ZENIT W600i - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ZENIT W600i Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su ZENIT W600i Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ZENIT W600i - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ZENIT W600i del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE ZENIT W600i Cameo
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 161
NOTE SUI DISPOSITIVI PER INSTALLAZIONI ELETTRICHE 165
CARATTERISTICHE 165
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 166
CAVI DI SEGNALE E DI ALIMENTAZIONE 167
UTILIZZO 169
REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA LAMPADA 178
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO SU TRAVERSA 179
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI OPZIONALI 180
INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE CON LA PIASTRA DI MONTAGGIO OPZIONALE 182
PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 183
ACCESSORI OPZIONALI 185
DATI TECNICI 186
SPIEGAZIONI SUL GRADO DI PROTEZIONE IP 188
SPIEGAZIONI SUL LIVELLO DI RESISTENZA AGLI URTI IK 189
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 189
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 189
SMALTIMENTO 190
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 190
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / TABLE DES MATIÈRES / CONTENIDO / SPIS TREŚCI / CONTENUTO
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 191
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
ACCESORIOS OPCIONALES
Difusores

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi per garantirne il regolare funzionamento per molti anni. Leggere attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il nuovo prodotto di Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light, consultate il nostro sito web CAMEOLIGHT.com.
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE D'USO
- Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'uso.
- Tenere sempre le istruzioni a portata di mano.
- Quando si vende o cede il dispositivo, assicurarsi di consegnare anche il presente manuale d'uso, in quanto costituisce parte integrante del prodotto.
UTILIZZO CONFORME
Questo prodotto è un proiettore per esterni da installare in maniera permanente e non spostabile. Questo proiettore è destinato esclusivamente all'uso da parte di utenti esperti e non è adatto ad abitazioni private né a persone inesperte. L'utilizzo del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni di esercizio specificati, nonché l'installazione errata, è da considerarsi non conforme. Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni e danni materiali diretti e indiretti a seguito di uso non conforme.
Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o non provvisti delle necessarie conoscenze ed esperienze.
- Bambini (ai bambini deve essere vietato giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONE DI CONCETTI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni immediatamente pericolose per l'incolumità.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per l'incolumità.
- PRUDENZA: la parola PRUDENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare lesioni.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni materiali e/o ambientali.

Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a fonti di luce intense.

Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente.

Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA

PERICOLO:
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fossero penetrati liquidi o oggetti o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione elettrica. La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- In caso di dispositivi con classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non disattivare mai il conduttore di protezione. I dispositivi con classe di protezione 2 non hanno un conduttore di protezione.
- Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o danneggiati meccanicamente in altro modo.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA:
- Il dispositivo non deve essere messo in funzione se presenta evidenti danni.
- Il dispositivo deve essere installato solo in assenza di tensione.
- Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere messo in funzione.
- I cavi di alimentazione collegati in modo permanente devono essere sostituiti solo da personale qualificato.

ATTENZIONE:
- Non mettere in funzione il dispositivo, se sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegarlo finché tale selettore non è impostato correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare tutti i poli del dispositivo dalla rete elettrica, non è sufficiente premere l'interruttore ON/OFF del dispositivo.
- Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini).
- Rispettare la corrente di uscita massima indicata sui dispositivi con collegamento Power Out. La corrente assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore indicato.
- Sostituire i cavi di alimentazione ad innesto esclusivamente con cavi originali.

PERICOLO:
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e componenti minuti devono essere tenuti fuori dalla portata delle persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
- Pericolo di caduta! Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. Utilizzare esclusivamente stativi e dispositivi di fissaggio adatti (in particolare in caso di impianti fissi). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che siano rispettate le norme di sicurezza in vigore.

AVVERTENZA:
- Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- È essenziale rispettare la distanza minima indicata da materiali normalmente infiammabili. Salvo diversa ed esplicita indicazione, la distanza minima è di 0,3 m.
- È essenziale rispettare la distanza minima dalla superficie illuminata che può essere letta dal dispositivo.

PRUDENZA:
- In caso di componenti mobili, come staffe di montaggio, sussiste il rischio di schiacciamento.
- Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni a causa del movimento del dispositivo. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni impreviste.
- Durante il normale funzionamento, la superficie dell'alloggiamento del dispositivo può raggiungere temperature molto elevate. Assicurarsi che non avvenga alcun contatto accidentale con l'alloggiamento. Far raffreddare sempre a sufficienza il dispositivo prima di smontarlo, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarlo ecc.


ATTENZIONE:
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non posizionare fonti di ignizione, come candele accese, nelle vicinanze del dispositivo.
- Le feritoie di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Per il trasporto utilizzare l'imballaggio originale o gli imballaggi previsti dal produttore.
- Evitare di scuotere o urtare il dispositivo.
- Osservare il grado di protezione IP nonché le condizioni ambientali come la temperatura e l'umidità dell'aria in base alla specifica.
- I dispositivi possono essere soggetti a migliorie. In caso di discrepanze tra il manuale d'uso e l'etichetta del dispositivo in merito a condizioni di funzionamento, prestazioni o altre caratteristiche del dispositivo, le informazioni riportate sul dispositivo hanno sempre la priorità.
- Il dispositivo non è adatto a climi tropicali e al funzionamento oltre i 2000 m sul livello del mare.
- Salvo diversa indicazione esplicita, il dispositivo non è idoneo al funzionamento in condizioni marittime.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE!

- Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
- Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici come le lenti d'ingrandimento.

