DCU180Z - Non categorizzato MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCU180Z MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCU180Z - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCU180Z del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DCU180Z MAKITA
Carriola elettrica a batteria ISTRUZIONI PER L’USO 47
1.075 mm (diametro esterno quando si sterza con la ruota anteriore come asse)
Capacità massima di salita 12° Capacità massima di carico 130 kg Freno Ruota anteriore Freno a disco con lo metallico Ruota posteriore Fisso a pedale Pneumatico Ruota anteriore Pneumatico tubeless Ruota posteriore Pneumatico autostagnante Tensione nominale 18 V CC Peso netto Quando è installato il pianale 43,7 - 44,0 kg Quando è installata la vasca 40,7 - 41,0 kg
- A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modiche senza preavviso.
- I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero dierire da nazione a nazione.
- Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combina- zione più leggera e quella più pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili Cartuccia della batteria BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Caricabatterie DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
- Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geograca di residenza. AVVERTIMENTO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L’utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio. AVVERTIMENTO: Non utilizzare un alimentatore con cavo, ad esempio un adattatore per batterie o un gruppo di alimentazione portatile, insieme a questa macchina. Il cavo di alimentatori di questo tipo potrebbe interferire con il funzionamento e risultare in lesioni personali. Simboli Le gure seguenti mostrano i simboli utilizzati per l’apparecchio. Accertarsi di comprenderne il signicato prima dell’uso. Leggere il manuale d’uso.48 ITALIANO Ni-MH Li-ion Solo per le nazioni dell’EU A causa della presenza di com- ponenti pericolosi nelle apparec- chiature, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, accumu- latori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana. Non smaltire elettrodomestici elet- trici ed elettronici o batterie insieme ai riuti domestici! In conformità alla direttiva europea sui riuti di apparecchiature elettri- che ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui riuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i riuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell’ambiente. Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato appo- sto sull’apparecchio. Abbassare no in fondo la leva e accertarsi che il pianale o la vasca siano bloccati. Non cambiare direzione su pendii ripidi. Caricare e scaricare gli oggetti su terreno in piano. Caricare gli oggetti sul pianale o nella vasca distribuendoli in modo omogeneo. Non è possibile utilizzare questa macchina su strade pubbliche. Non utilizzare per il trasporto di persone. Non esporre alla pioggia. Per annullare il segnale acustico, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Non ssare lo sguardo nel raggio. Livello di potenza sonora garantita in base alla Direttiva rumore macchine all’aperto UE. Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana Utilizzo previsto La macchina è destinata al carico e al trasporto assistito a batteria di oggetti. Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-1: Livello di pressione sonora (L
) : 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe- rare gli 80 dB (A). NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta- zione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie. AVVERTIMENTO: L’emissione di rumori durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’uten- sile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale trias- siale) determinato in base allo standard EN62841-1: Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto Emissione di vibrazioni (a
o inferiore Incertezza (K): 1,5 m/s
NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra- zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verica, e possono essere utiliz- zati per confrontare un utensile con un altro. NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibra- zioni durante l’utilizzo eettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utiliz- zato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato. AVVERTIMENTO: Accertarsi di identicare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni eettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esem- pio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).49 ITALIANO Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Alle- gato A al presente manuale di istruzioni. AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. Avvertenze per la sicurezza relative alla carriola elettrica a batteria
1. Durante l’uso della macchina, indossare sem-
pre calzature antiscivolo e protettive. Stivali e scarpe protettivi antiscivolo a punta chiusa ridu- cono il rischio di lesioni personali.
Ispezionare il percorso prima di trasportare oggetti/materiali. Se si familiarizza con il percorso e si accerta che sia sucientemente ampio per guidare con sicurezza la macchina sotto carico, si contribui- sce a ridurre le perdite di controllo della macchina.
3. Adottare estrema cautela su terreno scivoloso,
franoso e instabile. Le superci bagnate e sci- volose, ad esempio aree erbose bagnate, neve o ghiaccio, e il terreno franoso e instabile, come le superci sabbiose o di ghiaia, potrebbero causare la perdita di trazione della macchina e incidere negativamente su sterzata, frenata e stabilità.
