163-70 - Tagliasiepi SOLO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 163-70 SOLO in formato PDF.
Domande degli utenti su 163-70 SOLO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 163-70 - SOLO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 163-70 del marchio SOLO.
MANUALE UTENTE 163-70 SOLO
IT Traduzione delle istruzioni d'uso originali.... 107
Utilizzo conforme alla destinazione.... 107
Simboli sull'apparecchio....108
Panoramica prodotto....109
Indicazioni di sicurezza....111
Utilizzo.... 112
Manutenzione e cura.... 118
Scheda ricerca guasti.... 125
Stoccaggio....126
Primo soccorso....126
Grazie per aver scelto il solo by AL-KO. Siamo lieti di proporre i solo by AL-KO; questi prodotti sono il risultato di un lungo programma di sviluppo e di molti anni di studi ed esperienze.
I tagliasiepi 163-55 e 163-70 rappresentano la sintesi di una superiorità tecnologica ultramoderna e di un design ergonomico; sono compatte e di peso contenuto e possono essere utilizzate come attrezzi professionali in un'ampia gamma di applicazioni.
Leggere attentamente il presente libretto con informazioni dettagliate in merito ai vari punti in cui vengono illustrate le eccellenti prestazioni di questi attrezzi. Assicurarsi di conoscere approfonditamente i contenuti del presente libretto e rispettare i consigli e le istruzioni forniti. In questo modo è possibile utilizzare l'attrezzo in sicurezza e ottenere i migliori risultati possibili con il proprio solo by AL-KO.

AVVISO!
Per prevenire il PERICOLO di infortuni prima di utilizzare il tagliasiepi l'utente deve leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il costruttore si riserva il diritto di effettuare modifiche dei dati tecnici senza preavviso.
I dati tecnici possono variare nei singoli Paesi. In caso di cessione del tagliasiepi ad altre persone, è assolutamente necessario consegnare anche il presente manuale.
UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE
Il tagliasiepi è destinato esclusivamente alla potatura e alla sfoltitura di cespugli e siepi; non è consentito l'uso per altri scopi. Non utilizzare mai il tagliasiepi per scopi diversi da quelli previsti.
SIMBOLI SULL'APPARECCHIO
Simboli
Prima di leggere il manuale è assolutamente necessario acquisire famigliarità con il significato dei seguenti simboli:
![]() | ATTENZIONE/PERICOLO Miscela carburar | ![]() | |
![]() | Leggere, capire e rispettare il libretto di is-truzioni | ![]() | Avviamento manuale del motore |
![]() | Proibito Arresto di emergenza | ![]() | |
![]() | Proibito fumare! Primo soccorso | ![]() | |
![]() | Proibito l'uso di fiamme aperte! Riciclaggio | ![]() | |
![]() | Indossare guanti protettivi! ON/AVVIAMENTO | ||
![]() | Nella zona di lavoro non devono tratten-ersi né persone né animali! | ![]() | OFF/STOP |
| Indossare la protezione per occhi e udito! M | ![]() | CE |
PANORAMICA PRODOTTO

| DENOMINAZIONE DELLE PARTI | DENOMINAZIONE DELLE PARTI | DENOMINAZIONE DELLE PARTI | |||
| 1 | Lama di taglio 7 Carburatore | (non rappresentato) | 13 | Leva di sbloccaggio maniglia posteriore | |
| 2 | Barra ferma 8 Interruttore On/Off | (ac-ceso/spento) | 14 | Silenziatore | |
| 3 | Maniglia anteriore 9 Candela | 15 | Starter | ||
| 4 | Avviamento a strappo 10 Leva di sbloccaggio 16 Serbatoio del carburante | ||||
| 5 | Coperchio serbatoio del carburante | 11 | Leva dell'acceleratore 17 Protezione | barra di taglio | |
| 6 | Leva choke 12 Maniglia posteriore | ||||
DATI TECNICI
| Modello | 163-55Cod. art.: 127325 | 163-70Cod. art.: 127326 | |
| Dimensioni (lung. x larg. x alt.) [mm] 1140 x 500 | x 240 1220 x 500 x 240 | ||
| Peso [kg] 5,2 5,4 | |||
| Volume (serbatoio del carburante) [l] 0,4 0,4 | |||
| Cilindrata [cm3] 22,2 22,2 | |||
| Potenza massima motore [kW] 0,68 0,68 | |||
| Lunghezza lama [mm] 550 700 | |||
| Regime del minimo [min-1] 3100 ± 400 | 3100 ± 400 | ||
| Numero di giri per innesto frizione [min-1] | 4500 | 4500 | |
| Candela | CDK CMR6A;TORCH CMR6A;NGK CMR6A;NHSP LD AL6RC | CDK CMR6A;TORCH CMR6A;NGK CMR6A;NHSP LD AL6RC | |
| Tipo di carburatore | Walbro WYC35 | Walbro WYC35 | |
| Livello di pressione acustica LpA [dB(A)]EN ISO 10517 | 95 K = 3 | 94,2 K = 3 | |
| Livello di potenza sonora LWA [dB(A)]EN ISO 10517 | 107 K = 3 | 104,3 K = 3 | |
| Vibrazioni | Maniglia ante-riore [m/s2] | 2,12 2,12 | |
| Maniglia posteriore [m/s2] | 2,91 2,91 | ||
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Regole generali di sicurezza
■ QUESTO ATTREZZO PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI! Leggere attentamente tutte le istruzioni, in modo da poter maneggiare, preparare, curare e manutenere, avviare e arrestare correttamente l'attrezzo. Acquisire famigliarità con l'azionamento e il corretto utilizzo dell'attrezzo. (1)
Si consiglia di prestare il tagliasiepi solo a persone che dispongono di esperienza nell'uso di questo attrezzo. Insieme all'attrezzo consegnare sempre anche le istruzioni per l'uso.
Chi utilizza il prodotto per la prima volta dovrebbe richiedere le istruzioni di base per famigliarizzare con l'uso del tagliasiepi.
Bambini e giovani al di sotto dei 18 anni non possono utilizzare il tagliasiepi. Le persone di età superiore a 16 anni possono utilizzare l'attrezzo al fine di esercitarsi, tuttavia solo sotto la supervisione di un istruttore qualificato.
Utilizzare il tagliasiepi con estrema cautela e attenzione.

