Root PAR IP - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Root PAR IP Cameo in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Proiettore PAR a LED statico per esterni |
| Marca | Cameo |
| Modello | Root PAR IP |
| Sorgente luminosa | 7 LED RGBW 8 W |
| Flusso luminoso | 3000 lm |
| Angolo del fascio / campo | 29° / 33° |
| Miscelazione dei colori | RGBW |
| Indice di protezione IP | IP65 |
| Tensione di alimentazione | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Consumo elettrico max | 65 W |
| Fusibile | F3AL 250 V |
| Dimensioni (L x A x P) | 242 x 272 x 166 mm |
| Peso | 4 kg |
| Raffreddamento | Convezione passiva, senza ventola |
| Livello sonoro | Silenzioso |
| Temperatura di funzionamento | -15 °C a +40 °C |
| Umidità massima | 100% |
| Display | OLED 2 righe con 4 tasti (Menu, Enter, ▲, ▼) |
| Connettori | POWER IN/OUT IP65 (Seetronic TR1), DMX IN/OUT XLR 3 poli IP65 |
| Protocolli di controllo | DMX, Stand-Alone, Master-Slave, RDM |
| Modalità DMX | 2CH, 4CH-1, 4CH-2, 5CH, 6CH, 9CH, D3CH, D5CH, D6CH-1, D6CH-2, D7CH, D10CH |
| Modalità autonome | Statico, Auto, Preset colore, Colore utente, Loop, Controllo musicale, IR |
| Funzioni DMX | Dimmer, Strobe, RGBW, Preimpostazioni colore, Chase, Suono, Ritardo DMX |
| Distanza minima superficie illuminata | 0,5 m |
| Distanza minima materiali infiammabili | 0,5 m |
| Materiale del corpo | Alluminio pressofuso, verniciato epossidico nero |
| Contenuto della confezione | Proiettore, vite di inclinazione, base con supporto omega, cavo di alimentazione, nota di sicurezza |
| Accessori opzionali | Telecomando IR (CLPFLAT1REMOTE), supporto omega (CLOMEGABRACKET1) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno umido, scollegare prima della manutenzione, non utilizzare prodotti aggressivi |
| Sicurezza | Non guardare direttamente la sorgente luminosa, rischio di epilessia (stroboscopio), classe di protezione 1 (messa a terra), non aprire l'apparecchio |
| Pezzi di ricambio e riparabilità | Nessun pezzo sostituibile dall'utente; sorgente luminosa non sostituibile; riparazione esclusivamente da un tecnico autorizzato |
| Informazioni generali | Garanzia del produttore secondo condizioni, conformità CE (LVD, EMC, RoHS) |
Domande frequenti - Root PAR IP Cameo
Domande degli utenti su Root PAR IP Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Root PAR IP - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Root PAR IP del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE Root PAR IP Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 139
USO PREVISTO 139
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 139
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 140
NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI 143
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 143
INTRODUZIONE 143
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 145
FUNZIONAMENTO 149
TELECOMANDO IR 157
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 159
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 160
ACCESSORI OPZIONALI 161
DATI TECNICI 161
NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP 163
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 163
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 163
SMALTIMENTO
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 164
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 165
ENGLISH
ACCESORIOS OPCIONALES
CLPFLAT1REMOTE CLOMEGABRACKET1
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web: CAMEOLIGHT.COM
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.
Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Funzionamento temporaneo! Le apparecchiature per eventi sono generalmente progettate solo per uso temporaneo e non per il funzionamento continuo e l'installazione fissa!
Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia degli eventi.
Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate è considerato uso improprio.
È esclusa la responsabilità per danni e danni causati da terzi a persone e cose per uso improprio. Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo indica aree o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Questo simbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a carichi sospesi.

Questo simbolo denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell'utente.

Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO
- Non aprire il dispositivo e non effettuare modifiche.
- Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo deve essere riparato unicamente da personale qualificato autorizzato.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggia- mento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

ATTENZIONE
- Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo indicato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo da caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzare solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Rispettare le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA
- Usare il dispositivo solo per lo scopo per cui è previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato il dispositivo, controllare i percorsi di tutti i cavi per evitare danni o incidenti, per esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distanza minima dai materiali normalmente infiammabili specificata! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.
- Rispettare sempre la distanza minima dalla superficie illuminata indicata sul dispositivo.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
- Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento del dispositivo. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.
- La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamento acciden- talmente. Attendere sempre che il dispositivo si sia raffreddato a sufficienza prima di rimuoverlo, sottoporlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE
- Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al dispositivo.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriormente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
- Il dispositivo non è adatto ai climi tropicali né all'utilizzo ad altitudini superiori a 2.000 metri sul livello del mare.
- Se non esplicitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

NOTA BENE
Per i set di conversione o retrofit, o per gli accessori forniti dal produttore, è indispensabile osservare le istruzioni accluse.

CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
Questa apparecchiatura è assegnata al gruppo di rischio 0.
- Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa, nemmeno per pochi istanti.
- Non guardare mai nella sorgente luminosa utilizzando dispositivi ottici come lenti d'ingrandimento.
- In persone sensibili, gli effetti stroboscopici possono causare crisi epilettiche.
- In questi dispositivi di illuminazione sono montate lampade fisse che non devono essere sostituite dall'utente. Le lampade di questa sorgente luminosa possono essere sostituite solo dal fabbricante, dal suo partner di assistenza o da una persona con analoga qualifica.