Non far funzionare la macchina su pendii ecces- sivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali. Pendii con inclinazione superiore a quella massima consi- gliata e pendenze laterali possono incrementare il rischio di instabilità e potrebbero incidere negativa- mente sulla capacità di arrestarsi in sicurezza.
Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l’alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precau- zione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
6. Quando è possibile, utilizzare aree in piano
per l’arresto, il caricamento e lo scarico, e non lasciare mai la macchina incustodita su un pendio. La macchina è più instabile quando è appoggiata su un pendio di quando è appoggiata su una supercie in piano.
7. Quando si intende arrestarsi sui pendii, orien-
tare la macchina verso l’alto o verso il basso e bloccare le ruote non frenate. La macchina è meno stabile quando è orientata trasversalmente su un pendio. Le ruote non frenate, specialmente quelle di tipo girevole, potrebbero potenzialmente girarsi e ruotare in discesa, anche quando è inse- rito il freno di stazionamento della ruota anteriore.
8. Quando si intende lasciare la macchina incu-
stodita, inserire il freno di stazionamento una volta che la macchina è situata in un’area di arresto sicura. Il freno di stazionamento evita il movimento indesiderato della ruota anteriore e può migliorare la stabilità.
Assicurare che le rampe siano pulite, forti e sicure. Per ridurre il rischio di lesioni personali, tutte le rampe devono essere libere da detriti sparsi e forti abba
stanza da sostenere il peso dei carichi previsti che verranno spostati sulle rampe stesse. Devono avere un bloccaggio adeguato al di sotto e su entrambi i lati, per eliminare le deformazioni e i movimenti laterali sotto carico. Tutte le rampe devono essere sucien- temente ampie da avere un appoggio sicuro durante il trasporto dei carichi sulle rampe stesse.
Accertarsi che la tramoggia sia abbassata e che tramogge e sponde di scarico siano chiuse saldamente a scatto quando non si intende sca- ricare il carico e quando si ripone la macchina. Tramogge o sponde di scarico non chiuse a scatto potrebbero aprirsi o spostarsi improvvisamente.
Evitare di far passare sopra spazi aperti rampe prive di pedane o ringhiere. Gli spazi aperti elevati e i fossi aperti favoriscono le cadute accidentali e incrementano il potenziale di gravi lesioni personali. Utilizzare pedane o ringhiere sulle rampe che pas- sano sopra spazi aperti, per evitare di far cadere la macchina fuori dalla rampa mentre la si guida.
12. Accertarsi che tutte le viti di blocco siano
serrate saldamente prima dell’uso. Le viti di blocco sulle ruote posteriori e sulle pareti anteriori e laterali dei pianali di tipo aperto devono essere ssate per evitare il movimento indesiderato di queste parti regolabili della macchina.
Non far mai funzionare la macchina in condi- zione di sovraccarico. Accertarsi che la macchina abbia la capacità nominale adeguata per gli oggetti o i materiali che devono essere trasportati. Carichi eccessivi rendono la macchina più dicile da manovrare e arrestare, incrementano il tempo e la distanza di arresto, nonché il rischio di instabilità.
14. Non far mai funzionare la macchina in
condizione di accatastamento eccessivo. L’accatastamento dei materiali al di sopra del bordo o dei lati del cassone può rendere la mac- china sbilanciata in modo del tutto incontrollabile.
15. Utilizzare contenitori e cinghie fermacarico
per ssare i carichi. Carichi liberi e/o non ssati hanno una maggiore probabilità di spostarsi, il che potrebbe risultare nella perdita di stabilità e controllo.50 ITALIANO
16. Mantenere sempre una salda presa sulle mani-
glie. La perdita di controllo può incrementare il rischio di lesioni personali.
17. Rimuovere la chiave di sicurezza quando non
è in uso. La chiave di sicurezza evita l’utilizzo a motore indesiderato della macchina, ad esempio da parte di bambini o di altre persone non adde- strate o non autorizzate. Senza la chiave, non è possibile attivare l’alimentazione elettrica.
