Wingman View - Dispositivo GPS BUSHNELL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Wingman View BUSHNELL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Dispositivo GPS da golf con altoparlante Bluetooth |
| Marca | Bushnell |
| Modello | Wingman View |
| Dimensioni (con telecomando) | 185 x 82,5 x 77,5 mm (A x L x P) |
| Peso dell'altoparlante | 652 g |
| Peso del telecomando | 30 g |
| Alimentazione dell'altoparlante | Batteria agli ioni di litio ricaricabile (non sostituibile) |
| Alimentazione del telecomando | Batteria a bottone al litio CR2032 (non ricaricabile) |
| Autonomia dell'altoparlante | >10 ore a volume normale |
| Connettività | Bluetooth, TWS (stereo) |
| Schermo | Sì, visualizzazione delle distanze GPS |
| GPS | Distanze avanti/centro/indietro, ostacoli, messaggi personalizzati |
| Altoparlante | 2 x 10 mm |
| Microfono | Integrato per chiamate |
| Equalizzatore | Modalità Interno ed Esterno |
| Telecomando | Magnete BITE, controllo musica e golf |
| Impermeabilità | IPX6 (altoparlante), IP66 (telecomando) |
| Porte | USB-C (carica ingresso), USB-A (uscita carica) |
| App mobile | Bushnell Golf (iOS/Android) |
| Manutenzione | Panno in microfibra, non immergere, riporre al asciutto |
| Sicurezza | Magnete potente, evitare calore >80°C, fuori dalla portata dei bambini |
| Ricambi | Telecomando (rif. 362220) |
| Riparabilità | Non riparabile dall'utente, restituzione al produttore |
| Conformità | FCC, ISED, CE |
| Produzione | Cina |
Domande frequenti - Wingman View BUSHNELL
Domande degli utenti su Wingman View BUSHNELL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Dispositivo GPS in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Wingman View - BUSHNELL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Wingman View del marchio BUSHNELL.
MANUALE UTENTE Wingman View BUSHNELL
Complimenti per l'acquisto dell'altoparlante Bluetooth® Bushnell® Wingman View con GPS acustico. Il Wingman View è un altoparlante wireless robusto e di alta qualità, progettato per intrattenere l'appassionato golfista tenendolo informato sul campo quando è collegato all'app Bushnell Golf. Il presente manuale ha l'obiettivo di aiutare l'utente a ottenere la massima soddisfazione con il prodotto, tramite la spiegazione delle caratteristiche, del funzionamento e delle pratiche di cura e manutenzione. Per garantire le migliori prestazioni e durata del prodotto, leggere queste istruzioni prima di utilizzare il Wingman View.

CONNESSIONE DEL WINGMAN VIEW AL DISPOSITIVO MOBILE E ALL'APP BUSHNELL GOLF
Per connettere il Wingman View al telefono e all'app Bushnell Golf:
- Scaricare l'app per dispositivi mobili Bushnell Golf all'indirizzo app.bushnellgolf.com/install oppure eseguire la scansione del codice QR.
- Se si utilizza l'app per la prima volta, dopo la registrazione verrà richiesto di configurare un dispositivo; selezionare Wingman View.
- Se l'app è già stata utilizzata in passato, selezionare "Visualizza tutti" dalla sezione "I miei dispositivi", fare clic su "Aggiungi dispositivo" e selezionare Wingman View dall'elenco dei dispositivi Bushnell Golf.
- Seguire le istruzioni visualizzate sulla schermata dell'app per associare e connettere l'altoparlante Wingman View e il telecomando.
Nota: dopo l'associazione, lo stato on/off della connessione Bluetooth corrisponderà all'ultima impostazione al momento dell'accensione.