NOTE SUI DISPOSITIVI PORTATILI PER ESTERNI
- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
- Il funzionamento continuo o l'installazione strutturale permanente (soprattutto all'aperto) possono pregiudicare il funzionamento, le superfici e le guarnizioni, e causare il precoce affaticamento del materiale.
- I danni al rivestimento superficiale possono compromettere la protezione anticorrosione del dispositivo. Il rivestimento della superficie danneggiato (per esempio da graffi) deve essere riparato tempestivamente con interventi adeguati.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediata- mente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
Il contenuto della confezione del prodotto comprende:
1 × Faro ROOT PAR IP65 RGBW
1 × Vite per la regolazione dell'inclinazione (preassemblata)
▶ 1 × Staffa di supporto e montaggio (preassemblata)
1 × Cavo di rete
▶ Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)
INTRODUZIONE
FUNZIONI DI CONTROLLO
CLROOTPARIP Comando DMX per CH 2, CH 4-1, CH 4-2, CH 5, CH 6, CH 9, CH D3, CH D5, CH D6-1, CH D6-2, CH D7, CH D10
Modalità master/slave
Funzioni stand-alone
Controllo tramite telecomando IR (disponibile come optional)
CARATTERISTICHE
7 LED RGBW da 8 W Classe di protezione IP65. Raffreddamento a convezione. Staffa di supporto o montaggio in dotazione Vite per regolare l'inclinazione del faro usato a terra. Telecomando IR e staffa Omega disponibili come optional. Tensione di esercizio: 100 V ... 240 V CA
Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management, gestione remota dei dispositivi). La funzionalità RDM (gestione remota dei dispositivi) consente di consultare lo stato dei dispositivi RDM collegati e di configurarli mediante un controller compatibile con RDM, per esempio il Cameo UNICON, disponibile come optional: CLIREMOTE).
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

Presa di ingresso di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Tensione di esercizio 100-240 V CA/50-60 Hz. Utilizzare il cavo di rete in dotazione (chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
2 POWER OUT
Presa di uscita di rete IP65 con coperchio ermetico in gomma. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato in ampere (A) riportato sul dispositivo (chiudere sempre con il coperchio in gomma quando non si usa).
3 DMX IN
Presa XLR maschio IP65 a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
4 DMX OUT
Presa XLR femmina IP65 a 3 poli per l'invio del segnale di comando DMX (come una console DMX. Chiudere sempre con il tappo in gomma quando non si usa).
5 FUSIBILE
Portafusibili IP65 per fusibili corti da 5 × 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Richiudere con cura il portafusibili per garantire l'ermeticità IP65. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
6 DISPLAY OLED
Il display OLED mostra la modalità operativa o l'indirizzo DMX in uso (display principale), le voci di menu e il valore numerico o lo stato operativo di alcune voci di menu.
7 PULSANTI DI COMANDO
MENU – Premere MENU per accedere al menu principale. Premere di nuovo o ripetutamente per tornare al display principale.
ENTER – Premere ENTER per accedere al livello del menu e modificare il valore o lo stato, e per accedere a un sottomenu. Premere ENTER per confermare le modifiche di valore o di stato.
e – Selezionare le voci del menu principale (indirizzo DMX, modalità DMX ecc.) e dei sotto-menu. Permette di modificare a piacere il valore di una voce di menu, come l'indirizzo DMX (con pressione prolungata, il valore si modifica rapidamente).
8 ELEMENTO DI EQUALIZZAZIONE DELLA PRESSIONE
L'elemento di equalizzazione della pressione impedisce la formazione di condensa nell'alloggiamento. Per garantirne il corretto funzionamento, questo componente deve essere protetto dallo sporco.
9 INCLINAZIONE
Vite zigrinata per regolare l'inclinazione del faro appoggiato a terra. Per conferire un aspetto più discreto, è possibile rimuovere la staffa di supporto o di montaggio (allentando le due viti a manopola laterali).
10 PIEDINI IN GOMMA
Quattro piedini in gomma garantiscono un appoggio sicuro in impieghi da terra.
11 OCCHIELLO DI SICUREZZA
L'occhiello di sicurezza serve per fissare il faro nei montaggi su traversa.
12 STAFFA DI SUPPORTO E DI MONTAGGIO

text_image
13 14 15 16 16 14 14 1313 VITI A MANOPOLA
Due viti a manopola per orientare la direzione del fascio.
14 PIEDINI IN GOMMA
Quattro piedini in gomma garantiscono un appoggio sicuro quando la staffa in acciaio viene utilizzata come supporto.
15 FORO DI MONTAGGIO
Foro di montaggio per il fissaggio di un morsetto per traverse (disponibile come optional).
16 FORI PER AGGANCIO RAPIDO
Fori per aggancio rapido per fissare una staffa Omega (staffa Omega adatta disponibile come optional; codice prodotto CLOMEGABRACKET1).
SENSORE A INFRAROSSI
Il sensore a infrarossi per il controllo tramite telecomando IR si trova sulla parte anteriore dell'apparecchio.
Il microfono per la modalità di controllo tramite musica si trova all'interno del faro.