Utilizzare il tagliasiepi solo se ci si trova in stato di perfetta salute fisica. Svolgere tutti i lavori con calma e con estrema attenzione. L'operatore è responsabile nei confronti di terzi.
Non utilizzare mai il tagliasiepi se ci si trova sotto l'influsso di alcol e/o di medicinali oppure se ci si sente deboli o se si è malati. (2)
Utilizzare il tagliasiepi solo in buone condizioni di luce e visibilità. Nella stagione dell'anno fredda prestare attenzione a zone scivolose o umide, per es. a superfici ghiacciate o coperte di neve (pericolo di scivolamento). Assicurarsi sempre una stabilità sicura.
Non lavorare mai su superfici di appoggio non stabili o ripide.
Non utilizzare mai il tagliasiepi stando su una scala.
Non utilizzare mai il tagliasiepi dopo essersi arrampicati su un albero.
Al fine di evitare di inciampare e di perdere il controllo durante il lavoro con l'attrezzo, non muoversi mai all'indietro.
Prima di pulire l'attrezzo o sostituirne delle parti, arrestare sempre il motore.
Non utilizzare l'attrezzo se l'utensile di taglio è danneggiato oppure fortemente usurato.
Dispositivi di protezione personale
Indossare abbigliamento pratico e adatto, ossia indumenti aderenti, che non ostacolino il movimento. Non è consentito indossare gioielli o indumenti ampi, che possano rimanere catturati in cespugli o sterpaglia oppure nell'attrezzo.
Per evitare lesioni a occhi, mani e piedi, ma anche per proteggere l'udito dell'operatore, mentre si lavora con il tagliasiepi è necessario indossare l'equipaggiamento protettivo/l'abbigliamento antinfortunistico specificato di seguito.
Durante il lavoro con il tagliasiepi indossare occhiali protettivi o una visiera per evitare lesioni agli occhi. (3)
Indossare una protezione per l'udito adatta per evitare il danneggiamento dei timpani (inserti od otturatori auricolari, ecc.). (3)
Raccomandiamo caldamente all'operatore di indossare una tuta da lavoro. (4)
Guanti speciali in pelle spessa sono parte integrante dell'equipaggiamento prescritto e devono assolutamente essere indossati mentre si lavora con il taglia-siepi.(4)
Mentre si lavora con il tagliasiepi indossare calzature robuste con suola antiscivolo. Scarpe di questo genere proteggono da lesioni e garantiscono una tenuta sicura. (4)

Indicazioni di sicurezza per l'uso
Assicurarsi che nell'arco di uno spazio di lavoro di 15 m (5) non si trattengano bambini o altre persone, inoltre, tenere sotto controllo gli animali presenti nella zona di lavoro.
■ Prima di ogni utilizzo, verificare la sicurezza del funzionamento del tagliasiepi.
Verificare che la leva dell'acceleratore funzioni correttamente. Assicurarsi che la leva dell'acceleratore si muova in modo uniforme e senza difficoltà. Verificare che l'arresto della leva dell'acceleratore funzioni correttamente. Assicurarsi che le maniglie siano pulite e asciutte, e verificare che l'interruttore On/Off funzioni correttamente. Mantenere le maniglie esenti da olio e grasso.
Avviare il tagliasiepi esclusivamente come prescritto nelle istruzioni d'uso.

text_image
360° 15 Meter(5)

AVVISO!
Non avviare il motore in nessun altro modo (6) !
Utilizzare il tagliasiepi esclusivamente per lo scopo previsto.
Avviare il motore del tagliasiepi solo dopo aver assemblato completamente l'attrezzo. L'utilizzo del tagliasiepi è consentito solo una volta che siano stati installati tutti gli accessori appositamente prescritti!

