Maximus MPXR Series2 - Telecamera di sorveglianza Videotec - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Maximus MPXR Series2 Videotec in formato PDF.
Domande degli utenti su Maximus MPXR Series2 Videotec
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera di sorveglianza in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Maximus MPXR Series2 - Videotec e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Maximus MPXR Series2 del marchio Videotec.
MANUALE UTENTE Maximus MPXR Series2 Videotec
Italiano - Manuale di istruzioni
1.1 Convenzioni tipografiche
PERICOLO! Pericolo di esplosione. Leggere attentamente per evitare pericoli di esplosione. PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto, salvo diversa indicazione. PERICOLO! Pericolo di natura meccanica. Rischio di schiacciamento o cesoiamento. PERICOLO! Superficie calda. Evitare il contatto. Le superfici sono calde e potrebbero causare danni alla persona in caso di contatto. PERICOLO! Emissione di luce visibile o infrarossa. Può essere dannoso per gli occhi. Prestare attenzione alle indicazioni fornite. ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema. Si prega di leggere attentamente la procedura indicata e di eseguirla secondo le modalità previste. INFO Descrizione delle caratteristiche del sistema. Si consiglia di leggere attentamente per comprendere le fasi successive. Titoli sottolineati Le informazioni sono vincolate dalle certificazioni. 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali I nomi di prodotto o di aziende citati sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati appartenenti alle rispettive società. 3 Norme di sicurezza PERICOLO! Pericolo di esplosione. Leggere attentamente per evitare pericoli di esplosione.
- L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio deve essere eseguita da personale tecnico specializzato in conformità alla norma di riferimento applicabile EN/IEC 60079-14, EN/IEC 60079-17 e agli standard nazionali.
- Non aprire il dispositivo se alimentato e in presenza di atmosfera esplosiva.
- Eseguire l’installazione utilizzando utensili adeguati. Il luogo in cui il dispositivo viene installato può tuttavia rendere necessario l’utilizzo di utensili specifici.
- Effettuare tutti i collegamenti, gli interventi di installazione e manutenzione in atmosfera non esplosiva.
- Il collegamento equipotenziale è mandatorio per evitare il rischio di innesco per prodotti installati in ambienti potenzialmenti esplosivi.
- L’apparecchio deve essere collegato a un conduttore di terra (messa a terra protettiva). Tale collegamento deve essere eseguito solo attraverso il connettore della linea di alimentazione. Le connessioni equipotenziali esterne devono essere eseguite solo laddove le norme o i codici locali prevedano l’esecuzione di connessioni di terra supplementari.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 7MNVCMPXHDC_2222_IT
- Prima di alimentare il prodotto in atmosfera esplosiva, assicurarsi che il coperchio sia chiuso correttamente.
- La temperatura delle superfici dell’apparecchio aumenta in caso di esposizione diretta alla luce solare. La classe della temperatura superficiale dell’apparecchio è stata calcolata solo a temperatura ambiente, senza tenere conto dell’esposizione diretta alla luce solare.
- Accertarsi che tutti gli apparecchi siano omologati per l’utilizzo nell’ambiente nel quale saranno installati.
- Qualsiasi intervento non espressamente approvato dal costruttore fa decadere la garanzia. PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto, salvo diversa indicazione.
- Eseguire l'installazione e la manutenzione in assenza di alimentazione e con il dispositivo di sezionamento aperto.
- L’impianto elettrico deve essere dotato di un sezionatore di rete prontamente riconoscibile e utilizzabile in caso di necessità.
- L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di un interruttore di protezione bipolare automatico da 16A max. La distanza minima tra i contatti dell'interruttore di protezione deve essere di 3mm. L’interruttore deve essere provvisto di protezione contro la corrente di guasto verso terra (differenziale) e la sovracorrente (magnetotermico).
- L’apparecchio si considera disattivato soltanto quando l’alimentazione è disinserita e i cavi di collegamento con altri dispositivi sono stati rimossi.
- Non utilizzare cavi con segni di usura o invecchiamento.
- Tutti i cavi devono essere conformi alla IEC60332- 1-2, IEC 60332-1-3 e IEC/EN60079-14.
- All’atto dell’installazione controllare che le caratteristiche di alimentazione fornite dall’impianto corrispondano a quelle richieste dal dispositivo.
- Per assicurare la protezione contro il rischio di incendio, sostituire i fusibili con lo stesso tipo e valore. I fusibili devono essere sostituiti solo da personale qualificato.
- L'apparecchiatura non è adatta per l'uso in luoghi dov'è probabile la presenza di bambini. PERICOLO! Pericolo di natura meccanica. Rischio di schiacciamento o cesoiamento.
- Parti mobili pericolose. Non avvicinare dita e altre parti del corpo. PERICOLO! Superficie calda. Evitare il contatto. Le superfici sono calde e potrebbero causare danni alla persona in caso di contatto.
- Durante il normale funzionamento la superficie dell'illuminatore può raggiungere temperature elevate. Evitare il contatto diretto e posizionare l’apparecchiatura in luogo non accessibile al personale non autorizzato. Per qualunque operazione di manutenzione spegnere il dispositivo d’illuminazione e lasciarlo raffreddare per almeno 10 minuti.IT - Italiano - Manuale di istruzioni 8 MNVCMPXHDC_2222_IT PERICOLO! Emissione di luce visibile o infrarossa. Può essere dannoso per gli occhi. Prestare attenzione alle indicazioni fornite.
- Non fissare la lampada in funzione. Può essere dannoso per gli occhi.
- ATTENZIONE! L’illuminatore a LED a luce infrarossa emette luce ad alta intensità visibile. La valutazione foto-biologica di sicurezza, in accordo con la norma EN62471/IEC62471, ha portato alla classificazione del dispositivo nel Gruppo di Rischio 2, dove si superano i valori del Gruppo Esente. Il rischio correlato all’osservatore dipende da come gli utenti installano e utilizzano il prodotto. Per l'installazione seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Non guardare l'illuminatore direttamente utilizzando strumenti ottici. Valori di esposizione pericolosa (EHV): 30.1s. Distanze di pericolo (HD): 200mm.
- ATTENZIONE! L’illuminatore a LED a luce bianca emette luce ad alta intensita visibile. La valutazione foto-biologica di sicurezza, in accordo con la norma EN62471/IEC62471, ha portato alla classificazione del dispositivo nel Gruppo di Rischio 2, dove si superano i valori del Gruppo Esente. Il rischio correlato all’osservatore dipende da come gli utenti installano e utilizzano il prodotto. Per l'installazione seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Non guardare l'illuminatore direttamente utilizzando strumenti ottici. Valori di esposizione pericolosa (EHV): 33.3s. Distanze di pericolo (HD): 200mm. ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema. Si prega di leggere attentamente la procedura indicata e di eseguirla secondo le modalità previste.
- Assicurarsi che l’installazione sia conforme alle norme locali.
- Effettuare i collegamenti e prove in laboratorio prima dell’installazione nel sito.
- Verificare che la sorgente e il cavo di alimentazione siano adeguatamente dimensionati.
- Utilizzare cavi idonei a sopportare le temperature di funzionamento.
- Tutti i cavi scollegati devono essere isolati elettricamente.
- L'unità può essere installata solamente in posizione standard o capovolta (montaggio a soffitto).
- Prima di fornire alimentazione assicurarsi che l’apparecchio sia saldamente ancorato.
- All’avvio il sistema esegue una serie di movimenti di calibrazione automatici: non sostare nei pressi dell’apparecchio quando viene acceso.
- Il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni, su tutte le apparecchiature menzionate in questo manuale, derivanti da manomissione, utilizzo di ricambi non originali, installazione, manutenzione e riparazione eseguiti da personale non qualificato.
- Per interventi di assistenza tecnica rivolgersi esclusivamente a personale tecnico autorizzato.
- La riparazione di questo prodotto deve essere eseguita da personale adeguatamente addestrato o con la supervisione del personale VIDEOTEC in conformità alle norme previste: IEC/EN60079-19.
- Usare solamente ricambi originali VIDEOTEC. Seguire scrupolosamente le istruzioni di manutenzione allegate ad ogni kit di ricambio.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 9MNVCMPXHDC_2222_IT INFO Descrizione delle caratteristiche del sistema. Si consiglia di leggere attentamente per comprendere le fasi successive.
- Dato il peso considerevole dell’apparecchio, utilizzare un sistema di trasporto e movimentazione adeguato. Il personale addetto deve effettuare la movimentazione del prodotto nell’osservanza delle norme comuni di prevenzione degli incidenti.
