DCU604 - Non categorizzato MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCU604 MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCU604 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCU604 del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DCU604 MAKITA
Carriola elettrica a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 66
Velocità di movimento In avanti 5,0/3,5/1,5 km/h All’indietro 1,0 km/h Capacità massima di carico Su terreno in piano 300 kg Su pendii (3 ° - 12 °) 180 kg Capacità massima della vasca piatta 250 litri Capacità massima di salita 12° Raggio di sterzata minimo* 1.150 mm Freno Freno a mano e freno di supporto Pneumatico Ruota anteriore Pneumatico con camera d’aria Ruota posteriore Pneumatico con camera d’aria Tensione nominale 36 V CC Peso netto Quando è installata la vasca 122 - 124 kg Quando è installato il pianale 119 - 120 kg Quando è installata la vasca piatta
Grado di protezione IPX4 *: Diametro esterno quando si sterza con la ruota anteriore come asse.
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.
- I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. AVVERTIMENTO: Non utilizzare mai il Gruppo di alimentazione portatile PDC1200 o PDC01 con que- sto prodotto. Qualora li si utilizzi assieme, si potrebbero causare lesioni personali o guasti.67 ITALIANO Simboli Le gure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l’apparec- chio. Accertarsi di comprenderne il signicato prima dell’uso. Leggere il manuale d’uso. Non cambiare direzione sui pendii. Non è possibile utilizzare questa macchina su strade pubbliche. Prima di caricare o scaricare oggetti, bloccare il freno e l’unità di scarico. Non caricare o scaricare oggetti sui pendii. Non utilizzare la macchina per trasportare persone. Non scaricare oggetti sui pendii. Bloccare l’unità di scarico dopo l’operazione di scarico. Caricare gli oggetti nella vasca o sul pianale disponendoli in modo omogeneo. Non caricare gli oggetti disponendoli in modo disomogeneo o solo sul lato anteriore. Pericolo di intrappolamento e schiacciamento. Tenere le mani lontane durante l’uso. Non inserire le mani o parti del proprio corpo nelle parti mobili. Capacità massima di carico: 300 kg su terreno in piano e 180 kg sui pendii (no a 12°). Non guardare direttamente le lampade. Non lavare la macchina con un’idro- pulitrice ad alta pressione. Tenere gli astanti lontani dalla mac- china durante l’uso. Non utilizzare la macchina in prossi- mità di superci irregolari. Non far funzionare la macchina quando la vasca o il pianale non sono stati riportati completamente alla posizione iniziale. Rimuovere le corde prima di scari- care gli oggetti. Indossare sempre calzature antisci- volo e protettive.
Bloccare il freno prima di tirare fuori la leva di messa in folle.
Bloccare il freno prima di riportare alla posizione iniziale la leva di messa in folle. Pressione dell’aria: pneumatico anteriore 280 kPa e pneumatico posteriore 525 kPa. Accertarsi che la leva di blocco sia bloccata. Ruotare la leva di blocco verso il lato anteriore della macchina per sbloc- care l’unità di scarico. Quando viene emesso un segnale acustico, bloccare la leva del freno. Quando si rilascia l’interruttore a grilletto, bloccare la leva del freno. Per annullare il segnale acustico, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Ni-MH Li-ion Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparecchiature, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettro- niche, accumulatori e batterie potreb- bero produrre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elet- trici ed elettronici o batterie insieme ai riuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumu- latori e le batterie, nonché sui riuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta sepa- rato per i riuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato appo- sto sull’apparecchio. Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore macchine all’aperto UE. Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana68 ITALIANO Utilizzo previsto La macchina è destinata al carico e al trasporto assistito a batteria di oggetti. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo stan- dard EN62841-1 e, laddove applicabile, allo standard EN12053: Livello di pressione sonora (L
) : 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 4 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe- rare gli 80 dB (A). NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’uten- sile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-1: Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto Emissione di vibrazioni (a
o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Dichiarazioni di conformità Solo per i paesi europei Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell’Allegato A al presente manuale d’uso. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze per la sicurezza relative alla carriola elettrica a batteria
1. Durante l’uso della macchina, indossare sem-
pre calzature antiscivolo e protettive. Stivali e scarpe protettivi antiscivolo a punta chiusa ridu- cono il rischio di lesioni personali.
2. Ispezionare il percorso prima di trasportare
oggetti/materiali. Se si familiarizza con il per- corso e si accerta che sia sucientemente ampio per guidare con sicurezza la macchina sotto carico, si contribuisce a ridurre le perdite di con- trollo della macchina.
3. Adottare estrema cautela su terreno scivoloso,
franoso e instabile. Le superci bagnate e sci- volose, ad esempio aree erbose bagnate, neve o ghiaccio, e il terreno franoso e instabile, come le superci sabbiose o di ghiaia, potrebbero causare la perdita di trazione della macchina e incidere negativamente su sterzata, frenata e stabilità.
4. Non far funzionare la macchina su pendii
eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni perso- nali. Pendii con inclinazione superiore a quella massima consigliata e pendenze laterali possono incrementare il rischio di instabilità e potrebbero incidere negativamente sulla capacità di arrestarsi in sicurezza.69 ITALIANO
5. Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre
di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l’alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potreb- bero causare lesioni personali.
6. Quando è possibile, utilizzare aree in piano
per l’arresto, il caricamento e lo scarico, e non lasciare mai la macchina incustodita su un pendio. La macchina è più instabile quando è appoggiata su un pendio di quando è appoggiata su una supercie in piano.
7. Quando si intende lasciare la macchina incu-
stodita, inserire il freno di stazionamento una volta che la macchina è situata in un’area di arresto sicura. Il freno di stazionamento evita il movimento indesiderato della ruota anteriore e può migliorare la stabilità.
8. Assicurare che le rampe siano pulite, forti e
sicure. Per ridurre il rischio di lesioni personali, tutte le rampe devono essere libere da detriti sparsi e forti abbastanza da sostenere il peso dei carichi previsti che verranno spostati sulle rampe stesse. Devono avere un bloccaggio adeguato al di sotto e su entrambi i lati, per eliminare le defor- mazioni e i movimenti laterali sotto carico. Tutte le rampe devono essere sucientemente ampie da avere un appoggio sicuro durante il trasporto dei carichi sulle rampe stesse.
9. Accertarsi che tutte le viti di blocco siano
serrate saldamente prima dell’uso. Le viti di blocco sulle ruote posteriori e sulle pareti anteriori e laterali dei pianali di tipo aperto devono essere ssate per evitare il movimento indesiderato di queste parti regolabili della macchina.
