Fuxtec FX-SF210 - Soffiatore per neve

FX-SF210 - Soffiatore per neve Fuxtec - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FX-SF210 Fuxtec in formato PDF.

📄 318 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Fuxtec FX-SF210 - page 77

Questions des utilisateurs sur FX-SF210 Fuxtec

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore per neve in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FX-SF210 - Fuxtec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FX-SF210 del marchio Fuxtec.

MANUALE UTENTE FX-SF210 Fuxtec

40. Disposizioni di sicurezza importanti per l’utilizzo del macchinario ...................................... 83

MANUALE ORIGINALE DI ISTRUZIONI

Spazzaneve a scoppio FX-SF210

Il tuo nuovo dispositivo è staito sviluppato e realizzato per soddisfare gli elevati standard di FUXTEC, quali la semplicità di utilizzo e la sicurezza d’uso. Questo dispositivo, se trattato in modo adeguato, sarà in grado di fornire ottime prestazioni negli anni a venire. ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni, l’utilizzatore deve leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. FUXTEC GmbH Kappstrasse 69, 71083 Herrenberg – GermanyManual_FX-SF210_Int24_rev14

Modello FX-SF210 Sistema di scarico A 2 stadi Ingombro orizzontale 600mm Ingombro verticale 510mm Distanza di espulsione 0-9m Scivolo di scarico girevole 180° Cambio 4 marce avanti 2 marce indietro Funzione avviamento elettrico 230V Modello motore Zongshen SN210 ZS170F/P-C Cilindrata 208cm³ Potenza (kW) (conforme a ISO 8893) 4,0kw / 3.600min

Coppia massima (Nm/min

Questo spazzaneve a scoppio è destinato esclusivamente alla rimozione di neve accumulatasi su marciapiedi, aree di parcheggio o simili. L’altezza della neve da sgomberare non deve essere superiore ai 51 cm. Qualsiasi applicazione diversa da quelle sopra menzionate determina un uso improprio del macchinario. È necessario utilizzare un adeguato equipaggiamento protettivo durante l'attività in conformità a quanto specificato nel manuale d'uso. La responsabilità per eventuali danni o lesioni risultanti da utilizzi impropri è da attribuirsi esclusivamente all’utilizzatore/operatore. È possibile utilizzare esclusivamente i pezzi di ricambio originali specificati dal produttore all’interno del manuale. L’utilizzo prescritto del macchinario è inoltre determinato in larga misura dall'osservanza delle disposizioni di sicurezza e di utilizzo contenute nelle istruzioni d’uso. Le persone incaricate del funzionamento e della manutenzione dell’apparecchio devono sviluppare familiarità con lo stesso ed essere in grado di rilevare in anticipo possibili pericoli legati al suo utilizzo. È necessario inoltre rispettare rigorosamente le leggi vigenti in materia di prevenzione incendi e le norme nazionali aventi come oggetto la sicurezza sul luogo di lavoro. L'uso di altri componenti o accessori sullo spazzaneve esclude qualsiasi tipo di responsabilità a carico del produttore in caso di eventuali danni determinati da detti impieghi. Questo apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso esterno. Rischi residui Anche in caso di utilizzo corretto del macchinario, c'è sempre un rischio residuo che non può essere escluso. I seguenti pericoli potenziali possono derivare dal tipo del macchinario e dalle relative caratteristiche tecniche:

  • Contatto con la neve espulsa
  • Contatto con la fresa rotante (lesione da taglio)
  • Movimento improvviso e imprevisto dello spazzaneve (lesione da taglio)
  • Parti del rullo di fresatura scagliate in aria
  • Danni all’udito, nel caso in cui non si indossino i dispositivi di protezione acustica prescritti
  • Inalazione dei gas di scarico del motore a combustione
  • Contatto della cute con benzina e/o lubrificanti Attenzione: il valore effettivo di vibrazioni riscontrabile durante l'uso dell’apparecchio può differire dal valore specificato nel manuale di istruzioni e/o da quello indicato dal produttore. Ciò può essere causato dai seguenti fattori, che devono essere considerati prima e durante l'uso:
  • L’apparecchio è utilizzato correttamente?
  • La modalità di taglio e/o la lavorazione del materiale sono corrette?
  • L’apparecchio è in buone condizioni?
  • Il dispositivo di taglio è affilato e/o adeguato?
  • Le impugnature sono montate saldamente sul corpo macchina?Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Se si avverte una sensazione sgradevole nelle mani o si verifica un cambiamento di colore della pelle di dette parti del corpo durante l'uso dell’apparecchio, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare pause adeguate. La mancata osservanza di pause appropriate può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. È raccomandabile valutare il livello di affaticamento in relazione al lavoro da svolgere e/o all'utilizzo dell’apparecchio; si consiglia inoltre di effettuare pause adeguate. In questo modo il grado di stress può essere notevolmente ridotto nell’intero arco della giornata lavorativa. Ridurre al minimo il rischio di essere esposti a vibrazioni. Eseguire una corretta manutenzione dell’apparecchio attenendosi alle istruzioni contenute nel manuale d'uso. L’utilizzo di questo apparecchio genera un determinato livello di inquinamento acustico che non può essere evitato. Eseguire i lavori ad alta rumorosità in fasce orarie consentite. Osservare eventualmente dei periodi di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensabile. Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si trovano nelle vicinanze, indossare sempre adeguati dispositivi di protezione acustica.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

38. Simboli di sicurezza sul macchinario

Consultare attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il macchinario.

Indossare dispositivi di protezione acustica e visiva.

ATTENZIONE: rispettare le disposizioni di sicurezza per evitare che si verifichino lesioni a persone o danni a cose.

Tenere mani e piedi lontano dalla coclea di fresatura e dalle parti rotanti. La coclea di fresatura può provocare l’amputazione di parti del corpo.

Tenere le mani all’esterno e a debita distanza dalle zone di espulsione durante l’utilizzo del macchinario. All’interno di queste aree sono presenti lame rotanti.

Il macchinario può catturare oggetti e scagliarli in aria, causando gravi lesioni personali.

Non toccare le parti rotanti prima dell’arresto completo del macchinario.

Estrarre la candela prima di effettuare controlli sul macchinario. Non rimuovere le coperture protettive. Per effettuare tale operazione contattare il proprio rivenditore specializzato o il produttore.

Tenere i bambini ad una distanza di almeno 15 metri dall’area di lavoro.

Tenere le mani all’esterno e a debita distanza dalle zone di espulsione durante l’utilizzo del macchinario. All’interno di queste aree sono presenti lame rotanti.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

I rifiuti elettrici non vanno smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Conferire tali dispositivi in strutture adeguate. Informarsi sulle norme di smaltimento presso il proprio comune o il proprio rivenditore.

Lasciare raffreddare il motore per almeno 2 minuti prima di effettuare il rifornimento.

ATTENZIONE: MONOSSIDO DI CARBONIO

Non utilizzare questo macchinario in locali chiusi o scarsamente ventilati. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, ovvero un gas inodore e mortale.