- In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici.
- In questa lampada è installata una sorgente luminosa fissa che non può essere sostituita dall'utente. In caso di malfunzionamento, contattare il distributore di fiducia.
NOTE SUI DISPOSITIVI PER INSTALLAZIONI ELETTRICHE
- I dispositivi per le applicazioni di installazione sono progettati per il funzionamento continuo.
- I dispositivi per l'installazione all'esterno sono in gran parte resistenti alle intemperie. A seconda del tipo di struttura, tuttavia, vengono installate guarnizioni realizzate in materiali soggetti a usura. Queste devono essere controllate regolarmente e sostituite all'occorrenza.
- Verificare periodicamente che le parti e i collegamenti dell'alloggiamento siano in buone condizioni.
- Le superfici e le parti in plastica possono deteriorarsi anche nei dispositivi per installazioni elettriche, ad esempio a causa dei raggi UV. Di solito, ciò non comporta limitazioni di funzionamento.
- Eventuali danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione dalla corrosione del dispositivo. Un rivestimento superficiale danneggiato (ad es. graffi) deve essere ripristinato tempestivamente con misure adeguate.
- La libertà di movimento dei collegamenti a vite può essere compromessa (ad es. a causa di ossidazione o impurità). Se necessario, adottare le misure appropriate per risolvere il problema.
- Salvo diversa indicazione esplicita riportata sul dispositivo o nei dati tecnici, l'altezza di montaggio massima prevista per i dispositivi è di 5 m.
CARATTERISTICHE
Grado di protezione IP67. Grado di resistenza agli urti IK08. 40 LED RGBW High Power da 15 W. DMX-512. Stroboscopio. Dimmer a 16 bit. 4 curve dimmer. Correzione della temperatura di colore. Frequenza LED PWM regolabile. Funzione Fast Access. Piedini in plastica. 2 staffe Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Potenza assorbita 565 W. Diffusori addizionali, pannello di schermatura e piastra di montaggio disponibili come optional.
Il proiettore si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.
FUNZIONI DI CONTROLLO
CCT a 2 canali, Color Macro a 3 canali, RGB a 3 canali a 8 bit, RGBW a 4 canali a 8 bit, RGB a 6 canali a 16 bit, RGBW a 8 canali a 8 bit, RGBW a 8 canali a 16 bit, Controller DMX a 10 canali Full Access a 8 bit e a 15 canali Full Access a 16 bit
Funzionamento master / slave
Funzioni stand-alone
CONDIZIONE DI CONSEGNA
Modalità di funzionamento DMX a 15 canali Full Access, indirizzo di avvio DMX 001
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

1 DMX
Passacavo con cavo di segnale fisso a 5 poli per ingresso e uscita DMX.
2 CONNETTORE PER MODULO DISPLAY
Connettore per un modulo esterno con display ed elementi di comando touch (disponibile come optional). Il connettore è dotato di una calotta frontale con guarnizione. Assicurarsi che la calotta frontale del connettore sia sempre ben chiusa quando il modulo non è collegato.
3 POWER
Passacavo con cavo di alimentazione fisso per l'alimentazione elettrica.

Per la configurazione del proiettore è disponibile come optional uno speciale modulo esterno con display ed elementi di comando touch (codice articolo CLZIEXDISP). Il modulo è collegato al proiettore tramite un apposito cavo. Assicurarsi che i connettori siano ben chiusi e che l'umidità non penetri nell'alloggiamento del proiettore e in quello del modulo display. Una volta completata la configurazione del proiettore, è necessario scollegare nuovamente il modulo dal proiettore e chiudere ermeticamente la calotta frontale che collega il connettore al proiettore. Il modulo può ora essere utilizzato per configurare altri proiettori.
4 DISPLAY OLED
Il display OLED mostra la modalità di funzionamento attualmente attivata (schermata principale), le voci del menu operativo e il valore numerico o lo stato di funzionamento in alcune voci di menu.
5 SUPERFICI DI COMANDO TOUCH
MODE
Premendo MODE si accede al menu principale. Premendo ripetutamente questo tasto si ritorna alla schermata principale.
ENTER
Premendo ENTER si accede al livello di menu da cui eseguire le modifiche dei valori e accedere a uno dei sottomenu. Premere ENTER anche per confermare le modifiche dei valori.
UP e DOWN
Si utilizzano per selezionare le singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono inoltre di modificare il valore di una voce di menu, come, ad esempio, l'indirizzo DMX, secondo necessità.
ELEMENTO PER LA COMPENSAZIONE DELLA PRESSIONE
L'elemento per la compensazione della pressione per evitare la formazione di condensa all'interno dell'alloggiamento si trova nella base del dispositivo. Per garantire il corretto funzionamento, l'elemento deve essere protetto dalle impurità e pulito regolarmente.
VENTOLE DELL'ALLOGGIAMENTO
Le tre ventole dell'alloggiamento IP67 e il dissipatore di calore si trovano sul retro dell'unità LED.
Per garantire la circolazione dell'aria, non coprire
il dispositivo e pulirlo regolarmente.
CAVI DI SEGNALE E DI ALIMENTAZIONE

Non sono presenti né spine né prese alle estremità del cavo di segnale DMX e del cavo di alimentazione del proiettore. Per questo motivo, il cablaggio del proiettore è riservato esclusivamente a personale specializzato debitamente formato. È necessaria una conoscenza approfondita nella gestione dei cavi dati e di alimentazione, nonché nella realizzazione di collegamenti e diramazioni impermeabili secondo il grado di protezione IP67.
Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli i cablaggi, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. Si esclude qualsiasi responsabilità per danni causati da un uso improprio durante tutte le operazioni necessarie per un funzionamento sicuro. Durante tutte le operazioni necessarie per il cablaggio, assicurarsi che sui cavi e sui proiettori non sia presente alcuna tensione di rete.

text_image
CAVO DI SEGNALE DMX white red shield red white - DMX IN + DMX IN/OUT + DMX OUTIngresso e uscita DMX
| Bianco DMX IN meno (-) | ||
| Rosso DMX IN più (+) | ||
| Schermatura (shield) DMX | IN/OUT | |
| Rosso DMX OUT più (+) | ||
| Bianco DMX OUT meno (-) |