10. Non far mai funzionare la macchina in condi-
zione di sovraccarico. Accertarsi che la mac- china abbia la capacità nominale adeguata per gli oggetti o i materiali che devono essere trasportati. Carichi eccessivi rendono la macchina più di- cile da manovrare e arrestare, incrementano il tempo e la distanza di arresto, nonché il rischio di instabilità.
11. Non far mai funzionare la macchina in
condizione di accatastamento eccessivo. L’accatastamento dei materiali al di sopra del bordo o dei lati del cassone può rendere la mac- china sbilanciata in modo del tutto incontrollabile.
12. Utilizzare contenitori e cinghie fermacarico
per ssare i carichi. Carichi liberi e/o non ssati hanno una maggiore probabilità di spostarsi, il che potrebbe risultare nella perdita di stabilità e controllo.
13. Mantenere sempre una salda presa sulle mani-
glie. La perdita di controllo può incrementare il rischio di lesioni personali.
14. Rimuovere la chiave di sicurezza quando non
è in uso. La chiave di sicurezza evita l’utilizzo a motore indesiderato della macchina, ad esempio da parte di bambini o di altre persone non adde- strate o non autorizzate. Senza la chiave, non è possibile attivare l’alimentazione elettrica.
15. Non è possibile utilizzare questa macchina
su strade pubbliche. L’utilizzo della carriola su strade pubbliche è illegale e potrebbe risultare in sanzioni delle giurisdizioni locali; inoltre, potrebbe risultare in lesioni personali.
16. Quando si intende caricare e/o scaricare que-
sta macchina per il trasporto, oppure spostare questa macchina tra livelli diversi, utilizzare un piano robusto dotato di funzione antisci- volo e di prevenzione dei distacchi. Accertarsi che l’inclinazione del piano non superi i 12°, e far funzionare la macchina lentamente e con attenzione. Un funzionamento instabile e rapido potrebbe causare capovolgimenti e/o cadute.
17. Non smontare, riparare o modicare questa
macchina. Preparazione
1. Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che
non vi siano persone intorno alla macchina.
2. Prima di utilizzare la macchina, eseguire le
ispezioni facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione. Funzionamento
1. Quando si utilizza la macchina, posizionarsi
dietro la macchina e mantenere saldamente le maniglie con entrambe le mani.
2. Non far funzionare la macchina mentre si è a
cavalcioni della macchina stessa.
3. Non consentire ad altri di salire a cavalcioni
4. Quando si fa funzionare la macchina a marcia
indietro e si cammina all’indietro, guardare dietro di sé, stare attenti a dove si mettono i piedi e far attenzione a non scivolare o inciampare.
5. Non utilizzare la macchina in condizioni di
scarsa visibilità, poiché sussiste il rischio di colpire degli ostacoli.
6. Quando si utilizza la macchina su terreno
accidentato o quando si passa sopra un disli- vello della strada, ridurre la velocità e adottare cautela.
7. Quando si utilizza la macchina, evitare terreni
morbidi, per evitare cappottamenti dovuti al collasso del margine stradale.
8. Non far funzionare la macchina su pendii in
china su terreno in piano. Prima di ispezionare la macchina, bloccare la leva del freno, quindi spegnere l’apparecchio.
10. Prima di utilizzare la macchina, accertarsi
che la maniglia dell’unità di scarico sia stata abbassata no in fondo e che sia completa- mente bloccata. Qualora il blocco sia incom- pleto, sussiste il rischio di incidente o di lesioni personali, poiché il pianale o la vasca potrebbero inclinarsi e gli oggetti potrebbero cadere quando si procede verso il basso.
11. Quando si utilizza la macchina in prossimità
di muri, fare attenzione a non far restare inca- strate le mani tra la maniglia e il muro.70 ITALIANO
12. Non utilizzare la macchina in condizioni mete-
orologiche avverse, specialmente quando sus- siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
Non toccare le parti in metallo durante l’uso o dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare abbastanza calde da causare ustioni dovute alla luce solare.
14. Fare attenzione a non far restare impigliati i
cavi elettrici nel carico o negli ostacoli.
15. Quando si attraversa un ponte di legno, o una
struttura simile, accertarsi che la somma del peso del prodotto, della capacità di carico e del peso dell’operatore non ecceda il limite di peso del ponte, quindi attraversare il ponte con cautela a velocità costante.
16. Indossare i guanti quando si utilizza la mac-
china in ambienti a bassa temperatura. Qualora si tocchino le parti in metallo a mani nude, queste ultime potrebbero restare attaccate.
Qualora siano presenti persone od ostacoli nella direzione di movimento, evitarli in anticipo.
18. Non raccogliere oggetti direttamente con il
pianale o la vasca. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la macchina e causare un incidente.
19. Quando si utilizza la macchina su suolo fan-
goso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
20. Non immergere la macchina in una
pozzanghera. Funzionamento sui pendii
1. Non attraversare sui pendii.
2. Arrestarsi prima della discesa, e accertarsi di
ridurre la velocità e adottare cautela.
3. Qualora la velocità sia eccessiva durante
il movimento in discesa, viene emesso un segnale acustico. In questo caso, rallentare utilizzando il freno.
4. Adottare cautela quando si intende avviare o
arrestare la macchina sui pendii.
Poiché i carichi diventano meno stabili sui pen- dii, ssare saldamente i carichi con delle corde.
6. Poiché la macchina diventa instabile a
seconda delle condizioni della strada, mante- nere il carico al minimo.
7. Poiché la vista è ostacolata sui pendii, mante-
nere l’altezza del carico al minimo.
8. Non arrestare mai la macchina sui pendii.
Arrestare la macchina su terreno in piano, bloccare la leva del freno, quindi spegnere l’apparecchio.
9. Non cambiare direzione o modalità di velocità
10. Non rilasciare l’interruttore a grilletto su pen-
dii in salita. La macchina potrebbe procedere a marcia indietro e causare un incidente.
Accertarsi che la carica residua della batteria sia suciente, prima dell’uso sui pendii. Qualora la carica residua della batteria non sia suciente, caricare la batteria o sostituirla con una carica.
12. Quando si intende avviare la macchina sui
pendii, non posizionare i piedi dietro le ruote posteriori, poiché la macchina si sposta all’in- dietro di qualche centimetro. Caricamento degli oggetti
1. Non sovraccaricare gli oggetti. Quando si
intende caricare oggetti, accertarsi di attenersi alle istruzioni e ai limiti di carico indicati nel manuale.
2. Poiché la dicoltà di utilizzo della macchina
aumenta di pari passo con la grandezza del carico, mantenere quest’ultimo entro limiti che non inuenzino negativamente il funzionamento.