ATTENZIONE: SCOSSE ELETTRICHE (per motori con starter elettrico) Non utilizzare lo starter elettrico in caso di pioggia.

Il cambio dispone di 2 marce indietro e 4 marce avanti

Leva per l’accensione della coclea di fresatura

Leva per l’innesto della marcia avanti/indietro

Leva regolazione raggio di espulsione

Non permettere ad estranei di utilizzare il macchinario, a meno che questi ultimi siano pienamente responsabili e abbiano consultato il manuale di istruzioni.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

39. Disposizioni di sicurezza importanti per l’utilizzo del macchinario

ATTENZIONE! Questo simbolo indica importanti disposizioni di sicurezza il cui mancato rispetto può pregiudicare la sicurezza personale e l’integrità dei beni di terzi. Leggere tutte le disposizioni contenute nel presente manuale e attenervisi prima di utilizzare il macchinario. Il mancato rispetto di queste disposizioni di sicurezza può causare lesioni personali. PERICOLO! Questo macchinario è stato progettato per essere utilizzato conformemente alle seguenti disposizioni di sicurezza. Come per qualsiasi macchinario alimentato a benzina, l’imprudenza e gli errori commessi durante il funzionamento possono provocare gravi lesioni. Questo macchinario è in grado di provocare amputazioni di dita, pollici e gambe e di scagliare in aria oggetti estranei. La mancata osservanza delle seguenti disposizioni di sicurezza può provocare gravi lesioni o persino morte. Cenni sul maneggio del macchinario