■ Prima di avviare il tagliasiepi assicurarsi che la barra non tocchi in alcun modo oggetti, come p.es. rami, pietre, ecc..
Arrestare immediatamente il motore qualora subentrino problemi che lo riguardano.
■ Mentre si utilizza il tagliasiepi, trattenerlo sia per la maniglia anteriore che per quella posteriore, impugnando correttamente le maniglie. Assicurarsi che le maniglie siano pulite ed esenti da umidità, olio e lubrificante.
Garantire sempre la massima stabilità ed equilibrio.
L'attrezzo può essere utilizzato solo all'aperto.
■ Prestare sempre attenzione all'ambiente di lavoro e mantenersi il più possibile pronti a situazioni di pericolo che potrebbero presentarsi a causa dello sviluppo di rumore.
Utilizzare il tagliasiepi sempre in modo da non inalare i gas di scarico. Non accendere mai il motore in locali chiusi (pericolo di asfissia e di intossicazione da gas). Il monossido di carbonio è un gas inodore. Assicurarsi che sia sempre presente una ventilazione adeguata.
Arrestare il motore quando si fa una pausa o quando il tagliasiepi viene lasciato incustodito. Deporre il tagliasiepi in un luogo e in una posizione sicuri, in cui si escludano pericoli per persone, o l'innesco di sostanze infiammabili, e danni all'attrezzo.
Non collocare mai il tagliasiepi molto caldo su erba secca o su altri materiali infiammabili.
Mantenere il motore e il silenziatore sempre esenti da residui di taglio, foglie e lubrificante in eccesso per prevenire il rischio di un incendio.
Non utilizzare mai il motore con il silenziatore di scarico danneggiato.
■ Prima del trasporto arrestare il motore. (7)
Arrestare il motore prima delle seguenti attività:
– eliminazione di un blocco;
- svolgimento di verifiche, interventi di manutenzione e altri lavori sull'attrezzo.
Durante il trasporto su un veicolo a motore, collocare il tagliasiepi in una posizione sicura, in modo da prevenire la fuoriuscita di carburante.
- Prima del trasporto del tagliasiepi assicurarsi che serbatoio del carburante sia completamente svuotato, in modo da prevenire la fuoriuscita del carburante.
■ Prima del trasporto o del rimessaggio applicare sempre la protezione sulla barra di taglio.
Prima di utilizzare il tagliasiepi, ispezionare la zona di lavoro per verificare la presenza di fili metallici, corde, vetro e altri corpi estranei che potrebbero entrare in contatto con la barra di taglio.
Pericolo di folgorazione: prestare assolutamente attenzione a tutti i tipi di linee e recinti elettrici. Prima del taglio verificare che tutta la zona di lavoro sia esente da linee e cavi elettrici.
Durante l'avviamento del motore e l'utilizzo evitare assolutamente qualsiasi contatto con la barra di taglio.

text_image
STOP(7)
→ Pausa
⇒ Trasporto
⇒ Fare rifornimento
→ Avvertenza
Durante l'utilizzo tutti i dispositivi forniti con l'utensile, come ad esempio le coperture, devono essere correttamente fissati all'utensile.
Rimuovere sabbia, pietre, chiodi, fili metallici, ecc., dalla zona di lavoro. I corpi estranei possono danneggiare le lame.
Prima di potare la siepe, tagliare i rami di spessore pari o superiore a 8 mm con uno svettatoio.
Prima dell'inizio del taglio, accertarsi che la lama di taglio abbia raggiunto la piena velocità di lavoro.
Dopo aver rilasciato la manopola di accelerazione prima dell'arresto della lama di taglio intercorre un breve intervallo.
Non utilizzare il tagliasiepi a un regime di minimo elevato. Se si imposta un regime di minimo troppo alto poi non è più possibile regolare la velocità della lama con la manopola dell'acceleratore.
Durante il processo di taglio tenere il tagliasiepi in modo che la barra formi un angolo di 15°-30° con la linea di taglio.
■ Prestare particolare attenzione durante il taglio di siepi nelle vicinanze o in corrispondenza di recinzioni di filo metallico.
Assicurarsi che la barra di taglio non entri in contatto con oggetti duri, come ad esempio recinzioni di filo metallico, pietre o il suolo. In caso di contatto con oggetti di questo tipo le lame di taglio possono esplodere, strapparsi o rompersi.