3. Fissare saldamente gli oggetti con delle corde.
4. Caricare gli oggetti all’interno del pianale, della
vasca o della vasca piatta. Qualora gli oggetti sporgano dal pianale, dalla vasca o dalla vasca piatta, sussiste il rischio di incidenti dovuti alla caduta degli oggetti o al loro contatto con ostacoli quali le pareti.
5. Accertarsi che gli oggetti caricati siano al
di sotto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussiste il rischio di cappot- tamento e di lesioni personali, in quanto è proba- bile che il carico diventi sbilanciato.
6. Caricare gli oggetti sul pianale, nella vasca o
nella vasca piatta disponendoli in modo omo- geneo. Qualora gli oggetti vengano caricati in modo disomogeneo, sussiste il rischio di cappotta- mento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato.
7. Prima di caricare gli oggetti o utilizzare la
macchina, accertarsi che la maniglia dell’unità di scarico sia stata abbassata no in fondo e che sia completamente bloccata.
8. Accertarsi di caricare per primi gli oggetti
pesanti, per mantenere l’equilibrio.
9. Non aprire la sponda anteriore e quelle late-
rali su pendii ripidi. Aprire le sponde laterali quando si intende caricare oggetti leggeri.
10. Quando si aprono la sponda anteriore e quelle
laterali, non aprirle oltre il limite di apertura. Accertarsi di aprire le sponde laterali in modo che i lati destro e sinistro siano alla stessa lunghezza, e caricare gli oggetti in modo omogeneo.
11. Caricare e scaricare gli oggetti su terreno in
piano. Non caricare o scaricare oggetti sui pendii.
12. Quando si intende sollevare e inclinare il
pianale o la vasca, mantenere le maniglie e il telaio saldamente, e lavorare con una postura stabile.
13. Quando si intende caricare dei liquidi, fare
attenzione a non farli fuoriuscire. Qualora fuoriescano, si potrebbero causare scivolamenti e lesioni personali. Trasporto della macchina
1. Utilizzare scalette di lunghezza pari ad almeno
4 volte l’altezza del pianale del camion, con dispositivi di aggancio idonei per il pianale, dotate di superci antiscivolo e larghezza suf- ciente, e in grado di sostenere il peso della macchina e dell’operatore. Leggere con atten- zione il manuale d’uso delle scalette, prima dell’uso.71 ITALIANO
2. Prima di caricare la macchina, scaricare tutti
gli oggetti dalla macchina e rimuovere fango e altri detriti dagli pneumatici. Installare le sca- lette su una supercie piana e stabile.
3. Prima di caricare o scaricare la macchina,
accertarsi che non vi siano persone intorno alla macchina e alle scalette. Caricare o sca- ricare la macchina lentamente, facendo atten- zione per evitare di far cadere la macchina dalle scalette, e per non colpire con la testa il tetto del camion. Adottare estrema cautela quando si intende caricare o scaricare la mac- china all’indietro.
4. Quando si intende trasportare la macchina,
bloccare la leva del freno, spegnere l’appa- recchio, rimuovere le batterie e la chiave di blocco, quindi ssare saldamente la macchina. Manutenzione e conservazione
1. Prima di riporre la macchina o tentare di ese-
guire interventi di ispezione o manutenzione, accertarsi sempre di arrestare la macchina su terreno in piano, bloccare la leva del freno, spegnere le macchina e rimuovere la chiave di blocco e le cartucce delle batterie.
2. Non lasciare la macchina incustodita all’aperto
3. Quando si intende riporre la macchina, evitare
la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un’ubicazione in cui non sia soggetta a tempe- rature estremamente elevate o umidità. Uso e manutenzione degli strumenti a batterie
1. Ricaricare solo con il caricabatterie specicato
dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe creare un rischio di incendio, se utilizzato con un’altra batteria.
2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batte-
rie specicamente designate. L’uso di qualsiasi altra batteria potrebbe creare un rischio di lesioni personali e incendi.
3. Quando la batteria non è in uso, tenerla lon-
tana da altri oggetti metallici, quali graette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare ustioni o incendi.
4. In condizioni di uso improprio, la batteria
potrebbe emettere un liquido: evitare il con- tatto con tale liquido. Qualora si verichi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondantemente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richie- dere anche assistenza medica. Il liquido espulso dalla batteria può causare irritazioni o ustioni.
5. Non utilizzare una batteria o un utensile che
siano danneggiati o che siano stati modicati. Batterie danneggiate o modicate potrebbero mostrare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.
6. Non esporre una batteria o un utensile al
fuoco o a temperature eccessive. L’esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130 °C potrebbe causare un’esplosione.
7. Attenersi a tutte le istruzioni relative alla carica
e non caricare la batteria o l’utensile al di fuori della gamma di temperature specicata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a tempera- ture al di fuori della gamma specicata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio. Sicurezza elettrica e della batteria
1. Non smaltire le batterie nel fuoco. La cella
potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
2. Non aprire né fare a pezzi le batterie. L’elettrolita
rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
3. Non caricare la batteria sotto la pioggia o in
condizioni di bagnato.
4. Non caricare la batteria all’aperto.
5. Non maneggiare con le mani bagnate il carica-
batterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest’ultimo.
6. Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
7. Non far bagnare i terminali della batteria con
liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un’ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all’interno della batteria, quest’ultima potrebbe venire corto- circuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
8. Dopo aver rimosso la batteria dalla macchina
o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest’ultima e di riporre la batteria in un’ubicazione asciutta.
9. Non sostituire la batteria con le mani bagnate.
10. Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare la
macchina in luoghi umidi o bagnati né esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella mac- china incrementa il rischio di scosse elettriche.
11. Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far
fuoriuscire tutta l’acqua dall’interno, quindi pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completamente la cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell’uso.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.72 ITALIANO Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smantellare né manomettere la cartuccia
della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-
sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.
4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.
Non conservare e utilizzare l’utensile e la car- tuccia della batteria in ubicazioni in cui la tem- peratura possa raggiungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare
o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono
soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Quando si intende smaltire la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
13. Se l’utensile non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.
14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-
ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
15. Non toccare i terminali dell’utensile subito
dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-
reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l’utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando ustioni o lesioni personali.