ACCENSIONE E FUNZIONAMENTO DELL'ALTOPARLANTE BLUETOOTH™
- Collegare il caricatore USB-C fornito alla porta di ingresso di tipo USB-C posizionata nella parte inferiore per caricare la batteria gli ioni di litio del Wingman View.
- Il livello di carica della batteria è indicato nell'angolo in alto a destra dello schermo. Una batteria completamente carica consente un'autonomia di oltre dieci ore, con un livello di volume normale medio. Una bassa potenza del volume dell'altoparlante indica che la batteria è scarica.
- La porta USB-A consente di ricaricare il telefono e altri accessori. Nota: l'utilizzo del Wingman View per la ricarica di dispositivi mobili ridurrà il livello di carica della batteria e l'autonomia dell'altoparlante.
- Tenere premuto il pulsante di accensione del Wingman View fino alla suono di avvio e all'accensione dello schermo.
- Per associare il dispositivo a un telefono cellulare, mantenere il Wingman View a meno di 10 metri (32 piedi) di distanza dal dispositivo. Quindi, registrare e associare il dispositivo con l'app Bushnell Golf per il completo funzionamento del Wingman View. Consultare le istruzioni "Connessione del Wingman View al dispositivo mobile e all'app Bushnell Golf" descritte in precedenza.
- Per configurare soltanto la funzione audio, tenere premuto il pulsante Bluetooth dell'altoparlante per tre secondi, fino alla comparsa sullo schermo dell'icona Bluetooth. Aprire le impostazioni Bluetooth sul dispositivo e selezionare "Audio Wingman View" per associare.
Nota: Il telecomando funziona soltanto dopo il completamento della registrazione e della connessione tramite l'app Bushnell Golf. Per utilizzare il telecomando con l'altoparlante è necessario che l'app Bushnell Golf sia in esecuzione in primo o in secondo piano sul dispositivo mobile.
- Il Wingman View è dotato di un microfono che consente di rispondere alle chiamate in arrivo. Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere il pulsante Play. Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante Play. Per terminare una chiamata, premere Play.
Nota: all'accensione, l'altoparlante si connetterà automaticamente all'ultimo dispositivo associato. L'altoparlante può memorizzare fino a 8 dispositivi associati e si spegnerà automaticamente dopo che saranno trascorsi 15 minuti in modalità Associazione senza che siano stati collegati dispositivi. Questa funzione consente di limitare il consumo della batteria.

INGRESSO PORTA
DI RICARICA

ACCENSIONE/ATTIVAZIONE — 2 CLIC ATTIVANO/DISATTIVANO LA MODALITÀ TWS
BLUETOOTH — TENERE PREMUTO PER 3 SECONDI PER ATTIVARE LA MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE BLUETOOTH
VOLUME SU
PLAY
VOLUME GIÙ
1 CLIC: PAUSA/PLAY
- Scaricare l'app Bushnell Golf dall'App Store (Apple) o da Google Play (Android), registrare un account o effettuare l'accesso. NOTA: il telecomando funziona soltanto dopo il completamento della registrazione e della connessione tramite l'app Bushnell Golf. Per utilizzare il telecomando con l'altoparlante è necessario che l'app Bushnell Golf sia in esecuzione in primo o in secondo piano sul dispositivo mobile.
- Associare il Telecomando Wingman View allo smartphone, seguendo le istruzioni riportate sulle schermate dell'app. L'app per dispositivi mobili guiderà l'utente nella procedura di installazione, consentendo di scendere subito sul campo!
- Utilizzare il telecomando per il controllo delle funzioni dell'altoparlante. Premere una volta il pulsante per interrompere o riprodurre una traccia o un brano. Premere due volte il pulsante per passare alla traccia o al brano successivi. Premere tre volte il pulsante per passare alla traccia o al brano precedenti. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per attivare la modalità di associazione.
- Premere i tasti Più o Meno per regolare il volume.
Android e Google Play sono marchi registrati di Google Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone e Apple Store sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Gli altri nomi possono essere marchi dei rispettivi proprietari.
1 CLIC: PAUSA/PLAY
La tecnologia TWS del Wingman View consente di riprodurre contemporaneamente lo stesso audio su due altoparlanti Wingman View. Per attivare la funzione TWS e ascoltare audio con due unità Wingman View:
- Posizionare due altoparlanti vicini (la distanza non deve superare i 10 metri/32 piedi).
2Accendere entrambi gli altoparlanti. Premere due volte il pulsante di accensione dell'altoparlante collegato al dispositivo su cui viene riprodotta la traccia audio. Il secondo altoparlante non deve essere associato a dispositivi Bluetooth. Il secondo altoparlante verrà automaticamente associato quando su quello collegato alla fonte audio viene attivata la modalità TWS. Se gli altoparlanti sono collegati, sul secondo verrà visualizzata la scritta "TWS ON".
3Per disattivare la connessione TWS, premere due volte il pulsante di accensione sull'altoparlante principale o l'alimentazione dell'unità.
Nota: quando due altoparlanti sono collegati in modalità TWS e una partita di golf, l'altoparlante principale sarà l'unico altoparlante a visualizzare le informazioni sullo schermo. Il telecomando dell'altoparlante principale sarà l'unico telecomando funzionante dei due altoparlanti in modalità TWS.
Il bilanciamento tonale dell'altoparlante viene equalizzato elettronicamente per una qualità di ascolto ottimale nell'utilizzo al chiuso (circolo/casa) o all'aperto (campo da golf). La modalità Interno (1) fornisce un suono più pieno e ricco. La modalità Esterno (2) porta il suono più lontano per farlo sentire a distanza.
Premere i pulsanti Volume Su e Volume Giù per cambiare la modalità audio. Nota: la modalità predefinita del Wingman View è Interno.
MODALITÀ GIOCA A GOLF - UTILIZZO DEL TELEMETRO GPS
VISUALIZZAZIONE SCHERMATA INIZIALE
- Buca
- Par
- Tempo
- Icona batteria
- Distanza Avanti
- Distanza Centro
- Distanza Dietro