- Prima di procedere con l'installazione, controllare che il materiale fornito corrisponda alle specifiche richieste esaminando le etichette di marcatura.
- L'apparecchiatura è destinata all'installazione in aree ad accesso limitato.
- Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale. Si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale. Il produttore, tuttavia, non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per ogni persona o società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
- Dato che la responsabilità della scelta della superficie di ancoraggio dell’unità ricade sull’utente, il produttore non fornisce in dotazione i dispositivi di fissaggio per l’ancoraggio dell’unità alla superficie. L’installatore è responsabile della scelta di dispositivi idonei alla superficie a sua disposizione. Si raccomanda l’utilizzo di metodi e materiali in grado di sopportare un peso almeno 4 volte superiore a quello dell’apparecchio.
- Contattare il costruttore per informazioni sulle dimensioni del giunto antideflagrante.
- Per qualunque intervento di manutenzione, si consiglia di riportare in laboratorio il prodotto per effettuare le operazioni necessarie.
- L’apparecchio è controllato a distanza e può pertanto cambiare posizione in qualsiasi momento. Installare l’apparecchio in modo da evitare incidenti causati dal contatto con parti in movimento, facendo sì che queste non urtino contro altri oggetti creando situazioni pericolose.
- Questo è un prodotto di Classe A. In un ambiente residenziale questo prodotto può provocare radiodisturbi. In questo caso può essere richiesto all'utilizzatore di prendere misure adeguate.
- Per essere conforme ai requisiti della normativa sugli abbassamenti e le brevi interruzioni della tensione di alimentazione, utilizzare un adeguato gruppo di continuità (UPS) per alimentare l'unità.
- Questo dispositivo è stato progettato per essere fissato e collegato in maniera permanente su un edificio o su una struttura adeguata. Il dispositivo deve essere fissato e collegato in maniera permanente prima di effettuare qualsiasi operazione.IT - Italiano - Manuale di istruzioni 10 MNVCMPXHDC_2222_IT 4 Descrizione e designazione del prodotto La serie MAXIMUS MPX è una famiglia di telecamere PTZ per installazioni in ambienti potenzialmente esplosivi, costruita in acciaio AISI 316L elettrolucidato. La serie MAXIMUS MPX è equipaggiata con ingresso cavi NPT o metrico a seconda del modello. La serie MAXIMUS MPX ha un livello di protezione IP66/IP68/IP69 e può essere installata in ambienti con temperature da -40°C fino a +80°C (verificare la marcatura per ogni modello disponibile). Sono disponibili versioni con: telecamera visibile, telecamera termica, telecamera visibile e termica, telecamera visibile con illuminatore a led (IR o luce visibile).
4.1 Campo di utilizzo
L’impiego dell’unità è definito per l’utilizzo in postazione fissa per la sorveglianza di zone con atmosfera potenzialmente esplosiva classificate 1-21 o 2-22. L’unità è costruita e certificata in accordo con la direttiva 2014/34/UE e gli standard internazionali IECEx che ne definiscono il campo di applicazione e i requisiti minimi di sicurezza.
4.2 Condizioni specifiche
d'utilizzo Contattare il costruttore per informazioni sulle dimensioni del giunto antideflagrante. Temperatura ambiente e temperatura superficiale - vedere le istruzioni. Prestare attenzione a prevenire l'accumulo di cariche elettrostatiche. Vedi le istruzioni di installazione. L'unità può essere installata solamente in posizione standard o capovolta.
4.3 Gruppi Gas, Gruppo Polveri e
Temperature Il dispositivo è certificato per il gruppo IIC (Gas) e il gruppo IIIC (polveri). La classe di temperatura, la massima temperatura superficiale e la temperatura dell’ingresso cavi dipendono dalle caratteristiche dei dispositivi installabili (potenza dissipata, Watt) e dalla temperatura ambiente. Tali caratteristiche sono specificate per ogni modello nei capitoli specifici.
4.4 Caratteristiche dei dispositivi
installabili Tutti i componenti interni devono essere installati all’interno dal produttore.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 11MNVCMPXHDC_2222_IT
Il prodotto viene fornito con tappi di plastica per la protezione dell'ingresso cavi. Non sono utilizzabili per l'installazione. Gli ingressi dei cavi non utilizzati devono essere chiusi utilizzando dispositivi di bloccaggio appropriati certificati Ex con tipo di protezione a prova di esplosione "db" e "tb", adatti per le condizioni di utilizzo e installati correttamente. Tutti i pressacavi devono essere certificati Ex in maniera appropriata, con tipo di protezione a prova di esplosione "db" e "tb", adatti per le condizioni di utilizzo e installati correttamente. Quando viene utilizzato il conduit, deve essere utilizzato un raccordo di bloccaggio certificato Ex in maniera appropriata, con tipo di protezione a prova di esplosione "db" e "tb", adatto per le condizioni di utilizzo e installato correttamente. Il raccordo di bloccaggio deve essere posto entro 50mm (1.97in) dal dispositivo. Le temperature di ingresso cavi sono specificate nella marcatura. Per mantenere il grado IP del prodotto usare pressacavi con adeguato grado di protezione ed applicare ai filetti un sigillante conforme alla IEC/ EN60079-14.
Il dispositivo di bloccaggio fornito in dotazione non è certificato KCs. In dotazione al prodotto, viene fornito un dispositivo di bloccaggio (stopping plug) certificato Ex con protezione a prova di esplosione "db" e "tb", inoltre viene fornito in dotazione un sigillante conforme alla EN60079-14 da utilizzare per garantire il grado di protezione IP del prodotto. Le istruzioni di installazione del dispositivo di bloccaggio (stopping plug) sono disponibili su https://peppers.co.uk. Fig. 1IT - Italiano - Manuale di istruzioni 12 MNVCMPXHDC_2222_IT
4.6 Marcatura del prodotto
1. Nome e indirizzo del costruttore.
3. Il numero di serie è composto da 12 caratteri
numerici, la seconda e la terza cifra definiscono gli ultimi due numeri dell’anno di produzione.
4. Caratteristiche elettriche (tensione V, frequenza
Hz, corrente A, potenza W).
5. Numero, dimensione e tipo ingressi cavo.
6. Temperatura ingresso cavi.
8. Numero dell’organismo accreditato che
fornisce la valutazione della qualità.
9. Marcatura ATEX. La Classe di temperatura
dipende dall’elettronica installata all’interno e dalla temperatura ambiente.
10. Marcatura IECEx. La Classe di temperatura
dipende dall’elettronica installata all’interno e dalla temperatura ambiente.
11. Grado di protezione IP.
4.7 Solo per riferimento UL/CSA standard
I giunti flameproof non devono essere riparati. ATTENZIONE! Parti mobili pericolose. Non avvicinare dita e altre parti del corpo. L'apparecchiatura comprende parti mobili. Assicurarsi che l'unità venga posizionata in un'area non accessibile durante le normali condizioni di funzionamento. Applicare l'apposita etichetta fornita assieme all'apparecchio nelle sue vicinanze ed in modo ben visibile. Fig. 3 Negli Stati Uniti il National Electrical Code (NEC) e in Canada il Canadian Electrical Code (CEC) si applicano alle apparecchiature elettriche utilizzate in ambienti industriali pericolosi. Istruzioni di sicurezza importanti
Nelle installazioni secondo gli standard UL/CSA è obbligatorio installare il separatore fornito in dotazione come indicato nel relativo capitolo (6.8 Installazioni secondo standard UL/CSA, pagina 32). Fig. 4IT - Italiano - Manuale di istruzioni 14 MNVCMPXHDC_2222_IT
1. Nome e indirizzo del costruttore.
3. Il numero di serie è composto da 12 caratteri
numerici, la seconda e la terza cifra definiscono gli ultimi due numeri dell’anno di produzione.
4. Caratteristiche elettriche (tensione V, frequenza
Hz, corrente A, potenza W).