17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-
simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona- mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-
peratura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar rareddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
4. Quando non si utilizza la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.
5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si
è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi).73 ITALIANO
DESCRIZIONE DELLE PARTI
DCU603 ► Fig.1 1 Quadro comandi 2 Pulsante del segnale acustico 3 Interruttore a grilletto 4 Lampada posteriore 5 Maniglia 6 Alloggiamento delle batterie 7 Leva del freno 8 Ruota posteriore 9 Blocco delle ruote posteriori 10 Leva di blocco 11 Ruota anteriore 12 Lampada anteriore 13 Vasca - - DCU604 ► Fig.2 1 Quadro comandi 2 Pulsante del segnale acustico 3 Interruttore a grilletto 4 Lampada posteriore 5 Maniglia 6 Alloggiamento delle batterie 7 Leva del freno 8 Ruota posteriore 9 Blocco delle ruote posteriori 10 Leva di blocco 11 Ruota anteriore 12 Lampada anteriore 13 Pianale - - DCU605 ► Fig.3 1 Quadro comandi 2 Pulsante del segnale acustico 3 Interruttore a grilletto 4 Lampada posteriore 5 Blocco delle ruote posteriori 6 Maniglia 7 Alloggiamento delle batterie 8 Leva del freno 9 Ruota posteriore 10 Ruota anteriore 11 Lampada anteriore 12 Tappo 13 Vasca piatta - - CONFIGURAZIONE DELLA MACCHINA Quando è installata la vasca ► Fig.4 1 Vasca 2 Unità di scarico 3 Unità di base - - Quando è installato il pianale ► Fig.5 1 Pianale 2 Unità di scarico 3 Unità di base - - Quando è installata la vasca piatta ► Fig.6 1 Vasca piatta 2 Unità di base MONTAGGIO ATTENZIONE: Prima di eettuare qualsiasi lavoro sulla macchina, accertarsi sempre che sia spenta e che le cartucce delle batterie siano state rimosse. Prima di installare o rimuovere il pianale, la vasca, la vasca piatta o l’unità di scarico, accertarsi di bloccare la leva del freno. Per bloccare la leva del freno, premere e mantenere premuta la leva del freno, quindi premere la leva di blocco, e inne rilasciare la leva del freno mentre si tiene premuta la leva di blocco. ► Fig.7: 1. Leva del freno 2. Leva di blocco Installazione o rimozione dell’unità di scarico Accessorio opzionale Installazione dell’unità di scarico
1. Estrarre l’unità di scarico e la maniglia dalla
scatola. ► Fig.8: 1. Unità di scarico 2. Maniglia
2. Inserire i tubi della maniglia nell’unità di scarico
come indicato nella gura, quindi serrare saldamente i 4 bulloni. ► Fig.9: 1. Bullone 2. Maniglia NOTA: Quando si intende serrare i bulloni, sollevare leggermente la maniglia.74 ITALIANO
3. Accertarsi che l’unità di scarico sia bloccata
abbassando la maniglia. ► Fig.10: 1. Maniglia
4. Rimuovere la copertura del cavo elettrico situata
nell’angolo inferiore destro sul retro della macchina. ► Fig.11: 1. Copertura del cavo elettrico
5. Posizionare l’unità di scarico sull’unità di base,
aerrando l’unità di scarico in due persone, come indi- cato nella gura. ► Fig.12
6. Serrare temporaneamente i 2 bulloni sul retro
della macchina. Serrare saldamente i 4 bulloni restanti, quindi serrare saldamente i 2 bulloni sul retro della macchina. ► Fig.13: 1. Bullone (anteriore) 2. Bullone (posteriore)
7. Montare la copertura del cavo elettrico.
► Fig.14: 1. Copertura del cavo elettrico Rimozione dell’unità di scarico Per rimuovere l’unità di scarico, eseguire la procedura di installazione al contrario. Installazione o rimozione della vasca Accessorio opzionale Installazione della vasca
1. Estrarre la vasca, i supporti e il tubo anteriore
dalla scatola. ► Fig.15: 1. Vasca 2. Supporto 3. Tubo anteriore
2. Inserire il tubo anteriore tra il telaio superiore e il
telaio inferiore dell’unità di scarico. ► Fig.16: 1. Tubo anteriore
3. Posizionare il supporto sull’unità di scarico, quindi
serrare temporaneamente i bulloni insieme al tubo anteriore. Installare l’altro supporto sull’unità di scarico in modo analogo. ► Fig.17: 1. Supporto 2. Bullone
4. Posizionare la vasca sul tubo anteriore e sui sup-
porti sinistro e destro. Posizionare la rondella in gomma sul foro della vasca e inserire il bullone dall’alto. Applicare sul bullone la rondella piatta e la rondella spaccata, in quest’ordine, quindi serrare il dado dal basso. Serrare i bulloni e i dadi restanti in modo analogo. ► Fig.18: 1. Bullone 2. Rondella in gomma
5. Serrare saldamente i 4 bulloni che sono stati
serrati temporaneamente al punto 3. Rimozione della vasca Per rimuovere la vasca, eseguire la procedura di instal- lazione al contrario. Installazione o rimozione del pianale Accessorio opzionale Installazione del pianale
1. Estrarre il pianale dalla scatola, quindi montare le
sponde laterali e la sponda anteriore sul telaio di base. ► Fig.19
3. Posizionare il pianale sull’unità di scarico.
Inserire il bullone dall’alto. Applicare sul bullone la rondella piatta e la rondella spaccata, in quest’ordine, quindi serrare il dado dal basso. Serrare i bulloni e i dadi restanti in modo analogo. ► Fig.21: 1. Bullone 2. Rondella piatta 3. Rondella spaccata 4. Dado Rimozione del pianale Per rimuovere il pianale, eseguire la procedura di instal- lazione al contrario. Installazione o rimozione della vasca piatta Accessorio opzionale Installazione della vasca piatta
1. Estrarre la vasca piatta e i telai di sostegno dalla
scatola. ► Fig.22: 1. Vasca piatta 2. Telaio di sostegno
2. Assemblare i telai di sostegno serrando 12 bulloni.
► Fig.23: 1. Bullone
3. Rimuovere la copertura del cavo elettrico situata
nell’angolo inferiore destro sul retro della macchina. ► Fig.24: 1. Copertura del cavo elettrico
4. Posizionare i telai di sostegno sull’unità di base,
quindi serrare temporaneamente 2 bulloni sul lato posteriore della macchina. Serrare saldamente i 4 bulloni restanti, quindi serrare saldamente i 2 bulloni sul retro della macchina. ► Fig.25: 1. Bullone (anteriore) 2. Bullone (posteriore)