  • Leggere, comprendere e rispettare tutte le indicazioni che si trovano sul macchinario e nel manuale di istruzioni prima di assemblare o utilizzare l’apparecchio. Conservare il presente manuale d’uso in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future e per ordinare parti di ricambio.
  • Familiarizzare con i comandi e il relativo corretto funzionamento. È necessario conoscere le modalità di arresto e di scollegamento dell’apparecchio.
  • Non permettere a bambini di età inferiore ai 14 anni di utilizzare il macchinario. I bambini di età superiore ai 14 anni devono consultare attentamente le disposizioni di sicurezza contenute nel presente manuale e presenti sull’apparecchio e devono essere istruiti e sorvegliati da un adulto.
  • Non permettere mai a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni di utilizzare il macchinario.
  • Gli oggetti scagliati in aria possono causare gravi lesioni personali. Scegliere luoghi di lavoro adeguati in modo tale che astanti, passanti ecc. non possano essere colpiti da oggetti scagliati in aria.
  • Tenere astanti, bambini e animali domestici ad almeno 25 m di distanza dal macchinario in funzione.
  • Prestare attenzione a non scivolare o inciampare, specialmente durante le manovre compiute in retromarcia. Preparazione Controllare accuratamente l’area di lavoro. Rimuovere tutti gli zerbini, i giornali, le slitte, le tavole, i cavi e altri oggetti che possono costituire pericolo di inciampo o essere scagliati in aria dallo spazzaneve.
  • Indossare sempre occhiali di sicurezza durante il funzionamento, la regolazione e la riparazione del macchinario per proteggere gli occhi. Gli oggetti scagliati in aria possono causare gravi lesioni agli occhi.
  • Lavorare esclusivamente indossando un abbigliamento invernale appropriato. Non indossare gioielli, sciarpe lunghe e altri indumenti larghi che possono rimanere impigliati nelle parti in movimento. Indossare scarpe da lavoro robuste che migliorano la stabilità su superfici scivolose.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • Usare prolunghe e prese a tre fili con messa a terra per tutti i macchinari con avviamento elettrico.
  • Regolare l'altezza dell'alloggiamento di raccolta per rimuovere pietrisco o ghiaia.
  • Rilasciare tutte le leve di comando prima di avviare il motore.
  • Non tentare mai di modificare le impostazioni mentre il motore è in funzione, a meno che non espressamente specificato nelle istruzioni operative.
  • Lasciare che il motore e il macchinario si adattino alla temperatura esterna prima di iniziare a sgomberare la neve. Maneggio sicuro del carburante Prestare particolare attenzione durante il maneggio della benzina per evitare lesioni personali e danni a cose. La benzina è altamente infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi. La benzina può causare gravi lesioni se entra in contatto con parti del corpo o indumenti e se si infiamma. Lavarsi immediatamente e cambiare gli indumenti se si entra in contatto con la benzina.
  • Utilizzare esclusivamente apposite taniche di benzina.
  • Spegnere tutte le sigarette, sigari, pipe e altre fonti di innesco.
  • Non eseguire mai il rifornimento in ambienti chiusi.
  • Non rimuovere mai il tappo del serbatoio o eseguire il rifornimento durante il funzionamento del macchinario o quando il motore è ancora caldo.
  • Lasciare raffreddare il motore per almeno 2 minuti prima di effettuare il rifornimento.
  • Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante. Rifornire fino ad un massimo di 2 cm dal bordo inferiore.
  • Riposizionare il tappo del serbatoio e avvitarlo saldamente.
  • In caso di fuoriuscita di carburante, pulire il motore e il macchinario. Rimuovere il macchinario dall’area interessata da dette fuoriuscite ed aspettare 5 minuti prima di avviare il motore.
  • Non conservare mai il macchinario o la tanica di carburante nelle vicinanze di fiamme libere, scintille o fiamme pilota (ad esempio stufe, scaldabagni, stufette elettriche, asciugatrici, ecc.).
  • Prima di stoccare il macchinario, lasciarlo raffreddare per almeno 5 minuti.
  • Non riempire mai la tanica in un veicolo, su un camion o su un rimorchio a pianale ribassato con rivestimento in plastica. Prima di riempire la tanica, posizionarla sempre a terra, lontano dal veicolo.
  • Se possibile, rimuovere i macchinari alimentati a benzina dal camion e rifornirli a terra. Se ciò non è possibile, rifornire tali macchinari con una tanica anziché con una pistola erogatrice.
  • Mantenere la pistola erogatrice a contatto con il bordo del serbatoio del carburante o con il bocchettone della tanica fino al completo rifornimento. Non utilizzare una pistola erogatrice sprovvista di dispositivo di arresto automatico del flusso.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • Tenere mani e piedi lontano dalle parti rotanti, dall’alloggiamento della coclea di fresatura o dallo scivolo di scarico. Il contatto con le parti rotanti può causare l’amputazione di mani e piedi.
  • La leva di comando dello spazzaneve è un componente di sicurezza. Non ignorare mai la sua funzione. Ciò potrebbe rendere il macchinario non sicuro e causare lesioni personali.
  • La leva di comando deve potere essere utilizzata agevolmente e deve poter tornare automaticamente nella sua posizione originale quando viene rilasciata.
  • Non lavorare mai con uno scivolo di scarico danneggiato o in mancanza di esso. Tutte le parti rilevanti ai fini della sicurezza devono essere montate e funzionanti.
  • Non avviare mai il motore in locali chiusi o non adeguatamente areati. I gas di scarico contengono monossido di carbonio, ovvero un gas inodore e mortale.
  • Non utilizzare mai il macchinario se si è sotto l’effetto di alcool o droghe.
  • Lo scarico e il motore possono diventare roventi e causare ustioni. Non toccare nessuno dei due componenti. Tenere i bambini a distanza.
  • Prestare particolare attenzione mentre si lavora su una superficie ghiaiosa o la si attraversa. Prestare attenzione ai potenziali pericoli nascosti.
  • Prestare attenzione durante i cambi di direzione su terreni scoscesi.
  • Evitare di scagliare neve in direzione di finestre, muri, automobili, ecc., per impedire lesioni a persone o danni a cose.
  • Evitare di scagliare neve in direzione di bambini, astanti e animali domestici. Non permettere a nessuno di posizionarsi davanti al macchinario.
  • Non sovraccaricare il macchinario rimuovendo la neve ad una velocità troppo elevata.
  • Non lavorare mai in condizioni di scarsa visibilità o in presenza di luce tenue. Assicurarsi sempre di avere un appoggio stabile e di mantenere saldamente la presa sulle impugnature. Procedere sempre lentamente mentre si lavora – si raccomanda di non correre.
  • Spegnere l’azionamento della coclea durante il relativo trasporto o quando non viene utilizzata.
  • Non lavorare mai a velocità elevate su terreni scivolosi. Rivolgere lo sguardo posteriormente e verso il basso durante la retromarcia.
  • Se il macchinario inizia a vibrare in modo anomalo, spegnere il motore, scollegare il cavo di accensione e collegarlo a terra. Controllare accuratamente il macchinario per individuare eventuali danni. Riparare qualsiasi danno prima di riavviare il motore.
  • Rilasciare tutte le leve di comando e spegnere il motore prima di lasciare la presa sul macchinario (dietro le impugnature). Attendere il completo arresto della coclea fresante prima di rimuovere lo scivolo di scarico, variare le impostazioni o eseguire qualsiasi ispezione.
  • Non inserire mai le mani nella zona di espulsione o di raccolta. Usare sempre l’attrezzo fornito in dotazione per sganciare lo scivolo di scarico. Non rimuovere mai lo scivolo di scarico mentre il motore è ancora in funzione. Spegnere il motore ed attendere dietro le impugnature fino al completo arresto di tutte le parti mobili.
  • Utilizzare esclusivamente accessori raccomandati dal produttore (ad esempio contrappesi, catene da neve, cabina di guida, ecc.).
  • Per avviare il motore, tirare la corda di avviamento lentamente finché non si avverte resistenza, quindi tirare la corda rapidamente. Se la corda di avviamento si riavvolgerà sin da subito troppo rapidamente, anche la mano e il braccio verranno tirati in direzione del motore ad una velocità tale da rendere impossibile il rilascio della corda. Ne possono derivare lesioni, distorsioni e fratture.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • Prestare molta attenzione e usare buon senso in situazioni non descritte in questo manuale. Contattare il servizio clienti in caso di necessità e per ottenere informazioni sul centro di assistenza più vicino. Manutenzione e stoccaggio (vedere anche capitolo 10)
  • Non apportare mai modifiche non autorizzate alle parti di sicurezza. Controllare regolarmente il loro funzionamento attenendosi a quanto specificato nel capitolo “manutenzione e pulizia”.
  • Prima di pulire, riparare o controllare il macchinario, rilasciare tutte le leve di comando e spegnere il motore. Attendere l’arresto completo della coclea di fresatura. Scollegare il cavo di accensione e collegarlo a terra per evitare un avvio accidentale.
  • Controllare regolarmente il corretto serraggio e distanziamento di viti e bulloni per poter lavorare in sicurezza con il macchinario. Effettuare inoltre dei controlli visivi per verificare la presenza di danni.
  • Non cambiare la posizione del regolatore e non sovraccaricare il motore. Il regolatore controlla la velocità massima consentita del motore.
  • Le guide di scorrimento e i battiscopa dello spazzaneve sono parti soggette a usura e si consumeranno con il tempo. Per la propria sicurezza, ispezionare regolarmente tutti i componenti e sostituirli esclusivamente con parti di ricambio originali (OEM). L’uso di parti di ricambio non conformi alle specifiche del produttore può comportare una riduzione delle prestazioni e dei livelli di sicurezza.
  • Controllare regolarmente le leve di comando verificandone il corretto innesto e disinnesto e, se necessario, eseguire le regolazioni del caso. Attenersi alle indicazioni riportate nel capitolo “regolazioni” del presente manuale.
  • Mantenere le targhette di sicurezza e di avvertenza in buono stato e sostituirle in caso di necessità.
  • Rispettare le leggi e i regolamenti riguardanti il maneggio di benzina, olio, ecc. per evitare di inquinare l’ambiente.
  • Prima di stoccare il macchinario, farlo funzionare per qualche minuto e liberarlo dal ghiaccio, in modo tale da evitare il congelamento della coclea di fresatura.
  • Non stoccare mai il macchinario o la tanica di benzina in prossimità di fiamme libere, scintille o fiamme pilota come scaldabagni, stufe, asciugatrici, ecc.
  • Attenersi alle indicazioni contenute nel manuale d’uso circa lo stoccaggio al di fuori dell’orario di lavoro.
  • Controllare regolarmente i condotti del carburante, il serbatoio, il tappo del serbatoio e le guarnizioni per rilevare eventuali rotture o perdite. Sostituire se necessario.
  • Non avviare mai il motore se la candela di accensione è stata rimossa.
  • Controllare annualmente il macchinario per assicurarsi che tutte le funzioni meccaniche e di sicurezza siano in grado di svolgere il proprio lavoro correttamente e non presentino segni d’usura. L’inosservanza di tale raccomandazione può provocare incidenti, lesioni o morte. Non apportare modifiche al motore Per evitare lesioni gravi o morte, non apportare assolutamente modifiche al motore. La manomissione delle impostazioni del produttore può provocare un eccesso del numero di giri del motore, causando il raggiungimento di soglie critiche per il propulsore. Non manomettere mai le impostazioni del sensore di velocità del motore effettuate dal produttore.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzare con i comandi e con il corretto funzionamento del macchinario. Comprendere le modalità di arresto e spegnimento del macchinario. Comprendere come sbloccare rapidamente un accessorio in tensione. Non permettere a persone che non hanno familiarità con queste istruzioni di utilizzare il macchinario. Assicurarsi che l’utilizzatore indossi sempre dispositivi di protezione per piedi, gambe, occhi, viso e udito. Tenere astanti, bambini e animali domestici a distanza dall’area di lavoro. Non permettere mai a bambini di manovrare il macchinario o di utilizzarlo a scopo di gioco. Non permettere a nessuno di varcare la ZONA DI PERICOLO. La ZONA DI PERICOLO corrisponde ad un’area avente un raggio di 15 metri (circa16 passi) o 50 piedi. Le persone che si trovano nella ZONA DI PERICOLO devono indossare dispositivi di protezione per gli occhi per proteggersi da eventuali oggetti scagliati in aria. Se è necessario operare in aree in cui sono presenti persone sprovviste di dispositivi di protezione, utilizzare il macchinario a bassa velocità per ridurre il rischio di oggetti scagliati in aria. ATTENZIONE PERICOLO Indossare inoltre dispositivi di protezione per testa, occhi, viso e orecchie e scarpe antiscivolo. Non indossare cinture mal fissate, gioielli o indumenti larghi e penzolanti che possono rimanere impigliati nel macchinario. Non indossare sandali aperti sul davanti, non lavorare a piedi nudi o senza dispositivi di protezione per le gambe. In determinate situazioni è necessario indossare dispositivi di protezione per la testa.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