text_image
CAVO DI ALIMENTAZIONE brown L yellow/green blue N Cavo di alimentazione| Marrone Fase (L) | |
| Giallo/verde Conduttore di protezione | |
| blu Neutro (N) | |
OSSERVAZIONI
Nessun modulo display collegato al proiettore:
- Non appena il proiettore viene alimentato con tensione di rete, inizia il processo di avvio. Durante il processo di avvio viene attivata la modalità di funzionamento impostata in precedenza e il proiettore è pronto per l'uso dopo breve tempo.
Modulo display collegato al proiettore:
- Non appena il proiettore viene alimentato con tensione di rete, inizia il processo di avvio e sul display compare "Welcome to Cameo"; la denominazione del modello e la versione del software vengono visualizzate in successione. Durante il processo di avvio viene attivata la modalità di funzionamento impostata in precedenza e il proiettore è pronto per l'uso dopo breve tempo.
- Prima di modificare le impostazioni del dispositivo, verificare che l'unità di comando sia asciutta e priva di polvere per non pregiudicarne la funzionalità.
- Se è stata attivata una delle modalità di funzionamento DMX e non è presente alcun segnale DMX all'ingresso DMX, verrà visualizzato l'indirizzo DMX attualmente impostato, mentre i caratteri sul display inizieranno a lampeggiare.
- Se entro circa 1 minuto non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale.
- Funzione Fast Access: Per semplificare l'utilizzo del menu, il dispositivo dispone di una struttura intelligente che consente di accedere direttamente alle voci di menu e alle relative sottovoci selezionate di recente.
- Premendo contemporaneamente MODE ed ENTER, si accede direttamente alla voce del sottomenu modificata per ultima ed è possibile modificare in un attimo il valore corrispondente (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento), secondo necessità.
- Premendo MODE, si accede direttamente alla voce di menu selezionata e modificata per ultima. Premendo più volte ENTER, si accede alle voci del sottomenu per configurare impostazioni personalizzate (indirizzo di avvio DMX e tutte le modalità di funzionamento).
- La visualizzazione del display può essere ruotata di 180° premendo UP non appena compare la schermata principale.
- Per modificare rapidamente un valore (ad es. l'indirizzo di avvio DMX), tenere premuto il tasto UP o DOWN.
UTILIZZO
SCHERMATA PRINCIPALE DEL DISPLAY
Nella schermata principale viene visualizzata la modalità di funzionamento attualmente attivata (nell'esempio la modalità di funzionamento DMX con indirizzo di avvio 001).
DMX Address
001
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu DMX Address (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato tramite i tasti UP e DOWN. Confermare l'inserimento con ENTER e premere MODE per tornare alla schermata principale (nell'esempio "DMX Address 001").

text_image
---- Menu ---- ■ DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info 001 - 5xx DMX Address 001IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode)
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu DMX Mode (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu è ora possibile selezionare le diverse modalità di funzionamento DMX con i tasti UP e DOWN. Confermare la scelta con ENTER. Le tabelle DMX con le assegnazioni dei canali sono riportate nella sezione CONTROLLO DMX di questo manuale.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX MODE ---- ► 15CH Full Access 10CH Full Access 8CH 8Bit 8CH User-Calibrated 6CH Factory-Calibrated 4CH User-Calibrated 3CH Factory-Calibrated 3CH Color Macro 2CH CCT Factory-CalibIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu Stand-Alone (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Nel sottomenu, è ora possibile selezionare una delle modalità di funzionamento stand-alone Auto, Color Macro, Static, Tunable White e User Color e la funzione timer Timer con i tasti UP e DOWN. Confermare la scelta con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- ► Auto Color Macro Static Tunable White User Color TimerMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO AUTO (Program 1 - Program 6)
Ciascuno dei 6 diversi programmi automatici è composto da sequenze di cambio colore prefis- sate, mentre la luminosità e la velocità di esecuzione possono essere impostate separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto seguendo la procedura descritta prima in “IM- POSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con EN- TER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei 6 programmi automatici (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Per impostare la luminosità, selezionare, con i tasti UP e DOWN, la voce di menu Dim, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 000 a 255 sempre con i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Per impostare la velocità di esecuzione, selezionare la voce di menu Speed, confermare con ENTER e selezionare il valore desiderato da 001 a 100. Confermare con ENTER. Premere MODE 4 volte per tornare alla schermata principale (Mode Auto).

flowchart
graph TD
A["Stand Alone"] --> B["Auto"]
B --> C["Program 1"]
B --> D["Program 2"]
B --> E["Program 3"]
B --> F["Program 4"]
B --> G["Program 5"]
B --> H["Program 6"]
I["Program x"] --> J["Dim <255> Speed <100>"]
K["Mode Auto"] --> L["001"]
K --> M["-"]
K --> N["100"]
O["Dim"] --> P["000"]
O --> Q["001"]
R["-"] --> S["255"]
R --> T["100"]
MACRO COLORI (Color Macro)
Sono disponibili 15 diverse macro colori predefinite. Selezionare la voce di menu Color Macro seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare il colore desiderato come preset (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER (Color Off = blackout). Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare la luminosità desiderata da 000 a 100 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Color Macro).

text_image
Stand Alone Auto ► Color Macro Static Tunable White User Color Timer Color Macro ► Color Off Red <100> Amber <100> Yellow Warm <100> Yellow <100> Green <100> Turquoise <100> Cyan <100> Blue <100> Lavender <100> Mauve <100> Magenta <100> Pink <100> Warm White <100> White <100> Cold White <100> Mode Color Macro 000 - 100MODALITÀ STATICA (Static)
Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità statica consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni dimmer, stroboscopio (Strobe) e R, G, B, W con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza la necessità di un controller DMX aggiuntivo. Selezionare la modalità statica seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (pre-stare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255 tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Static).

text_image
---- Stand Alone ---- Auto Color Macro ► Static Tunable White User Color Timer
text_image
Static ■ Dimmer <255> Strobe <255> Red <255> Green <255> Blue <255> White <255>
text_image
000 - 255 Mode StaticTEMPERATURA DEL COLORE (Tunable White)
La modalità Temperatura del colore consente di impostare la luce direttamente sul dispositivo con una temperatura colore che va dal bianco freddo al bianco caldo (CCT) e la luminosità (Dim). Selezionare la modalità Temperatura del colore seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu che si vuole modificare (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display viene visualizzato un campo numerico a tre cifre ed è possibile impostare il valore desiderato tramite i tasti UP e DOWN. Confermare con ENTER. Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale (Mode Tunable White).