5. Montare la copertura del cavo elettrico.
► Fig.26: 1. Copertura del cavo elettrico
6. Aerrare i lati lunghi della vasca piatta in due
persone, come indicato nella gura, quindi montare la vasca piatta sui telai di sostegno. ► Fig.27 Rimozione della vasca piatta Per rimuovere la vasca piatta, eseguire la procedura di installazione al contrario.75 ITALIANO DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre la macchina e bloccare la leva del freno, prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Installare sempre a fondo la cartuccia della batteria, no a quando non è più possibile vedere l’indicatore rosso. In caso contra- rio, la batteria potrebbe cadere accidentalmente fuori dalla macchina, causando lesioni all’operatore o alle persone circostanti. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. ATTENZIONE: Non utilizzare una cartuccia della batteria surriscaldata. Quando si utilizza una cartuccia della batteria surriscaldata, la macchina si arresta automaticamente prima dell’emissione di un breve segnale acustico, e si potrebbero causare lesioni personali. ATTENZIONE: Fare attenzione a non far restare incastrate le dita durante l’apertura o la chiusura del coperchio batterie. AVVISO: Prima dell’uso, accertarsi di aver bloc- cato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria. Installazione della cartuccia della batteria
1. Tirare verso l’alto la leva di blocco, quindi aprire il
coperchio dell’alloggiamento delle batterie. ► Fig.28: 1. Sportellino 2. Leva di blocco
2. Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria
con la scanalatura nell’alloggiamento delle batterie, quindi far scivolare la cartuccia no a quando si innesta in sede con un piccolo scatto. ► Fig.29: 1. Cartuccia della batteria
3. Inserire la chiave di blocco per tutta la sua lun-
ghezza nella sede mostrata nella gura, quindi girarla in senso orario. ► Fig.30: 1. Chiave di blocco NOTA: Per girare la chiave di blocco, inserirla no in fondo.
4. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento delle
batterie. ► Fig.31: 1. Sportellino Rimozione della cartuccia della batteria
1. Tirare verso l’alto la leva di blocco, quindi aprire il
coperchio dell’alloggiamento delle batterie.
2. Estrarre la cartuccia della batteria dall’alloggia-
mento delle batterie mentre si fa scivolare il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. ► Fig.32: 1. Pulsante
3. Girare la chiave di blocco in senso antiorario ed
4. Chiudere il coperchio dell’alloggiamento delle
batterie. Sistema di protezione della macchina e della batteria La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e delle batterie. Questo sistema inter- rompe automaticamente l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e delle batterie. La macchina si arresta automaticamente durante l’uso, qualora la macchina stessa o una cartuccia della batte- ria si trovino in una delle condizioni seguenti. Un segnale acustico breve o lungo viene emesso prima che la macchina si arresti automaticamente. Gli indi- catori delle batterie e gli indicatori luminosi sul quadro comandi lampeggiano, mentre viene emesso il segnale acustico. NOTA: Per annullare il segnale acustico, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Protezione dal sovraccarico Quando la macchina o le batterie vengono utilizzate in un modo che causi un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, la macchina si arresta automatica- mente e l’indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde. In questa circostanza, spegnere la macchina e interrompere l’applicazione che ha causato il sovraccarico della macchina, ad esempio riducendo gli oggetti caricati. Quindi, accendere la macchina per ricominciare. Protezione dal surriscaldamento Quando la macchina è surriscaldata, si arresta auto- maticamente, e l’indicatore luminoso di accensione principale si illumina in rosso. In tal caso, lasciar rared- dare la macchina e le batterie, prima di riaccendere la macchina. Protezione dalla sovrascarica Quando la carica delle batterie non è suciente, l’indi- catore luminoso di accensione principale e l’indicatore della batteria corrispondente lampeggiano in rosso. In questo caso, commutare le cartucce delle batterie, sostituirle con cartucce delle batterie completamente cariche o rimuovere le cartucce delle batterie dalla macchina e caricarle. NOTA: Quando la batteria è surriscaldata, l’indica- tore luminoso di accensione principale lampeggia in rosso.76 ITALIANO Protezione da altre cause AVVISO: L’indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde e rosso alternati, quando si verica un’anomalia nella macchina. In questo caso, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi. Il sistema di protezione è progettato anche per altre cause che potrebbero danneggiare la macchina, e consente alla macchina di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando la macchina è stata portata a un’interru- zione temporanea o a un arresto del funzionamento.
1. Spegnere la macchina, quindi riaccenderla per
2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sosti-
tuirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
3. Lasciar rareddare la macchina e la batteria o le
batterie. AVVISO: Qualora non si noti alcun migliora- mento, o la macchina si arresti a causa di un motivo non descritto sopra, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi. Indicazione della carica residua della batteria ATTENZIONE: Prima di controllare le cariche residue delle batterie o di commutare le cartucce delle batterie, accertarsi di arrestare la macchina. ATTENZIONE: Quando la carica delle batterie si riduce, viene emesso un breve segnale acu- stico. In questo caso, bloccare la leva del freno, quindi commutare le cartucce delle batterie su batterie cariche o caricare le cartucce delle batte- rie. Qualora si continui a utilizzare la macchina con una bassa carica delle batterie, e la carica residua delle batterie si esaurisca, viene emesso un lungo segnale acustico e la macchina si arresta automa- ticamente; questa circostanza potrebbe causare un incidente o lesioni personali. ATTENZIONE: Se viene emesso il segnale acustico durante l’utilizzo sui pendii, spostare la macchina in un luogo sicuro, bloccare la leva del freno, quindi commutare le cartucce delle batterie su batterie cariche, oppure caricare le cartucce delle batterie. ATTENZIONE: Qualora il carico sia di grandi dimensioni e venga emesso il segnale acustico durante l’utilizzo su pendii, bloccare la leva del freno e fare attenzione alla sicurezza, quindi commutare su cartucce delle batterie cariche. Spostare la macchina in un luogo sicuro e bloc- care la leva del freno. Ridurre il carico prima di utilizzare di nuovo la macchina. Per i dettagli, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi. Controllo del livello delle batterie sull’alloggiamento delle batterie ► Fig.33: 1. Indicatore della batteria 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo per indicare le cariche residue delle batterie. Gli indicatori delle batterie corri- spondono alle rispettive batterie. Stato dell’indicatore della batteria Carica residua della batteria Acceso Lampeggiante Spento Dal 50% al 100% Dal 20% al 50% Dallo 0% al 20% Scarica Batteria non installata NOTA: Qualora si continui a tenere premuto l’inter- ruttore a grilletto anche se si sente il breve segnale acustico, la macchina si arresta automaticamente. Dopo che la macchina si è arrestata automatica- mente, il segnale acustico continua e viene attivato il freno di supporto. Per annullare il segnale acustico e sbloccare il freno di supporto, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Non spingere forzatamente la macchina senza rilasciare il freno di supporto. NOTA: È possibile controllare la carica residua della batteria anche se la chiave di blocco non è inserita. NOTA: Gli indicatori delle batterie per la carica residua di queste ultime rappresentano solo un’indi- cazione di massima. La carica eettiva delle batterie può variare a seconda delle condizioni di utilizzo.77 ITALIANO Controllo del livello della batteria sulla cartuccia della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ► Fig.34: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica eettiva. NOTA: Il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione. Commutazione della cartuccia della batteria ► Fig.35: 1. Commutatore di selezione della batteria La macchina utilizza 2 cartucce delle batterie con- temporaneamente per il funzionamento. È possibile installare un massimo di 4 cartucce delle batterie nella macchina. Prima di utilizzare la macchina, selezionare le cartucce delle batterie utilizzate per il funzionamento, ruotando il commutatore di selezione delle batterie. AVVISO: Qualora una cartuccia della batteria si trovi nella condizione seguente, la macchina non funziona anche se si commuta la batteria con il commutatore di selezione delle batterie.