40. Panoramica componenti dello spazzaneve

a. Leva avanzamento b. Regolazione altezza scivolo di scarico c. Leva del cambio d. Leva azionamento coclea fresante e. Motore f. Scivolo di scarico g. Strumento di pulizia scivolo di scarico

j. Coperchio protezione cinghia k. Biella per direzionamento scarico l. Asta di regolazione per direzionamento scarico m. Supporto asta di regolazioneManual_FX-SF210_Int24_rev14

41. Posizionamento parti motore

2. Chiave avviamento/arresto motore

3. Leva regolazione velocità motore

4. Tappo serbatoio olio con asta per controllo livello

6. Avviamento manuale

42. Montaggio spazzaneve

  • Montare la parte inferiore della barra sul telaio utilizzando le viti fornite in dotazione. Utilizzare una chiave inglese per eseguire tale operazione.
  • Mantenere l’asta superiore allineata ai fori. Inserire le viti dall’esterno verso l‘interno. Dall’interno, inserire inizialmente la rondella e successivamente avvitare saldamente le due aste ruotando le manopole in plastica.

ATTENZIONE: agire con prudenza - non curvare o piegare i cavi

  • Far scorrere con attenzione lo scivolo di scarico sul telaio.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • Installare l’asta di supporto dello scivolo di scarico e fissare il dado con una chiave inglese.
  • Montare ora la parte superiore della barra di regolazione dello scivolo di scarico. Per eseguire tale operazione, far scorrere la barra attraverso l’anello in gomma.
  • Inserire la parte superiore dell’asta di regolazione nell’apposito supporto allineando i fori tra loro.
  • Inserire ora la copiglia di sicurezza, come mostrato in figura.

ATTENZIONE: si raccomanda di non utilizzare lo spazzaneve su terreni ghiaiosi, in quanto il macchinario potrebbe catturare e scagliare in aria il pietrisco. Ciò potrebbe causare lesioni o danni allo spazzaneve e agli oggetti circostanti. ⚫ Per rimuovere efficacemente la neve su superfici scivolose, sollevare i pattini presenti sul corpo macchina. ⚫ Usare la posizione centrale o bassa se l’area da pulire è irregolare (es. vialetti in ghiaia). Regolazione pattini:Manual_FX-SF210_Int24_rev14

  • Allentare i dadi esagonali e i bulloni di fissaggio. Regolare i pattini nella posizione desiderata.
  • Verificare che la superficie inferiore del pattino aderisca interamente al terreno per evitare un’usura irregolare di dette parti.
  • Fissare nuovamente dadi e bulloni.

Perno di taglio Nello spazzaneve sono inclusi un paio di perni di taglio e controdadi in nylon. Conservarli in un luogo sicuro per l’utilizzo in caso di necessità.

Strumento di pulizia scivolo di scarico Lo strumento di pulizia è fissato alla parte superiore dell’alloggiamento della coclea con una clip di fissaggio e una fascetta. Tagliare la fascetta prima di utilizzare lo spazzaneve. Pressione pneumatici La pressione corretta degli pneumatici è compresa tra 1,0 e 1,4 bar. Controllare regolarmente la pressione degli pneumatici e mantenere il valore della stessa uguale per tutti gli pneumatici. La sovrappressione (superiore a 1,4 bar) può causare lo scoppio dello pneumatico. Le forze sprigionate da tale evento possono causare gravi lesioni. Utilizzare una pompa manuale o una pompa elettrica portatile per evitare di gonfiare eccessivamente gli pneumatici.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Raccomandazioni sul carburante Utilizzare benzina per auto (senza piombo o a basso contenuto di piombo, per ridurre al minimo la presenza di sostanze inquinanti nello scarico) con almeno 87 ottani. Può essere utilizzata benzina con un massimo di 10% di etanolo o 15% di MTBE (metilterbutiletere). Non utilizzare mai una miscela olio/benzina o benzina contaminata. Evitare di far entrare sporco, polvere o acqua nel serbatoio del carburante. Non utilizzare carburante E85. ⚫ Effettuare sempre il rifornimento in un’area ben ventilata e a motore spento. È vietato fumare, usare fiamme libere o scintille di accensione nelle vicinanze della zona di rifornimento del motore o dello stoccaggio della benzina. ⚫ Non riempire eccessivamente il serbatoio del carburante. Dopo il rifornimento, assicurarsi che il tappo del serbatoio sia ben chiuso. ⚫ Eseguire il rifornimento con prudenza per evitare fuoriuscite di carburante. La benzina fuoriuscita o i vapori della stessa possono infiammarsi. Se fuoriesce della benzina, assicurarsi che l’area interessata sia di nuovo asciutta prima di avviare il motore. ⚫ Evitare di fare entrare in contatto ripetutamente o in maniera prolungata la benzina con la pelle o inalarne i vapori. Rifornimento ATTENZIONE! Prestare la massima attenzione nel maneggiare la benzina. La benzina è altamente infiammabile e i suoi vapori sono esplosivi. Non rifornire mai il macchinario in ambienti chiusi o quando il motore è ancora caldo o in funzione. Spegnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di innesco. ATTENZIONE! Tenere sempre mani e piedi lontano dalle parti in movimento. Non utilizzare un liquido di avviamento pressurizzato. I vapori sono altamente infiammabili.

  • Pulire il bocchettone di riempimento prima di rimuovere il tappo del serbatoio.
  • È presente un dispositivo di rilevamento carburante nel serbatoio. Effettuare il rifornimento fino a quando la benzina raggiunge la piastra rossa di arresto all’interno del filtro. Fare attenzione a non riempire eccessivamente il serbatoio.

ATTENZIONE: il macchinario viene consegnato sprovvisto di olio. È necessario riempirlo con una quantità sufficiente di olio e controllarne il livello prima di mettere in funzione lo spazzaneve. Se si avvia il motore con all’interno una scarsa quantità d’olio, potrebbero verificarsi danni al motore e decadimento della garanzia.

1. Rimuovere il tappo/astina di controllo

livello dell’olio e pulire l’astina.

2. Inserire il tappo/astina nel collo di

riempimento ed avvitarlo fino al completo serraggio. Estrarre quindi di nuovo l’astina.