Se la barra di taglio dovesse urtare pietre o altri oggetti duri, spegnere immediatamente il motore e verificare che la barra non presenti danneggiamenti. Prima di proseguire con i lavori sostituire una lama di taglio danneggiata.
Inserire pause regolari. solo by AL-KO Si consiglia di inserire una pausa di 10-20 minuti ogni 50 minuti di lavoro.
Cercare sempre di utilizzare il tagliasiepi con l'emissione di rumore e sostanze nocive minore possibile. Verificare in particolare che il carburatore sia regolato correttamente e rispettare il rapporto di miscelazione prescritto per carburante e olio.
Non cercare mai di rimuovere materiale bloccato dalle lame di taglio in movimento. Spegnere l'attrezzo, deporlo e solo dopo rimuovere il materiale incastrato.
Fare rifornimento
Prima di fare rifornimento arrestare il motore (7), mantenere una distanza sufficiente da fiamme aperte (8) e non fumare.
Non fare mai rifornimento all'attrezzo a motore caldo o acceso.
Evitare il contatto tra pelle e prodotti a base di oli minerali. Non inalare i vapori di carburante. Per fare rifornimento indossare sempre dei guanti protettivi. Cambiare e lavare regolarmente gli indumenti protettivi.
Al fine di evitare una contaminazione del suolo (protezione ambientale) assicurarsi che né carburante né olio riescano a penetrare nel terreno. Rimuovere immediatamente dal tagliasiepi il carburante versato. Prima di smaltirli, lasciare asciugare i panni con cui si è rimosso il carburante in un luogo ben ventilato. Diversamente può verificarsi un'improvvisa autocombustione.
Accertarsi che i propri abiti non entrino in contatto con il carburante. Se il carburante entra in contatto con gli abiti, cambiarsi immediatamente (pericolo!).
Verificare regolarmente che il tappo del serbatoio del carburante chiuda correttamente.
Stringere correttamente il tappo del serbatoio. Prima di avviare il motore, allontanarsi di almeno 3 m da luogo in cui si è fatto rifornimento. (9)
Non fare mai rifornimento all'attrezzo in locali chiusi. Sul pavimento può verificarsi una concentrazione di vapori del carburante, che può avere come conseguenza una deflagrazione o addirittura un'esplosione.
Trasportare e stoccare i carburanti esclusivamente in contenitori appositamente omologati. Assicurarsi che i bambini non possano avere accesso al carburante stoccato.
Pulire accuratamente la zona attorno a tappo del serbatoio in modo che all'interno non possa penetrare sporcizia.
Svitare il tappo e riempire il serbatoio con carburante. Per filtrare il carburante utilizzare un imbuto con un apposito inserto a retino.
Riavvitare saldamente a mano il tappo del serbatoio.
Dopo aver fatto rifornimento pulire la zona attorno al tappo e il serbatoio.
Asciugare assolutamente il carburante versato (pericolo d'incendio!).

text_image
STOP(7)

Il tagliasiepi viene azionato da un motore a due tempi con un elevato grado di rendimento.
Tale motore utilizza una miscela di carburante e olio per due tempi. Il motore è strutturato per benzina normale senza piombo con numero di ottani ROZ 91. Qualora questo tipo di carburante non fosse disponibile, è possibile utilizzare un carburante con un numero di ottani superiore. Questo non danneggerà il motore, ma durante l'uso le prestazioni potrebbero peggiorare.
Problemi analoghi si verificano in caso di utilizzo di carburante con piombo. Per raggiungere un funzionamento ottimale del motore e salvaguardare salute e ambiente è opportuno utilizzare esclusivamente carburante senza piombo!
Il motore viene lubrificato con un olio per due tempi che viene miscelato al carburante. Il motore è strutturato per l'utilizzo con solo by AL-KO l'olio per due tempi in un rapporto di miscelazione di 40:1 (salvaguardia ambientale). Mediante il rapporto di miscelazione magro è possibile garantire un'emissione minima di sostanze nocive pur allungando la durata utile e garantendo un funzionamento affidabile dell'attrezzo. Il rapporto di miscelazione di 40:1 (solo by AL-KO-olio per due tempi) deve essere assolutamente rispettato, in caso contrario non è possibile garantire un funzionamento affidabile del tagliasiepi.
Il corretto rapporto di miscelazione:
Benzina:
■ Olio per due tempi prescritto = 40: 1 o
■ olio per due tempi di un altro produttore = 25: 1 racco-mandato