text_image
---- Stand Alone ---- Auto Color Macro Static ► Tunable White User Color Timer
text_image
---- Program x ---- ■ Dim <100> CCT <255> Dim CCT 000 000 - - 100 255
La modalità di funzionamento "Preset utente" consente di salvare la luminosità generale e il mix cromatico di R, G, B e W direttamente nel dispositivo in cinque preset cromatici individuali. Selezionare la voce di menu User Color seguendo la procedura descritta prima in "IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", quindi confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN, selezionare ora uno degli spazi di memoria da Color1 a Color5, confermare con ENTER e selezionare la voce del sottomenu che si desidera modificare (prestare attenzione alla freccia). Confermare con ENTER. Sul display viene ora visualizzato un campo numerico a tre cifre e con i tasti UP e DOWN è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255. Confermare di nuovo premendo ENTER. Se tutte le impostazioni sono state effettuate nel modo desiderato, premere MODE 4 volte per tornare alla schermata principale (Mode User Color).

text_image
Stand Alone Auto Color Macro Static Tunable White User Color Timer User Color Color1 Color2 Color3 Color4 Color5 Color1 Dimmer <255> Strobe <255> Red <255> Green <255> Blue <255> White <255> 000 - 255 Mode User ColorFUNZIONE TIMER (Timer)
La funzione “Timer” consente il controllo temporizzato delle modalità di funzionamento stand-alone “Color Macro”, “Static”, “Tunable White” e “User Color” in modo tale da impostare il tempo di accensione (Fade In) da 0 a 60 minuti, il tempo di sospensione (Dwell Time) da 1 a 24 ore e il tempo di spegnimento (Fade Out) da 0 a 60 minuti. Il controllo del tempo si avvia subito dopo l'attivazione della funzione Timer nella modalità di funzionamento stand-alone precedentemente attivata e rimane attivo anche allo spegnimento e al riavvio del proiettore. Selezionare la voce di menu Timer seguendo la procedura descritta prima in “IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUN-ZIONAMENTO STAND-ALONE”, quindi confermare con ENTER. Selezionare ora “Fade In”, “Dwell Time” o “Fade Out” per le singole impostazioni (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Sul display compare un campo numerico a tre cifre e con i tasti UP e DOWN è possibile impostare il valore desiderato da 000 a 060 o da 001 a 024. Confermare di nuovo premendo ENTER. Una volta effettuate tutte le impostazioni desiderate, attivare la funzione Timer selezionando la voce del sottomenu “Timer On/Off” con i tasti UP e DOWN e confermando con ENTER, quindi selezionare “On” e confermare nuovamente con ENTER (per disattivare la funzione Timer selezionare “Off” e confermare). Premere MODE 3 volte per tornare alla schermata principale.

Indicazione: la funzione Timer è adatta per l'uso nella modalità master/slave via cavo.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu Slave (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione del software) utilizzando un cavo DMX; sull'unità master attivare una delle modalità Stand-Alone (Auto, Color Macro, Static, Tunable White, User Color). Ora l'unità slave segue l'unità master. In assenza di un segnale di controllo, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, mentre in presenza del segnale il lampeggio si arresta.
Menu
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Mode
Slave
IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO (Settings)
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con i tasti freccia, selezionare la voce di menu Settings (prestare attenzione alla freccia) e confermare con ENTER.
Menu
DMX Address
DMX Mode
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
Si accede quindi al sottomenu per l'impostazione delle seguenti voci di sottomenu (vedi tabella, selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER).
| Settings (Impostazioni del dispositivo) | ||||
| Display Backlight | = | Illuminazione del display | On Sempre acceso | |
| Off Disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività | ||||
| DMX Fail | = | Condizione di funzi-onamento in caso di interruzione del segnale DMX | Hold Mantiene l'ultimo comando | |
| Blackout Blackout attivato | ||||
| Emergency Light | Il proiettore passa alla macro colore "Bianco freddo" | |||
| Dimmer Curve | = | Curva del dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con il valore DMX |
| Exponential L'intensità della luce può essere impostata in maniera più precisa nell'intervallo di valori DMX inferiore e grossolanamente in quello superiore | ||
| Logarithmic L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'intervallo di valori DMX inferiore e in maniera più precisa in quello superiore | ||
| S-Curve L'intensità della luce può essere impostata in maniera più precisa negli intervalli di valori DMX inferiore e superiore e grossolanamente nell'in-tervallo di valori DMX intermedio | ||
| Dimmer Response | = | Comportamento dimmer Led II proiettore reagisce in maniera repentina alle modifiche del valore DMX |
| Halogen II proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali | ||
| Color Calibration | = | Calibrazione dei colori (Se è attivata una delle modalità di funziona-mento DMX con cali-brazione Factory, non è possibile selezionare un'altra calibrazione e sul display compare "no possible change in this DMX Mode". Se è atti-vata una delle modalità di funzionamento DMX con calibrazione User, è possibile selezionare RAW come calibrazione alternativa) |
| RAW R, G, B e W con valore massimo di 255 | ||
| User Cali-bration Regolazione individuale di R, G, B e W con valori compresi tra 000 e 255 ciascuno (per più modalità di funzion-amento) | ||
| Factory Calibration Calibrazione di fabbrica di R, G, B e W (per più modalità di funzionamento). Selezionare questa impostazione per la rappresentazione uniforme delle macro colori nella modalità di funzion-amento stand-alone e per il controllo delle macro colori tramite DMX. |
| Autolock | = | Blocco automatico degli elementi di comando | On Blocco aut | omatico degli elementi di comando dopo ca. 1 minuto di inattività. Visualizzazione sul display dopo un tentativo di funzionamento: "Locked!" Sblocco: premere contemporaneamente UP e DOWN per circa 5 secondi |
| Off Blocco aut | omatico degli elementi di comando disattivato | |||
| LED Frequency | = | Frequenza LED PWM 800 | Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz | Impostazione della frequenza LED PWM |
| Fan | = | Regolare il controllo della ventola | Auto Regolazione automatica della potenza della ventola | |
| Max Intensity | Massima potenza della ventola per la massima luminosità | |||
| Low Noise Ventola extra silenziosa con luminosità ridotta | ||||
| Factory Reset | = | Ripristino delle impostazioni di fabbrica | Ripristino delle impostazioni di fabbrica: ENTER -> "Reset Now!" -> ENTER | |
Curve dimmer