ATTENZIONE per proteggere le prese DMX e di rete dagli spruzzi d'acqua in conformità alla classe di protezione IP65, le prese di ingresso e di uscita speciali devono essere utilizzate insieme ad appositi connettori XLR con grado di protezione IP65, oppure devono essere chiuse con tappi in gomma. Quando sono collegate correttamente, o chiuse correttamente con i coperchi ermetici in gomma, le prese di rete POWER IN e POWER OUT sono protette dagli spruzzi d'acqua in conformità alla normativa IP65.
FUNZIONAMENTO
NOTE
- Quando si accende il faro, appaiono in successione il messaggio “Welcome to Cameo”, il nome del modello e la versione software. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
- Per tornare direttamente dai sottomenu al display principale, tenere premuto il tasto MENU per circa due secondi.
Il display principale si disattiva automaticamente dopo circa due minuti in assenza di input. Per passare a un livello superiore nei sottomenu, premere brevemente MENU.
- Per accedere direttamente alla voce di menu precedentemente modificata, premere insieme brevemente MENU e ENTER.
- Premendo brevemente il pulsante ▲ dal display principale, il display ruota di 180°.
- Per modificare rapidamente un valore, come l'indirizzo iniziale DMX, tenere premuto ▲ oppure ▼.
DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITÀ OPERATIVA DMX
Nella modalità operativa DMX, il display principale mostra l'indirizzo DMX iniziale attualmente impostato (v. immagine). Quando la funzione DMX Delay (ritardo DMX) è attivata, vengono visualizzati anche il gruppo e il tempo di ritardo. I caratteri lampeggianti sul display indicano che il faro non ha alcun segnale DMX.

Il display mostra la modalità operativa stand-alone attualmente attivata.

flowchart
graph LR
A["Mode Auto"] --> B["Mode Static"]
B --> C["Mode Color Preset"]
C --> D["Mode User Color"]
D --> E["Mode Loop"]
DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITÀ SLAVE
Il display mostra la modalità slave. Se l'unità slave è assegnata a un gruppo slave, vengono visualizzati anche il gruppo slave e il tempo di ritardo impostato nell'unità master nelle modalità operative stand-alone Auto, Pattern e Loop.

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ o ▼ selezionare ora la voce di menu DMX Address e confermare con ENTER. Utilizzando ▲ o ▼ impostare l'indirizzo DMX iniziale desiderato e premere ENTER per confermare (il max valore ammesso dipende dalla modalità operativa DMX selezionata).

text_image
---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---DMX Address ---- ►DMX Address D 001 - xxx DMX DelayIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA DMX (DMX Mode)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ o ▼ selezionare ora la voce di menu DMX Mode e confermare con ENTER. Selezionare la modalità operativa DMX desiderata con ▲ o ▼ e confermare con ENTER. Le tabelle DMX con l'assegnazione dei canali delle varie modalità operative DMX si trovano nella sezione COMANDO DMX di questo manuale d'istruzioni.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
----DMX Mode ---- D ▶ 2CH ▶ D ▶ 4CH1 D ▶ 4CH2 5CH 6CH 9CH D3CH D5CH D6CH1 D6CH2 D7CH D10CHDMX DELAY
La funzione DMX Delay è un modo semplice per creare un effetto di luce in movimento utilizzando numerosi fari dello stesso modello e della stessa versione di software, altrimenti ottenibile solo con un controller DMX adatto e una programmazione complessa. Tutti i fari utilizzati sono impostati sulla stessa modalità operativa DMX e controllati tramite lo stesso indirizzo DMX iniziale. Tutte le modalità DMX con canale di ritardo (delay) sono etichettate con D.
Assegnare i fari a uno dei 23 gruppi (più il gruppo 0) a piacere. Il numero massimo di gruppi dipende dalla modalità operativa DMX attivata. È possibile assegnare più fari allo stesso gruppo. Il numero del gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il tempo di ritardo impostato (v. esempio di impostazione).
Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ e ▼, selezionare ora la voce di menu DMX Delay e confermare premendo ENTER due volte. Ora utilizzare ▲ e ▼ per impostare il gruppo desiderato e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ►DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Delay ---- ► Group 0 ---- DMX Delay ---- ► Group 0 - 23Il tempo di ritardo del segnale DMX viene impostato mediante un controller DMX nello specifico canale DMX di ritardo della rispettiva modalità operativa DMX (da 0,0 s a 2,0 s con incrementi di 0,1 s).
Esempio di configurazione:

flowchart
graph LR
A["DMX Controller\nDMX Delay 0.5s"] --> B["D3CH\nGroup 0"]
B --> C["D3CH\nGroup 1"]
C --> D["D3CH\nGroup 2"]
D --> E["D3CH\nGroup 3"]
E --> F["D3CH\nGroup 4"]
B --> G["Delay Group 0\n0s Delay"]
C --> H["Delay Group 1\n0.5s Delay"]
D --> I["Delay Group 2\n1s Delay"]
E --> J["Delay Group 3\n1.5s Delay"]
F --> K["Delay Group 4\n2s Delay"]
G --> L["D3CH\nGroup 3"]
H --> M["D3CH\nGroup 3"]
I --> N["D3CH\nGroup 3"]
MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: AUTOMATICA
I sei programmi automatici disponibili comprendono in parte sequenze di cambio colore codificate (hardcoded). La luminosità, la velocità di esecuzione, il controllo tramite musica, la sensibilità del microfono e il ritardo possono essere impostati separatamente per ogni programma.
Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ e ▼, selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare premendo ENTER due volte. Utilizzare di nuovo ▲ e ▼ per selezionare la modalità operativa stand-alone Auto e confermare con ENTER. Con ▲ e ▼ selezionare ora il programma desiderato (da 1 a 6) e confermare nuovamente con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- ► Auto Static Color Preset User Color Loop ---- Auto Mode ---- ► Program 1 | Program 6 ---- Program x ---- ► Dimmer 0 - 100 Speed 0 - 100 Sound Off / On Sens 0 - 100 Delay 0.0s - 2.0sSi apre così il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER). Le impostazioni si effettuano separatamente per ogni programma e permangono anche dopo il riavvio del dispositivo.
| MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: AUTOMATICA (Program 1 – Program 6) | |||
| Dimmer | Imposta la luminosità | 0 - 100 | |
| Speed | Imposta la velocità di esecuzione | 0 - 100 | |
| Sound | Attiva/disattiva il controllo tramite musica | Off | Disattiva il controllo tramite musica |
| On | Attiva il controllo tramite musica | ||
| Sens | Imposta la sensibilità del microfono | 0 - 100 | |
| Delay | Tempo di ritardo per gruppi slave | 0.0s - 2.0s | |
MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: STATICA
La modalità operativa stand-alone statica consente di impostare i valori di dimmer, strobo ed R, G, B e W direttamente sul dispositivo, in modo simile a un controller DMX. Questa opzione consente di creare una scena personalizzata senza un controller DMX aggiuntivo.
Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ e ▼ selezionare ora Stand Alone, confermare con INVIO, quindi selezionare Static e confermare dii nuovo con ENTER. Ora selezionare la voce di menu da modificare, confermare la scelta, impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- Stand Alone ---- Auto ► Static Color Preset User Color Loop
text_image
---- Static Mode ---- ►Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: COLOR PRESET
Sono disponibili 15 preset colore, un preset salto e un preset dissolvenza con velocità di esecuzione regolabile.
Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Color Preset e confermare nuovamente con ENTER. A questo punto è possibile selezionare il preset desiderato. Confermare la selezione, impostare la luminosità su un valore tra 0 e 100 e confermare nuovamente. La velocità operativa (Velocità) può essere impostata anche per i due preset Jump (Salto) e Fade (Dissolvenza).

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- Stand Alone ---- Auto Static ► Color Preset User Color Loop
text_image
---- Color Preset ---- Off ►Red 0 - 100 Amber 0 - 100 Yel Warm 0 - 100 Yellow 0 - 100 Green 0 - 100 Turquoise 0 - 100 Cyan 0 - 100 Blue 0 - 100 Lavender 0 - 100
text_image
---- Color Preset ---- Mauve 0 - 100 Magenta 0 - 100 Pink 0 - 100 Warm White 0 - 100 White 0 - 100 Cold White 0 - 100 Jump 0 - 100 Fade 0 - 100 Speed 0 - 100MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: USER COLOR
I quattro preset utente disponibili nella modalità operativa stand-alone User Color (Colore utente) possono essere modificati individualmente. Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone, confermare la selezione, selezionare User Color e confermare nuovamente con ENTER. Selezionare il preset desiderato (Color 1-Color 4) e confermare la selezione. Ora selezionare la voce di menu da modificare, confermare la scelta, impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ---- Stand Alone ---- Auto Static Color Preset ► User Color Loop ---- User Color ---- ► Color 1 | Color 4 ---- Color x ---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255La luminosità, la durata dei passi e il tempo di dissolvenza possono essere impostati separatamente per tutti e quattro i loop. Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la voce di menu Stand Alone, confermare con ENTER, quindi selezionare Loop e confermare nuovamente. Selezionare ora il loop che si desidera riprodurre e modificare e confermare la selezione.

flowchart
graph TD
A["---- Menu ----"] --> B["DMX Address"]
B --> C["DMX Mode"]
C --> D["DMX Delay"]
D --> E["► Stand Alone"]
E --> F["Slave"]
F --> G["Settings"]
G --> H["System Info"]
I["---- Stand Alone ----"] --> J["Auto"]
J --> K["Static"]
K --> L["Color Preset"]
L --> M["User Color"]
M --> N["► Loop"]
O["---- Loop Mode ----"] --> P["► Loop 1"]
P --> Q["Loop 4"]
R["---- Loop x ----"] --> S["► Dimmer 0 - 100"]
S --> T["Steptime 0.1s-10.0s"]
T --> U["Fadetime 0%-100%"]
U --> V["Delay 0.0s - 2.0s"]
V --> W["1.Step Red..."]
V --> X["2.Step Red..."]
V --> Y["3.Step Red..."]
V --> Z["4.Step Red..."]
Si accede così al sottomenu per impostare le voci di sottomenu (v. tabella). Le impostazioni per ogni loop vengono effettuate separatamente e vengono mantenute anche dopo il riavvio del dispositivo.
| MODALITÀ OPERATIVA STAND-ALONE: LOOP (Loop 1 – Loop 4) | ||
| Dimmer | Imposta la luminosità | 0 - 100 |
| Steptime | Impostazione della durata del passo | 0.1s - 10.0s |
| Fadetime | Impostazione del tempo di dissolvenza | 0% - 100% |
| Delay | Tempo di ritardo per gruppi slave | 0.0s - 2.0s |
| 1.Step | Selezionare il preset colore o l’oscuramento per il passo 1 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout |
| 2.Step | Selezionare il preset colore o l’oscuramento per il passo 2 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout |
| 3.Step | Selezionare il preset colore o l’oscuramento o saltare il passaggio (——) per il passo 3. | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / — |
| 4.Step | Selezionare il preset colore o l’oscuramento o saltare il passaggio (——) per il passo 4. | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / — |
MODALITÀ SLAVE
Modalità SLAVE standard: Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ o ▼ selezionare ora la voce di menu Slave, confermare con ENTER, selezionare il gruppo slave 0 (Slave Group 0) e confermare di nuovo. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX e attivare una modalità operativa stand-alone nell'unità master. Ora l'unità slave seguirà fedelmente l'unità master.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info
text_image
----Slave Group ---- D My D St 0 ► Slave
text_image
Mode SlaveModalità SLAVE estesa: se si desidera controllare le unità slave in modalità master/slave con le modalità operative stand-alone Auto, Pattern o Loop, è possibile riprodurre il segnale di comando con un ritardo di fino a sei passi. Il tempo di ritardo va impostato nel menu della corrispondente modalità operativa stand-alone dell'unità master. Il fattore di ritardo si imposta nel menu slave del faro corrispondente (Slave Group). Questo è un modo semplice per creare un effetto di luce in movimento utilizzando un numero a piacere di fari dello stesso modello e della stessa versione di software, altrimenti ottenibile solo con un controller DMX adatto e una programmazione complessa. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info
text_image
----Slave Group ---- D My R St 1 - 15 ► Slave
Assegnare a piacere i fari a uno dei 15 gruppi (più il gruppo 0); è possibile assegnare più fari allo stesso gruppo. Il numero del gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il ritardo impostato nell'unità master.
Esempio di configurazione:

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ o ▼ selezionare ora la voce di menu Settings e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave ► Settings System Info
text_image
Settings ► Disp Rev Disp Back | Edit Preset ServiceSi apre il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con ▲ o ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ o ▼ e confermare con ENTER).
| Settings | |||
| Disp Rev | Rotazione del display | No | Nessuna rotazione del display |
| Yes | Rotazione del display di 180° (per esempio, per installazione a soffitto) | ||
| Disp Back | Spegnimento dell'illuminazione del display | Off | Disattivazione dell'illuminazione del display dopo circa 30 secondi di inattività |
| On | L'illuminazione del display è sempre accesa | ||
| Sig Fail | Stato operativo in caso di interruzione del seg-nale di comando | Hold | L'ultimo comando viene mantenuto |
| Black | Oscuramento istantaneo | ||
| User 1 | User Color 1 (Colore utente 1) è attivato | ||
| Sound | Controllo tramite musica | Last | L'ultimo valore viene mantenuto fino all'im-pulso successivo |
| Off | L'impulso attiva i LED; dopo breve tempo si spegne fino all'impulso successivo | ||
| PWM | Frequenza PWM LED Selezione della frequenza PWM del LED | 650Hz | frequenza PWM del LED |
| 1530Hz | |||
| 2150Hz | |||
| 4000Hz | |||
| Calibration | Calibrazione del colore | Red | Calibrazione individuale del colore. Impostazi- one della luminosità in tutte le modalità operative con valori da 0 a 255 |
| Green | |||
| Blue | |||
| White | |||
| IR Remote | Controllo tramite teleco- mando IR | Off | Controllo tramite telecomando IR disattivato |
| On | Controllo tramite telecomando IR attivato | ||
| Reset | Resettare il dispositivo | Factory | Ripristino delle impostazioni di fabbrica |
| Preset A | Ripristino su Preset A | ||
| Preset B | Ripristino su Preset B | ||
| Preset C | Ripristino su Preset C | ||
| Edit Preset | Salvataggio di tutte le impostazioni di sistema in tre preset personal- izzati | Preset A | Salvataggio con ENTER |
| Preset B | Salvataggio con ENTER | ||
| Preset C | Salvataggio con ENTER | ||
| Service | Solo per scopi di ma- nutenzione | Password | |
INFORMAZIONI DI SERVIZIO (System Info)
Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con ▲ o ▼ selezionare ora la voce di menu System Info e confermare con ENTER.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings ► System Info
text_image
---- System Info ---- ► Firmware Temperature Op HoursSi apre il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con ▲ o ▼, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con ▲ o ▼ e confermare con ENTER).
| System Info | |||
| Firmware | Versione del firmware del dispositivo | Vx.xx | |
| Temperature | Temperatura dell’unità LED in gradi Celsius o Fahrenheit | LED | xx°C/°F |
| Unit | °C | ||
| °F | |||
| Op Hours | Tempo di funzionamento rappresentato in ore e minuti | xx:xxh | |
TELECOMANDO IR (DISPONIBILE COME OPTIONAL; CODICE PRODOTTO CLPFLAT1REMOTE)