5. Numero, dimensione e tipo ingressi cavo.
10. Temperatura ingresso cavi.
11. Grado di protezione Type.
Collegamenti La scelta della connessione deve essere conforme alle norme locali vigenti. Pressacavi: selezionare pressacavi conformi a UL2225 con protezione AEx db IIC e/o AEx tb IIIC e C22.2 con la seguente protezione Ex db IIC e/o Ex tb IIIC in conformità alla marcatura del prodotto. Conduit: è necessario installare un dispositivo di tenuta entro i 50mm dall’ingresso del prodotto quando viene utilizzato il conduit. Riferimenti normativi: UL 60079-0, 7th Edition, Explosive Atmospheres - Part 0: Equipment – General requirements UL 60079-1, 7th Edition, Explosive Atmospheres - Part 1: Equipment Protection by Flameproof Enclosures “d” UL 60079-31, 2nd Edition, Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust Ignition Protection by Enclosure “t” CSA C22.2 No. 60079-0:19, Explosive Atmospheres - Part 0: Equipment - General requirements CSA C22.2 No. 60079-1:16, Explosive Atmospheres - Part 1: Equipment Protection by Flameproof Enclosures “d” CSA C22.2 No. 60079-31:15, Explosive Atmospheres - Part 31: Equipment Dust Ignition Protection by Enclosure “t”Manuale di istruzioni - Italiano - IT 15MNVCMPXHDC_2222_IT
4.8 Identificazione del modello
6 100Vac Tab. 2 MAXIMUS MPX SERIES2 (MPXHD)IT - Italiano - Manuale di istruzioni 16 MNVCMPXHDC_2222_IT MAXIMUS MPX SERIES2 SENZA VIDEOTEC ANALYTICS CERTIFICAZIONI E MARCATURE Codice prodotto Certifica- zione Marcatura Temperatura ambiente Temperatura di ingresso dei cavi MPXHD1*A0**C, MPXHD2*A0**C, MPXHD3*A0**C,
MAXIMUS MPXR SERIES2 OPZIONI DI CONFIGURAZIONE
Codice prodotto Certifica- zione Marcatura Temperatura ambiente Temperatura di ingresso dei cavi MPXR1*A0**C*, MPXR2*A0**C*, MPXR3*A0**C*,
MAXIMUS MPXT SERIES2 OPZIONI DI CONFIGURAZIONE
Codice prodotto Certifica- zione Marcatura Temperatura ambiente Temperatura di ingresso dei cavi MPXT1*A0**C, MPXT2*A0**C, MPXT3*A0**C,
6 100Vac Tab. 9 MAXMIUS MPXL SERIES2 (MPXL)Manuale di istruzioni - Italiano - IT 23MNVCMPXHDC_2222_IT MAXIMUS MPXL SERIES2 SENZA VIDEOTEC ANALYTICS CERTIFICAZIONI E MARCATURE Codice prodotto Certifica- zione Marcatura Temperatura ambiente Temperatura di ingresso dei cavi MPXL1282F0**C, MPXL2282F0**C,
Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo sia integro e non presenti segni evidenti di cadute o abrasioni. In caso di danni evidenti all'imballo contattare immediatamente il fornitore. In caso di restituzione del prodotto malfunzionante è consigliato l'utilizzo dell'imballo originale per il trasporto. Conservare l'imballo qualora fosse necessario inviare il prodotto in riparazione.
Controllare che il contenuto sia corrispondente alla lista del materiale sotto elencato:
- Kit di ricambio della guarnizione O-ring, grani di sicurezza
- Dispositivo di bloccaggio (stopping plug)
- Barriera di separazione per installazioni secondo gli standard UL/CSA
- Manuale di istruzioni
5.3 Smaltimento in sicurezza dei
materiali di imballaggio I materiali d'imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo. 6 Installazione Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo "Norme di sicurezza" presente nel manuale del prodotto. VIDEOTEC raccomanda di testare la configurazione e le prestazioni dell’apparecchio prima di collocarlo nel sito di installazione definitivo.
6.1 Opzioni di installazione
L’unità può essere installata con differenti staffe e supporti. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente staffe e accessori approvati per l’installazione. L'unità può essere installata solamente in posizione standard o capovolta (montaggio a soffitto). Se installata in quest’ultima posizione, la riconfigurazione delle funzioni di orientamento e controllo della telecamera avviene mediante il software di sistema. Il funzionamento in posizione capovolta non richiede alcuna modifica dell’hardware. Fig. 6IT - Italiano - Manuale di istruzioni 26 MNVCMPXHDC_2222_IT
6.1.1 Fissaggio a parapetto o a soffitto
Fissare l’adattatore (01) al fondo dell’unità utilizzando le 4 viti a testa svasata piana (02) con esagono incassato M10x20mm in acciaio inox (A4 classe 70) fornite in dotazione. Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e residui. Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui 4 fori filettati presenti sul fondo della base
dell’apparecchio. Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 35Nm. Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di ultimare l’installazione.
Fig. 7 Fissare l’unità assemblata al parapetto o al soffitto servendosi dei fori esterni dell’adattatore. Utilizzare viti che possono sostenere un peso almeno 4 volte superiore a quello dell’unità. Ø 11
Ø 238 Ø 200 35° 35° 35° 35° Fig. 8
6.1.2 Fissaggio con staffa
Il supporto può essere fissato direttamente ad un muro verticale. Utilizzare viti e dispositivi di fissaggio a muro che possono sostenere un peso almeno 4 volte superiore a quello dell’unità. Per fissare il dispositivo alla staffa, utilizzare le 4 rondelle piane, 4 rondelle elastiche in acciaio inox e 4 viti a testa esagonale in acciaio inox (A4 classe 70) fornite in dotazione (M10x20mm). Fig. 9 Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e residui. Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
Serrare le viti. Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 35Nm. Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di ultimare l’installazione.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 27MNVCMPXHDC_2222_IT
6.1.3 Fissaggio con modulo adattatore
angolare oppure da palo Per installare il prodotto sul modulo adattatore angolare o da palo prima di tutto fissare la staffa di supporto. Fig. 10 Per fissare la staffa di supporto, utilizzare 4 rondelle piane, 4 rondelle elastiche in acciaio inox e 4 viti a testa esagonale in acciaio inox (A4 classe 70) da M10x30mm fornite in dotazione. Assicurarsi che le filettature siano prive di sporcizia e residui. Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui 4 fori filettati presenti sul modulo adattatore.
Serrare le viti. Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 35Nm. Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di ultimare l’installazione. Per fissare il dispositivo alla staffa consultare il relativo capitolo (6.1.2 Fissaggio con staffa, pagina 26).
6.1.4 Fissaggio del tettuccio
Prima di fissare il tettuccio della custodia rimuovere la pellicola protettiva (se presente). Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite
270) sui fori filettati.
Fissare il tettuccio alla custodia utilizzando viti e rondelle avvitate sul corpo superiore della custodia. Lasciare agire il frenafiletti per un’ora prima di ultimare l’installazione. Fig. 11 Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 2Nm.IT - Italiano - Manuale di istruzioni 28 MNVCMPXHDC_2222_IT
6.2 Apertura del vano
connessioni Il grano di sicurezza è utilizzato per impedire lo svitamento del coperchio filettato dal vano connessioni. Rimuovere il grano di sicurezza prima di svitare il coperchio filettato. Nella base dell’unità sono presenti n°2 ingressi cavo da 3/4” NPT (oppure M25 versione speciale). Per effettuare i collegamenti rimuovere il grano di sicurezza (01) con una chiave esagonale maschio da 1.5mm, il coperchio filettato (02) (dado esagonale da 30mm) e i tappi in plastica (03). I tappi di plastica sono utilizzati solo per la spedizione e non possono essere utilizzati per il funzionamento.
Fig. 12 Svitando il coperchio filettato si accede ai connettori.
6.3 Descrizione della scheda
DESCRIZIONE DELLA SCHEDA
Connettore Funzione Morsetti - Sezione nominale dei cavi utilizzabili J1 Linea di alimenta
SFP Connettore SFP – Tab. 12
Fig. 13Manuale di istruzioni - Italiano - IT 29MNVCMPXHDC_2222_IT
terra Il collegamento equipotenziale di terra deve essere effettuato tramite un cavo esterno con una sezione minima di 4mm² (11AWG). Connettere il cavo per il collegamento equipotenziale di terra con il terminale ad occhiello fornito in dotazione (adatto per cavi con sezione da 4mm² (11AWG) fino a 6mm² (9AWG)). Fissare l'occhiello usando la vite M5 e la rondella dentellata fornite in dotazione. Caratteristiche della vite M5:
- Materiale: A4 Classe 70
- Testa della vite: ISO 4762
- Lunghezza: 8mm Fig. 14
6.4.2 Collegamento della messa a terra
di protezione È necessario collegare il cavo di messa a terra di protezione al connettore interno (J1, 6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28).