3. Estrarre con attenzione l’astina. Se il

livello è basso, aggiungere lentamente l’olio fino a quando il livello dello stesso non si trova tra il limite massimo (H) e il limite minimo (L). Se il motore non si avviasse o si fermasse inaspettatamente durante il funzionamento potrebbe significare che il livello dell’olio non sia sufficiente. Seguire le indicazioni riportate nel capitolo “manutenzione del motore” relative alla corretta viscosità e quantità di olio.

4. Riposizionare il tappo del serbatoio e avvitarlo saldamente prima di avviare il motore.

NOTA: non riempire eccessivamente. Un eccessivo riempimento può causare emissione di fumo dal motore, difficoltà di avviamento e incrostazioni sulla candela. Regolazione coclea di fresatura È necessario regolare di frequente il meccanismo di comando della coclea di fresatura a causa del normale allungamento e dell’usura della cinghia. È necessario effettuare tempestivamente una regolazione se la coclea a. inizia a girare con il meccanismo di comando disinserito.

b. se durante il funzionamento la coclea di fresatura non gira fluidamente mentre il motore mantiene regolarmente la velocità. NOTA: eseguire il seguente test antecedentemente al primo avvio in assoluto del macchinario e all’inizio di ogni stagione invernale. Controllare la regolazione del comando della coclea di fresatura come segue:

  • quando il comando della coclea viene disinserito, il cavo dovrebbe piegarsi facilmente e non rimanere teso.
  • avviare lo spazzaneve in un’area ben ventilata. Seguire le istruzioni riportate nel capitolo “avvio del motore” del presente manuale. Assicurarsi che la leva di comando sia in posizione “FAST”.
  • quando ci si trova in posizione di lavoro (dietro lo spazzaneve), avviare la coclea di fresatura.
  • lasciare la coclea attivata per circa 10 secondi prima di disinserire il meccanismo di comando. Ripetere tale operazione più volte. Rabboccare se l’astina indica un livello d’olio inferiore a “ADD”. “.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • con il motore in posizione “FAST” ed il comando della coclea di fresatura in posizione di rilascio “Up”, posizionarsi nella parte anteriore della macchina.
  • assicurarsi che la coclea di fresatura sia arrestata completamente e NON presenti alcun tipo di movimento. NOTA: se la coclea di fresatura presenta anche minimi segnali di movimento, tornare immediatamente in posizione di lavoro e spegnere il motore. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino prima di regolare il cavo del meccanismo di comando della coclea come segue:

5. Afferrare l'involucro di protezione e

tirare leggermente il cavo dell'azionamento della coclea fino a quando non si potrà sganciare il cavo Bowden dal supporto posizionato sulla leva di azionamento della coclea.

6. Spostare l'involucro di protezione

verso l'alto in modo che la piastra di regolazione sia visibile. Estrarre il cavo Bowden superiore dal foro inferiore della piastra e reinserire l'estremità in uno dei fori superiori della piastra.

7. Far scorrere di nuovo l'involucro di protezione sulla piastra di regolazione e bloccare

nuovamente il cavo Bowden sull'impugnatura della leva di azionamento della coclea.

8. Dopo aver serrato il cavo Bowden, verificare se l'azionamento funziona di nuovo correttamente.

NOTA: se la coclea di fresatura continua a ruotare con il meccanismo di comando disinserito, spegnere il motore e regolare nuovamente il cavo. Se la coclea non gira fluidamente durante il lavoro, il cavo è troppo allentato e l’estremità di accoppiamento deve essere ruotata in senso antiorario per ridurre l’allentamento del cavo. Seguire i passaggi sopra descritti per regolare nuovamente l’estremità di accoppiamento del cavo. ATTENZIONE! Non tendere eccessivamente il cavo. Una tensione eccessiva può impedire l’arresto della coclea di fresatura e danneggiare lo spazzaneve.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

43. Accensione / spegnimento motore

Avviamento manuale del motore ATTENZIONE! Tenere sempre mani e piedi lontano dalle parti in movimento. Non utilizzare un liquido di avviamento pressurizzato. I vapori sono altamente infiammabili. NOTA: lasciare che il motore si riscaldi per qualche minuto dopo l’avvio. Il motore svilupperà la sua piena potenza quando raggiungerà la temperatura di lavoro. ATTENZIONE! Non tirare la corda di avviamento quando il motore è in funzione. ATTENZIONE: per evitare movimenti imprevisti dello spazzaneve, non lasciare mai il macchinario incustodito con il motore acceso. Spegnere il motore dopo l’uso e rimuovere la chiave di accensione.

7. Assicurarsi che la chiave (2) sia inserita

8. Regolare la leva dell’acceleratore (3) per aumentare il regime del motore (lepre).

9. Impostare lo starter su (per l’avviamento a freddo). Quando il motore si scalda,

posizionare lo starter su

10. Premere il primer (5) da tre a cinque volte. Se il motore è caldo, premere il primer solo una o

due volte. In presenza di clima freddo potrebbe rendersi necessario pompare ripetutamente.

11. Tirare la corda di accensione con prudenza fino a quando non si avverte una leggera resistenza;

tirare quindi in maniera rapida ed energica per vincere la compressione. Non lasciare la presa sull’impugnatura in quanto quest’ultima potrebbe scorrere di scatto all’indietro. Riportare LENTAMENTE la corda nella posizione originale. Se necessario, ripetere questo passaggio.

12. Quando il motore è caldo, spostare lentamente la leva dello starter (1) in posizione . Se il

motore funziona in maniera irregolare, riavviarlo ed impostare lo starter in posizione intermedia per un breve lasso di tempo e, dopo che il motore si è scaldato, riportarlo in posizione

44. Spegnimento motore

La procedura di spegnimento è identica sia per l’avviamento manuale sia per quello elettrico.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

ATTENZIONE: per evitare movimenti imprevisti dello spazzaneve, non lasciare mai il motore acceso se la macchina è incustodita. Rilasciare l’acceleratore e ridurre la velocità del motore. Fare girare il motore per qualche minuto per rimuovere l’umidità presente nel propulsore.

3. Spegnere il motore dopo l’uso estraendo la chiave (2).

4. Rimuovere l’umidità dall’unità di controllo del motore.

45. Avviamento elettrico

Assicurarsi che nella propria abitazione ci sia un impianto elettrico trifase. Consultare un elettricista in caso di dubbi. Se nella propria abitazione non è presente un impianto elettrico trifase, non utilizzare in nessun caso l’avviamento elettrico. ATTENZIONE: lo starter elettrico è dotato di un cavo con messa a terra e una spina ed è progettato per funzionare a 230V AC. Deve essere sempre utilizzato con un connettore trifase correttamente collegato a terra per evitare il rischio di un corto circuito elettrico. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare lo starter elettrico. Se la propria rete domestica è collegata a terra ma non è dotata di un connettore trifase, rivolgersi ad un elettricista per la relativa installazione prima di utilizzare l’avviamento elettrico. Se si possiede un connettore trifase collegato a terra, procedere come segue:

1. Assicurarsi che la chiave (2) sia inserita

2. Regolare la leva dell‘acceleratore (3) per aumentare la velocità del motore (lepre).

3. Impostare lo starter su (per l’avviamento a freddo). Quando il motore è caldo,

posizionare lo starter su

4. Premere il primer (5) da tre a cinque volte. Se il motore è caldo, premere il primer solo una o

due volte. In presenza di clima freddo potrebbe rendersi necessario pompare ripetutamente.