FUNZIONAMENTO DEL PULSANTE MODALITÀ GIOCA A GOLF
- Dopo aver associato l'altoparlante Wingman View e il telecomando e aver effettuato la registrazione all'account Bushnell Golf sull'app, è possibile giocare a golf utilizzando l'altoparlante.
- Premere due volte il pulsante di accensione per attivare o disattivare la modalità TWS. Premere il pulsante Bluetooth per visualizzare la schermata degli ostacoli per giocare la buca. Premere due volte il pulsante Bluetooth per attivare la modalità Cambia buca sull'unità. Con la modalità Cambia buca attiva. Il pulsante Volume Su porta alla buca successiva. Il pulsante Volume Giù porta alla buca precedente.
| ACCENSIONE/ATTIVAZIONE | 2 CLIC ATTIVANO/DISATTIVANO LA MODALITÀ TWS |
| BLUETOOTH | 1 CLIC MOSTRA LA SCHERMATA DEGLI OSTACOLI2 CLIC ATTIVANO LA MODALITÀ CAMBIA BUCA SULLO SCHERMO PREMERE + PER LA BUCA SUCCESSIVA OPPURE – PER LA BUCA PRECEDENTE |
| VOLUME SU | BUCA SUCCESSIVA |
| PLAY | |
| VOLUME GIÙ | BUCA PRECEDENTE |
FUNZIONI DEL TELECOMANDO WINGMAN VIEW - MODALITÀ GOLF
- Scaricare l'app Bushnell Golf dall'App Store (Apple) o da Google Play (Android), registrare un account o effettuare l'accesso. NOTA: per il controllo del Wingman View tramite il telecomando, è necessario che l'app Bushnell Golf sia attiva in primo o secondo piano sul telefono.
- Utilizzare il telecomando per il controllo delle funzioni dell'altoparlante per la modalità Gioca a golf. Premere una volta il pulsante in alto per visualizzare la misurazione della distanza tramite GPS. Premere due volte il pulsante per riprodurre il primo messaggio personalizzato. Premere tre volte il pulsante per riprodurre il secondo messaggio personalizzato. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per attivare la modalità di associazione. *Le istruzioni per la creazione di messaggi personalizzati o slogan sono riportate a pagina 43.
- Premere contemporaneamente Volume Su e Volume Giù per attivare rapidamente la modalità Musica.
Nota: per riconnettersi dopo aver spento l'altoparlante è necessario associare nuovamente il telecomando all'app. Aprire la schermata iniziale dell'app Bushnell Golf e tenere premuto il pulsante "Bushnell Golf" sul telecomando fino all'emissione di un bip che indica che la connessione è stata stabilita. Entrambi i dispositivi verranno visualizzati in verde nell'elenco dei dispositivi.
1 CLIC: MISURAZIONE DELLA DISTANZA
TRAMITE GPS
2 CLIC: 1° MESSAGGIO PERSONALIZZATO
3 CLIC: 2° MESSAGGIO PERSONALIZZATO
CLIC E TENERE PREMUTO: MODALITÀ
ASSOCIAZIONE TELECOMANDO
VOLUME SUVOLUME GIL
FUNZIONI DELL'APP BUSHNELL GOLF PER DISPOSITIVI MOBILI
FUNZIONI DEL DISPOSITIVO
- Scollegare il dispositivo: premere per scollegare il dispositivo dalla connessione Bluetooth sul telefono.
- Impostazioni: per la spiegazione completa, vai a pagina 43.
- Trova telecomando: premere Trova telecomando nelle Funzioni del dispositivo per trovare il telecomando. Il telecomando emetterà un bip se sarà a portata e connesso al Bluetooth.
- Slogan: per la spiegazione completa, vai a pagina 43.
- Modalità TWS: è possibile attivare o disattivare la modalità TWS dall'app oppure premendo due volte il pulsante di accensione dell'altoparlante. Per ulteriori informazioni, vai a pagina 41.
- Aggiornamento software: ricerca degli aggiornamenti per l'altoparlante e il telecomando.
- Assistenza:
Contattare il servizio assistenza di Bushnell Golf.
Informazioni sull'altoparlante
Manuale di utilizzo del prodotto
Termini e condizioni
- Rimuovi dispositivo: questo pulsante consente di rimuovere il dispositivo dall'account sull'app Bushnell Golf. Inoltre, sarà necessario rimuovere il dispositivo dall'elenco dei dispositivi disponibili dalle Impostazioni Bluetooth sul telefono.
IMPOSTAZIONI
- Formato ora: selezionare il formato 12 o 24 ore
- Stato partita: indica se il dispositivo è in modalità Musica o modalità Golf.
- Modalità EQ: selezionare Interno o Esterno (per ulteriori informazioni, vai a pagina 41)
• Impostazioni annuncio:
A. Volume annuncio: regolare il volume per le distanze GPS, slogan personalizzati e presentazioni.
B. Impostazioni pronuncia:
i. Selezionare Voce per il personaggio e la lingua che si desidera sentire. Il Paese accanto al nome del personaggio è associato alla lingua del Paese.
ii. Messaggio di inizio partita (On/Off): fornisce informazioni sul campo all'avvio di una partita.
iii. Messaggio Avanzamento buca automatico (On/Off): fornisce informazioni sulla buca quando si procede verso la buca.
iv. Ostacoli d'acqua (On/Off): fornisce le distanze dagli ostacoli d'acqua quando si procede verso la buca.
C. Impostazioni pronuncia distanza:
i. Numero di buca (On/Off): pronuncia il numero della buca indicando la distanza.
ii. Par (On/Off): pronuncia il valore del par indicando la distanza.
D. Distanza: scegliere tra Centro oppure Avanti, Centro e Dietro per ottenere le distanze con un'unica pressione del pulsante Bushnell sul telecomando.
Se vengono selezionate Avanti, Centro e Indietro, è possibile ottenere le distanze dalla parte anteriore e posteriore con le opzioni Sempre, Entro 300, Entro 250, Entro 200 o Entro 150.
SLOGAN
A. Elenco degli slogan:
Due slogan predefiniti: applausi e tifo
Fino a dieci slogan personalizzati
Qualsiasi Sound Bite può essere aggiunto come Pref 1 ⭐, Pref 2 ⭐, o entrambi ⭐.
Ad esempio, se cinque Sound Bite sono selezionati come Preferito 1, ognuno verrà selezionato casualmente per essere riprodotto quando il comando Favorite 1 viene dato dal telecomando (fai doppio clic sul pulsante Bushnell sul telecomando).
B. Aggiungi messaggio
-
Toccare Aggiungi messaggio per creare uno slogan personalizzato
-
Voce:
a. Toccare il microfono per registrare uno slogan da cinque secondi.
b. Toccare il microfono per terminare la registrazione.
c. Selezionare Preferito Uno, Preferito Due o entrambi.
Questo assegnerà il comando del pulsante al quale verrà associato lo slogan selezionato.
d. Toccare "Personalizzato #" nella barra del titolo per rinominare lo slogan.
e. Premere Salva.
- Testo:
a. Scrivere un testo che verrà letto come Slogan personalizzato.
b. Toccare "Personalizzato #" nella barra del titolo per rinominare lo slogan.
c. Premere Salva.