text_image
lineare Intensità della luce Valore DMX
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 |
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | Low | Low | | Medium | Medium | | High | High |INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Premendo MODE si accede al menu principale (--- Menu ---). Con UP e DOWN selezionare ora la voce di menu System Info (v. freccia) e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System InfoSelezionare la voce del sottomenu desiderata utilizzando nuovamente i tasti UP e DOWN, quindi visualizzare le informazioni corrispondenti premendo ENTER.
| System Info | ||||
| Firmware = Visualizzazione del firmware del dispositivo | Main CPU | Vx.xx | ||
| LED Driver | Vx.xx | |||
| Temperature = Visualizzazione della temperatura dell'unità LED | LED xx°C / Unit °C (= | xx°F | ||
| visualizzazione in gradi centigradi) | ||||
| °F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours | = | Visualizzazione del tempo di funzionamento | xx:xxh Visu | alizzazione del tempo di funzionamento complessivo in ore e minuti |
FUNZIONE DI BLOCCO MANUALE
Oltre alla possibilità di proteggere automaticamente il proiettore dall'utilizzo accidentale e non autorizzato (vedi "Settings" -> "Autolock"), i comandi possono essere bloccati anche manualmente. Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. Se si tenta di modificare le impostazioni, viene ora visualizzata la scritta "Locked!" sul display e non sarà più possibile modificare le impostazioni del proiettore con i tasti. Dopo ca. 1 minuto verrà nuovamente visualizzata la modalità di funzionamento impostata. Per rimuovere il blocco, tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN per circa 5 secondi. A questo punto il display torna alle informazioni visualizzate in precedenza.
REGOLAZIONE DELL'INCLINAZIONE DELLA LAMPADA
La regolazione dell'inclinazione del corpo lampada viene effettuata con la chiave a foro frontale in dotazione (A). Allentare le viti a due fori su entrambi i lati della staffa di fissaggio (B) quanto basta per consentire al corpo della lampada di muoversi liberamente, regolare l'inclinazione desiderata della lampada e serrare nuovamente le viti a due fori. Fare attenzione a non serrare eccessivamente le viti a due fori.

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO SU TRAVERSA
Grazie ai piedini in plastica integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa si esegue con l'ausilio di due staffe a omega, che vengono montate sul lato inferiore della base del dispositivo con un attrezzo adeguato (A). Due staffe a omega, quattro viti ad esagono incassato e rondelle sono forniti in dotazione, mentre appositi morsetti per traverse sono disponibili come optional. Collegare saldamente il tutto e, se necessario, fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (B).

PERICOLO: il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati né fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone.

MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
DIFFUSORE E PANNELLO DI SCHERMATURA
Per il montaggio degli accessori, come il diffusore addizionale e il pannello di schermatura (Glareshield), allentare le 4 viti ad esagono incassato (vedi contrassegni) con un utensile adeguato. Inserire il pannello di schermatura desiderato e, se necessario, anche un diffusore nel telaio del pannello e avvitare entrambi al proiettore con le viti precedentemente allentate. La protezione contro la penetrazione di corpi estranei e acqua, con grado di protezione IP67, non viene modificata. Diverse versioni dei diffusori addizionali e del pannello di schermatura sono disponibili come optional (vedi ACCESSORI OPZIONALI).

text_image
cameoPIASTRA DI MONTAGGIO
Posizionare la piastra di montaggio sul lato inferiore della base del proiettore in modo che i fori nella piastra di base e le relative filettature siano esattamente sovrapposti alla base. Fissare ora la piastra di montaggio alla base con le 4 viti M4 in dotazione, quindi fissare la piastra di montaggio alla base del proiettore con le 4 viti ad esagono incassato M8 in dotazione con il proiettore.

INSTALLAZIONE DEL PROIETTORE CON LA PIASTRA DI MONTAGGIO OPZIONALE
Quando si fissa il proiettore a una superficie, assicurarsi che la superficie sia adatta e che offra sufficiente sostegno. Assicurarsi che il materiale di installazione, come viti, tasselli, ecc., sia adatto al montaggio del proiettore e al materiale della superficie. Assicurarsi che tutti i collegamenti a vite siano ben saldi.

PERICOLO: il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati né fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone.

PULIZIA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il buon funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di pulizia e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. In generale, si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni messa in servizio. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità di utilizzo, al più tardi dopo un anno. In caso di vizi riconducibili a inadeguata pulizia, i diritti di garanzia possono essere limitati.
CURA (eseguibile dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di pulizia, scollegare l'alimentazione elettrica e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una pulizia inadeguata può danneggiare il dispositivo, causando anche danni irreparabili.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno umido e pulito. Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno del dispositivo.
- Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. In caso di utilizzo di aria compressa, prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo (ad es. le ventole devono essere bloccate in questo caso, altrimenti potrebbero ruotare eccessivamente).
- I cavi e i contatti a spina devono essere puliti regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia.
- In generale, per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti o sostanze con effetto abrasivo; in caso contrario, la qualità della superficie potrebbe essere compromessa.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetti da polvere e sporcizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di uscita della luce devono essere pulite regolarmente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato)

PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, una tensione residua può essere ancora presente nel dispositivo, ad es. a causa di condensatori carichi.

NOTA! Il dispositivo non contiene componenti che richiedono manutenzione da parte dell'utente.
NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente qualificato. In caso di dubbi rivolgersi a un ripara-tore specializzato.
NOTA! Gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia.
NOTA! Nel caso di set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale se- guire le istruzioni di installazione allegate.
Pulizia delle ventole
Le tre ventole IP67 sul retro dell'unità LED del proiettore devono essere controllate regolarmente ed eventualmente pulite per assicurarne il corretto funzionamento. Scollegare il proiettore dalla rete elettrica (se necessario, spegnere l'intero impianto). Con l'ausilio di un utensile adatto, allentare le 4 viti ad esagono incassato che fissano il coperchio delle ventole all'unità LED. Rimuovere il coperchio delle ventole dall'unità LED, pulire le ventole e verificare che ruotino liberamente. In caso di utilizzo di aria compressa, prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo (ad es. le ventole devono essere bloccate in questo caso, altrimenti potrebbero ruotare eccessivamente). Pulire le feritoie di ventilazione del coperchio delle ventole e fissarlo con le viti precedentemente allentate.
Se una ventola si blocca nonostante la pulizia, mettere il proiettore fuori servizio e contattare un centro di assistenza autorizzato.