text_image
STOP
Per preparare la miscela, mescolare in un contenitore omologato (che rispetta o supera tutte le prescrizioni locali delle disposizioni vigenti) prima tutto l'olio con la metà del carburante necessario. Quindi aggiungere la quantità residua di carburante.
Prima di introdurla nel serbatoio del tagliasiepi mescolare bene la miscela.
Al fine di garantire un funzionamento sicuro, non introdurre più olio motore di quanto indicato. Diversamente vengono solo prodotti più residui di combustione, l'ambiente viene inquinato e il canale dei gas di scarico e il silenziatore vengono intasati. Inoltre, il consumo di carburante cresce e le prestazioni si riducono.
Manipolazione di prodotti a base di oli minerali
Nella manipolazione di carburanti occorre prestare la massima attenzione. I carburanti possono contenere sostanze simili a solventi. Fare rifornimento all'attrezzo esclusivamente in un luogo ben ventilato all'aperto. Non inalare i vapori del carburante ed evitare qualsiasi contatto della pelle con carburanti e oli.
Il contatto ripetuto della pelle per periodi prolungati con sostanze di questo tipo provoca secchezza.
Questo può comportare le più disparate patologie cutanee. Inoltre, sono state riportate reazioni allergi- che.
Se oli, carburanti, ecc. raggiungono gli occhi possono manifestarsi irritazioni
Se olio, carburante, ecc. penetrano negli occhi, risciacquare immediatamente la parte interessata con acqua pulita. Se l'irritazione permane, consultare immediatamente un medico!
Regolazione angolazione della maniglia posteriore
La maniglia posteriore può essere ruotata fino a 90° verso sinistra o verso destra e arrestata.
Per modificare l'angolazione:
1 tirare la leva di sbloccaggio (19A) per rimuovere il blocco della maniglia.
2 Ruotare la maniglia nell'angolo desiderato di 0° e 90°.
3 Assicurarsi che la leva di sbloccaggio (19A) torni nella sua posizione originale e che il bloccaggio maniglia sia scattato.

Non azionare la leva dell'acceleratore quando il blocco della maniglia è sbloccato. Non rimuovere il blocco della maniglia durante i lavori di taglio.
Avviamento dell'attrezzo
■ Spostarsi di almeno 3 m dalla posizione in cui si è fatto rifornimento.
Collocare il tagliasiepi su un sottofondo pulito.
Accertarsi che la barra di taglio non entri in contatto con il suolo oppure con altri oggetti.

Avviamento a freddo:
quando il motore è freddo o è rimasto spento per oltre 5 minuti e dopo aver fatto rifornimento.
2 Premere leggermente più volte (7-10) la pompa di avviamento (15B), fino a che il carburante entra nella pompa.

text_image
B(15)
3 Portare la leva choke (16C) nella posizione |

4 Impugnare saldamente l'attrezzo mantenendolo rivolto verso il basso in modo da non perdere il controllo durante l'avviamento a strappo del motore. Il mancato rispetto di questa indicazione può avere come conseguenza una caduta o il contatto con la barra di taglio, e quindi il verificarsi di gravi infortuni, danni materiali e/o danneggiamenti dell'attrezzo.
5 Tirare lentamente la maniglia dello starter di 10-15 cm, fino a che si avverte una certa resistenza.
6 Tirare forte la maniglia dello starter. Nel far questo si avverte una resistenza e il motore si avvia.
7 Lasciare in funzione il motore per circa un minuto a un numero di giri congruo prima di dare piena velocità.

Arresto dell'attrezzo
1 Rilasciare completamente la leva dell'acceleratore.
2 Portare il tasto On/Off su Off. Il motore decelera e si arresta.

text_image
STOP(7)
MANUTENZIONE E CURA
Istruzioni di manutenzione
Tenere in considerazione l'ambiente e i propri vicini. Cercare sempre di utilizzare il tagliasiepi con il livello minore possibile di emissione di rumore e sostanze nocive. Soprattutto verificare se il carburatore è regolato correttamente.
Pulire regolarmente il tagliasiepi e verificare se tutte le viti e i dadi sono serrati saldamente.
Non svolgere mai la manutenzione o stoccare il taglia-siepi nelle vicinanze di fiamme aperte, fonti di scintille, ecc., pericolo di incendio!

Spegnere il motore ed estrarre il connettore dalla candela prima di pulire/sostituire/affilare la barra di taglio o di svolgere altri lavori di manutenzione.
Stoccare il tagliasiepi in un luogo ben aerato. Il luogo deve essere sufficientemente elevato oppure dotato di serratura, in modo che il tagliasiepi risulti irraggiungibile per dei bambini.
Svolgere sull'attrezzo solo le riparazioni per cui si è sufficientemente qualificati.
Non rettificare o saldare mai utensili di taglio danneggiati.
- Verificare regolarmente che la barra di taglio non presenti danni a motore spento.
Accertarsi che gli attrezzi di taglio siano sempre affilati correttamente.
Le lame sono affiliate, quindi indossare sempre guanti protettivi nel manipolarle e durante l'affilatura.