- La carica residua di almeno una delle car- tucce delle batterie è esaurita.
- Almeno una delle cartucce delle batterie è surriscaldata. In questo caso, rimuovere la cartuccia della bat- teria scarica o surriscaldata, oppure sostituire la cartuccia della batteria con una carica. NOTA: Se nella macchina sono installate solo 2 cartucce delle batterie, accertarsi di selezionare le cartucce delle batterie installate mediante il commu- tatore di selezione delle batterie. Quadro comandi ATTENZIONE: Quando non si utilizza la macchina, bloccare sempre la leva del freno e spegnere la macchina. Pulsante di accensione ► Fig.36: 1. Indicatore luminoso di accensione princi- pale 2. Pulsante di accensione Per accendere la macchina, bloccare la leva del freno e rilasciare l’interruttore a grilletto, quindi premere il pulsante di accensione. L’indicatore luminoso di accen- sione principale si illumina in verde. Per spegnere la macchina, bloccare la leva del freno, quindi premere il pulsante di accensione. NOTA: La prima volta che la macchina viene guidata dopo essere stata accesa, viene eseguito un test elettrico. Qualora venga rilevato un problema, l’indi- catore luminoso di accensione principale lampeggia in rosso o in verde alternativamente. In questo caso, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi. NOTA: Qualora l’indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in verde, consultare le istruzioni del sistema di pro- tezione della macchina o delle batterie, oppure la sezione relativa alla risoluzione dei problemi. NOTA: Questa macchina utilizza una funzione di spe- gnimento automatico. Per evitare l’avvio accidentale, la macchina si spegne automaticamente, quando è arrestata e non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo dopo la sua accensione. NOTA: Se si preme il pulsante di accensione mentre si tiene premuto l’interruttore a grilletto, la macchina non si accende. Rilasciare l’interruttore a grilletto, quindi premere il pulsante di accensione. Pulsanti avanti/indietro e della velocità ► Fig.37: 1. Pulsante avanti/indietro 2. Pulsante della velocità Premere il pulsante avanti/indietro per commutare tra la modalità di avanzamento e quella di marcia indietro. Premere il pulsante della velocità per commutare tra bassa velocità, media velocità e alta velocità. Quando si accende la macchina, vengono impostate la modalità di avanzamento e la bassa velocità. NOTA: Il pulsante avanti/indietro non è disponibile mentre si tiene premuto l’interruttore a grilletto. NOTA: Un breve segnale acustico viene emesso quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro. NOTA: Il pulsante della velocità non è disponibile quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro. Pulsante del segnale acustico Quando si preme il pulsante del segnale acustico, viene emesso un segnale acustico. ► Fig.38: 1. Pulsante del segnale acustico78 ITALIANO NOTA: Il pulsante del segnale acustico è disponibile quando la macchina è accesa. NOTA: Il pulsante del segnale acustico è disponibile anche se la chiave di blocco non è inserita nell’allog- giamento delle batterie. Accensione delle lampade Per accendere le lampade anteriori e quella posteriore, premere il pulsante delle lampade sull’alloggiamento delle batterie. Per spegnere le lampade, premere di nuovo il pulsante delle lampade. ► Fig.39: 1. Pulsante delle lampade 2. Lampada anteriore ► Fig.40: 1. Lampada posteriore NOTA: Se la macchina non viene utilizzata per un determinato periodo di tempo, le lampade si spengono. NOTA: Le lampade si spengono quando si spegne la macchina. NOTA: È possibile accendere le lampade anche se la chiave di blocco non è inserita. Interruttore a grilletto e leva del freno ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nella macchina, controllare sempre che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente e ritorni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciato. Per avviare la macchina, premere l’interruttore a gril- letto. Utilizzando l’interruttore a grilletto, è possibile regolare la velocità entro la gamma di velocità impo- stata. Per arrestare la macchina, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Per bloccare la leva del freno, premere e mantenere premuta la leva del freno, quindi premere la leva di blocco, e inne rilasciare la leva del freno mentre si tiene premuta la leva di blocco. Per rilasciare il blocco, premere la leva del freno. ► Fig.41: 1. Interruttore a grilletto ► Fig.42: 1. Leva del freno 2. Leva di blocco Regolazione della larghezza del pianale AVVISO: Accertarsi che le sponde laterali e quella anteriore siano ssate saldamente, dopo aver serrato le viti a manopola. Allentare le 6 viti a manopola, quindi far scorrere le sponde laterali e quella anteriore. Serrare le viti a manopola per ssare le sponde laterali e quella anteriore. ► Fig.43: 1. Vite a manopola 2. Sponda ATTENZIONE: Non far scorrere le sponde oltre il segno di limite. ► Fig.44 Regolazione dell’altezza delle maniglie AVVISO: Fissare le maniglie sinistra e destra alla stessa altezza. È possibile regolare l’altezza delle maniglie su 7 livelli. Per regolare l’altezza delle maniglie, allentare 2 mano- pole, regolare l’altezza delle maniglie allineando il foro sulla maniglia con la sporgenza sul telaio posteriore, quindi serrare saldamente 2 manopole. Regolare l’al- tezza dell’altra maniglia in modo analogo. ► Fig.45: 1. Manopola Blocco delle ruote posteriori È possibile ssare la direzione delle ruote posteriori utilizzando il blocco delle ruote posteriori.