GIOCA ORA - CONFIGURAZIONE PARTITA
Tornare alla pagina iniziale dell'app Bushnell Golf e selezionare "Gioca ora" per avviare una partita.
Scegliere un campo tra Recenti, Nelle vicinanze o Aperti. Se si sta continuando una partita, è possibile selezionare "Scegli partita".
- Nome della partita: è possibile assegnare un nome personalizzato alla partita. Fare clic su "Partita #" e inserire il nome desiderato.
- Data: la "data" predefinita è il giorno corrente, ma è possibile cambiare la data della partita selezionando l'icona del calendario.
- Nome del campo: scegliere un campo tra Recenti, Nelle vicinanze o Aperti.
- Formato punteggio: selezionare Stroke Play o Stableford.
• Modalità punteggio: selezionare Base o Avanzato.
• GPS: per visualizzare la disposizione della buca è necessario attivare il GPS.
• Buche: selezionare Prime 9, Completo 18 o Ultime 9. - Presentazione al tee di partenza: l'impostazione predefinita è Off. Attivare e aggiungere i nomi dei giocatori. Vedi la spiegazione completa in seguito.
- Buca di partenza: selezionare la buca da cui si inizia la partita.
• Visualizza punteggio netto: On o Off. - Area del tee: le informazioni sull'area del tee sono disponibili se il punteggio netto è attivo.
• Handicap: inserire l'handicap personale.
• Handicap sul campo