5. Collegare il cavo di alimentazione alla scatola di comando del motore. Inserire l’estremità

opposta in una presa trifase da 230V AC dotata di messa a terra.

6. Premere il pulsante dell’avviamento elettrico (8) sulla scatola di comando per avviare il

motore. Una pressione continua può danneggiare l’avviamento elettrico. Rilasciare immediatamente il pulsante una volta che il motore è in funzione. Lo starter elettrico è dotato di una protezione termica da sovraccarico; il sistema si spegne temporaneamente e permette allo starter di raffreddarsi se quest’ultimo subisce un sovraccarico.

7. Quando il motore è caldo, spostare lentamente la leva dello starter (1) in posizione . Se il

motore funziona in maniera irregolare, riavviarlo ed impostare lo starter in posizione intermedia per un breve lasso di tempo e, dopo che il motore si è scaldato, riportarlo in posizione

8. Quando si scollega il cavo di alimentazione, scollegare prima l’estremità inserita nella presa

e poi quella nello spazzaneve.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

46. Innesto marce avanti e indietro

Importante: si raccomanda di cambiare le marce esclusivamente quando il macchinario è fermo (rilasciare la leva di guida “A”). Se non ci si attiene a tale procedura potrebbero essere causati danni rilevanti.

4. Impostare la leva dell’acceleratore su “FAST” (lepre).

5. Per cambiare marcia, tirare completamente la leva del cambio verso di sé e impostarla nella

posizione desiderata. Il macchinario dispone di 2 marce indietro e 4 marce avanti, che sono configurate in rapporti diversi e consentono differenti velocità di spostamento.

6. Spingere la leva di comando “A” verso il basso solo dopo aver concluso l’innesto della marcia. Il

macchinario inizia a muoversi a seconda della marcia selezionata.

47. Avviamento coclea di fresatura

Per avviare la coclea, spingere completamente la leva di azionamento della coclea “D” verso il basso. Per arrestare la coclea, rilasciare la leva di azionamento della stessa “D”.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

48. Risoluzione dei problemi

Problema Causa Soluzione Il motore non si avvia a freddo

7. Il serbatoio è vuoto o la

8. Condotto carburante

9. Cavo della candela

11. Motore ingolfato a causa

di eccessiva aspirazione

12. Starter posizionato su

7. Riempire il serbatoio con benzina nuova

8. Pulire il condotto del carburante

9. Collegare il cavo della candela

Pulire la candela, regolare la distanza tra gli elettrodi o sostituirla

10. Aspirare 4 volte.

11. Attendere almeno 10 minuti prima di

Il motore gira in maniera difficoltosa

5. Il motore funziona con lo

6. Il serbatoio del carburante è

quasi vuoto o la benzina è scadente

7. Acqua o sporcizia nel sistema

8. Carburatore non regolato

5. Impostare lo starter in posizione

intermedia fino a quando il motore non si scalda

6. Riempire il serbatoio con benzina nuova

7. Vedi manutenzione motore

8. Vedi manutenzione motore

Motore surriscaldato Carburatore non regolato correttamente. Vedere manutenzione del motore Perdita di potenza

3. Cavo di accensione allentato

4. Sfiato ostruito dal tappo della

3. Collegare correttamente il cavo di

4. Liberare lo sfiato.

Vibrazioni eccessive Parti allentate o coclea di fresatura danneggiata Fermare immediatamente il motore e scollegare il cavo di accensione. Verificare eventuali danni. Serrare tutti i perni e i dadi. Riparare se necessario. Se il problema persiste, portare il macchinario presso un centro di assistenza autorizzato L’unità non si muove Cinghia di trasmissione allentata o danneggiata Sostituire la cinghia di trasmissione La coclea di fresatura continua a ruotare Cavo non regolato correttamente Regolare correttamente il cavo di controllo della coclea. Vedere “regolazione coclea“.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

6. Scivolo di scarico intasato.

7. Perni di taglio tranciati.

8. Oggetto estraneo bloccato

nella coclea di fresatura.

9. Cavo di controllo della coclea

non regolato correttamente.

10. Cinghia della coclea allentata

6. Spegnere il motore e rimuovere il cavo

della candela. Pulire l’interno e l’esterno dello scivolo di scarico con lo strumento di pulizia.

7. Sostituire il perno o i perni di taglio.

8. Arrestare immediatamente il motore e

scollegare il cavo della candela. Rimuovere l’oggetto dalla coclea.

9. Regolare il cavo di controllo della coclea.

10. Sostituire la cinghia della coclea di

49. Manutenzione e pulizia

Raccomandazioni generali

  • Attenersi a tutte le regole di sicurezza per effettuare la manutenzione.
  • La garanzia non copre i danni derivanti dall’uso improprio o dalla negligenza. Per ottenere la piena copertura della garanzia, l’utilizzatore deve effettuare la manutenzione dello spazzaneve come descritto nel presente manuale.
  • Controllare regolarmente la tenuta di tutte le parti di fissaggio e dei componenti. ATTENZIONE! Prima di effettuare interventi di manutenzione, riparazione, lubrificazione o controllo, disinserire tutti i comandi e spegnere il motore. Attendere che tutte le parti in movimento si arrestino completamente. Rimuovere il cavo di accensione e collegarlo a terra per evitare un avvio accidentale. Indossare sempre occhiali protettivi durante il lavoro, la manutenzione o quando si effettuano regolazioni sulla macchina. Motore Di seguito sono elencate le raccomandazioni generali per la manutenzione del motore. Per ulteriori informazioni si prega di contattare il produttore.

4. Controllare il livello dell’olio prima di iniziare a lavorare.

5. Sostituire l’olio motore dopo le prime 5 ore di funzionamento e successivamente ogni 25

6. Almeno una volta a livello stagionale o ogni 100 ore di lavoro pulire la candela e

reimpostare la distanza tra gli elettrodi a 0,7 mm; sostituire la candela ogni 200 ore di lavoro. Pressione pneumatici Prima di lavorare, controllare la pressione degli pneumatici e regolarla a 1,0 – 1,4 bar. Fare riferimento ai capitoli “montaggio” e “regolazioni” del presente manuale di istruzioni per la corretta procedura di gonfiaggio. Se entrambi gli pneumatici non hanno la stessa pressione di gonfiaggio, è possibile che la macchina tenda a muoversi verso destra o sinistra. Battiscopa e guida di scorrimento I battiscopa e le guide di scorrimento poste all’estremità dello spazzaneve sono parti soggette ad usura. Controllare tali componenti regolarmente e sostituirli se necessario. Sostituzione guida di scorrimento

  • Rimuovere i perni di collegamento e i dadi di ogni guida di scorrimento presente sull’alloggiamento della coclea fresante.Manual_FX-SF210_Int24_rev14
  • Inserire le nuove guide e fissarle con le viti precedentemente rimosse. Assicurarsi che le guide di scorrimento siano allineate uniformemente. Rimozione del battiscopa

1. Rimuovere entrambe le guide di scorrimento, i perni di collegamento e i dadi che

consentono al battiscopa di rimanere fissato all’alloggiamento della coclea di fresatura. La posizione dei battiscopa è rilevabile dall’immagine sopra.