Diffusori addizionali

| Codice articolo Angolo di diffusione | |
| CLZW600ISMLD20 25° | |
| CLZW600ISMLD40 45° | |
| CLZW600ISMLD100 100° | |
| CLZW600ISMLD6010 60° x 10° | |
Piastra di montaggio
Codice articolo CLZW600IMP

Pannello di schermatura (half top hat)
Codice articolo CLZW600IHALFGS

Modulo Display con elementi di comando inclusi 2 cavi di collegamento
Codice articolo CLZIEXDISP

Pannello di schermatura (full top hat)
Codice articolo CLZW600IFULLGS

| CODICE ARTICOLO: CLZW600i | |
| Tipologia di prodotto: Wash Light a LED | |
| Tipo: Proiettore da esterni | |
| Spettro cromatico LED: RGBW | |
| Numero di LED: 40 | |
| Tipo di LED: 15 W 4 in 1 SMD | |
| Frequenza LED PWM: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz (regolabile) | |
| Angolo di emissione (luminosa): 18° (campo 35°) | |
| Interfacce: Cavo di segnale fisso a 5 poli (DMX In e Out), 2 m, estremitàaperte, connettore per un modulo esterno condisplay OLED ed elementi di comando | |
| Modalità DMX: CCT a 2 canali, Color Macro a 3 canali, Factory Calibrated a3 canali, User Calibrated a 4 canali, Factory Calibrated a 6canali, User Calibrated a 8 canali, 8 canali a 8 bit, 10 canali,15 canali | |
| Funzioni DMX: Dimmer, dimmer fine, RGBW, RGBW fine, stroboscopio, curvedimmer, correzione della temperatura del colore, rispostadimmer, macro colori, cambiamenti colore, dissolvenza colori,impostazioni di sistema | |
| Funzioni stand-alone: Mix cromatico, macro colori,funzionamento master/slave, programmi automatici, Static(RGBW), Tunable White, User Color, timer, stroboscopio | |
| Impostazioni di sistema: | Rotazione del display di 180°, illuminazione del display, DMXFail, curve dimmer, risposta dimmer, calibrazione dei colori,frequenza PWM del LED, controllo ventole, Factory Reset |
| Comando: | DMX512, compatibile con RDM |
| Elementi di comando: | Modulo esterno con display OLED e Mode, Enter, Up, Down(disponibile come optional) |
| Elementi di visualizzazione: | Modulo esterno con display OLED e Mode, Enter, Up, Down(disponibile come optional) |
| Tensione di esercizio: | 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz |
| Collegamento alimentazioneelettrica: | Cavo di alimentazione fisso H07RN-F, 3 x 1,5 mm2, 2 m,estremità aperte |
| Classe di protezione elettrica: | 1 |
| Potenza massima assorbita: | 565 W |
| Corrente di entrata: | 4,5 A a 230 V / 10,5 A a 115 V |
| Intensità di illuminazione(a 1 m, senza diffusore): | 120000 lx |
| Flusso luminoso (RGBW): | 21000 lm |
| Efficienza: | 37,2 lm/W |
| Power factor: | 0,99 PF (120 V) / 0,96 PF (230 V) |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | -15°C – +45°C |
| Materiale alloggiamento: Pressofuso in alluminio | |
| Colore alloggiamento: Nero | |
| Resistenza alla corrosione: Verniciatura a polvere C5-M | |
| Raffreddamento alloggiamento: 3 ventole IP67 | |
| Grado di protezione: IP67 | |
| Passacavi: Grado di protezione IP68 | |
| Grado di resistenza agli urti: IK08 | |
| Altezza massima di installazione: Illimitata | |
| Superficie proiettata (EPA): 0,12 m2 (0,15 m2 con pannello di schermatura "half glare shield" e piastra di montaggio) | |
| Posizione d'uso: a discrezione | |
| Distanza minima da materiali normalmente infiammabili: | 0,5 m |
| Distanza minima dalla superficie illuminata: | 0,5 m |
| Ingombro (L x H x P, senza staffe di montaggio): | 449 x 291 x 161 mm |
| Peso (senza accessori): 13 kg | |
| Accessori forniti in dotazione: | Chiave a foro frontale. 2 staffe a omega e 4 viti di fissaggio M8x25 più rondelle. 4 viti ad esagono incassato M4x18 per fissare il diffusore e il pannello di schermatura |
| Accessori opzionali: | Modulo esterno con display OLED ed elementi di comandi, cavo di collegamento da 2 m inclusoPiastra di montaggio con 4 viti ad esagono incassato M4x25Diffusori addizionali (25°, 45°, 100°, 60°x10°)Pannello di schermatura half top hatPannello di schermatura full top hat |
SPIEGAZIONI SUL GRADO DI PROTEZIONE IP
- Un grado di protezione IP indica esclusivamente la protezione da oggetti solidi e acqua. Non descrive la resistenza generale agli agenti atmosferici, come ad esempio la protezione dai raggi UV, gli influssi termici ecc.
- Il primo codice indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
| IP2X | Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 12,5 mm |
| IP3X | Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 2,5 mm |
| IP4X | Protetto contro la penetrazione di corpi solidi di diametro ≥ 1,0 mm |
| IP5X | Protetto contro la polvere in quantità dannose e protezione completa contro il contatto |
| IP6X | Sono a tenuta di polvere e completamente protetti dal contatto |
- Il secondo codice indica la protezione dall'acqua:
| IPX0 | Nessuna protezione |
| IPX1 | Protezione contro la caduta verticale di gocce d'acqua |
| IPX2 | Protezione contro la caduta di gocce d'acqua quando il dispositivo è inclinato fino a 15° |
| IPX3 | Protezione contro la caduta di spruzzi d'acqua fino a 60° rispetto alla verticale |
| IPX4 | Protezione contro gli spruzzi d'acqua su tutti i lati |
| IPX5 | Protezione contro i getti d'acqua (ugello) da qualsiasi angolazione |
| IPX6 | Protezione contro getti d'acqua potenti |
| IPX7 | Protezione da immersione temporanea |
- Inoltre, per ottenere il grado di protezione indicato sono necessarie misure specifiche per il dispositivo, come coperture e cappellotti di chiusura (ad es. coperchi di protezione su attacchi non utilizzati).

