Light Sensor Dual KNX - Detetor de movimento STEINEL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Light Sensor Dual KNX STEINEL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Light Sensor Dual KNX STEINEL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Light Sensor Dual KNX - STEINEL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Light Sensor Dual KNX da marca STEINEL.
MANUAL DE UTILIZADOR Light Sensor Dual KNX STEINEL
- Por favor, leiia-o com atençao e guarde-o em lugar seguro!
Protegido pela lei sobre direitos de autor.
Qualquer reimpressao, mesmo que apenas parcial, so é permitida com oignon consentimento. - Reservado o direito a alteracoes que visem o progresso técnico.
Explicação de sintobolos

Aviso de perigo!

2. Instruções de segurança gerais

Antes de executar qualquer trabalho no sensor, deslige-o da corrente de alimentacao!
- A instalação soit para ser realizada por我个人 especializzato seguido as respetivas prescrições de instalação habitualis nos diversos paises VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
- Uma montagem realizada de forma não professional, em ambientes com produits de baixa tensão, pode provocar graves danos para a saude e danos materiais.
- Este aparecido nunca deve ser ligado a tensão baixa (230 V CA), quando está previsto para circuitos de potência muito baixa.
Use exclusively peças de origem. - Reparações são poder ser efetuadas por oficinas especializadas.
- Sensor adequado para montagem no teto ou na parede, tanto no Interior como no exterior.
O Foto-sensor mede a luminosidade do ambiente com两大 lentes differentes, uma direcionada e另一个 difusa. Segundo as necessidades podem ser selecionado o valor da luminosidade que se pretende transmitir aoSYSTEMA.
Itens fomecidos para a montagem saliente (fig. 3.1)
Itens fomecidos para a montagem embutida (fig. 3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.3)
A LED de estado
B Tecla de programacao
C Modulo de energia com cabos por montagem saliente
D Modulo de energia com cabos por montagem embotida.
E Tampa estilizada redonda ou quadrada
F Módulo de sensor
4. Instruções de instalação
Esquema de circuitos elétricos (fig. 4.1)
Para a montagem do Light Sensor Dual KNX pode ser encomendado optionalmente um suporte angulado de fixação à parede. (N.° de ref. 648114 branco).
- Versão para montagem saliente
Se a boracha vedante for danificada, é precise vedar as aberturas de passagom dos cabos com um bocal de membrana dupla M16 ou M20 (no min. IP54).
Para a montagem na parede, existo ao lugar da borracha de vedacao um pontopreparado para fazer um furo para o escondamento da agua de condensacao (broca de0 5 mm). Se for necessario, é precise abri-lo. (fig. 5.2)
5. Montagem
Verifique todos os componentes para detetar eventuals danos.
- Se detetur qualquer dano, não coloque o produits em funcaoamento.
Passos de montagem
Cabo de alimentacao para montagem embutida na parede (fig. 5.1)
Cabo de alimentação para montagem saliente na parede (fig. 5.2)
Cabo de alimentação para montagem embutida no teto (fig. 5.3)
Cabo de alimentacao para montagem saliente no teto (fig. 5.4)
- Solte a tampa estilzada do modulo de sensor.
- Separe o modulo de sensor do modulo de energia
Montagem embutida (fig. 5.1/5.3)
Ligue o conector.
- Tecla de programação (B).
- Insira os parafusos de fixação e monte o modulo de energia.
Procedaoasajustes. ( 6 .Funcoes e regulações)
Montagem saliente (fig. 5.2/5.4)
-
Insira os parafusos de fixação e monte o modulo de energia.
Ligue o conector. -
Prima a tecla de programacao (B).
- Procedao aos ajustes. ( 6 .Funcoes e regulações)
- Junte o sensor e o modulo de energia e aparafuse-os.
- Encaixe a tampa estilizada.
Diagrama do alcance (fig. 5.5/5.6)
6. Funções/Regulações
A descrição do aplicativo conta-se na Internet, em knx.steinel.de
A definição das funções que devem ser usadas são realizadas atraves de janela de parârmatos "Configurações gerais" do software "Engineering Tool Software (ETS) a partir da versão ETS4.0.
- Atribua um endereço fisico e crie o programa de aplicacao no software ETS.
- Carregue o endereço fisico e o programa de aplicacao para o detetor de movimento. Quando Ihe for solicitado, carregue na tecla de programacao (B).
- Depois de a programacao ter sido conclusa com exito, o LED vermelho apaga-se.
Funcoes RC6
- Modo de service
-Valor da luminosidade,valor da luminosidade nominal, modulo Teach-In
Funcoes RC7
- Funcao de regulation da luz
Luz ligada/desligada 4 h - Ativar e guardar definições especialicas
-Reset
Smart Remote
- Substitui os comandos RC6 e RC7
- Controlo por smartphone ou tablet
- Descarregue a app correspondente e proceda a liação via bluetooth
Funções adiiconais Smart Remote
-ModePrograma
Funcionamento dos LEDs
-Mode de programação:LED acende-se
- Modo de funciona normal: o LED fica desigado
- Comando: LED fisca aprox. 10 vezes por segundo
Descrições detalhadas nos Manuels de Utilização do respeto comando.
7. Acessórios (optional)
- Comando do'utilizar RC6 EAN 4007841 593018
- Comando de service RC7 EAN 4007841 592912
- Smart Remote EAN 4007841 009151
8. Reciclagem
Equipamentos elétricos, accesórios e embalagens devem ser entregaes num posto de reciclagem ecologica.