6.5 Collegamento della linea di
alimentazione A seconda della versione, al dispositivo possono essere fornite diverse tensioni di alimentazione. Il valore di tensione di alimentazione è riportato nell'etichetta identificativa del prodotto. Il cavo di terra deve essere più lungo degli altri due di circa 10mm per prevenirne il distacco accidentale a causa dello stiramento. Il conduttore di messa a terra di protezione dovrà avere sezione uguale o maggiore a quella dei cavi di alimentazione. Il cavo di alimentazione deve essere coperto con la guaina siliconica (01) presente nella dotazione. La guaina siliconica deve essere fissata con l’apposita fascetta (02). Per installazioni secondo gli standard UL/CSA, far passare il cavo di alimentazione attraverso l'ingresso cavi di sinistra (03), come indicato in figura. Nel caso di utilizzo del cavo multipolare VIDEOTEC e di un cavo in fibra ottica, si consiglia di utilizzare l'ingresso cavi a sinistra (03) per il cavo multipolare e l'ingresso cavi a destra (04) per la fibra ottica.
Fig. 15 Estrarre dalla scheda connettori il connettore rimovibile della linea di alimentazione (J1, 6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28). Collegare i cavi elettrici di alimentazione come indicato nella relativa tabella (Tab. 13, pagina 30).IT - Italiano - Manuale di istruzioni 30 MNVCMPXHDC_2222_IT
COLLEGAMENTO DELLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Colore del cavo Morsetti Alimentazione 24Vac Definito dall'installatore ~/24Vac Definito dall'installatore ~/24Vac Giallo/Verde Alimentazione 100Vac, 120Vac, 220Vac, 230Vac Blu (N) Neutro Marrone (L) Fase Giallo/Verde Tab. 13
6.6 Collegamento degli allarmi,
del reset remoto e dei relè Tutti i cavi di segnale devono essere raggruppati con una fascetta. COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI DI ALLARME E DEI RELÈ Connettori Morsetti Descrizione J6 AL1, COM Ingresso di allarme auto-alimentato riferito al morsetto comune RST, RST Reset remoto J8 RL1A, RL1B Contatti puliti di uscita attivabili da allarme o da comando utente RL2A, RL2B Contatto per l'attivazione della pompa lavavetro Tab. 14 COM RL2A RL2B
Fig. 16Manuale di istruzioni - Italiano - IT 31MNVCMPXHDC_2222_IT
6.6.1 Collegamento dell'allarme con
contatto pulito Collegare i morsetti AL1 e COM sul connettore J6 come illustrato in figura (Fig. 16, pagina 30). Lunghezza massima dei cavi di allarme: 200m. Effettuare il collegamento con un cavo schermato.
6.6.2 Collegamento del reset remoto
Collegare i due morsetti RST sul connettore J6 come illustrato in figura (Fig. 16, pagina 30). Lunghezza massima dei cavi: 200m. Consultare il capitolo Factory Default per l'utilizzo del reset remoto (10.2.2 Factory Default, pagina 37).
6.6.3 Collegamento dei relè
Tensione e corrente massima dei relè: consultare i dati tecnici presenti nel relativo capitolo (14 Dati tecnici, pagina 39). Collegare i morsetti RL1A, RL1B, RL2A, RL2B sul connettore J8 come illustrato in figura (Fig. 16, pagina 30). Il dispositivo può essere dotato di impianto di lavaggio come accessorio. Utilizzare i morsetti RL2A e RL2B per comandare l'impianto di lavaggio.
6.7 Collegamento Ethernet
Il prodotto è dotato di uno switch Ethernet integrato che gestisce una porta RJ45 e uno slot per moduli SFP.
6.7.1 Collegamento tramite RJ45
Effettuare i collegamenti in accordo con lo standard: TIA/EIA-568-B. Collegare il cavo Ethernet nella porta RJ45 (6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28). Si raccomanda l'utilizzo di cavi Ethernet con le seguenti caratteristiche:
- Categoria 5E o categoria 6 Utilizzare un connettore RJ45 di tipo schermato su entrambe le estremità del cavo. Lo schermo del cavo Ethernet (lato utilizzatore) deve sempre essere collegato a terra tramite il connettore.
6.7.2 Collegamento tramite SFP
I moduli ottici conformi allo standard SFP (Small Form-factor Pluggable) sono dispositivi di conversione del segnale elettrico in ottico e del segnale ottico in elettrico. Il modulo SFP è utilizzato per la connessione con la fibra ottica. Il modulo SFP dovrà essere idoneo all'impianto di installazione. Consultare il manuale del modulo SFP per le relative specifiche. Il modulo SFP (non fornito da VIDEOTEC) deve rispettare i seguenti requisiti:
- Laser: Class 1, conforme a EN60825-1
- Certificazione UL/IEC 60950-1 o UL/IEC 62368-1 Lo switch dell'utente, collegato tramite modulo SFP, deve funzionare alla velocità di 100Mbps. Verificare le impostazioni dello switch a cui è collegato il prodotto. VIDEOTEC ha testato diverse tipologie di moduli SFP. Per ulteriori informazioni contattare il centro di assistenza VIDEOTEC. Inserire il modulo SFP (non fornito) nello slot SFP (
6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28).IT - Italiano - Manuale di istruzioni
32 MNVCMPXHDC_2222_IT
6.8 Installazioni secondo
standard UL/CSA Fare attenzione a non rovinare i conduttori e le schede. Per le installazioni secondo lo standard UL/CSA i cavi ethernet, allarmi, reset, relè e le fibre ottiche vanno inseriti attraverso l'ingresso cavi a destra (01) come indicato nella seguente figura (Fig. 17, pagina 32). Per installazioni secondo gli standard UL/CSA, far passare il cavo di alimentazione attraverso l'ingresso cavi di sinistra (02), come indicato in figura (Fig. 17, pagina 32).
Fig. 17 Nelle installazioni secondo gli standard UL/CSA è obbligatorio installare la barriera di separazione fornita in dotazione. Dopo aver inserito tutti i connettori e prima di alimentare il dispositivo, installare la barriera di separazione fornita in dotazione. Fissare la barriera (01) con le apposite viti e rondelle (02) ai distanziali predisposti (03) (Fig. 18, pagina 32 ed Fig. 19, pagina 32).
6.9 Chiusura del vano
connessioni Se non si riesce ad avvitare manualmente il tappo filettato prima che l’ O-ring raggiunga il tubo del vano connessioni, ciò significa che sulle filettature è presente della sporcizia o residui o che il tappo non è ben allineato. Questa condizione potrebbe danneggiare gravemente le filettature. Svitare il tappo e controllare l’allineamento e/o pulire le filettature. Per non danneggiare la filettatura, non forzare mai la rotazione del tappo filettato prima che l’O-ring abbia raggiunto il vano connessioni. Se si sospettano danni alle filettature, sospendere l’installazione. L’apparecchio potrebbe non essere più adatto all’installazione sicura in un’atmosfera potenzialmente esplosiva. In questo caso rivolgersi al servizio tecnico di VIDEOTEC. Prima di chiudere il coperchio verificare l’integrità della guarnizione O-ring. Nel caso la guarnizione sia danneggiata sostituirla con quella fornita in dotazione (10.1.2 Sostituzione della guarnizione, pagina 35). Verificare che non vi sia la presenza di sporcizia o residui. Lubrificare i filetti con un grasso conforme alla IEC/ EN60079-14 al fine di agevolare l'avvitamento del coperchio. Sistemare i cavi in maniera che non ci siano interferenze durante la chiusura del tappo filettato del vano connessioni. Avvitare manualmente il tappo filettato nel vano connessioni finché la guarnizione non abbia raggiunto l’estremità del tubo. Fig. 20 Fig. 21 Serrare il tappo filettato del vano connessioni con una chiave da 30mm. Dopo la chiusura, assicurarsi che non vi sia spazio tra il tappo filettato e il tubo del vano connessioni. Fig. 22 Il fissaggio del grano di sicurezza è necessario per completare la chiusura del prodotto, per prevenire lo svitamento non desiderato del tappo filettato. Fig. 23IT - Italiano - Manuale di istruzioni 34 MNVCMPXHDC_2222_IT 7 Accensione Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo "Norme di sicurezza" presente nel manuale del prodotto. La procedura di preriscaldamento automatico (De-Ice) si potrebbe attivare tutte le volte che il dispositivo viene acceso ad una temperatura ambiente inferiore a -10°C. La procedura serve a garantire la corretta funzionalità del dispositivo anche alle basse temperature. La durata varia a seconda delle condizioni climatiche (da 60 minuti fino a 120 minuti). Collegare l’alimentazione elettrica per accendere l'unità. Dopo l'accensione, l'unità necessita di alcuni minuti per essere completamente operativa. Scollegare l’alimentazione elettrica per spegnere l'unità. 8 Configurazione
8.1 Indirizzo IP di default
L'unità è configurata per ottenere l'indirizzo IP da un server DHCP. L'indirizzo IP acquisito via DHCP è visibile nel file log del server DHCP. Se il server DHCP non è disponibile, l'unità si configura automaticamente con un indirizzo IP autogenerato nella sottorete 169.254.x.x/16. Configurare l'indirizzo IP del PC come appartenente alla stessa sottorete (esempio: indirizzo IP:
169.254.1.1, subnet mask: 255.255.0.0).