Il grado di protezione IP del prodotto è indicato nei dati tecnici ed è stampato sul dispositivo.
SPIEGAZIONI SUL LIVELLO DI RESISTENZA AGLI URTI IK
Il grado di resistenza agli urti IK è una misura della resistenza agli urti di un alloggiamento (per apparecchiature elettriche). È standardizzato secondo la norma CEI EN 50102 e descrive quanta energia di impatto (indicata in joule) può sopportare l'alloggiamento senza rompersi.
| IK00 Nessuna resistenza agli urti |
| IK01 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 0,14 J |
| IK02 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 0,2 J |
| IK03 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 0,35 J |
| IK04 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 0,5 J |
| IK05 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 0,7 J |
| IK06 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 1,0 J |
| IK07 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 2,0 J |
| IK08 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 5,0 J |
| IK09 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 10,0 J |
| IK10 Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 20,0 J |
| IK10+ Resistenza agli urti con un'energia di impatto fino a 50,0 J |

Il grado di resistenza agli urti del prodotto è indicato nei dati tecnici ed è stampato sul dispositivo.
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo simbolo, con la distanza in metri (m), indica la distanza minima tra il corpo della lampada e la superficie illuminata. In questo esempio la distanza è di 0,5 m.
DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Questo simbolo con la distanza in metri (m) indica la distanza minima tra il dispositivo e i materiali normalmente infiammabili. In questo esempio la distanza è di 0,5 m.
SMALTIMENTO

Imballaggio:
- Gli imballaggi possono essere riciclati tramite i consueti canali di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali riciclabili del proprio Paese.