text_image
ONLY SPD PROPOSED RAPP M SP B FL G B W A CW WW JU Fa Au Su CM+ CM- Pr+ Pr- cameo® colours of lightPuntare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sulla parte anteriore del faro. La portata massima è di circa 8 metri. Nelle modalità operative DMX e Slave, il senso-re IR del faro è disattivato. Il telecomando a infrarossi controlla direttamente le modalità operative interne stand-alone. Attivare il funzionamento tramite telecomando IR nelle impostazioni del sistema (Settings -> IR Remote -> On) e avviare una delle modalità operative stand-alone.
BL ON/OFF (Blackout, oscuramento)
Premere il pulsante BL per spegnere tutti i LED (oscuramento), indipendentemente dalla modalità operativa attivata con il telecomando. Premere nuovamente il pulsante BL per riattivare la modalità operativa precedentemente selezionata.
SP (Speed, velocità)
Impostazione della velocità in sei fasi per la sequenza di illuminazione nelle modalità operative stand-alone salto colore (Color Jumping, Ju), dissolvenza colore (Color Fading) e Automatica (Auto, Au). Il livello 1 crea la sequenza di illuminazione più lenta. Premere di nuovo il pulsante per attivare il livello 2 e ottenere una sequenza di cambio colore più veloce. Ripetere per i livelli 3, 4, 5 e 6, dove il livello 6 offre la velocità di sequenza luminosa più rapida.
☀ (Brightness, luminosità)
Impostazione della luminosità complessiva a sei livelli. I diversi livelli di luminosità sono accessibili premendo ripetutamente questo pulsante (livello 1 = oscuramento).
FL (Flash/Stroboscopio)
Impostazione della velocità a sei livelli per l'effetto strobo. Il livello 1 disattiva l'effetto strobo, il livello 2 produce una frequenza di flash lenta, seguita dai livelli da 3 a 5. Il livello 6 genera la frequenza di flash più rapida. L'effetto strobo può essere utilizzato solo nella modalità di mix dei colori RGBW.
R, G, B e W (A, UV, CW e WW non sono attivi)
Questi quattro pulsanti possono essere utilizzati per creare colori personalizzati mescolando R, G, B e W. I sei livelli di luminosità sono accessibili premendo ripetutamente il pulsante del rispettivo colore; i LED si spengono al livello 1.
Ju (Cambio colore)
Il cambio colore avviene a salti (Color Jumping). La velocità della dissolvenza si imposta con il pulsante SP (Speed, velocità).
I colori sfumano l'uno nell'altro (dissolvenza colore). La velocità della dissolvenza si imposta con il pulsante SP (Speed, velocità).
Au (modalità operativa Automatica)
Selezionare il programma desiderato di cambio colore Auto 1-6 premendo ripetutamente il pulsante Au. Utilizzare il pulsante SP (velocità) per controllare la velocità della sequenza di illuminazione.
Su (Sequenza di illuminazione controllata tramite musica)
È possibile accedere a sei diversi preset del suono premendo ripetutamente il pulsante Su (suono da 1 a 6). I preset dei colori preselezionati cambiano con gli impulsi dei bassi. Il microfono utilizzato a questo scopo si trova all'interno del faro.
CM
Premere CM+ o CM− per avviare la modalità operativa stand-alone Color Presets. Ai vari preset colore si accede premendo ripetutamente uno dei due pulsanti.
Pr+/Pr-
Serve per selezionare i programmi in modalità Auto (Au) e con il controllo tramite musica (Su).
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

PERICOLO: per il montaggio, specialmente a soffitto, sono necessarie molta esperienza, conoscenze specialistiche e competenze specifiche e aggiornate. Occorre, tra l'altro, saper calcolare i valori limite del carico di lavoro e il materiale da installazione utilizzato, inoltre si deve saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali da installazione e di tutti i fari. Non cercare di eseguire l'installazione per conto proprio se non si hanno queste competenze, ma rivolgersi a ditte specializzate e opportunamente qualificate. I dispositivi non correttamente montati e fissati possono allentarsi e cadere. Le conseguenze possono essere lesioni gravi o morte.

Grazie ai quattro piedini in gomma sulla staffa di supporto e montaggio, il faro può essere posizionato in un luogo adatto su una superficie piana.
- Due viti a manopola per orientare la direzione del fascio.
- Foro di montaggio per il fissaggio di un morsetto per traverse (morsetto disponibile come optional).
- Fori per aggancio rapido per fissare una staffa Omega (staffa Omega adatta disponibile come optional; codice prodotto CLOMEGABRACKET1).
- Per montare il faro su traversa, fissarlo con un cavo di sicurezza adatto a uno degli occhielli di sicurezza disponibili.

Per ottenere un aspetto più discreto quando si utilizza come faro da terra, è possibile togliere la staffa di montaggio o di supporto allentando le due viti a manopola laterali (a sinistra e a destra) e staccando la staffa dal faro. Il faro ha quattro piedini in gomma sul retro dell'alloggiamento.
- Utilizzare la vite per la regolazione dell'inclinazione per orientare la direzione del fascio.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
Prima di ogni messa in funzione, eseguire un'ispezione visiva. In particolare, esaminare tutti i componenti rilevanti per la sicurezza, come gli elementi di collegamento, i punti di sicurezza, le connessioni elettriche e i cavi. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.
CURA (effettuata dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, prestare la massima cura per non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate per evitare che vadano in sovravelocità).
- I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
-
In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
-
In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti accessibili o rimovibili e le aperture di emissione della luce devono essere pulite regolarmente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.

NOTA! Il dispositivo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale sufficientemente qualificato. In caso di dubbio, rivolgersi a un'officina specializzata.

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.