CONFIGURAZIONE PRESENTAZIONE AL TEE DI PARTENZA
- Abilitare le Presentazioni al tee di partenza dalle Impostazioni della partita.
- Toccare Aggiungi golfista per inserire un nuovo giocatore.
- Toccare Nome per cambiare il nome del giocatore.
- Toccare l'icona con il simbolo del parlato sulla destra del nome del giocatore per modificare la risposta della folla alla presentazione del golfista.
- Selezionare Avvia partita nella parte inferiore dello schermo per iniziare.

- Toccare l'icona Altoparlante nell'angolo in alto a destra dello schermo per accedere a Slogan e Presentazioni.
- Qui è possibile regolare il volume dell'annuncio per gli Slogan e le Presentazioni al tee di partenza.
- Gli slogan personalizzati possono essere riprodotti singolarmente premendo il pulsante Play sulla destra. In più, vedere la designazione "Preferito" per lo slogan. Ad esempio, premere una volta il pulsante Bushnell Golf sul telecomando se lo Slogan è "Preferito Uno". Se lo slogan è "Preferito Due", premere due volte il pulsante Bushnell Golf sul telecomando. Vedi le funzioni dei pulsanti del telecomando a pagina 42.
- Le presentazioni al tee di partenza si attivano quando la partita è impostata vicino all'area del tee della buca iniziale. Premere il pulsante Bushnell Golf sul telecomando per avviare le Presentazioni al tee di partenza. Quindi, premere il pulsante dopo l'annuncio di ciascun giocatore per passare a quello successivo.
- Toccare l'icona Altoparlante per accedere alle Presentazioni. Fare clic su Riavvia presentazione per ripristinare la sequenza della Presentazione al tee di partenza.
- Toccare l'icona con il simbolo del parlato per modificare la risposta della folla alla Presentazione al tee di partenza del giocatore.

Eseguire la scansione per scaricare l'app mobile Bushnell Golf sul telefono.

Il Tour V6 si presenta con un potente magnete BITE incorporato nel lato destro della sua custodia, che consente al dispositivo di essere attaccato in sicurezza ad un carrello da golf o al telaio.

AVVERTENZE: LA FUNZIONALITÀ BITE INCLUSA NEL DISPOSITIVO CONTIENE UN MAGNETE NEODIMIO. I MAGNETI POSSONO COMPROMETTERE L'USO DI PACEMAKER E DEFIBRILLATORI IMPIANTATI. CHI USA QUESTI DISPOSITIVI DEVE TENERSI A DISTANZA SUFFICIENTE DAL MAGNETE. AVVERTIRE LE ALTRE PERSONE CHE PORTANO QUESTI DISPOSITIVI DI NON AVVICINARSI TROPPO AI MAGNETI.
- Il magnete può perdere parte della sua forza adesiva in modo permanente se esposto a temperature superiori a 175^ F ( 80^ C).
- I magneti producono campi magnetici forti e a largo raggio. Possono danneggiare TV e computer portatili, dischi rigidi dei computer, bancomat e carte di credito, dispositivi di memorizzazione dati, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Tenere l'unità lontana da dispositivi e oggetti che possono essere danneggiati da campi magnetici forti.
- I magneti hanno forti campi magnetici in cui possono essere incastrati pelle e dita. Fai attenzione quando attacchi l'unità ad una barra di metallo.