18. Non è possibile utilizzare questa macchina
su strade pubbliche. L’utilizzo della carriola su strade pubbliche è illegale e potrebbe risultare in sanzioni delle giurisdizioni locali; inoltre, potrebbe risultare in lesioni personali.
19. Quando si intende caricare e/o scaricare que-
sta macchina per il trasporto, oppure spostare questa macchina tra livelli diversi, utilizzare un piano robusto dotato di funzione antisci- volo e di prevenzione dei distacchi. Accertarsi che l’inclinazione del piano non superi i 12°, e far funzionare la macchina lentamente e con attenzione. Un funzionamento instabile e rapido potrebbe causare capovolgimenti e/o cadute.
20. Non smontare, riparare o modicare questa
macchina. Funzionamento
1. Quando si utilizza la macchina, posizionarsi
dietro la macchina e mantenere saldamente le maniglie.
2. Non far funzionare la macchina mentre si è a
cavalcioni della macchina stessa.
3. Non consentire ad altri di salire a cavalcioni
4. Quando si fa funzionare la macchina a marcia
indietro e si cammina all’indietro, guardare dietro di sé e far attenzione a non scivolare o inciampare.
5. Non utilizzare la macchina in condizioni di
scarsa visibilità, poiché sussiste il rischio di colpire degli ostacoli.
6. Quando si intende utilizzare la macchina su
terreno accidentato, ridurre la velocità e adot- tare cautela.
7. Quando si utilizza la macchina, evitare terreni
morbidi, per evitare cappottamenti dovuti al collasso del margine stradale.
8. Non far funzionare la macchina su pendii in
macchina su terreno in piano. Prima di ispe- zionare la macchina, premere la leva del freno e bloccare quest’ultimo, quindi spegnere l’apparecchio.
10. Prima di utilizzare la macchina, accertarsi che
la leva di blocco sia abbassata no in fondo e completamente bloccata. Qualora il blocco sia incompleto, sussiste il rischio di incidente o di lesioni personali, poiché il pianale o la vasca potrebbero inclinarsi e gli oggetti potrebbero cadere quando si procede verso il basso.
11. Fare attenzione a non far restare impigliati i
cavi elettrici nel carico o negli ostacoli. Funzionamento sui pendii
1. Non attraversare sui pendii.
Accertarsi di ridurre la velocità e adottare cautela.
3. Adottare cautela quando si intende avviare o
arrestare la macchina sui pendii.
Poiché i carichi diventano meno stabili sui pen- dii, ssare saldamente i carichi con delle corde.
5. Poiché la macchina diventa instabile a
seconda delle condizioni della strada, mante- nere il carico al minimo.
6. Poiché la vista è ostacolata sui pendii, mante-
nere l’altezza del carico al minimo.
7. Non parcheggiare mai la macchina su pendii
ripidi. Parcheggiare la macchina su terreno in piano, premere la leva del freno e bloccarlo, quindi spegnere l’apparecchio.
8. Non cambiare direzione o modalità di velocità
9. Non rilasciare l’interruttore a grilletto su pen-
dii in salita. La macchina potrebbe procedere a marcia indietro e causare un incidente.
10. Accertarsi che la carica residua della batte-
ria sia suciente, prima dell’uso sui pendii. Qualora la carica residua della batteria non sia suciente, caricare la batteria o sostituirla con una carica. Caricamento degli oggetti
1. Non sovraccaricare gli oggetti. Quando si
intende caricare oggetti, accertarsi di attenersi alle istruzioni e ai limiti di carico indicati nel manuale.
2. Fissare saldamente gli oggetti con delle corde.
3. Caricare gli oggetti all’interno del pianale o
della vasca. Qualora gli oggetti sporgano dal pianale o dalla vasca, sussiste il rischio di incidenti dovuti alla caduta degli oggetti o al loro contatto con ostacoli quali le pareti.
4. Accertarsi che gli oggetti caricati siano al
di sotto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussiste il rischio di cappot- tamento e di lesioni personali, in quanto è proba- bile che il carico diventi sbilanciato.