Per ricercare l'indirizzo IP del dispositivo usare un VMS compatibile ONVIF o un network sniffer (IP scan utility).
8.2.1 Primo accesso alle pagine web
La prima operazione per configurare il dispositivo consiste nel connettersi alla sua interfaccia web. Per accedere all'interfaccia web del prodotto sarà sufficiente collegarsi con un browser all'indirizzo http://indirizzo_ip. Al primo accesso sarà visualizzata la pagina di Home. Per la configurazione dell'interfaccia web consultare il manuale relativo alla versione firmware installata, disponibile nella pagina web del prodotto nel sito www.videotec.com.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 35MNVCMPXHDC_2222_IT 9 Istruzioni di funzionamento ordinario Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo "Norme di sicurezza" presente nel manuale del prodotto. Non utilizzare il tergicristallo se la temperatura ambiente è inferiore a 0°C o in presenza di ghiaccio. Il tergicristallo si disattiva in modo automatico se lasciato acceso. Il controllo del dispositivo può essere effettuato con diverse modalità:
- Tramite i controlli utente dell'interfaccia web (8.2 Interfaccia web, pagina 34).
- Tramite Video Management Software (VMS) che supporta il protocollo ONVIF. In questo caso i comandi speciali vengono implementati mediante gli auxiliary command del protocollo ONVIF.
- Tramite il software PTZ Assistant (il software PTZ Assistant è disponibile per il download nella pagina web del prodotto nel sito: www.videotec.com).
9.1 Attivazione dell'illuminatore
a LED MPXL è dotato di un illuminatore a LED. L'illuminatore è composto da due gruppi di LED chiamati SPOT e WIDE. I parametri di funzionamento dell'illuminatore sono impostabili utilizzando l'interfaccia web dell'unità PTZ. 10 Manutenzione Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo Norme di sicurezza presente nel manuale del prodotto. Quando viene contattato il servizio tecnico di VIDEOTEC è necessario fornire il numero di serie unitamente al codice di identificazione del modello. Utilizzare solo ricambi originali VIDEOTEC.
10.1 Manutenzione ordinaria
10.1.1 Controllo dei cavi
I cavi non devono presentare segni di usura o deterioramento tali da creare situazioni di pericolo. In questo caso si deve eseguire una manutenzione straordinaria.
10.1.2 Sostituzione della guarnizione
Sostituire la guarnizione del coperchio del vano connessioni utilizzando quella fornita in dotazione. Aprire e chiudere il vano connessioni come descritto nei precedenti capitoli. Sostituire la guarnizione prestando attenzione a posizionarla correttamente. Fig. 24IT - Italiano - Manuale di istruzioni 36 MNVCMPXHDC_2222_IT
10.1.3 Sostituzione della spazzola del
tergicristallo Nei modelli che sono dotati di tergicristallo è possibile effettuare la sostituzione delle spazzole usurate. Svitare il dado cieco che fissa la spazzola e rimuoverlo assieme alle rondelle. Sostituire la spazzola usurata con una nuova. Applicare una buona quantità di frenafiletti (Loctite 270), riposizionare il dado cieco e le rondelle regolando il fissaggio fino a quando la spazzola aderirà correttamente al vetro. Azionare il tergicristallo per verificare la corretta regolazione della spazzola. Fig. 25
10.2 Manutenzione straordinaria
10.2.1 Sostituzione del fusibile
ATTENZIONE! Per assicurare la protezione contro il rischio di incendio, sostituire il fusibile con lo stesso tipo e valore. Il fusibile deve essere sostituito solo da personale qualificato. In caso di necessità sostituire i fusibili illustrati in figura (6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28).
Se la password di accesso non è più disponibile, è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica tramite la procedura di reset. Il risultato della procedura di Factory Default è lo stesso ottenuto tramite interfaccia web (pulsante Hard Reset). Per ripristinare le impostazioni di fabbrica relative alla rete, all'accesso utenti e alla configurazione della camera seguire la procedura:
- Aprire il vano connessioni.
- Tenere premuto il pulsante di reset (P1, 6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28).
- Attendere 30 secondi.
- Rilasciare il pulsante di reset.
- Chiudere il vano connessioni.
- Alimentare l'unità. È possibile effettuare il reset anche da remoto. Seguire la seguente procedura:
- Collegare insieme i contatti RST del connettore J6 (6.3 Descrizione della scheda connettori, pagina 28).
- Attendere 30 secondi.
- Alimentare l'unità. Una volta terminata la procedura di factory default è necessario configurare l'unità come descritto nel relativo capitolo:
8.1 Indirizzo IP di default, pagina 34.
11 Pulizia Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo "Norme di sicurezza" presente nel manuale del prodotto. La frequenza degli interventi dipende dalla tipologia dell’ambiente in cui è utilizzato il prodotto.
11.1 Pulizia ordinaria
11.1.1 Pulizia della finestra in vetro
La pulizia deve essere effettuata con sapone neutro diluito con acqua.
11.1.2 Pulizia della finestra in germanio
Pulire la finestra prestando attenzione a non graffiare o rigare la superficie esterna trattata con carbon coating. Danneggiando tale rivestimento c’è il rischio di compromettere la trasparenza all’infrarosso della superficie. La pulizia deve essere effettuata con sapone neutro diluito con acqua. Togliere la griglia protettiva e il distanziale, svitando le viti a testa svasata presenti sul frontale della custodia, utilizzando una chiave esagonale antiscintilla da 2mm. Fig. 26 Una volta eseguita la pulizia rimontare il distanziale e la griglia di protezione. Prestare attenzione durante il fissaggio. Coppia di serraggio: 1Nm.IT - Italiano - Manuale di istruzioni 38 MNVCMPXHDC_2222_IT
11.1.3 Pulizia del prodotto
Sulla superficie esterna del prodotto non deve mai essere presente un accumulo di polvere superiore a 5mm. La pulizia del prodotto va effettuata seguendo le indicazioni riportate in questo capitolo al fine di impedire l'accumulo di cariche elettrostatiche. La pulizia deve essere effettuata con un panno umido e senza l’utilizzo di aria compressa. 12 Informazioni sullo smaltimento e il riciclo La Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) prevede che questi apparecchi non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi urbani, ma che vengano raccolti separatamente per ottimizzare il flusso di recupero e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire potenziali danni per la salute e per l'ambiente dovuti alla presenza di sostanze potenzialmente pericolose. Il simbolo del bidone barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordarlo. I rifiuti possono essere conferiti agli appositi centri di raccolta, oppure possono essere consegnati gratuitamente al distributore dove è stata acquistata l'apparecchiatura all’atto di acquisto di una nuova equivalente o senza obbligo di un acquisto nuovo per le apparecchiature di dimensioni minori di 25cm. Per ulteriori informazioni sulla corretta dismissione di questi apparecchi ci si può rivolgere al servizio pubblico preposto. 13 Risoluzione dei problemi Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento leggere attentamente il capitolo "Norme di sicurezza" presente nel manuale del prodotto. Per qualunque problematica non descritta o se i problemi dovessero persistere, contattare il centro di assistenza autorizzato. PROBLEMA Il prodotto non si accende. CAUSA Errato cablaggio, rottura dei fusibili. SOLUZIONE Verificare la corretta esecuzione delle connessioni. Verificare la continuità dei fusibili e, in caso di guasto, sostituirli con i modelli indicati. PROBLEMA L'area ripresa non corrisponde alla posizione di preset richiamata. CAUSA Perdita del riferimento di posizione assoluto. SOLUZIONE Resettare l’apparecchiatura spegnendo e riaccendendo. PROBLEMA Il dispositivo non si muove durante la fase di startup. CAUSA La temperatura ambiente è troppo bassa. SOLUZIONE Attendere il termine della procedura di preriscaldamento. Nella pagina web è visualizzato il seguente messaggio: procedura di De-Ice in corso. PROBLEMA L'illuminatore diminuisce di intensità o si spegne. CAUSA Nel caso di elevate temperature ambiente, l'illuminatore riduce automaticamente il flusso luminoso. SOLUZIONE Non intervenire. Al diminuire della temperatura, il sistema ripristinerà automaticamente l'illuminatore.Manuale di istruzioni - Italiano - IT 39MNVCMPXHDC_2222_IT 14 Dati tecnici