2. Applicare il nuovo battiscopa e assicurarsi che le teste dei perni di collegamento siano

all’interno dell’alloggiamento.

3. Reinstallare le guide di scorrimento. Serrare tutti i dispositivi di fissaggio.

Stoccaggio fuori stagione Se lo spazzaneve non viene utilizzato per più di 30 gg o si è conclusa la stagione invernale, il macchinario deve essere correttamente stoccato. Seguire le istruzioni di stoccaggio per garantire un adeguato livello prestazionale nel tempo.

4. Stoccare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto.

5. Se si stocca il dispositivo in un luogo non areato, evitare la formazione di ruggine sul

macchinario applicando sullo spazzaneve olio o silicone.

6. Pulire la superficie esterna del motore e dello spazzaneve.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Preparazione del motore ATTENZIONE! Non stoccare mai lo spazzaneve con benzina al suo interno in un luogo chiuso o scarsamente areato in cui i vapori sprigionati dal carburante potrebbero entrare in contatto con fiamme libere, scintille o fiamme pilota, come ad esempio scaldabagni, stufe, asciugatrici, ecc. NOTA: è importante prevenire durante lo stoccaggio l’accumulo di depositi di gomma in componenti essenziali quali il carburatore, il filtro del carburante, il condotto del carburante o il serbatoio. ATTENZIONE: i carburanti con aggiunta di alcool (per esempio etanolo o metanolo) possono attrarre umidità. Ciò può causare la scomposizione delle sostanze e la formazione di acidi durante lo stoccaggio. Il carburante acido può danneggiare il sistema di alimentazione durante lo stoccaggio. Per evitare problemi al motore, l’impianto di alimentazione deve essere svuotato se il macchinario viene stoccato per 30 giorni o più. Seguire le istruzioni per predisporre lo stoccaggio dello spazzaneve. ATTENZIONE! Versare il combustibile in una tanica all’aperto e lontano da fiamme libere. Assicurarsi che il motore sia freddo. Non fumare. I residui di benzina possono causare problemi di avviamento in presenza di temperature elevate.

3. Far girare il motore fino a quando il serbatoio non si svuota e il motore stesso non si ferma per

mancanza di carburante.

4. Rimuovere la candela e versare 30 ml di olio nel cilindro attraverso l’alloggiamento della

candela. Coprire il foro con uno strofinaccio e far girare il motore per alcuni secondi per distribuire l’olio. Reinserire la candela. Preparazione spazzaneve

5. Se lo spazzaneve viene stoccato in un luogo non adeguatamente areato o in un box metallico,

verificare che il macchinario sia resistente alla ruggine. Utilizzare olio o del silicone per trattare il macchinario, specialmente le catene, le molle, i cuscinetti e i cavi.

6. Rimuovere tutta la sporcizia dal motore e dal dispositivo.

7. Seguire le istruzioni di lubrificazione riportate nel capitolo “manutenzione” del presente

8. Stoccare il macchinario in un luogo pulito e asciutto.

2. Lubrificare con dell'olio l'asse del meccanismo di comando della coclea di fresatura e dei

comandi di guida una volta a stagione. Asse coclea di fresatura Rimuovere almeno una volta a stagione i perni di taglio dalla coclea di fresatura. Spruzzare del lubrificante sugli assi, intorno alle boccole e ai cuscinetti a flangia sulle estremità dell’asse. Vedi immagineManual_FX-SF210_Int24_rev14

Ruote Rimuovere entrambe le ruote almeno una volta a stagione. Pulire e lubrificare gli assi con un lubrificante multiuso prima di reinstallare le ruote. Manutenzione motore ATTENZIONE! Per evitare avviamenti accidentali, rimuovere la chiave di avviamento (2) prima di eseguire la manutenzione. È indispensabile eseguire regolarmente l’ispezione e la regolazione del motore per garantirne ottime prestazioni ed estrema longevità. Gli intervalli di manutenzione richiesti e il tipo di interventi da eseguire sono descritti nella tabella seguente. Eseguire gli interventi in base alla periodicità prevista. Se si lavora in condizioni avverse, è necessaria una manutenzione più frequente. Piano di manutenzione Attività Prime 5 ore di utilizzo Dopo ogni utilizzo o ogni 5 ore Ogni stagione o ogni 25 ore di utilizzo Ogni stagione o ogni 50 ore di utilizzo Ogni stagione o ogni 100 ore di utilizzo Data svolgimento attività Controllo olio motore

Manutenzione candela

Pulizia zona di scarico

Cambio olio motore NOTA: controllare il livello dell’olio prima di ogni utilizzo e ogni 5 ore di lavoro per verificarne l’adeguatezza. Per eseguire tale operazione, attenersi alle istruzioni riportate al paragrafo “controllo del livello dell’olio” nel capitolo “funzionamento”.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

8. Svuotare il serbatoio mantenendo in funzione il motore fino a quando la benzina non si sarà

9. Posizionare una tanica apposita sotto il tappo di scarico dell’olio.

10. Aprire il tappo di scarico dell‘olio.

11. Inclinare il motore per versare l’olio nell’apposita tanica. L’olio esausto deve essere smaltito in

una struttura apposita.

12. Apporre nuovamente il tappo di scarico dell’olio e fissarlo saldamente.

13. Rabboccare con olio raccomandato e controllare il livello dell’olio come descritto nel capitolo

14. Riavvitare saldamente il tappo/astina dell‘olio.

Tappo di scarico dell‘olio ATTENZIONE: lavarsi accuratamente appena possibile le mani con acqua e sapone dopo aver maneggiato l’olio esausto. NOTA: si raccomanda di smaltire l’olio esausto in modalità ecocompatibile. Conferirlo in un centro di riciclaggio o in un’apposita struttura di raccolta. Olio raccomandato Durante il rabbocco dell’olio, fare riferimento alla tabella sottostante. Vedi figura 23. La capacità del serbatoio dell’olio è di 0,5 l. Non riempire eccessivamente. Utilizzare un olio premium a 4 tempi o simile con additivi detergenti e che soddisfi i requisiti dell’industria automobilistica. Figura 23 ATTENZIONE: NON utilizzare olio a 2 tempi o senza additivi detergenti. Ciò potrebbe pregiudicare la longevità del motore.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Candela di accensione ATTENZIONE! NON tentare di generare scintille quando la candela è rimossa. NON avviare il motore quando la candela è rimossa. ATTENZIONE! Durante il funzionamento del motore lo scarico sarà rovente. Prestare attenzione a non toccare il tubo di scarico. Per garantire il regolare funzionamento del motore, la candela di accensione deve essere inserita correttamente e non deve presentare depositi di materiale.