5. Caricare gli oggetti sul pianale o nella vasca
distribuendoli in modo omogeneo. Qualora gli oggetti vengano caricati in modo disomogeneo, sussiste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato.
6. Prima di caricare gli oggetti o utilizzare la
macchina, accertarsi che la leva di blocco sia abbassata no in fondo e completamente bloccata.
7. Accertarsi di caricare per primi gli oggetti
pesanti, per mantenere l’equilibrio.
8. Non aprire la sponda anteriore e quelle late-
rali su pendii ripidi. Aprire le sponde laterali quando si intende caricare oggetti leggeri.
9. Quando si aprono la sponda anteriore e quelle
laterali, non aprirle oltre il limite di apertura. Accertarsi di aprire le sponde laterali in modo che i lati destro e sinistro siano alla stessa lunghezza, e caricare gli oggetti in modo omogeneo.51 ITALIANO
Caricare e scaricare gli oggetti su terreno in piano.
11. Quando si intende sollevare e inclinare il
pianale o la vasca, mantenere le maniglie e il telaio saldamente, e lavorare con una postura stabile. Manutenzione
1. Accertarsi sempre di parcheggiare la mac-
china su terreno in piano e bloccare la leva del freno, prima di riporla o tentare di eettuare ispezioni o manutenzione.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi. Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smantellare né manomettere la cartuccia
della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces-
sivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.
4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
occhi, sciacquarli con acqua pulita e richie- dere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun mate- riale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande usso di corrente, un surriscalda- mento, possibili ustioni e persino un guasto.
6. Non conservare e utilizzare l’utensile e la
cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o com- pletamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare
o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un’esplosione.
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono
soggette ai requisiti del regolamento sul tra- sporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazio- nali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Quando si intende smaltire la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
prodotti specicati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.
13. Se l’utensile non viene utilizzato per un
periodo di tempo prolungato, la batteria deve essere rimossa dall’utensile.
14. Durante e dopo l’uso, la cartuccia della batte-
ria potrebbe assorbire calore, che può causare ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attenzione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
15. Non toccare i terminali dell’utensile subito
dopo l’uso, in quanto potrebbero diventare estremamente caldi al punto da causare ustioni.
16. Evitare di far incastrare schegge, polveri o ter-
reno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.
17. A meno che l’utensile supporti l’uso in pros-
simità di linee elettriche ad alta tensione, non utilizzare la cartuccia della batteria in prossi- mità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona- mento o la rottura dell’utensile o della cartuccia della batteria.
18. Tenere la batteria lontana dai bambini.
CONSERVARE LE PRESENTI
ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie origi- nali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risul- tare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invali- dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- rie Makita.52 ITALIANO Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’u- tensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria a una tem-
peratura ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C. Lasciar rareddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
4. Quando non si utilizza la cartuccia della
batteria, rimuoverla dall’utensile o dal caricabatterie.
5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si
è utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). DESCRIZIONE DELLE PARTI Descrizione delle parti (quando è installato il pianale) ► Fig.1 1 Quadro comandi 2 Maniglia3 Interruttore a grilletto 4 Alloggiamento delle batterie5 Leva del freno per la ruota anteriore6 Ruota posteriore7 Pedale del freno per la ruota posteriore8 Lampada9 Ruota anteriore 10 Pianale Descrizione delle parti (quando è installata la vasca) ► Fig.2 1 Quadro comandi 2 Maniglia3 Interruttore a grilletto 4 Alloggiamento delle batterie5 Leva del freno per la ruota anteriore6 Ruota posteriore7 Pedale del freno per la ruota posteriore8 Lampada9 Ruota anteriore 10 Vasca MONTAGGIO ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la mac- china sia spenta e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa, prima di eettuare qualsiasi lavoro sulla macchina. Montaggio dell’unità principale
1. Estrarre l’unità di base e le maniglie dalla
confezione. ► Fig.3 AVVISO: Accertarsi di estrarre l’unità di base e le maniglie assieme, in modo da non applicare forza eccessiva ai cavi elettrici.