1. Spostare leggermente la macchina in avanti, in
modo che le ruote posteriori siano rivolte nella direzione indicata nella gura. ► Fig.46: 1. Ruota posteriore
2. Ruotare il blocco delle ruote posteriori verso il lato
posteriore. ► Fig.47: 1. Blocco delle ruote posteriori
3. Bloccare le altre ruote posteriori in modo analogo.
4. Spostare leggermente le ruote posteriori avanti e
indietro o a sinistra e a destra per accertarsi che siano bloccate. Per rilasciare il blocco delle ruote posteriori, ruotarlo di 90° come indicato nella gura. ► Fig.48: 1. Blocco delle ruote posteriori NOTA: È possibile ssare le ruote posteriori in 4 direzioni diverse, come indicato nella gura. ► Fig.49 Uso della livella Mediante la livella, è possibile controllare se il terreno sia in piano. ► Fig.50: 1. Livella FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Accertarsi di bloccare la leva del freno, prima di caricare e scaricare oggetti o scaricare liquidi. Utilizzo della macchina AVVISO: Accertarsi di inserire la chiave di blocco prima dell’uso. Se la chiave di blocco non è inserita, viene emesso un segnale acustico quando si preme l’interruttore a grilletto. Il segnale acustico si arresta rilasciando l’interruttore a grilletto e premendo la leva del freno. AVVISO: Prima di utilizzare la macchina, eseguirne l’ispezione facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione.79 ITALIANO
1. Accertarsi che la leva del freno sia bloccata.
Installare le cartucce delle batterie, quindi inserire la chiave di blocco e girarla in senso orario.
2. Selezionare le cartucce delle batterie con il com-
mutatore di selezione delle batterie.
3. Premere il pulsante di accensione sul quadro
comandi per accendere la macchina. ► Fig.51: 1. Pulsante di accensione
4. Premere la leva del freno per rilasciare il blocco
della leva del freno. ► Fig.52: 1. Leva del freno
5. Mantenere saldamente le maniglie con entrambe
► Fig.54: 1. Interruttore a grilletto Caricamento degli oggetti ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che la macchina sia spenta e che la leva del freno sia bloccata. ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che l’unità di scarico sia bloccata. ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti all’interno del pianale, della vasca o della vasca piatta. Qualora gli oggetti sporgano dal pia- nale, dalla vasca o dalla vasca piatta, potrebbero cadere o crollare, qualora tocchino degli ostacoli. ► Fig.55 ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti in modo che siano al di sotto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussi- ste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato. ► Fig.56 ATTENZIONE: Non caricare oggetti che superino l’altezza della vasca o della vasca piatta. Qualora si carichino oggetti che superino l’altezza della vasca o della vasca piatta, si potrebbe causare la caduta o il crollo del carico. Quando si intende caricare oggetti sul pianale, ssare gli oggetti con delle corde e legare queste ultime ai ganci per le corde del pianale. ► Fig.57: 1. Gancio per le corde Scarico degli oggetti ATTENZIONE: Prima di sollevare il pianale o la vasca, accertarsi di bloccare la leva del freno. ATTENZIONE: Sollevare il pianale o la vasca su terreno in piano e stabile. Il funzionamento su terreno instabile potrebbe causare un incidente o lesioni personali. ATTENZIONE: Mantenere il carico al minimo. Qualora il carico sia di grandi dimensioni, non provare a sollevare il pianale o la vasca. Ridurre il carico, quindi sollevare il pianale o la vasca. ATTENZIONE: Quando si intende sollevare o riportare in posizione il pianale o la vasca, non inserire né posizionare mai una parte del proprio corpo tra l’unità di scarico e il pianale o la vasca. ATTENZIONE: Se il carico è ssato da corde o mediante altri mezzi, slegare il carico prima di sollevare l’unità di scarico. ATTENZIONE: Prima di sollevare il pianale o la vasca, accertarsi che non vi siano persone od ostacoli intorno alla macchina. È possibile scaricare gli oggetti sollevando e inclinando il pianale o la vasca.
1. Arrestare la macchina, quindi bloccare la leva del
freno. AVVISO: Si consiglia di fermare con dei cunei le ruote anteriori, per stabilizzare la macchina.
2. Ruotare la leva di blocco dell’unità di scarico verso
il lato anteriore della macchina per sbloccare l’unità di scarico. ► Fig.58: 1. Leva di blocco
3. Posizionarsi in piedi lateralmente alla macchina,
aerrare la maniglia della macchina con una mano, quindi aerrare la maniglia dell’unità di scarico con l’altra mano. ► Fig.59 ATTENZIONE: Aerrare saldamente le mani- glie della macchina e dell’unità di scarico, e lavo- rare in una posizione stabile.
4. Inclinare il pianale o la vasca sollevando la mani-
glia dell’unità di scarico.
5. Riportare alla posizione originale il pianale o la
vasca, quindi bloccare l’unità di scarico abbassando la maniglia dell’unità di scarico. ATTENZIONE: Dopo aver scaricato i carichi, accertarsi di bloccare l’unità di scarico riportan- dola alla sua posizione originale.80 ITALIANO Scarico di liquidi ATTENZIONE: Prima di scaricare il liquido, accertarsi di bloccare la leva del freno. Per scaricare il liquido presente all’interno della vasca piatta, allentare e rimuovere il tappo della vasca piatta. Dopo lo scarico, serrare il tappo. ► Fig.60: 1. Tappo NOTA: Fare attenzione quando si rimuove il tappo, in quanto quest’ultimo potrebbe venire spinto fuori dalla pressione del liquido. Fare attenzione a non far nire il liquido sul volto o su altre parti del corpo. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre di parcheg- giare la macchina su terreno in piano e bloccare la leva del freno, prima di riporla o tentare di eet- tuare ispezioni o manutenzione. ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimosse dalla macchina, prima di riporla, sottoporla a ispezioni o a manutenzione. ATTENZIONE: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando la macchina non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Ispezione prima dell’uso Prima di utilizzare la macchina, eettuare le ispezioni seguenti.
- Controllare che i bulloni, i dadi e le manopole siano serrati saldamente. ► Fig.61
- Controllare che il freno funzioni correttamente. Qualora si ritenga che il freno non stia funzio- nando a sucienza, eseguire la pulizia del freno. Qualora non si noti alcun miglioramento, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni.
- Vericare che l’unità di scarico venga bloccata quando la maniglia dell’unità di scarico è comple- tamente abbassata. ► Fig.62: 1. Maniglia
- Vericare che gli pneumatici delle ruote anteriori e posteriori non siano danneggiati, e che l’aria negli pneumatici sia suciente.
- Vericare che le lampade anteriori, la lampada posteriore e il catarifrangente siano puliti. Se necessario, pulirli.