PULIZIA E CURA GENERALE
AVVISO IMPORTANTE: dopo aver effettuato la ricarica, rimuovere tutte le connessioni via cavo e chiudere saldamente il coperchio di protezione della porta prima dell'utilizzo per garantire l'impermeabilità del Wingman.
Per una corretta pulizia e manutenzione, seguire le indicazioni:
- Soffiare per eliminare polvere e detriti presenti all'esterno (oppure utilizzare una spazzola morbida).
- Per eliminare sporco o impronte digitali, pulire con un panno in microfibra. Il Wingman è resistente all'acqua, ma non deve essere esposto a forti piogge o altri flussi d'acqua diretti e non deve essere immerso in acqua o altri liquidi.
- Quando l'altoparlante e il telecomando non vengono utilizzati, posizionarli in un luogo sicuro e asciutto al chiuso per ulteriore protezione.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non smontare l'altoparlante Wingman. Eventuali tentativi di intervento non autorizzati potrebbero causare danni irreparabili, invalidando la garanzia.
Se l'unità non si accende:
• Premere completamente il pulsante di accensione.
- Carica la batteria interna. Contattare l'assistenza Bushnell Golf se il dispositivo non risponde al pulsante di accensione dopo una carica completa.
Se l'unità si spegne durante l'utilizzo:
- Il livello di carica della batteria è basso, indicato da un cerchio arancione lampeggiante. Ricaricare la batteria.
Problemi nell'associazione al telefono tramite Bluetooth:
• L'altoparlante è in un raggio di 10 m dal dispositivo.
• L'altoparlante è in modalità associazione, l'indicatore LED emette una luce pulsante arancione.
Suono assente
- Verificare che il volume della musica sia a un livello accettabile sia sul dispositivo che sull'altoparlante.
- Verificare che il dispositivo sia associato all'altoparlante e che l'indicatore emetta una luce arancione fissa.
Qualità audio scarsa
• Avvicinare il dispositivo al Wingman oppure rimuovere eventuali ostacoli tra i due oggetti.
I pulsanti non funzionano
- Se necessario, è possibile ripristinare il funzionamento del Wingman. Verificare che il cavo di ricarica non sia collegato. Posizionare un piccolo spillo (<3 mm) nel tasto di reset (un piccolo foro nella parte destra della porta USB di ricarica) e tenere premuto leggermente per 2 secondi, fino allo spegnimento dell'indicatore LED.
GLOSSARIO OSTACOLI:
| ###L Al punto di lay-up (es. 75L= 75 yd dal punto di lay-up,100L = 100 iarde dal punto di lay-up) | CBnk Al bunker centrale | CWtr Passa a ostacolo d'acqua | PotB Al bunker a vaso |
| CCBK Passa al bunker centrale | Dtch Al fosso | RBnk Al bunker a destra | |
| ###M Al marcatore (es. 250M = A 250 marcatore | CDch Al fosso centrale | ERFy Alla fine del fairway | Rdge Al crinale |
| #Bnk A # Bunker (es. T1Bk = Al 1° Bunker) | CFwy A fairway centrale | ELFy Alla fine del fairway a sinistra | RDch Al fosso a destra |
| #CBK Al # Bunker centrale (es. 2CBk = Al 2° bunker centrale) | Frwy Al Fairway | ELoF Alla fine del fairway inferiore | RFwy Al fairway a destra |
| #Fwy Al # Fairway | CFyB Passa al bunker sul fairway | ERFy Alla fine del fairway a destra | RGBk Al bunker d'erba a destra |
| #GBk Al # bunker d'erba | CHzd Passa a ostacolo | ERFy Alla fine dell'area di scarti | RHzd All'ostacolo a destra |
| #LBk Al # bunker a sinistra | CLBk Passa al bunker a sinistra | GBnk Al bunker d'erba | Road Alla strada |
| #RBk Al # bunker a destra | CLHz Passa a ostacolo a sinistra | Gorg Al burrone | RWst All'area di scarti a destra |
| #Wtr A # ostacolo d'acqua | Clif Alla scarpata | Hzrd All'ostacolo | RWtr All'acqua a destra |
| Bnkr Al Bunker | CLWs Passa all'area di scarti a sinistra | LBnk Al bunker a sinistra | ThFy Attraverso il fairway |
| C#Bk Passa al # Bunker (es. C1BK = passa al 1° Bunker) | CLWt Passa a ostacolo d'acqua a sinistra | LDth Al fosso a sinistra | ThRF Attraverso il fairway a destra |
| C#LB Passa al # bunker a sinistra | CPth Passa al sentiero | LFwy Al fairway a sinistra | Wter All'ostacolo d'acqua |
| (es. C2LB = passa al 2° bunker a sinistra) | CRBk Passa al bunker a sinistra | LGBk Al bunker d'erba a sinistra | WstA All'area di scarti |
| C#LB Passa al # bunker a destra | CRHz Passa a ostacolo a destra | LndA Alla zona di atterraggio | WstB Al bunker di materiali |
| (es. C3RB = passa al 3° bunker a destra) | Crst Alla vetta | LWst All'area di scarti a sinistra | WstE Fine dell'area di scarti |
| C#Wt Passa a # ostacolo d'acqua | CRWt Passa a ostacolo d'acqua a destra | LWtr All'acqua a sinistra | CGrg Passa al burrone |
| (es. C2Wt = Passa a 2° ostacolo d'acqua) | CWst Passa all'area di scarti | Path Al sentiero | RvrB Al letto del fiume |
SPECIFICHE TECNICHE
| Dimensioni 185 mm H x 77,5 mm P x 82,5 mm L (con telecomando) | |
| Peso Altoparlante 23 oz/652 g | Telecomando 1,05 oz/30 g |
| Alimentazione | Altoparlante: batteria ricaricabile interna agli ioni di litio (non sostituibile)Telecomando: batteria CR2032 “a bottone” al litio-metallo non ricaricabile |
| Altoparlante 2 x 10mm | |
| Grado di impermeabilità Altoparlante: IPX6 | Telecomando: IP66 |
| Elementi inclusi Altoparlante, telecomando, cavo di ricarica USB (caricatore non incluso) | |
AVVERTENZA: QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UNA BATTERIA AL LITIO. LE BATTERIE AL LITIO POSSONO SURRISCALDARSI E CAUSARE DANNI SE VENGONO MANOMESSE. NON UTILIZZARE BATTERIE CHE SIANO DANNEGGIATE O CON SEGNI DI USURA FISICA.