ATTENZIONE!
Rispettare tutte le misure per la prevenzione di infortuni emanate dalle associazioni professionali e dalle autorità competenti e raccomandate dalle compagnie assicurative!
Non apportare alcuna modifica tecnica sul tagliasiepi, in quanto potrebbe metterne a rischio la sicurezza!
L'operatore può svolgere esclusivamente i lavori di manutenzione e riparazione descritti nel presente libretto d'istruzioni. Tutti gli altri lavori devono essere svolti da personale addetto alla manutenzione autorizzato.
Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori originali, acquistati solo by AL-KO tramite il centro di assistenza autorizzato.
L'uso di accessori e attrezzi non autorizzati comporta un maggiore pericolo di incidenti e infortuni. Per danni a persone e/o cose causati dall'uso di ricambi e/o accessori non autorizzati, non viene riconosciuta solo by AL-KO alcuna responsabilità.
Affilatura delle lame
Quando i taglienti sono arrotondati e non tagliano più correttamente, molare le parti rappresentate con tratteggio in figura. (20-3). Non molare le superfici di contatto (superfici di scorrimento) dei taglienti superiori e inferiori.
(20-1) Rettificatore di superfici piane
(20-2) Sezione tagliente
Prima di molare i taglienti spegnere il motore, sfilare il connettore della candela di accensione e assicurarsi che la barra di taglio e la lama siano in sicurezza.
■ Indossare guanti, occhiali protettivi, ecc.
Non asportare troppo materiale. Questo causerebbe la rimozione degli strati temprati e, con l'uso, le lame perderebbero prematuramente il filo.

text_image
10° 10° 45° 2 3(20)
Correzione della distanza tra le lame superiori e inferiori
Le lame superiori/inferiori si usurano. Se non si riesce a ottenere un taglio pulito nonostante il fatto che la lama sia abbastanza affilata, correggere la distanza tra le lame come segue:
1 allentare le viti per rimuovere la barra di taglio dall'u- tensile.
2 Allentare i dati con l'ausilio di una chiave ad anello o a bocca (21-1).
3 Serrare leggermente la vite di arresto con l'ausilio di una chiave Torx (21-2) fino ad avvertire resistenza, quindi allentare nuovamente la vite di arresto di un quarto di giro.
4 Trattenere la vite di arresto (21-2) saldamente e serrare il dado (21-1).
5 Applicare un poco di olio sulle superfici di contatto delle lame.
6 Avviare il motore e lasciarlo in funzione per un minuto, dando e togliendo alternativamente gas.
7 Arrestare per il tempo necessario alle lame per fermarsi dopo aver rilasciato la leva dell'acceleratore. Se questo dura due secondi o più, arrestare il motore e ripetere i passaggi da 2 a 7.
8 Arrestare il motore e toccare la superficie delle lame. Se le lame non sono troppo calde per toccarle, l'impostazione è corretta. Se le lame sono troppo calde per toccarle, allentare un poco la vite di arresto (2) e ripetere i passaggi 6-8.
9 Fissare nuovamente la barra di taglio con l'ausilio delle viti dell'attrezzo.

Arrestare il motore e assicurarsi che le lame di taglio siano state completamente arrestate prima di realizzare le impostazioni.
Sulle lame, in prossimità delle viti, sono presenti delle (21-2) fessure. Qualora queste fessure siano intasate di polvere, provvedere a pulirle.
Verifica e impostazione del regime del minimo
Quando il motore è al minimo le lame di taglio dovrebbero essere ferme.
Il regime del minimo dovrebbe essere impostato su 3.100 min-1 (giri/min.).
Impostare il regime del minimo utilizzando l'apposita vite (quando il motore funziona al minimo le lame devono essere ferme).
- Quando le lame si muovono al minimo, ruotare la vite di regolazione del minimo in senso antiorario per ridurre il regime del minimo.
- Se al minimo il motore si arresta, ruotare la vite di regolazione del minimo in senso orario per aumentare il regime del minimo.
Qualora al minimo le lame di taglio dovessero continuare a muoversi anche dopo la regolazione del regime, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
– La frizione dovrebbe staccare non prima dei 4.000 min-1 (giri/min.).
- Verificare il corretto funzionamento dell'interrut-
tore on/off, la leva di sbloccaggio maniglia e la
leva dell'acceleratore.

Pulizia del filtro dell'aria

PERICOLO!
Fiamme aperte severamente proibite!
Verificare e pulire il filtro dell'aria quotidianamente o non dopo 15 ore di utilizzo.
- Ruotare completamente la leva choke e mantenere il carburatore libero da polvere e sporcizia.
Allentare la vite di arresto (23-1).
Sfilare il filtro dell'aria tirando in avanti il relativo coperchio per il lato posteriore.
Se l'inserto (spugna) (23-2) è sporco di olio, estrarre l'inserto premendolo con forza.
In caso di forte imbrattamento:
- Rimuovere l'inserto (spugna) (23-2), immergerlo in acqua calda o in acqua con un detersivo neutro diluito e in seguito lasciarlo asciugare completamente.