NOTA! Per i set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni di installazione accluse.
ACCESSORI OPZIONALI
| CLPFLAT1REMOTE CLOMEGABRACKET1 | |
| Telecomando a infrarossi Staffa Omega |
DATI TECNICI
Codice articolo CLROOTPARIP
Categoria di prodotto LED PAR statico per esterni
Tipo LED PAR
Sorgente luminosa RGBW da 8 W
Numero di LED 7
Flusso luminoso 3000 lm
Lente/sistema ottico Lenti di plastica
Risoluzione dimmer 8/16 bit
Curve dimmer Lineare, esponenziale, curva S, logaritmica
Strobo 0 Hz-20 Hz
Calibrazione Utente RGBW
IRC 68
| Angolo del fascio / angolo del campo | 29°/33° |
| Miscelazione colori RGBW | |
| Controllo colori | RGBW, telecomando a infrarossi, Static, Chase, Color Presets, Pattern, Sound, DMX Delay (EZ-Chase) |
| Protocolli di controllo DMX; Stand Alone; Master-Slave | |
| Connessioni dati XLR a 3 pin di ingresso/uscita | |
| Modalità DMX | 2CH, 4CH-1, 4CH-2, 5CH, 6CH, 9CH, D3CH, D5CH, D6CH-1, D6CH-2, D7CH, D10CH |
| Funzioni DMX | Dimmer, Dimmer fine, Strobe, Chase, RGBW, Colour Presets, Sound, DMX Delay (EZ-Chase) |
| Stand Alone | Auto, Static RGBW, Color Presets, User Color, Loop, Master/Slave, EZ-Chase, IR Control |
| Impostazioni di sistema | Display Reverse, Display Backlight, Signal Fail, Sound, PWM, calibration, IR-remote, Reset (Factory, Preset A-C), Edit Preset (A-C), Service |
| Interfaccia utente Display con 4 pulsanti (Menu, Enter, Su, Giù) | |
| Display/spie Display OLED su 2 righe | |
| Classificazione IP IP65 | |
| Temperatura ambiente nominale | -15 °C ... 40 °C |
| Umidità nominale 100% | |
| Sistema di raffreddamento | Convezione passiva, senza ventola |
| Livello di rumore Senza rumore (senza ventola) | |
| Tensione di esercizio 100 ... 240 V, 50/60 Hz | |
| Carica massima dell'uscita | 14 A |
| Consumo energetico max | 65 W |
| Fusibile F3 AL, 250 V | |
| Collegamento elettrico Seetronic TR1 ingresso + uscita | |
| Gruppo di rischio RGO (gruppo esente) | |
| Distanza minima dalla superficie illuminata | 0,5 m |
| Distanza minima da materiali normalmente infiammabili | 0,5 m |
| Alloggiamento | Alluminio pressofuso, verniciato a polveri, colore nero |
| Dimensioni (H × L × P) | 272 mm × 242 mm × 166 mm |
| Peso | 4 kg |
| Accessori in dotazione Cavo di alimentazione | |
Accessori (acquistabili come optional)
CLOMEGABRACKET1, CLPFLAT1REMOTE
NOTE ESPLICATIVE SULLA CLASSE DI PROTEZIONE IP
- La classificazione IP si riferisce solo alla protezione da oggetti solidi e dall'acqua. Non descrive la resistenza generale alle intemperie, come raggi UV e temperatura.
- La prima cifra di identificazione indica la protezione da polvere, oggetti solidi e contatto:
| IP2X | Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 12,5 mm |
| IP3X | Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 2,5 mm |
| IP4X | Protezione contro corpi estranei solidi con diametro ≥ 1,0 mm |
| IP5X | Protezione contro la polvere in quantità nocive e protezione completa contro il contatto |
| IP6X | Resistente alla polvere e completamente protetto dal contatto |
- La seconda cifra indica la protezione dall'acqua:
| IPX0 | Nessuna protezione |
| IPX1 | Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua |
| IPX2 | Protezione dallo sgocciolamento dell’acqua con inclinazione del dispositivo fino a 15° |
| IPX3 | Protezione contro la caduta di acqua nebulizzata fino a 60° rispetto alla verticale |
| IPX4 | Protezione da spruzzi d’acqua su tutti i lati |
| IPX5 | Protezione contro i getti d’acqua (ugello) da qualsiasi angolo |
| IPX6 | Protezione contro forti getti d’acqua |
| IPX7 | Protezione contro immersione temporanea |
- Per conseguire la classe di protezione specificata, sono inoltre necessarie apposite misure per il dispositivo, come cappucci e coperchi ermetici (per esempio, tappi di protezione sulle connessioni non utilizzate).

Il grado di protezione IP del prodotto è riportato nei dati tecnici ed è stampato sul dispositivo.
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del faro dalla superficie illuminata. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale ed è stampato sul dispositivo stesso.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) mostra la distanza minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale.
SMALTIMENTO