ATTENZIONE: PERICOLO DI INCENDIO! NON MANDARE IN CORTOCIRCUITO LE BATTERIE. LE BATTERIE POTREBBERO SURRISCALDARSI O ESPLODERE.
ATTENZIONE: PERICOLO DI VITA. TENERE LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DI BAMBINI E ANIMALI DOMESTICI. IN CASO DI INGESTIONE, CONTATTARE IMMEDIATAMENTE UN MEDICO.
ATTENZIONE: NON ESPORRE LE BATTERIE A FUOCO O ACQUA. NON CERCARE DI RICARICARE BATTERIE NON RICARICABILI. LE BATTERIE POTREBBERO ESPLODERE.
ATTENZIONE:
- Mantenere l'altoparlante e gli accessori fuori dalla portata di bambini, perché potrebbero causare pericolo di soffocamento.
- Mantenere l'altoparlante a distanza da fuoco, acqua, liquidi, alte temperature e forti campi magnetici.
• NON utilizzare l'altoparlante ad alto volume per lunghi periodi, poiché potrebbe causare danni permanenti o perdita dell'udito.
ATTENZIONE: L'elemento di aggancio del dispositivo contiene un magnete al neodimio. I magneti possono compromettere il funzionamento di pacemaker e defibrillatori impiantati. Chi usa questi dispositivi deve tenersi a distanza sufficiente dal magnete. Informa chiunque porti questi dispositivi sul pericolo conseguente al tenersi eccessivamente in prossimità dei magneti.
Il magnete può perdere la sua forza adesiva in maniera permanente se esposto a temperature superiori a 175° F (80° C)
I magneti producono un campo magnetico intenso e ad ampio raggio. Possono danneggiare TV e portatili, dischi rigidi, bancomat e carte di credito, supporti di memorizzazione dati, orologi meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Tieni l'unità lontana da dispositivi e oggetti che potrebbero essere danneggiati da campi magnetici di notevole intensità.
Certificazione FCC
Il dispositivo è conforme con la Sezione 15 della normativa FCC. L'utilizzo del prodotto è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Il dispositivo non deve causare interferenze nocive e (2) il dispositivo deve accettare interferenze, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento anomalo.
L'attrezzatura è stata testata ed è risultata conforme alle limitazione per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Sezione 15 della normativa FCC. Queste limitazioni sono state stabilite per fornire ragionevole protezione da interferenze nocive in installazioni residenziali. La presente attrezzatura genera, utilizza ed emette energia a radiofrequenza e, se non viene installata e utilizzata nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze nocive alle comunicazione radio. Tuttavia, non è esistono garanzie che non si possano verificare interferenze in particolari installazioni. Se l'attrezzatura causa interferenze nocive alla ricezione del segnale di radio e televisioni, che possono essere determinate con l'accensione e lo spegnimento, l'interferenza può essere corretta con le seguenti indicazioni:
- Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
- Collegare il dispositivo a una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Richiedere assistenza al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
Nel dispositivo non sono presenti parti riparabili dall'utente. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente presso un Centro riparazioni autorizzato da Bushnell. Eventuali riparazioni o modifiche non autorizzate potrebbero causare danni permanenti all'attrezzatura, invalidando la garanzia e annullando l'autorizzazione all'uso del dispositivo da parte dell'utente, secondo le norme stabilite nella Sezione 15.
Le specifiche tecniche e l'aspetto del dispositivo sono soggetti a modifiche senza obblighi o avvisi da parte del produttore.
Attenzione: non sono previsti controlli, modifiche o procedure da parte dell'utente. L'attuazione di procedure diverse da quelle specificate nel presente documento potrebbe comportare l'accesso a luci laser invisibili.
- Il prodotto non prevede controlli eseguibili dall'utente.
- Il prodotto non deve essere aperto o modificato dall'utente.
- Per interventi di manutenzione o riparazione, il prodotto deve essere consegnato al produttore.
Le specifiche tecniche e l'aspetto del dispositivo sono soggetti a modifiche senza obblighi o avvisi da parte del produttore.
Per consultare il manuale di utilizzo, i dettagli operativi, domande sull'utilizzo del prodotto e informazioni su garanzia e riparazioni, visita: info@yumaxgolf.com
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Applicabile nell'UE e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata)
Questo dispositivo contiene parti elettriche e/o elettroniche e non può perciò essere smaltito come normale rifiuto domestico, ma deve essere smaltito nei relativi punti di raccolta previsti dalle comunità, ove si provvederà al riciclaggio. Questa operazione non prevede spese. Se il dispositivo contiene batterie sostituibili (ricaricabili), queste dovranno essere preventivamente rimosse e, se necessario, a loro volta essere smaltite sulla base delle normative di riferimento (vedi anche i relativi commenti nelle istruzioni di questa unità). Per ulteriori informazioni al riguardo rivolgersi presso l'amministrazione locale, la società incaricata del servizio di raccolta rifiuti locale o nel negozio in cui è stato acquistato il dispositivo.