Costruzione in acciaio inox AISI 316L Superfici esterne micropallinate ed elettrolucidate Sistema dinamico di controllo della posizione Numero massimo di preset: 250
Ingressi cavi: 2 x 3/4" NPT Assenza di gioco meccanico Rotazione orizzontale: 360°, rotazione continua Rotazione verticale: da -90° fino a +90° Velocità orizzontale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Velocità verticale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Accuratezza del richiamo delle posizioni di preset: 0.02° Tergicristallo integrato Finestra in vetro temprato extrachiaro
- Spessore: 12mm Peso unitario: 26.5kg
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- Tensione di alimentazione: 3.3V
- Standard: conforme MSA Il modulo SFP (non fornito da VIDEOTEC) deve rispettare i seguenti requisiti:
- Laser: Class 1, conforme a EN60825-1
- Certificazione: UL/IEC 60950-1 oppure UL/IEC 62368-1
14.1.5 Interfaccia I/O
Ingresso per reset remoto: 1 Ingressi allarme: 1 Uscite relè: 1+1 (1A, 30Vac/60Vdc max, un relè riservato alla pompa lavavetro e uno configurabile)IT - Italiano - Manuale di istruzioni 40 MNVCMPXHDC_2222_IT
Day/Night Full HD 30x DELUX Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080) Sensore di immagine: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Pixel Effettivi: appross. 2.38 Megapixel Illuminazione Minima:
- Colore: 0.006lx (F1.6, 30 IRE)
- B/W: 0.0006lx (F1.6, 30 IRE) Lunghezza focale: da 4.5mm (wide) fino a 135mm (tele) Zoom: 30x (480x con zoom digitale) Iris: da F1.6 fino a F9.6 (Auto, Manuale) Campo visivo orizzontale: da 61.60° (wide end) fino a 2.50° (tele end) Campo visivo verticale: da 37.07° (wide end) fino a 1.44° (tele end) Velocità dell'otturatore: da 1/1s fino a 1/10000s (Auto, Manuale) Bilanciamento del bianco: Auto, Manuale Guadagno: da 0dB fino a 100dB (Auto, Manuale) Wide Dynamic Range: 120dB Sistema Focus: Auto, Manuale, Trigger Effetti immagine: E-flip, Miglioramento del colore Riduzione del rumore: 2D (3 livelli), 3D (3 livelli) Controllo Esposizione: Auto, Manuale, Priorità (Priorità Iris, Priorità Shutter), Luminosità, Custom De-fog: On/Off Mascheratura delle zone di privacy: massimo 8 maschere impostabili Indoor Flicker Reduction Auto Slowshutter: Off, On (da 1/30s fino a 1/1s) Compensazione esposizione: Off, On (da livello 0 fino a livello 14) Nitidezza: da livello 0 fino a livello 3 SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080) Sensore di immagine: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Pixel Effettivi: appross. 2.13 Megapixel Illuminazione Minima:
- Colore: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on)
- B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Lunghezza focale: da 4.3mm (wide) fino a 129mm (tele) Zoom: 30x (360x con zoom digitale) Iris: da F1.6 fino a F14 (Auto, Manuale) Campo visivo orizzontale: da 63.7° (wide end) fino a 2.3° (tele end) Campo visivo verticale: da 38.5° (wide end) fino a 1.3° (tele end) Velocità dell'otturatore: da 1/1s fino a 1/10000s (Auto, Manuale) Bilanciamento del bianco: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuale, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Guadagno: da 0dB fino a 50.0dB (Auto, Manuale) Wide Dynamic Range: 120dB Sistema Focus: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuale Effetti immagine: E-flip Riduzione del rumore (2D, 3D): Off, On (da livello 1 fino a livello 5) Controllo Esposizione: Auto, Manuale, Priorità (Priorità diaframma, Priorità otturatore, Priorità luminosità) De-fog: Off, Low, Mid, High Mascheratura dinamica delle zone di privacy: massimo 24 maschere impostabili, massimo 8 visualizzabili contemporaneamente Indoor Flicker Reduction Limite Guadagno: da10.7dB fino a 50dB High sensitivity: On/Off Compensazione Backlight: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Compensazione esposizione: Off, On (da -10.5dB fino a +10. 5dB) Nitidezza: da livello 0 fino a livello 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Livello Mascheratura (Off, On, da livello 1 fino a livello 15) Stabilizzazione immagine digitale: On/OffManuale di istruzioni - Italiano - IT 41MNVCMPXHDC_2222_IT
Installazione per interni ed esterni Temperatura di certificazione: da -40°C fino a +80°C Temperatura di esercizio:
- Funzionamento continuo: da -40°C fino a +65°C (fino a +50°C per versioni con video analisi integrata, VIDEOTEC ANALYTICS)
- Test di temperatura conforme NEMA-TS 2-2003 (R2008) par. 2.1.5.1, profilo di test fig. 2-1 (da -34°C fino a +74°C) (non valido per versioni con video analisi integrata, VIDEOTEC ANALYTICS)
- Intervento della funzione de-icing (avviamento a freddo): da -40°C fino a -10°C Resistenza al vento
- PTZ a riposo: 230km/h max.
- PTZ in movimento alla massima velocità: 210km/h max. Umidità relativa: da 5% fino a 95%
14.1.8 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN55032 (Classe A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 RoHS (CE): EN IEC 63000 Installazione all'esterno (CE): EN60950-22, IEC60950-
Test vibrazioni: EN50130-5, EN60068-2-6 Certificazione UL (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Certificazione UL (UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Compatibilità elettromagnetica (Nord America) (non disponibile per le versioni in 100Vac): FCC part 15 (Classe A), ICES-003 (Classe A) Grado di protezione IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 Grado di protezione Type (UL50E) (non disponibile per le versioni in 100Vac): 4X, 6P RCM (Australian and New Zealand Regulatory Compliance Mark) Certificazione KC (certificazione valida solo per i codici: MPXHD51A001C, MPXHD31A001C) Certificazione BIS (certificazione valida solo per il codice: MPXHD22A000C)
14.1.9 Certificazioni - Applicazioni
antideflagranti ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) IECEX (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) UL listed for USA (UL 60079-0, UL 60079-1, UL 60079-
31) (non disponibile per le versioni in 100Vac)
UL listed for Canada (CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-0, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-1, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31) (non disponibile per le versioni in 100Vac) EAC Ex (TR CU 012/2011) INMETRO (ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-1, ABNT NBR IEC 60079-31) KCs (Employment and labor department 2021-22) UK Ex (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31)
14.1.10 Certificazioni - Applicazioni
marine Certificazione Lloyd's Register Marine Type Approval (con communication box MAXIMUS MBX oppure con il filtro FM1010): Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilità elettromagnetica: EN60945 Resistenza alla nebbia salina: EN60068-2-52IT - Italiano - Manuale di istruzioni 42 MNVCMPXHDC_2222_IT
Costruzione in acciaio inox AISI 316L Superfici esterne micropallinate ed elettrolucidate Sistema dinamico di controllo della posizione Numero massimo di preset: 250 Analisi radiometrica:
- sui 4 pixel centrali, in caso di telecamera termica con funzioni radiometriche
- definizione di un’area specifica, in caso di telecamera termica con funzioni radiometriche avanzate Attivazione allarme radiometrico: se la temperatura è al di sopra della soglia impostata, al di sotto della soglia impostata, compresa tra due soglie impostate o al di fuori delle due soglie impostate. Azioni su allarme: attivazione uscita digitale, richiamo preset tour, richiamo posizione di home, richiamo posizione di preset e http get request.