2. Posizionare il materiale di imballaggio sotto il lato
posteriore dell’unità di base. ► Fig.4: 1. Materiale di imballaggio
3. Inserire le ruote posteriori nel telaio.
► Fig.5: 1. Ruota posteriore ► Fig.6: 1. Ruota posteriore NOTA: È possibile montare i piedistalli al posto delle ruote posteriori.
4. Montare la rondella spaccata e la rondella sul
bullone esagonale corto, quindi serrarli utilizzando la chiave inclusa nella confezione. ► Fig.7: 1. Bullone esagonale corto 2. Rondella spac- cata 3. Rondella ► Fig.8 AVVISO: Accettarsi di utilizzare i bulloni esago- nali corti per serrare le ruote posteriori. AVVISO: Fissare le ruote posteriori nella stessa posizione su entrambi i lati.
5. Sollevare le maniglie, quindi inserirle nell’unità di
base. ► Fig.9 AVVISO: Non far passare i cavi elettrici all’in- terno dell’area “A” nella gura. Oggetti lunghi potrebbero restare impigliati nei cavi elettrici e cau- sare incidenti. AVVISO: Non applicare forza eccessiva ai cavi elettrici quando si sollevano e si inseriscono le maniglie. AVVISO: Accertarsi di sollevare le maniglie con entrambe le mani.
6. Aprire il telaio del pianale verso la parte anteriore.
► Fig.10: 1. Telaio del pianale
7. Distendere le maniglie, inserire i bulloni esagonali
lunghi nell’unità di base, quindi serrare i dadi con la chiave inclusa nella confezione. ► Fig.11: 1. Bullone esagonale lungo
8. Serrare i bulloni con spallamento dal lato poste-
riore utilizzando la chiave inclusa nella confezione. ► Fig.12: 1. Bullone con spallamento53 ITALIANO
Serrare i bulloni esagonali corti da entrambi i lati utiliz- zando la chiave inclusa nella confezione per ssare le maniglie. ► Fig.13: 1. Bullone esagonale corto AVVISO: Non serrare i bulloni esagonali corti con forza eccessiva. Serrarli con la forza adeguata, in modo da ssare saldamente le maniglie. AVVISO: Non schiacciare i cavi elettrici con i bulloni.
10. Fissare i cavi elettrici con i fermacavi.
► Fig.14: 1. Fermacavo
11. Piegare il telaio del pianale.
► Fig.15: 1. Telaio del pianale
12. Premere il pulsante di blocco mentre si preme la
leva del freno per bloccare quest’ultimo. ► Fig.16: 1. Pulsante di blocco 2. Leva del freno ATTENZIONE: Se sono installate le ruote posteriori, premere il pedale del freno della ruota posteriore per bloccarla.
13. Agganciare il fermo del pianale, quindi tirare verso
il basso la leva di blocco per bloccare il pianale. ► Fig.17: 1. Fermo del pianale 2. Leva di blocco AVVISO: Accertarsi che la leva di blocco sia ssata saldamente. AVVISO: Non schiacciare i cavi elettrici con la leva di blocco. NOTA: Se si intende montare i piedistalli al posto delle ruote posteriori, rimuovere queste ultime dai telai, quindi montare i piedistalli sui telai. ► Fig.18: 1. Ruota posteriore 2. Piedistallo Montaggio e installazione del pianale Accessorio opzionale
1. Estrarre il pianale dallo scatolo, montare le
sponde laterali sul telaio della base, quindi serrare le viti a manopola per ssare le sponde. ► Fig.19: 1. Vite a manopola
2. Posizionare il pianale sull’unità di base, quindi
inserire i bulloni esagonali e le rondelle dall’alto nei telai. Serrare le rondelle, le rondelle spaccate e i dadi a farfalla dal basso per ssare il pianale. ► Fig.20: 1. Bullone esagonale lungo 2. Bullone esagonale corto 3. Rondella 4. Rondella spaccata 5. Dado a farfalla AVVISO: Utilizzare i bulloni lunghi per la parte anteriore e i bulloni corti per quella posteriore. Installazione della vasca Accessorio opzionale Posizionare la vasca sull’unità di base, inserire i bulloni esagonali nei telai, quindi serrare le rondelle, le ron- delle spaccate e i dadi a farfalla dal basso per ssare la vasca. ► Fig.21: 1. Bullone esagonale 2. Rondella
3. Rondella spaccata 4. Dado a farfalla