Nunca deite equipamentos elétricos para o lixo dométrico!
Apenas para Estados membros da U.E.:
Segundo a diretica europea relativa acos resíduos de equipamentosétricos e electrónicos, e a respetta transposão para o direito nacional, todos os equipamento-osétricos e electrónicos em fim de vida utilitydemir ser recolhidos separadamente entregues nos pontos de recolna previstos para fins de reutilização ecologica.
9. Garantia do fabricante
Enquanto comprador, tem direito a uma garantia quer sera legal ou por defeitos de fabricio muito d vendedor. A)nossa declaração de garantia não tem quaker efeito substituivo nen limitador sobre eles direitos. Nos concedemos-lhe 5 anos de garantia sobre o perfeito estado e o corretofuncaoamento do seu produits da série STEINEL Professional. Garantimos-Ihe que o produit nao aparece quaisquer defeitos de material, fabrio e construaçao. Garantimos as perfeitas condições de funcionamento de todos os componentes eletronicos e cabos, bem como a ausencia de defeitos em todos os materiais realizados e respetivos acabimentos.
Reclamacao
Se pretender fazer uma reclamacao, ao abrigo da garantia, envie por favor, o seu produit completeness com os respetivos portes pagos e accompaniedelo original da fatura de compra, que devera conteber obligatoriamente a data da compra e a designacao inequivoca do produits, ao seu revendendor ou direlamente a nosto; F. Fonseca, S.A. - Rua João Francisco do Casal 87-89, 3800-266 Aveiro. Por isso, recomendamos queguarde a sua fatura de compra num local seguro ato o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumira qualer responsabuldadeiros custos e riscos de transporte na devolucao de um produits. Para obter informacoes sobre como reclamar o seu direito a uma intervencao ao abrigo da garantia, visite o nosso site em
www. ffonseca.com
Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da garantia ou se tiver qualor dívida em relação ao seu produits, contacte-nos atraves de sua红线 de assistência: +351 234 303 900.

10. Dados技术和 Falhas de funciona
| Dimensões (1 x a x p) Montagem saliente, redonda Ø | |
| 126 x 52 mm | |
| Montagem saliente, quadrada | |
| 95 x 95 x 52 mm | |
| Montagem embutida, redonda Ø | |
| 124 x 64 mm | |
| Montagem embutida, quadrada | |
| 94 x 94 x 64 mm | |
| Tensão de alimentação | Tensão do barramento KNX, 21 V - 30 V (SELV) |
| Sistema de senores 2 Fotodóculos | |
| Altura de montagem max. 4 m | |
| Ajustes atravesemos software ETS,什麽 ou barramento | |
| Ángulo de detectão direcionada/difusa 2-1000 lux | |
| Regulacao crepuscular 2-1000 lux, Teach | |
| Saía luz luz 1 - luz 2 Ligar/regular | |
| Tempo pos-evento 1 - 255 min. da Iluminação | |
| Outras sinaías Telefonograma "em Functionamento", valor medico da luminosidade | |
| Grau de proteção Saliente: IP54 Embutido: IP 20 | |
| Intervalo de temperatura - 20 °C a + 50 °C | |
11. Falhas de funciona
| Falha | Causa | Solução |
| O sensor não tem tensão | ■ Líguação interrom-pida | ■ Veríque a alimentação de tensão KNX |
| Sensor não liga | ■ Configuração KNX | ■ Veríque a configuração KNX |
| Sensor não des Liga | ■ Configuração KNX | ■ Veríque a configuração KNX |