Ingressi cavi: 2 x 3/4" NPT Assenza di gioco meccanico Rotazione orizzontale: 360°, rotazione continua Rotazione verticale: da -90° fino a +90° Velocità orizzontale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Velocità verticale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Accuratezza del richiamo delle posizioni di preset: 0.02° Peso unitario: 26.5kg
- Trattamento interno: antiriflesso
- Range spettrale: da 7.5μm fino a 14μm
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- Tensione di alimentazione: 3.3V
- Standard: conforme MSA Il modulo SFP (non fornito da VIDEOTEC) deve rispettare i seguenti requisiti:
- Laser: Class 1, conforme a EN60825-1
- Certificazione: UL/IEC 60950-1 oppure UL/IEC 62368-1
14.2.6 Interfaccia I/O
Ingresso per reset remoto: 1 Ingressi allarme: 1 Uscite relè: 1+1 (1A, 30Vac/60Vdc max, un relè riservato alla pompa lavavetro e uno configurabile)Manuale di istruzioni - Italiano - IT 43MNVCMPXHDC_2222_IT
14.2.7 Telecamere Termiche
TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 336X256) Obiettivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm Sensore a microbolometro VOx non raffreddato
ficazione) 880m / 220m / 108m 1340m / 340m / 170m 1950m / 500m / 250m 2800m / 710m / 360m 3850m / 950m / 295m Tab. 17IT - Italiano - Manuale di istruzioni 44 MNVCMPXHDC_2222_IT TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 640X512) Obiettivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm Sensore a microbolometro VOx non raffreddato
ficazione) 720m / 175m /88m 1080m / 275m / 140m 1550m / 400m / 200m 2200m / 580m / 290m 3000m / 800m / 200m Tab. 18Manuale di istruzioni - Italiano - IT 45MNVCMPXHDC_2222_IT
Installazione per interni ed esterni Temperatura di certificazione: da -40°C fino a +80°C Temperatura di esercizio:
- Intervento della funzione de-icing (avviamento a freddo): da -40°C fino a -10°C Resistenza al vento
- PTZ a riposo: 230km/h max.
- PTZ in movimento alla massima velocità: 210km/h max. Umidità relativa: da 5% fino a 95%
14.2.9 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN55032 (Classe A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 RoHS (CE): EN IEC 63000 Installazione all'esterno (CE): EN60950-22, IEC60950-
Test vibrazioni: EN50130-5, EN60068-2-6 Certificazione UL (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Certificazione UL (UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Compatibilità elettromagnetica (Nord America) (non disponibile per le versioni in 100Vac): FCC part 15 (Classe A), ICES-003 (Classe A) Grado di protezione IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 Grado di protezione Type (UL50E) (non disponibile per le versioni in 100Vac): 4X, 6P RCM (Australian and New Zealand Regulatory Compliance Mark) Certificazione KC (certificazione valida solo per il codice: MPXT32UA0R1CH)
14.2.10 Certificazioni - Applicazioni
antideflagranti ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) IECEX (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) UL listed for USA (UL 60079-0, UL 60079-1, UL 60079-
31) (non disponibile per le versioni in 100Vac)
UL listed for Canada (CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-0, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-1, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31) (non disponibile per le versioni in 100Vac) EAC Ex (TR CU 012/2011) INMETRO (ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-1, ABNT NBR IEC 60079-31) KCs (Employment and labor department 2021-22 )UK Ex (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31)
14.2.11 Certificazioni - Applicazioni
marine Certificazione Lloyd's Register Marine Type Approval (con communication box MAXIMUS MBX oppure con il filtro FM1010): Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilità elettromagnetica: EN60945 Resistenza alla nebbia salina: EN60068-2-52IT - Italiano - Manuale di istruzioni 46 MNVCMPXHDC_2222_IT
Costruzione in acciaio inox AISI 316L Superfici esterne micropallinate ed elettrolucidate Sistema dinamico di controllo della posizione Numero massimo di preset: 250 Analisi radiometrica:
- sui 4 pixel centrali, in caso di telecamera termica con funzioni radiometriche
- definizione di un’area specifica, in caso di telecamera termica con funzioni radiometriche avanzate Attivazione allarme radiometrico: se la temperatura è al di sopra della soglia impostata, al di sotto della soglia impostata, compresa tra due soglie impostate o al di fuori delle due soglie impostate. Azioni su allarme: attivazione uscita digitale, richiamo preset tour, richiamo posizione di home, richiamo posizione di preset e http get request.
Ingressi cavi: 2 x 3/4" NPT Assenza di gioco meccanico Rotazione orizzontale: 360°, rotazione continua Rotazione verticale: da -90° fino a +90° Velocità orizzontale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Velocità verticale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Accuratezza del richiamo delle posizioni di preset: 0.02° Tergicristallo integrato Peso unitario: 31kg
14.3.3 Finestre per custodia
Finestra in vetro temprato extrachiaro
- Spessore: 12mm Finestra in germanio
- Trattamento interno: antiriflesso
- Range spettrale: da 7.5μm fino a 14μm
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- 120W maxManuale di istruzioni - Italiano - IT 47MNVCMPXHDC_2222_IT
- Tensione di alimentazione: 3.3V
- Standard: conforme MSA Il modulo SFP (non fornito da VIDEOTEC) deve rispettare i seguenti requisiti:
- Laser: Class 1, conforme a EN60825-1
- Certificazione: UL/IEC 60950-1 oppure UL/IEC 62368-1
14.3.6 Interfaccia I/O
Ingresso per reset remoto: 1 Ingressi allarme: 1 Uscite relè: 1+1 (1A, 30Vac/60Vdc max, un relè riservato alla pompa lavavetro e uno configurabile)
14.3.7 Telecamere Day/Night
SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080) Sensore di immagine: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Pixel Effettivi: appross. 2.13 Megapixel Illuminazione Minima:
- Colore: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on)
- B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Lunghezza focale: da 4.3mm (wide) fino a 129mm (tele) Zoom: 30x (360x con zoom digitale) Iris: da F1.6 fino a F14 (Auto, Manuale) Campo visivo orizzontale: da 63.7° (wide end) fino a 2.3° (tele end) Campo visivo verticale: da 38.5° (wide end) fino a 1.3° (tele end) Velocità dell'otturatore: da 1/1s fino a 1/10000s (Auto, Manuale) Bilanciamento del bianco: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuale, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Guadagno: da 0dB fino a 50.0dB (Auto, Manuale) Wide Dynamic Range: 120dB Sistema Focus: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuale Effetti immagine: E-flip Riduzione del rumore (2D, 3D): Off, On (da livello 1 fino a livello 5) Controllo Esposizione: Auto, Manuale, Priorità (Priorità diaframma, Priorità otturatore, Priorità luminosità) De-fog: Off, Low, Mid, High Mascheratura dinamica delle zone di privacy: massimo 24 maschere impostabili, massimo 8 visualizzabili contemporaneamente Indoor Flicker Reduction Limite Guadagno: da10.7dB fino a 50dB High sensitivity: On/Off Compensazione Backlight: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Compensazione esposizione: Off, On (da -10.5dB fino a +10.5dB) Nitidezza: da livello 0 fino a livello 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Livello Mascheratura (Off, On, da livello 1 fino a livello 15) Stabilizzazione immagine digitale: On/OffIT - Italiano - Manuale di istruzioni 48 MNVCMPXHDC_2222_IT
14.3.8 Telecamere Termiche
TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 336X256) Obiettivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm Sensore a microbolometro VOx non raffreddato
ficazione) 880m / 220m / 108m 1340m / 340m / 170m 1950m / 500m / 250m 2800m / 710m / 360m 3850m / 950m / 295m Tab. 19Manuale di istruzioni - Italiano - IT 49MNVCMPXHDC_2222_IT TELECAMERE TERMICHE (RISOLUZIONE 640X512) Obiettivo 9mm 13mm 19mm 25mm 35mm Sensore a microbolometro VOx non raffreddato
ficazione) 720m / 175m /88m 1080m / 275m / 140m 1550m / 400m / 200m 2200m / 580m / 290m 3000m / 800m / 200m Tab. 20IT - Italiano - Manuale di istruzioni 50 MNVCMPXHDC_2222_IT
Installazione per interni ed esterni Temperatura di certificazione: da -40°C fino a +80°C Temperatura di esercizio:
- Intervento della funzione de-icing (avviamento a freddo): da -40°C fino a -10°C Resistenza al vento
- PTZ a riposo: 230km/h max.