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Installazione o rimozione della cartuccia della batteria ATTENZIONE: Spegnere sempre la macchina prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Prima dell’uso, accertarsi di aver bloccato il coperchio batterie. In caso contra- rio, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria. ATTENZIONE: Installare sempre a fondo la cartuccia della batteria, no a quando non è più possibile vedere l’indicatore rosso. In caso contra- rio, la batteria potrebbe cadere accidentalmente fuori dalla macchina, causando lesioni all’operatore o alle persone circostanti. ATTENZIONE: Non installare forzatamente la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si inserisca scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. ATTENZIONE: Non utilizzare una cartuccia della batteria surriscaldata. Quando si utilizza una cartuccia della batteria surriscaldata, la macchina si arresta automaticamente prima dell’emissione di un breve segnale acustico, e si potrebbero causare lesioni personali. Installazione della cartuccia della batteria
1. Ruotare la leva di blocco, quindi aprire lo sportel-
lino dell’alloggiamento delle batterie. ► Fig.22: 1. Leva di blocco 2. Sportellino
2. Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria
con la scanalatura nell’alloggiamento delle batterie, quindi far scivolare la cartuccia no a quando si innesta in sede con un piccolo scatto. Se è possibile vedere l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, la cartuccia della batteria non è bloccata completamente. ► Fig.23: 1. Cartuccia della batteria
3. Inserire la chiave di blocco per tutta la sua lun-
ghezza nella sede mostrata nella gura. ► Fig.24: 1. Chiave di blocco NOTA: Se la chiave di blocco non è inserita comple- tamente, la macchina non funziona.
4. Chiudere lo sportellino dell’alloggiamento delle
batterie, quindi ruotare la leva di blocco. ► Fig.25: 1. Leva di blocco 2. Sportellino54 ITALIANO Rimozione della cartuccia della batteria
1. Ruotare la leva di blocco, quindi aprire lo sportel-
lino dell’alloggiamento delle batterie.
2. Estrarre la cartuccia della batteria dall’alloggia-
mento delle batterie mentre si fa scivolare il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia. ► Fig.26: 1. Pulsante
3. Estrarre la chiave di blocco.
4. Chiudere lo sportellino dell’alloggiamento delle
batterie, quindi ruotare la leva di blocco. Sistema di protezione della macchina e della batteria La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e della batteria. Questo sistema inter- rompe automaticamente l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e della batteria. La macchina si arresta automaticamente durante l’uso qua- lora la macchina stessa o la cartuccia della batteria si trovi in una delle condizioni seguenti. Un breve segnale acustico viene emesso prima che la macchina si arresti automati- camente. Gli indicatori della batteria e gli indicatori a LED lampeggiano mentre viene messo il segnale acustico. Protezione dal sovraccarico Quando si utilizza la macchina in un modo tale da cau- sarne un assorbimento di corrente elevato in modo ano- malo, la macchina si arresta automaticamente senza alcuna indicazione. In questa situazione, spegnere la macchina e rimuovere la causa del sovraccarico, quindi accendere la macchina per riavviarla. Protezione dal surriscaldamento Quando la macchina è surriscaldata, si arresta automati- camente. Lasciar rareddare la macchina prima di riac- cenderla. È probabile che la protezione dal surriscalda- mento si attivi in un’ambiente dalla temperatura elevata. Protezione dalla sovrascarica Quando la carica della batteria si riduce, la macchina si arresta automaticamente. Qualora la macchina non funzioni anche quando si attivano gli interruttori, rimuo- vere la cartuccia della batteria e caricarla. Commutazione della cartuccia della batteria ► Fig.27: 1. Commutatore di selezione della batteria È possibile installare un massimo di due cartucce delle batterie nell’alloggiamento delle batterie, anche se la macchina utilizza una sola cartuccia della batteria per il funzionamento. Prima di utilizzare la macchina, selezionare la cartuccia della batteria utilizzata per il funzionamento, premendo il numero sul commutatore di selezione della batteria. AVVISO: Se nell’alloggiamento delle batterie è installata una sola cartuccia della batteria, accertarsi di selezionare lo scomparto dell’alloggiamento delle batterie in cui è installata la cartuccia della batteria. Indica la carica residua della batteria sull’alloggiamento delle batterie ATTENZIONE: Prima di controllare le cariche residue delle batterie o di commutare la cartuccia della batteria, accertarsi di arrestare la macchina. ► Fig.28:
1. Indicatore della batteria 2. Pulsante di controllo
Premere il pulsante di controllo per indicare le cariche residue delle batterie. Gli indicatori delle batterie corri- spondono alle rispettive batterie. Stato dell’indicatore della batteria Carica residua della batteria Acceso Spento Dal 50% al 100% Dal 20% al 50% Dallo 0% al 20% Batteria non installata ATTENZIONE: Quando la carica della batteria si riduce, viene emesso un breve segnale acustico. Se si continua a utilizzare la macchina con una carica della batteria bassa, viene messo un segnale acustico lungo e la macchina si arresta automaticamente. Quando si sente un segnale acustico breve, premere la leva del freno e bloccare quest’ultimo, quindi commutare la cartuccia della batteria su una carica oppure caricare la cartuccia della batteria. Quando la carica residua della batteria si esaurisce, la macchina si arresta improvvisamente in modo automatico, e questo potrebbe causare lesioni personali. NOTA: Se si continua a tenere premuto l’interruttore a grilletto anche se si sente il breve segnale acustico, la macchina si arresta automaticamente. Dopo che la macchina si è arrestata automaticamente, il segnale acustico continua e viene attivato il freno di supporto (freno elettrico). Per annullare il segnale acustico e sbloccare il freno di supporto, premere la leva del freno a rilasciare l’interruttore a grilletto. Non spingere forzatamente la macchina senza rilasciare il freno di supporto. Dopo aver rilasciato il freno di supporto, è possibile sapere quale sistema di protezione della batteria sia in funzione controllando lo stato dell’indi- catore della batteria. ► Fig.29: 1. Illuminato 2. Lampeggiante 3. Spento
4. Protezione dal surriscaldamento
5. Protezione dalla sovrascarica
6. Protezione dal sovraccarico55 ITALIANO
ATTENZIONE: Se viene emesso il segnale acustico durante l’utilizzo sui pendii, o qualora la macchina si arresti automaticamente sui pendii, spostare la macchina in un luogo sicuro, bloccare il freno, quindi commutare la cartuccia della bat- teria su una carica oppure caricare la cartuccia della batteria. Qualora il carico sia di ampie dimensioni, e venga emesso il segnale acustico durante l’uso sui pendii, oppure la macchina si arresti automaticamente sui pendii, non spostarla for- zatamente. Bloccare il freno, fare attenzione alla sicurezza e commutare la cartuccia della batteria su una carica, quindi spostare la macchina in un luogo sicuro. Ridurre il carico prima di utilizzare di nuovo la macchina. NOTA: È possibile controllare la carica residua della batteria anche se la chiave di blocco non è inserita. Indicazione della carica residua della batteria Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore ► Fig.30: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controllo Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi. Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al 100% Dal 50% al 75% Dal 25% al 50% Dallo 0% al 25% Caricare la batteria. La batteria potrebbe essersi guastata. NOTA: A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica eettiva. NOTA: Il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) lampeggia quando il sistema di protezione della batteria è in funzione. Quadro comandi ► Fig.31: 1. Pulsante di accensione 2. Pulsante avanti/indietro 3. Pulsante della velocità Per accendere la macchina, premere il pulsante di accensione per qualche secondo. Premere il pulsante avanti/indietro per commutare tra la modalità di avan- zamento e quella di marcia indietro. Premere il pulsante della velocità per commutare tra bassa velocità e alta