Imballaggio
- Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

Dispositivo
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltita tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu-Anspach, Germania
E-mail: info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.
Conformità CE
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/
SOGGETTO A REFUSI ED ERRORI, NONCHÉ A MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 2CH 4CH-1 | |||||
| Channel Channel Function Values | |||||
| 1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 2 | Strobe Functions | 000 - 005 Open | |||
| 006 - 010 Closed | |||||
| 011 - 022 Ramp up/down slow to fast | |||||
| 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast | |||||
| 034 - 045 Ramp up slow to fast | |||||
| 046 - 056 Ramp up random slow to fast | |||||
| 057 - 068 Ramp down slow to fast | |||||
| 069 - 079 Ramp down random slow to fast | |||||
| 080 - 102 Random Strobe effect slow to fast | |||||
| 103 - 127 | Strobe Break effect 5s to 1s(short burst with break) | ||||
| 128 - 250 Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) | |||||
| 251 - 255 Open | |||||
| 2 3 Colour Presets | 000 - 005 No function | ||||
| 006 - 013 Red | |||||
| 014 - 021 Amber | |||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||
| 030 - 037 Yellow | |||||
| 038 - 045 Green | |||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||
| 054 - 061 Cyan | |||||
| 062 - 069 Blue | |||||
| 070 - 077 Lavender | |||||
| 078 - 085 Mauve | |||||
| 086 - 093 Magenta | |||||
| 094 - 101 Pink | |||||
| 102 - 109 Warm White | |||||
| 110 - 117 White | |||||
| 118 - 125 Cold White | |||||
| 126 - 127 Colour Jumping/Fading Stop | |||||
| 128 - 164 Colour Jumping slow to fast | |||||
| 165 - 201 Colour Fading slow to fast | |||||
| 202 - 207 User Colour 1 | |||||
| 208 - 213 User Colour 2 | |||||
| 214 - 219 User Colour 3 | |||||
| 220 - 225 User Colour 4 | |||||
| 226 - 255 No function | |||||
| 4 | Sound (triggers Strobe, Colour Jumping & Fading) | 000 - 25 | 5 No function | |
| 006 - 25 | 5 Sound Control On, mic sensitivity low to high |
| 4CH-2 | |||||
| Channel Function Values | |||||
| 1 Red 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 2 Green 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 3 Blue 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 4 White 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 5CH | |||||
| Channel Function Values | |||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 1 00% | |||||
| 2 | Strobe | 000 | 005 | Open | |
| 006 | 255 | Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) | |||
| 3 | Chase(Chase between Colour Preset 1 and Colour Preset 2) | 000 | 005 | No function | |
| 006 | 026 | Jump | 10s to 4s | ||
| 027 | 127 | Jump | 4s to 0.1s | ||
| 128 | 148 | Fade | 10s to 4s | ||
| 149 | 255 | Fade | 4s to 0.1s | ||
| 4 | Colour Presets 1 | 000 | 005 | No function | |
| 006 | 013 | Red | |||
| 014 | 021 | Amber | |||
| 022 | 029 | Yellow warm | |||
| 030 | 037 | Yellow | |||
| 038 | 045 | Green | |||
| 046 | 053 | Turquoise | |||
| 054 | 061 | Cyan | |||
| 062 | 069 | Blue | |||
| 070 | 077 | Lavender | |||
| 078 | 085 | Mauve | |||
| 086 | 093 | Magenta | |||
| 094 | 101 | Pink | |||
| 102 | 109 | Warm White | |||
| 110 | 117 | White | |||
| 118 | 125 | Cold White | |||
| 126 | 127 | Colour Jumping/Fading Stop | |||
| 128 | 164 | Colour Jumping slow to fast | |||
| 165 | 201 | Colour Fading slow to fast | |||
| 202 | 207 | User | Colour 1 | ||
| 208 | 213 | User | Colour 2 | ||
| 4 | Colour Presets 1 | 214 - | 219 User | Colour 3 |
| 220 - | 225 User | Colour 4 | ||
| 226 - | 255 No function | |||
| 5 | Colour Presets 2 | 000 - | 005 No function | |
| 006 - | 013 Red | |||
| 014 - | 021 Amber | |||
| 022 - | 029 Yellow warm | |||
| 030 - | 037 Yellow | |||
| 038 - | 045 Green | |||
| 046 - | 053 Turquoise | |||
| 054 - | 061 Cyan | |||
| 062 - | 069 Blue | |||
| 070 - | 077 Lavender | |||
| 078 - | 085 Mauve | |||
| 086 - | 093 Magenta | |||
| 094 - | 101 Pink | |||
| 102 - | 109 Warm White | |||
| 110 - | 117 White | |||
| 118 - | 125 Cold White | |||
| 126 - | 127 Colour Jumping/Fading Stop | |||
| 128 - | 164 Colour Jumping slow to fast | |||
| 165 - | 201 Colour Fading slow to fast | |||
| 202 - | 207 User | Colour 1 | ||
| 208 - | 213 User | Colour 2 | ||
| 214 - | 219 User | Colour 3 | ||
| 220 - | 225 User | Colour 4 | ||
| 226 - | 255 No function |
| 6CH 9CH | |||||
| Channel Channel Function Values | |||||
| 1 1 Dimmer 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 | |||||
| 2 Strobe | 000 - 005 Open | ||||
| 006 - 255 Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) | |||||
| 3 | Strobe Functions | 000 - 005 Open | |||
| 006 - 010 Closed | |||||
| 011 - 022 Ramp up/down slow to fast | |||||
| 023 - 033 Ramp up/down random slow to fast | |||||
| 034 - 045 Ramp up slow to fast | |||||
| 046 - 056 Ramp up random slow to fast | |||||
| 057 - 068 Ramp down slow to fast | |||||
| 069 - 079 Ramp down random slow to fast | |||||
| 080 - 102 Random Strobe effect slow to fast | |||||
| 3 | Strobe Functions | 103 - 127 | Strobe Break effect 5s to 1s(short burst with break) | |||
| 128 - 250 Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz) | ||||||
| 251 - 255 Open | ||||||
| 3 4 Red | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 4 5 Green | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 5 6 Blue | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 6 7 White | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 8 | Colour Presets(override Co-lour Mixing) | 000 - 005 No function | ||||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Colour Jumping/Fading Stop | ||||||
| 128 - 164 Colour Jumping slow to fast | ||||||
| 165 - 201 Colour Fading slow to fast | ||||||
| 202 - 207 User Colour 1 | ||||||
| 208 - 213 User Colour 2 | ||||||
| 214 - 219 User Colour 3 | ||||||
| 220 - 225 User Colour 4 | ||||||
| 226 - 255 No function | ||||||
| 9 | Sound (triggers Strobe, Colour Jumping & Fading) | 000 - 255 No function | ||||
| 006 - 255 Sound Control On, mic sensitivity low to high | ||||||
D3CH D5CH