- PTZ in movimento alla massima velocità: 210km/h max. Umidità relativa: da 5% fino a 95%
14.3.10 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN55032 (Classe A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 RoHS (CE): EN IEC 63000 Installazione all'esterno (CE): EN60950-22, IEC60950-
Test vibrazioni: EN50130-5, EN60068-2-6 Certificazione UL (UL60950-1, CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-07 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Certificazione UL (UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14 ) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Compatibilità elettromagnetica (Nord America) (non disponibile per le versioni in 100Vac): FCC part 15 (Classe A), ICES-003 (Classe A) Grado di protezione IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 Grado di protezione Type (UL50E) (non disponibile per le versioni in 100Vac): 4X, 6P RCM (Australian and New Zealand Regulatory Compliance Mark) Certificazione KC (certificazione valida solo per il codice: MPXT32UA0R1CH)
14.3.11 Certificazioni - Applicazioni
antideflagranti ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) IECEX (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) UL listed for USA (UL 60079-0, UL 60079-1, UL 60079-
31) (non disponibile per le versioni in 100Vac)
UL listed for Canada (CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-0, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-1, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31) (non disponibile per le versioni in 100Vac) EAC Ex (TR CU 012/2011) INMETRO (ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-1, ABNT NBR IEC 60079-31) KCs (Employment and labor department 2021-22) UK Ex (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31)
14.3.12 Certificazioni - Applicazioni
marine Certificazione Lloyd's Register Marine Type Approval (con communication box MAXIMUS MBX oppure con il filtro FM1010): Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilità elettromagnetica: EN60945 Resistenza alla nebbia salina: EN60068-2-52Manuale di istruzioni - Italiano - IT 51MNVCMPXHDC_2222_IT
Costruzione in acciaio inox AISI 316L Superfici esterne micropallinate ed elettrolucidate Sistema dinamico di controllo della posizione Numero massimo di preset: 250
Ingressi cavi: 2 x 3/4" NPT Assenza di gioco meccanico Rotazione orizzontale: 360°, rotazione continua Rotazione verticale: da -90° fino a +90° Velocità orizzontale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Velocità verticale (variabile): da 0.1°/s fino a 100°/s Accuratezza del richiamo delle posizioni di preset: 0.02° Tergicristallo integrato Finestra in vetro temprato extrachiaro
- Spessore: 12mm Peso unitario: 31kg
Tensione di alimentazione/Corrente assorbita:
- Tensione di alimentazione: 3.3V
- Standard: conforme MSA Il modulo SFP (non fornito da VIDEOTEC) deve rispettare i seguenti requisiti:
- Laser: Class 1, conforme a EN60825-1
- Certificazione: UL/IEC 60950-1 oppure UL/IEC 62368-1
14.4.5 Interfaccia I/O
Ingresso per reset remoto: 1 Ingressi allarme: 1 Uscite relè: 1+1 (1A, 30Vac/60Vdc max, un relè riservato alla pompa lavavetro e uno configurabile)IT - Italiano - Manuale di istruzioni 52 MNVCMPXHDC_2222_IT
SONY FCB-EV7520 Day/Night Full HD 30x Risoluzione: Full HD 1080p (1920x1080) Sensore di immagine: 1/2.8" Exmor™ R CMOS sensor Pixel Effettivi: appross. 2.13 Megapixel Illuminazione Minima:
- Colore: 0.0013lx (50 IRE, High sensitivity on)
- B/W: 0.0008lx (30 IRE, High sensitivity on) Lunghezza focale: da 4.3mm (wide) fino a 129mm (tele) Zoom: 30x (360x con zoom digitale) Iris: da F1.6 fino a F14 (Auto, Manuale) Campo visivo orizzontale: da 63.7° (wide end) fino a 2.3° (tele end) Campo visivo verticale: da 38.5° (wide end) fino a 1.3° (tele end) Velocità dell'otturatore: da 1/1s fino a 1/10000s (Auto, Manuale) Bilanciamento del bianco: Auto, Auto Tracing, Indoor, Outdoor, Manuale, Outdoor Auto, Sodium Lamp (Fix/Auto/Outdoor Auto) Guadagno: da 0dB fino a 50.0dB (Auto, Manuale) Wide Dynamic Range: 120dB Sistema Focus: Auto (PTZ Trigger, Full Auto), Manuale Effetti immagine: E-flip Riduzione del rumore (2D, 3D): Off, On (da livello 1 fino a livello 5) Controllo Esposizione: Auto, Manuale, Priorità (Priorità diaframma, Priorità otturatore, Priorità luminosità) De-fog: Off, Low, Mid, High Mascheratura dinamica delle zone di privacy: massimo 24 maschere impostabili, massimo 8 visualizzabili contemporaneamente Indoor Flicker Reduction Limite Guadagno: da10.7dB fino a 50dB High sensitivity: On/Off Compensazione Backlight: On/Off Auto Slowshutter: On/Off Compensazione esposizione: Off, On (da -10.5dB fino a +10.5dB) Nitidezza: da livello 0 fino a livello 15 High Light Compensation (HLC): Off, Low, Mid, High, Livello Mascheratura (Off, On, da livello 1 fino a livello 15) Stabilizzazione immagine digitale: On/Off
Illuminatore con LED di tipo IR oppure a luce bianca Numero di gruppi led selezionabili:2 (spot, wide) Angolo di diffusione fascio wide: 40° (orizzontale), 16° (verticale) Angolo di diffusione fascio spot: 13° (orizzontale), 13° (verticale) Distanza massima di visione: 200m Attivazione illuminatore: configurabile via software, in base alla luminosità della scena, attivabile tramite preset, in base al fattore di zoom, dall'ingresso di allarme o manualmente Illuminatore con LED di tipo IR
- Lunghezza d’onda: 850nm
- Numero di led: 11 Illuminatore con LED a luce bianca
- Temperatura di colore della luce: 6500K
Installazione per interni ed esterni Temperatura di certificazione: da -40°C fino a +70°C Temperatura di esercizio:
- Funzionamento continuo: da -40°C fino a +65°C (fino a +50°C per versioni con video analisi integrata, VIDEOTEC ANALYTICS)
- Test di temperatura conforme NEMA-TS 2-2003 (R2008) par. 2.1.5.1, profilo di test fig. 2-1 (da -34°C fino a +74°C) (non valido per versioni con video analisi integrata, VIDEOTEC ANALYTICS)
- Intervento della funzione de-icing (avviamento a freddo): da -40°C fino a -10°C Resistenza al vento
- PTZ a riposo: 230km/h max.
- PTZ in movimento alla massima velocità: 210km/h max. Umidità relativa: da 5% fino a 95%Manuale di istruzioni - Italiano - IT 53MNVCMPXHDC_2222_IT
14.4.9 Certificazioni
Sicurezza elettrica (CE): EN60950-1, IEC60950-1,
EN62368-1, IEC62368-1
Compatibilità elettromagnetica (CE): EN50130-4, EN55032 (Classe A), EN61000-6-4, EN61000-3-2, EN61000-3-3 RoHS (CE): EN IEC 63000 Installazione all'esterno (CE): EN60950-22, IEC60950-
Sicurezza fotobiologica (CE): EN62471, IEC62471 Test vibrazioni: EN50130-5, EN60068-2-6 Certificazione UL (UL62368-1, CAN/CSA C22.2 No. 62368-1-14) (non disponibile per le versioni in 100Vac): cULus Listed Compatibilità elettromagnetica (Nord America) (non disponibile per le versioni in 100Vac): FCC part 15 (Classe A), ICES-003 (Classe A) Grado di protezione IP (EN/IEC60529): IP66, IP67, IP68, IP69 Grado di protezione Type (UL50E) (non disponibile per le versioni in 100Vac): 4X, 6P RCM (Australian and New Zealand Regulatory Compliance Mark) Conforme NDAA
14.4.10 Certificazioni - Applicazioni
antideflagranti ATEX (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31) IECEX (IEC 60079-0, IEC 60079-1, IEC 60079-31) UL listed for USA (UL 60079-0, UL 60079-1, UL 60079-
31) (non disponibile per le versioni in 100Vac)
UL listed for Canada (CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-0, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-1, CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-31) (non disponibile per le versioni in 100Vac) EAC Ex (TR CU 012/2011) (in corso) INMETRO (ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-1, ABNT NBR IEC 60079-31) KCs (Employment and labor department 2021-22) UK Ex (EN IEC 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31)
14.4.11 Certificazioni - Applicazioni
marine Certificazione Lloyd's Register Marine Type Approval (con communication box MAXIMUS MBX oppure con il filtro FM1010): Test Specification Number 1 (ENV1, ENV2, ENV3, ENV5) Compatibilità elettromagnetica: EN60945 Resistenza alla nebbia salina: EN60068-2-52IT - Italiano - Manuale di istruzioni 54 MNVCMPXHDC_2222_IT 15 Disegni tecnici Le misure indicate sono espresse in millimetri. Fig. 27 MAXIMUS MPX SERIES2 (MPXHD). Fig. 28 MAXIMUS MPXR SERIES2 (MPXR).Manuale di istruzioni - Italiano - IT 55MNVCMPXHDC_2222_IT Fig. 29 MAXIMUS MPXT SERIES2 (MPXT).
ManualeFacile