- Vericare che i raschietti siano nella posizione cor- retta. Qualora il raschietto sia rivolto verso l’alto, regolare l’orientamento del raschietto allentando i bulloni. Quando si serrano i bulloni, non spingere il raschietto verso il lato anteriore della macchina. ► Fig.63: 1. Raschietto Pulizia della macchina AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. AVVISO: Non utilizzare idropulitrici ad alta pres- sione per la pulizia. AVVISO: Quando si intende pulire la macchina, accertarsi di chiudere il coperchio dell’alloggia- mento delle batterie. In caso contrario, dell’acqua potrebbe penetrare nell’alloggiamento delle batterie e causare un malfunzionamento della macchina. Rimuovere fango, sporco e simili dalla macchina. Pulire la macchina con acqua corrente. Dopo la pulizia, pas- sare sulla macchina un panno asciutto. Conservazione Bloccare la leva del freno, quindi rimuovere le cartucce delle batterie e la chiave di blocco. Riporre la macchina in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Gonaggio della gomma con aria Vericare che l’aria negli pneumatici delle ruote ante- riori e posteriori non sia insuciente. Qualora l’aria in uno pneumatico sia insuciente, rigonarlo con aria utilizzando un gonatore. La pressione dell’aria è la seguente:
- Pneumatico per ruota anteriore: 280 kPa (40 PSI)
- Pneumatico per ruota posteriore: 525 kPa (75 PSI) Ruota anteriore ► Fig.64 Ruota posteriore ► Fig.6581 ITALIANO Sostituzione di uno pneumatico ATTENZIONE: Prima di sostituire gli pneumatici, accertarsi di scaricare tutti gli oggetti dalla macchina. ATTENZIONE: Quando si intende sostituire gli pneumatici, indossare dei guanti. Sostituzione dello pneumatico di una ruota anteriore NOTA: Quando si intende installare lo pneumatico grigio, installarlo in modo che la valvola sia rivolta verso l’esterno. ► Fig.66 Sostituzione dello pneumatico di una ruota posteriore ► Fig.67 ► Fig.68
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non smontare la macchina. Rivolgersi, invece, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utiliz- zando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia Indicatore luminoso di accensione principale Causa Misura correttiva La macchina non si accende. Spento. Le due cartucce delle batterie non sono installate. Installare due cartucce delle batterie cariche. Problema delle batterie (ten- sione insuciente) Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia eetto, sostituire la cartuccia della batteria. Il commutatore di selezione delle batterie non si trova sulla posizione corretta. Selezionare la batteria corretta utilizzando il commutatore di selezione delle batterie. La macchina non si avvia. L’indicatore luminoso lampeggia in rosso. Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia eetto, sostituire la cartuccia della batteria. Almeno una delle batterie è scarica. Rimuovere la batteria scarica, oppure sostituirla con una carica. In questo caso, l’indicatore luminoso all’estremità sinistra dell’indicatore della batteria corrispondente lampeggia. L’indicatore luminoso lampeggia in verde. La chiave di blocco non è inserita. Inserire la chiave di blocco e girarla in senso orario. La macchina si è arrestata a causa di un sovraccarico. Ridurre gli oggetti caricati. Le ruote anteriori o posteriori sono incastrate o bloccate. Rimuovere la causa delle ruote incastrate o bloccate. L’indicatore luminoso si illumina in rosso. La macchina si è arrestata a causa di un surriscaldamento. Lasciar rareddare la macchina e la batteria. L’indicatore luminoso lampeggia in rosso e in verde alternati. La chiave di blocco non è inserita. Inserire la chiave di blocco e girarla in senso orario. La macchina ha rilevato un’anomalia. Spegnere e riaccendere la macchina. Si è vericato un malfunzionamento della macchina. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione. L’indicatore luminoso si illumina in verde. La leva di messa in folle non si trova sulla sua posizione originale. Bloccare la leva del freno, quindi riportare la leva di messa in folle sulla sua posizione originale. La macchina si arresta dopo un breve utilizzo. L’indicatore luminoso lampeggia in rosso. Il livello di carica della batteria è basso. Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia eetto, sostituire la cartuccia della batteria.82 ITALIANO Risoluzione dei problemi relativi all’arresto della macchina AVVERTIMENTO: Non disattivare mai il freno di supporto della macchina con la leva di messa in folle, se non in caso di assoluta necessità. Dal momento in cui il freno di supporto della macchina viene disattivato, la macchina potrebbe spostarsi accidentalmente e causare un incidente o lesioni personali. AVVERTIMENTO: Accertarsi di riportare la leva di messa in folle sulla sua posizione origi- nale, dopo aver tirato la leva verso l’esterno. Qualora non sia possibile spostare la macchina quando le batterie si esauriscono o si è vericato un guasto della macchina, è possibile spostarla manualmente, tirando la leva di messa in folle verso l’esterno per disattivare il freno di supporto.
1. Bloccare la leva del freno.
2. Scaricare tutti gli oggetti dalla macchina.
ATTENZIONE: Accertarsi di scaricare tutti gli oggetti dalla macchina. Qualora gli oggetti vengono lasciati nella macchina, quest’ultima potrebbe spo- starsi accidentalmente.
3. Qualora la macchina si trovi su un pendio, sbloc-
care la leva del freno, quindi orientare la macchina in modo che la leva del freno si trovi sul lato superiore del pendio e la macchina sia parallela al pendio. Bloccare la leva del freno. ► Fig.69
4. Accertarsi che la macchina non si muova, quindi
tirare la leva di messa in folle verso l’esterno. ► Fig.70: 1. Leva di messa in folle
5. Sbloccare la leva del freno e spostare manual-
mente la macchina in un’ubicazione sicura. Poiché il freno di supporto è disattivato, spostare la macchina con cautela con la leva del freno, anché la velocità non aumenti.
6. Dopo aver spostato la macchina in un’ubicazione
sicura, bloccare la leva del freno.
7. Riportare la leva di messa in folle alla sua posi-
zione originale. Accertarsi che la leva di messa in folle sia tornata completamente alla posizione iniziale, come indicato nella gura. ► Fig.71: 1. Leva di messa in folle ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con il prodotto Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi di qualsiasi tipo potrebbe costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare un accessorio o un compo- nente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente accessori o componenti aggiuntivi Makita per la macchina. L’utilizzo di qualsiasi altro accessorio o componente aggiuntivo potrebbe risultare in gravi lesioni personali. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
- Pneumatico anteriore (grigio)
- Pneumatico posteriore (grigio)
Notice-Facile