Il dispositivo contiene componenti di trasmissione/ricezione esenti da licenza, conformi alle norme RSS esenti da licenza del Canada per l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico. L'utilizzo del prodotto è soggetto alle seguenti due condizioni:
- Il dispositivo non deve causare interferenze.
- Il dispositivo deve accettare interferenze, incluse quelle che potrebbero causare un funzionamento anomalo.
Attenzione: Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorizzazione all'uso del dispositivo da parte dell'utente.

(Altoparlante) FCC ID:2ASQI-362210
(Altoparlante) IC: 24886-362210
Android e Google Play sono marchi di Google Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPhone e Apple Store sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Altri nomi potrebbero essere marchi registrati dei rispettivi proprietari.
1 CLIQUE: PAUSA/REPRODUZIR 2 CLIQUES: PRÓXIMA FAIXA/MÚSICA 3 CLIQUES: FAIXA/MÚSICA ANTERIOR CLIQUE E MANTENHA: MODO DE

Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici
(applicabile nell'UE e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta separati)
Questo apparecchio contiene componenti elettriche e/o elettroniche e, pertanto, non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico. Al contrario, dovrà essere smaltito presso i punti di raccolta per il riciclaggio messi a disposizione dell'utente dalla comunità di appartenenza a titolo gratuito. Se l'apparecchio contiene batterie intercambiabili (ricaricabili), anche queste dovranno essere prima rimosse e, se necessario, smaltite a loro volta in base alle normative in materia (consultare anche i rispettivi commenti nelle istruzioni dell'unità). Ulteriori informazioni in materia sono disponibili presso l'amministrazione della propria comunità di appartenenza, presso la so raccolta dei rifiuti o nel punto vendita in cui è stato acquistato l'appare