- Pulire l'inserto (feltro) (23-3) con benzina e lasciarlo asciugare completamente.
Lasciar asciugare completamente gli inserti prima di installare nuovamente il filtro dell'aria. Qualora gli inserti non si asciughino a sufficienza possono verificarsi difficoltà all'avviamento del motore.
- Con l'aiuto di un panno rimuovere l'olio che aderisce attorno al filtro.
Subito dopo la pulizia, applicare il coperchio del filtro dell'aria e fissarlo con la vite di arresto (23-1).

Punti importanti nella manipolazione degli inserti del filtro dell'aria
In presenza di una quantità eccessiva di polvere, pulire gli inserti più volte al giorno.
Qualora l'utilizzo venga proseguito con inserti sporchi di olio, questo può fuoriuscire dal filtro dell'aria e andare a inquinare l'olio
Verifica della candela di accensione
Verificare e pulire la candela di accensione entro le 50 ore di utilizzo.
Per svitare e avvitare la candela di accensione utilizzare esclusivamente la chiave universale in dotazione.
La distanza tra i due elettrodi della candela di accensione dovrebbe corrispondere a 0,7-0,8 mm. Se la distanza è troppo grande oppure insufficiente, è necessario correggerla. Se la candela di accensione presenta depositi o imbrattamento di carbone, pulirla a fondo o inserire una candela di accensione nuova. Utilizzare esclusivamente candele di ricambio esattamente dello stesso tipo.

Ogni 50 ore d'esercizio inserire a pressione del grasso lubrificante nell'apposito raccordo (26-1).

Rispettare assolutamente gli intervalli di lubrificazione prescritti e le quantità di grasso lubrificante.
Diversamente a causa di una lubrificazione
carente possono verificarsi danni all'utensile.

Pulizia del filtro del carburante
(Testa di aspirazione nel serbatoio del carburante)

AVVISO! Fiamme aperte severamente proibite!
Verificare e pulire il filtro del carburante mensilmente o non dopo 50 ore di utilizzo.
Il carburante necessario al carburatore viene filtrato attraverso il microfiltro (27-1) nella testa di aspirazione.
Eseguire regolarmente un'ispezione visiva del micro-filtro.

Per la verifica del microfiltro (27-1) aprire il tappo del serbatoio e tirare con un uncino di filo metallico la testa di aspirazione attraverso l'apertura del serbatoio. Se il microfiltro (27-1) è indurito, sporco o intasato, sostituirlo (27-1) con uno nuovo.
Sostituire il microfiltro (27-1) almeno ogni 3 mesi in modo da garantire un'adduzione sufficiente di carburante al carburatore. Un'adduzione troppo scarsa di carburante porta a difficoltà di avviamento del motore e a una riduzione del numero di giri massimo.
Sostituzione del tubo del carburante

AVVISO!
Fiamme aperte severamente proibite!
Verificare e pulire il tubo del carburante (28-1) quotidianamente o entro le 10 ore di utilizzo.
Sostituire il tubo del carburante (28-1) dopo 200 ore di utilizzo o al più tardi, indipendentemente dalla durata dell'utilizzo, con cadenza annuale. Diversamente può verificarsi un incendio dovuto al carburante fuoriuscito.
Se si nota del carburante che fuoriesce, sostituire il tubo del carburante (28-1) immediatamente.

Sostituzione del tappo del serbatoio
Se il tappo del serbatoio (28-2) presenta crepe o danneggiamenti, sostituirlo.
Nel corso del tempo il tappo del serbatoio evidenzia segni di usura. Sostituire il tappo del serbatoio ogni due-tre anni.
Qualora si debbano effettuare lavori di manutenzione e impostazioni che non vengono descritti in questo libretto d'istruzioni, rivolgersi al proprio solo by AL-KO centro di assistenza autorizzato.