6. Rimuovere il connettore della candela ed utilizzare una chiave apposita per rimuovere la

7. Ispezionare visivamente la candela. Smaltire la candela se chiaramente usurata o se l’isolatore è

incrinato o in cattivo stato. Pulire la candela con una spazzola metallica nel caso di riutilizzo.

8. Misurare la distanza tra gli elettrodi con un calibro. Se necessario, correggere la distanza

piegando l’elettrodo. Figura 25 La distanza dovrebbe essere compresa tra 0,6 e 0,8 mm.

9. Controllare che la guarnizione della candela sia in buone condizioni e ruotare la candela

manualmente per evitare inceppamenti.

10. Dopo che la candela è in posizione, stringerla con un’apposita chiave per comprimere la

guarnizione. NOTA: quando viene inserita una nuova guarnizione, ruotare la candela di 1/2 giro per comprimere la guarnizione stessa. Se si utilizzerà una candela usata, sarà sufficiente effettuare 1/8 – 1/4 di giro.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

ATTENZIONE! La candela deve essere ben fissata. Una candela allentata può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Pulizia motore Se il motore è stato appena spento, lasciarlo raffreddare per almeno mezz’ora prima di effettuare la pulizia. Rimuovere frequentemente lo sporco accumulatosi nel motore. ATTENZIONE! NON effettuare la pulizia del motore ricorrendo all’uso di acqua. L’acqua potrebbe contaminare la benzina. L’uso di un tubo da giardino o di un’idropulitrice può far scorrere l’acqua nello scarico. L’acqua può entrare nel cilindro attraverso lo scarico e causare danni. ATTENZIONE! L’accumulo di sporco intorno allo scarico può causare incendi. Controllare e pulire prima di ogni utilizzo. Stoccaggio fuori stagione Per i motori stoccati per più di 30 giorni, scaricare il carburante per evitarne il deterioramento ed impedire il deposito di materiali gommosi nel sistema di alimentazione o nei componenti essenziali. Se il carburante si deteriorasse durante il periodo di stoccaggio del motore, potrebbe essere necessario riparare o sostituire il carburatore o altri componenti del sistema di alimentazione.

5. Svuotare il serbatoio mantenendo in funzione il motore fino a quando la benzina non si sarà

7. Rimuovere la candela e versare 30 ml di olio nuovo nel cilindro attraverso l’alloggiamento della

candela. Tirare ripetutamente la corda d’avviamento per distribuire l’olio. Reinserire quindi la candela.

8. Pulire i depositi presenti intorno al motore e sotto/intorno/dietro lo scarico. Applicare un

leggero strato di olio sulle parti esposte alla ruggine.

  • Stoccare il macchinario in un luogo pulito, asciutto e ben areato, lontano da qualsiasi dispositivo che utilizzi fiamme libere o fiamme pilota. Evitare di stoccare la macchina in luoghi dove si utilizzano motori elettrici o apparecchi elettrici che producono scintille.
  • Se possibile, evitare lo stoccaggio in luoghi umidi.
  • Conservare il motore su una superficie piana. Inclinare il motore potrebbe causare perdite di benzina o olio. Manutenzione spazzaneve Manutenzione coclea di fresatura Le coclee di fresatura sono fissate sugli assi a spirale con due perni di taglio provvisti di dadi esagonali in nylon. Lo spazzaneve è progettato in modo che i perni si trancino nel caso in cui le coclee entrino in contatto con un oggetto estraneo o un blocco di ghiaccio. Se la coclea di taglio non ruota, controllare se i perni siano allentati. Sostituirli con nuovi perni se necessario.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

IMPORTANTE: non sostituire MAI i perni della coclea con perni o supporti standard. Qualsiasi danno risultante sui meccanismi o su altri componenti NON è coperto da garanzia.

50. Servizio clienti

Far riparare il macchinario acquistato esclusivamente da un’officina specializzata e con pezzi di ricambio originali. Ciò consentirà di mantenere inalterato il livello di sicurezza della macchina. In caso di assistenza si prega di contattare il servizio clienti di FUXTEC GmbH.

La garanzia ha una validità di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta d'acquisto in un luogo sicuro. Sono esclusi dalla garanzia i componenti soggetti ad usura e i danni causati da uso improprio, sovraccarico, modifiche tecniche, uso di accessori non idonei e/o di parti di ricambio non originali e tentativi di riparazione da parte di personale non qualificato. Le riparazioni in garanzia possono essere effettuate solo da personale autorizzato specializzato.

52. Cenni sullo smaltimento

Contattare il proprio comune per reperire informazioni circa lo smaltimento del macchinario. Si prega di smaltire preventivamente tutti i liquidi di funzionamento come benzina e olio.Manual_FX-SF210_Int24_rev14

53. Dichiarazione di conformità CE

Con la presente, FUXTEC GmbH Herewith we, Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany dichiara che la macchina descritta di seguito, in riferimento al suo design e caratteristiche tecniche nonché allo stato costruttivo in cui è stata immessa sul mercato, è conforme ai requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza delle direttive CE (vedi punto 4). declare that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directives (see item 4) based on its design and type, as brought into circulation by us. La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente allo stato costruttivo in cui la macchina è stata immessa sul mercato e non tiene conto di aggiunta di parti e/o operazioni effettuate successivamente dall'utente finale. This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user.

1. Denominazione prodotto / Funzione: spazzaneve a scoppio / utilizzato per lo sgombero di neve

4. Direttive CE applicabili: - Direttiva sui macchinari 2006/42/CE Applicable

EC Directives: - Machinery Directive 2006/42/EC

5. Norme armonizzate applicate:

Used harmonized Standards: ISO/DIS 8437: 2008, EN 60335-1: 2012+A11:2014, EN ISO 12100: 2010

6. Responsabile documentazione tecnica: FUXTEC GmbH

Responsible for documentation: Kappstraße 69, 71083 Herrenberg-Gültstein, Germany Direttive CE applicabili: - Direttiva 2012/46/UE per la limitazione dell’emissione di sostanze Additional used EC Directives: gassose inquinanti e di particolato da parte di motori a combustione per macchinari mobili e dispositivi in genere - Directive 2012/46/EU against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non- road mobile machinery - Direttiva EMC 2014/30/UE - EMC Directive 2014/30/EU - Direttiva sulle emissioni acustiche 2000/14/CE per le apparecchiature e i macchinari destinati all’uso esterno. - Outdoor- Noise- Directive 2000/14/EC - Direttiva ROHS 2011/65/UE /ROHS Directive 2011/65/EU Livello potenza acustica misurato 102,4 dB(A) Livello potenza acustica garantito 102 dB(A) Procedura di conformità secondo l’allegato VI della direttiva 2000/14/CE Measured sound power level 102,4 dB(A)Manual_FX-SF210_Int24_rev14

Conservazione della documentazione tecnica: Technical file keeper

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Fuxtec

Modello : FX-SF210

Categoria : Soffiatore per neve