EAN 4007841 593018
Telecomando di servizio RC7 EAN 4007841 592912
- Smart Remote EAN 4007841 009151
8. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati agli apposti centri di racolta e smaltimento.

Non gettare gili apparecchi elettrici nei rifutti domestici!
Solo per paesi UE:
Conformamente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gili apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e segnati a un centro di riciclaggio riconsosciuto.
9. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei cui rivendicare nei confronti del venditore i diritti previsti da Ioggio. Nolla misura in cui tali diritti esistono nel Suo paço, la sua dichiarazione di garanzia ne li riduce ne li limita. Noi Le concediamo 5 anni di garanzia dell'impeccabile costuzione e del regolare funzionamento del Suo prodotto a sensori STEINEL Professional. Noi garantiamo che loizio prodotto è privo di difetti di produzione e costruzione. Garantiamo la funazionalità di tutti i componenti eletronici e di tutti i cavi nonché l'assenza di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro superfici.
Rivendicazione
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito al prodotto da Lei acquistato, La si prega di trasmettere tale reclamo completo e affrancato asseme allo scontrino d'acquisto o alla fattura indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Su riven-ditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Lo consiglio portanto di conservare scrupulosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia. STEINEL declina agli responsabilita per costi e rischi legati al trasporto nell'avoltto della restituzione del prodotto. (Per informazioni in merito alla rivendicazione di un diritto di garanzia si prega di consul-tare il nostro site web www.steinel.it) Se dovesse esporre un caso di garanzia o una domanda sul Suo prodotto, ci cui contattare al numero +39 / 02 / 96457231 dal lunedi al venerdi dalle 9:00 alle 18:00.

- Dati tecnici disturbi di funzionamento
| Dimensioni(lung. × largh. × alt.) | In superficie circolare Ø | 126 x 52 mm |
| Sopra intonaco squadrato | 95 x 95 x 52 mm | |
| Incassato circolare Ø | 124 x 64 mm | |
| Incassato squadrato | 94 x 94 x 64 mm | |
| Tensione di alimentazione | KNX tensione bus, 21 V - 30 V (SELV) | |
| Sonsori 2 x diodo luminoso | ||
| Altezza di montaggio Max. 4 m | ||
| Impostazioni Mediente software ETS, telecomando o BUS | ||
| Angolo di rilevamento Mirata/diffusa 2-1000 Lux | ||
| Regolazione crepuscolare 2-1000 Lux, Teach | ||
| Uscita luce luce 1 - luce 2 Comando/dimmerazione | ||
| Tempo di attesa illuminazione 1-255 min. | ||
| Ulteriori uscite Telefonogramma in funzione, valore misurato luminosità | ||
| Grado di protezione | In superficie: IP 54 | Incassato: IP 20 |
| Intervello di temperatura | Tra - 20 °C e + 50 °C | |
- Disturbi di funzionamento
| Guasto | Causa | Rimedio |
| Sensore privo di tensione | Linea interrotta | Controlla l'alimentazione di tensione elettrica KNX |
| Il sensore non accende | Configurazione KNX | Controlla la configura-zione KNX |
| Il sensore non spegne | Configurazione KNX | Controlla la configura-zione KNX |
ES
2. Instruetioni generale de securitate

Inaintea efectuari de lucrari la senzor oprii alimentarea cu tensiene!
- Instalarea se va face numai de catre personal calificat, in conformitate cu reglementarile privind instalatiile VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) specifie tari respective.
- Intr-un modiu cu materiale eletrice de joasa tensiune, un montaj incorcct poate provoca vatamari corporale sau daune materiale.
- Acest aparat nu trebuie conectat niciodata la joasa tensiune (230 V AC), intrucat este conceput pentru concentarea la circuite de tensiune mica de securitate.
Folosi numai piese de schimb originale. - Reparatiile se vor executa numai in ateliere specialize.