Ispezioni e lavori di manutenzione quotidiani
Svolgere regolarmente i seguenti lavori di manutenzione per ottenere una lunga durata dell'attrezzo e prevenire danneggiamenti.
Prima dell'uso:
■ verificare che l'attrezzo non presenti viti allentate e parti mancanti. Prestare particolare attenzione a che le viti delle lame di taglio siano regolarmente serrate.
Verificare che i passaggi dell'aria di raffreddamento e le lamelle del cilindro non siano intasati. Se necessario, effettuare la pulizia.
Pulire e verificare che il serbatoio del carburante non presenti perdite o corpi estranei al suo interno.
Dopo l'uso:
pulire il tagliasiepi esternamente e verificare che non presenti danni.
Pulire il filtro dell'aria. Se si lavora in condizioni di forte presenza di polvere, pulire il filtro più volte al giorno.
Verificare che le lame non presentino danni e assicurarsi che i coltelli siano montati correttamente.
Piano di manutenzione
| mento | - Leva dell'acceleratore Verifica del regolare funzionamentoDopo ogni riforni- |
| - Interruttore on/off Verifica del regolare funzionamento | |
| Prima di ogni utilizzo | - Motore lspezione visiva per verificare danni e il corretto montaggio |
| - Viti e dadi Verifica di stato generale e sicurezza | |
| - Filtro dell'aria Pulizia | |
| - Canale dell'aria di raffreddamento | |
| - Utensile di taglio Verificare la presenza di danni e il filo | |
| - Numero di giri minimo Verificare (l'utensile di taglio non si deve muovere) | |
| - Serbatoio del carbu-rante | |
| Ogni 50 ore | - Scatola degli ingra-naggi |
| - Candela | |
| Annualmente | - Tubo del carburante |
| Ogni 2 anni | - Tappo del serbatoio |
| Prima di un fermo pro-lungato | - Serbatoio del carbu-rante |
| - Carburatore | |
| - Testa di aspirazione |
| Problema Sistema Osservazione Causa | |||
| Il motore non parte o parte con difficoltà | Sistema di accensione | Scintilla di accensione presente | Errore di alimentazione del carburante o del sistema di compressione, guasto meccanico |
| Scintilla d'accensione as-sente | Interruttore on/off azionato, errore o cortocircuito nel cab-laggio, candela di accen-sione o connettore candela guasti, modulo di accensione guasto | ||
| Adduzione carburante Serbatoio carburante riem-pito | Choke non nella posizione corretta, carburatore guasto, testa di aspirazione (filtro del carburante) sporca, tubo del carburante piegato o inter-rotto | ||
| Compressione | All'interno del motore Guarnizione base del cilindro guasta, guarnizioni albero a gomiti danneggiate, cilindro o fasce elastiche del pistone guasti | ||
| Esternamente al motore Guarnizione candela di ac-censione non OK | |||
| Guasto meccanico | Lo starter non si innesta Molla dello starter rotta, parti rotte all'interno del motore | ||
| Problemi di avviamento a caldo | Serbatoio riempito, scintilla di accensione presente | Carburatore sporco | |
| Il motore si avvia, tutta-via si spegne subito | Adduzione carburante Serbatoio riempito | Regime del minimo non regolato correttamente, testa di aspirazione o carburatore sporchi | |
| Problema con l'apertura di ventilazione del serbatoio del carburante, tubo di alimentazione del carburante inter-rotto, cavo o interruttore on/off guasti | |||
| Problema Sistema Osservazione Causa | |||
| Prestazioni insufficienti È possibile che siano interessati più sistemi contemporaneamente | Motore al minimo Filtro dell'aria sporco, carburatore sporco, silenziatore in-tasato, canale di uscita nel cilindro intasato | ||
STOCCAGGIO
Se si desidera stoccare l'utensile per un periodo pro-lungato, scaricare completamente il carburante dal serbatoio come illustrato di seguito: Svuotare completamente il serbatoio del carburante.
Svitare la candela di accensione e versare alcune gocce di olio nell'apertura della candela. Quindi tirare lentamente la fune dello starter in modo che tutto l'interno del cilindro venga ricoperto da un film di olio, infine riavvitare la candela di accensione.

Rimuovere la polvere e la sporcizia dalle lame di taglio e dall'esterno dell'attrezzo, passare le lame e l'attrezzo con un panno oleoso e conservarlo in un luogo il più asciutto possibile.
PRIMO SOCCORSO
In caso di incidente, assicurarsi che nelle vicinanze del luogo di utilizzo sia disponibile una cassetta di primo soccorso con dotazione conforme alla norma DIN 13164. Sostituire immediatamente tutti i materiali presi dalla cassetta di primo soccorso.
Qualora serva aiuto, fornire le seguenti indicazioni:
- luogo dell'incidente
- cos'è successo
- numero delle persone ferite
- gravità delle ferite - il vostro nome

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Costruttore Procuratore
Tipo Direttive UE Norme armonizzate
| 163-55 | 2006/42/EG | EN ISO 10517 |
| 163-70 | 2000/14/EG | EN ISO 14982 |
| 2014/30/EU | EN ISO 22867 | |
| EN ISO 22868 |
Rumorosità Valutazione della confor-
| mità | ||
| misurata / garantita | 2000/14/EG | |
| 163-55 | Appendice V | Wogjay Hargoth |
| 104,3 dB(A) / 107 dB(A) | ||
| 163-70 | Managing Director | |
| 104,3 dB(A) / 107 dB(A) |