Dispositivo:
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel Paese di installazione.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione.
- I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina:
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf.
Per assistenza rivolgersi al proprio distributore di fiducia.
CONFORMITÀ CE
Con la presente, Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa la seguente direttiva (ove pertinente):
Direttiva bassa tensione (2014/35/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva LVD, CEM e RoHS possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall.com. Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate da www.adamhall.com/compliance/.
CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 15 CH Full Access 16 Bit | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | Dimmer | |||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 3 Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | Multifunctional strobe | ||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 033 Pulse random slow -> fast | ||||||
| 034 - 056 Ramp up random slow -> fast | ||||||
| 057 - 079 Ramp down random slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random strobe effect slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 | Strobe break effect, 5s.....1s (short burst with break) | |||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 4 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | ||||
| 5 | Red fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 6 | Green | 000 - 255 0% to 100% | Green | |||
| 7 | Green fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 8 | Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||
| 9 | Blue fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 10 | White | 000 - 255 0% to 100% | White | |||
| 11 | White fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 12 | Color Macros (override RGBW) | 000 - 005 Color off | Color Macros | |||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | ||||||
| 128 - 191 | Color Jumping speed slow -> fast / color 1 -> 12 | |||||
| 192 - 255 | Color Fading speed slow -> fast / color 1 -> 12 | |||||
| 13 | ColorTemperature Correction(affects RGBW & Color Macros) | 000 - 005 off | Color Temperature Correction | |||
| 006 - 006 Warm White | ||||||
| 007 - 046 Warm White - 2700 k | ||||||
| 047 - 047 Bulb White (2700 k) | ||||||
| 048 - 087 2700 k - 3200 k | ||||||
| 088 - 088 Halogen White (3200 k) | ||||||
| 089 - 128 3200 k - 4000 k | ||||||
| 129 - 129 Neutral White (4000 k) | ||||||
| 130 - 169 4000 k - 5600 k | ||||||
| 170 - 170 Studio White (5600 k) | ||||||
| 171 - 210 5600 k - 6500 k | ||||||
| 211 - 211 Daylight White (6500 k) | ||||||
| 212 - 251 6500 k - Cold Daylight | ||||||
| 252 - 255 Cold Daylight | ||||||
| 14 Set dimmer curve | 000 005 No function | Set dimmer curve | ||||
| 006 - 063 Linear dimmer curve | ||||||
| 064 - 127 Exponential dimmer curve | ||||||
| 128 - 191 Logarithmic dimmer curve | ||||||
| 192 - 255 S-Curve dimmer curve | ||||||
| 15 | Device settings (please read remark 1*) | 000 - 077 No function | Control | |||
| 078 - 079 Dimmer response LED (hold 1,5 s) | ||||||
| 080 - 081 Dimmer response halogen (hold 1,5s) | ||||||
| 082 - 101 No function | ||||||
| 102 - 103 Silent fan (hold 3s) | ||||||
| 104 - 105 Auto fan (hold 3s) | ||||||
| 106 - 123 No function | ||||||
| 124 - 125 PWM 1 (800 Hz) (hold 3s) | ||||||
| 126 - 127 PWM 2 (1200 Hz) (hold 3s) | ||||||
| 128 - 129 PWM 3 (2000 Hz) (hold 3s) | ||||||
| 130 - 131 PWM 4 (3600 Hz) (hold 3s) | ||||||
| 132 - 133 PWM 5 (12 kHz) (hold 3s) | ||||||
| 134 - 135 PWM 6 (25 kHz) (hold 3s) | ||||||
| 136 - 143 No function | ||||||
| 144 - 145 Display on (hold 3s) | ||||||
| 146 - 147 Display off (hold 3s) | ||||||
| 148 - 205 No function | ||||||
| 206 - 207 Raw mode (hold 3s) | ||||||
| 208 - 209 Factory calibrated mode (hold 3s) | ||||||
| 210 - 211 User calibrated mode (hold 3s) | ||||||
| 212 - 255 No function | ||||||
| 10 CH Full Access 8 Bit | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | Dimmer | |||||
| 2 Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | Multifunctional strobe | |||
| 006 - 010 Strobe closed | |||||
| 011 - 033 Pulse random slow -> fast | |||||
| 034 - 056 Ramp up random slow -> fast | |||||
| 057 - 079 Ramp down random slow -> fast | |||||
| 080 - 102 Random strobe effect slow -> fast | |||||
| 103 - 127 | Strobe break effect, 5s....1s (short burst with break) | ||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||
| 251 - 255 Strobe open | |||||
| 3 Red | 000 - 255 0% to 100% Red | ||||
| 4 Green | 000 - 255 0% to 100% Green | ||||
| 5 Blue | 000 - 255 0% to 100% Blue | ||||
| 6 White | 000 - 255 0% to 100% | White | |||
| 7 | Color Macros(override RGBW) | 000 - 005 Color off | Color Macros | ||
| 006 - 013 Red | |||||
| 014 - 021 Amber | |||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||
| 030 - 037 Yellow | |||||
| 038 - 045 Green | |||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||
| 054 - 061 Cyan | |||||
| 062 - 069 Blue | |||||
| 070 - 077 Lavender | |||||
| 078 - 085 Mauve | |||||
| 086 - 093 Magenta | |||||
| 094 - 101 Pink | |||||
| 102 - 109 Warm White | |||||
| 110 - 117 White | |||||
| 118 - 125 Cold White | |||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | |||||
| 128 - 191 | Color Jumping speed slow -> fast / color1 -> 12 | ||||
| 192 - 255 | Color Fading speed slow -> fast / color1 -> 12 | ||||
| 8 | Color TemperatureCorrection (affectsRGBW & Color Macros) | 000 - 005 off | Color TemperatureCorrection | ||
| 006 - 006 Warm White | |||||
| 007 - 046 Warm White - 2700 k | |||||
| 047 - 047 Bulb White (2700 k) | |||||
| 048 - 087 2700 k - 3200 k | |||||
| 088 - 088 Halogen White (3200 k) | |||||
| 089 - 128 3200 k - 4000 k | |||||
| 129 - 129 Neutral White (4000 k) | |||||
| 130 - 169 4000 k - 5600 k | |||||
| 170 - 170 Studio White (5600 k) | |||||
| 171 - 210 5600 k - 6500 k | |||||
| 211 - 211 Daylight White (6500 k) | |||||
| 212 - 251 6500 k - Cold Daylight | |||||
| 252 - 255 Cold Daylight | |||||
| 9 Set dimmer curve | 000 005 No function | Set dimmer curve | |
| 006 - 063 Linear dimmer curve | |||
| 064 - 127 Exponential dimmer curve | |||
| 128 - 191 Logarithmic dimmer curve | |||
| 192 - 255 S-Curve dimmer curve | |||
| 10 | Device settings(please read remark 1*) | 000 - 077 No function | |
| 078 - 079 Dimmer response LED (hold 1,5 s) | |||
| 080 - 081 Dimmer response halogen (hold 1,5s) | |||
| 082 - 101 No function | |||
| 102 - 103 Silent fan (hold 3s) | |||
| 104 - 105 Auto fan (hold 3s) | |||
| 106 - 123 No function | |||
| 124 - 125 PWM 1 (800 Hz) (hold 3s) | |||
| 126 - 127 PWM 2 (1200 Hz) (hold 3s) | |||
| 128 - 129 PWM 3 (2000 Hz) (hold 3s) | |||
| 130 - 131 PWM 4 (3600 Hz) (hold 3s) | |||
| 132 - 133 PWM 5 (12 kHz) (hold 3s) | |||
| 134 - 135 PWM 6 (25 kHz) (hold 3s) | |||
| 136 - 143 No function | |||
| 144 - 145 Display on (hold 3s) | |||
| 146 - 147 Display off (hold 3s) | |||
| 148 - 205 No function | |||
| 206 - 207 Raw mode (hold 3s) | |||
| 208 - 209 Factory calibrated mode (hold 3s) | |||
| 210 - 211 User calibrated mode (hold 3s) | |||
| 212 - 255 No function | |||
| 8 CH 8 Bit | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | Dimmer | |||||
| 2 Strobe functions | 000 - 005 Strobe open | Multifunctional Strobe | ||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 033 Pulse random, slow -> fast | ||||||
| 034 - 056 Ramp up random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 079 Ramp down random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 | Strobe Break effect, 5s.....1s (short burst with break) | |||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 3 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | ||||
| 4 | Green | 000 - 255 0% to 100% | Green | |||
| 5 | Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||
| 6 | White | 000 - 255 0% to 100% | White | |||
| 7 | Color Macros(override RGBW) | 000 - 005 Color off | Color Macro | |
| 006 - 013 Red | ||||
| 014 - 021 Amber | ||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||
| 030 - 037 Yellow | ||||
| 038 - 045 Green | ||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||
| 054 - 061 Cyan | ||||
| 062 - 069 Blue | ||||
| 070 - 077 Lavender | ||||
| 078 - 085 Mauve | ||||
| 086 - 093 Magenta | ||||
| 094 - 101 Pink | ||||
| 102 - 109 Warm White | ||||
| 110 - 117 White | ||||
| 118 - 125 Cold White | ||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | ||||
| 128 - 191 | Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||
| 192 - 255 | Color Fading speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||
| 8 | Device Settings(please read remark 1*) | 000 - 077 no function | Control | |
| 078 - 079 Dimmer response LED (hold 1,5 s) | ||||
| 080 - 081 Dimmer response halogen (hold 1,5s) | ||||
| 082 - 101 No function | ||||
| 102 - 103 Silent fan (hold 3s) | ||||
| 104 - 105 Auto fan (hold 3s) | ||||
| 106 - 123 No function | ||||
| 124 - 125 PWM 1 (800 Hz) (hold 3s) | ||||
| 126 - 127 PWM 2 (1200 Hz) (hold 3s) | ||||
| 128 - 129 PWM 3 (2000 Hz) (hold 3s) | ||||
| 130 - 131 PWM 4 (3600 Hz) (hold 3s) | ||||
| 132 - 133 PWM 5 (12 kHz) (hold 3s) | ||||
| 134 - 135 PWM 6 (25 kHz) (hold 3s) | ||||
| 136 - 143 No function | ||||
| 144 - 145 Display on (hold 3s) | ||||
| 146 - 147 Display off (hold 3s) | ||||
| 148 - 205 No function | ||||
| 206 - 207 Raw mode (hold 3s) | ||||
| 208 - 209 Factory calibrated mode (hold 3s) | ||||
| 210 - 211 User calibrated mode (hold 3s) | ||||
| 212 - 255 No function | ||||