velocità. Quando si accende la macchina, vengono impostate la modalità di avanzamento e la bassa velo- cità. Per spegnere la macchina, premere il pulsante di accensione per qualche secondo. NOTA: Il pulsante avanti/indietro non è disponibile mentre si tiene premuto l’interruttore a grilletto. NOTA: Un breve segnale acustico viene emesso quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro. NOTA: Il pulsante della velocità non è disponibile quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro. Funzionamento del commutatore e del freno AVVERTIMENTO: Prima di installare la car- tuccia della batteria nella macchina, controllare sempre che l’interruttore a grilletto funzioni correttamente e ritorni sulla posizione di spegni- mento quando viene rilasciato. Per avviare la macchina, premere l’interruttore a gril- letto. Per arrestare la macchina, rilasciare l’interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Per bloccare la leva del freno, premere il pulsante di blocco mentre si tiene premuta la leva del freno. Per rilasciare il blocco, premere la leva del freno. ► Fig.32: 1. Interruttore a grilletto ► Fig.33: 1. Pulsante di blocco 2. Leva del freno Freno della ruota posteriore Le ruote posteriori sono dotate di freni. Per bloccare i freni, premere i pedali dei freni verso la parte anteriore. Per rilasciare i freni, premere i pedali dei freni verso la parte posteriore. ► Fig.34: 1. Pedale Accensione delle lampade anteriori Per accendere le lampade, premere il pulsante delle lampade sull’alloggiamento delle batterie. Per spegnere le lampade, premere di nuovo il pulsante delle lampade. ► Fig.35: 1. Pulsante delle lampade 2. Lampada NOTA: Le lampade si spengono qualora la macchina venga lasciata incustodita per circa 10 minuti. NOTA: Le lampade si spengono quando si spegne la macchina. NOTA: È possibile accendere le lampade anche se la chiave di blocco non è inserita.56 ITALIANO Regolazione dell’altezza delle maniglie Rimuovere i bulloni esagonali corti e i bulloni con spal- lamento utilizzando la chiave inclusa nella confezione, quindi regolare l’altezza delle maniglie. È possibile regolare l’altezza su tre livelli. Serrare i bulloni con spallamento e i bulloni esagonali corti per ssare la maniglia. ► Fig.36: 1. Bullone esagonale corto 2. Bullone con spallamento AVVISO: Fissare le maniglie sinistra e destra alla stessa altezza. AVVISO: Non serrare i bulloni esagonali corti con forza eccessiva. Serrarli con la forza ade- guata, in modo da ssare saldamente le maniglie. AVVISO: Non schiacciare i cavi elettrici con i bulloni. Regolazione della larghezza del pianale Allentare le 4 viti a manopola, quindi far scorrere le sponde laterali. Serrare le viti a manopola per ssare le sponde laterali. ► Fig.37: 1. Vite a manopola 2. Sponda ATTENZIONE: Non far scorrere le sponde oltre il segno di limite. ► Fig.38 FUNZIONAMENTO Utilizzo della macchina AVVISO: La trazione della ruota anteriore è a bat- teria, in questa macchina. Utilizzare questa mac- china come aiuto nelle operazioni di trasporto. AVVISO: Accertarsi di inserire la chiave di blocco nell’alloggiamento delle batterie prima dell’uso. Qualora la chiave di blocco non sia inserita, viene emesso un breve segnale acustico quando si preme l’interruttore a grilletto. Il segnale acustico si arresta rilasciando l’interruttore a grilletto e premendo la leva del freno. Prima di utilizzare la macchina, controllare che la leva del freno funzioni correttamente. ► Fig.39: 1. Leva del freno AVVERTIMENTO: Qualora la leva del freno raggiunga la maniglia quando si preme a fondo la leva, il freno non sta funzionando correttamente. Regolare il freno, oppure rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per le riparazioni.
1. Selezionare la cartuccia della batteria con il com-
mutatore di selezione della batteria.
2. Premere il pulsante di accensione sul quadro
comandi per qualche secondo per accendere la macchina. ► Fig.40: 1. Pulsante di accensione
3. Premere la leva del freno per rilasciare il blocco
della leva del freno. ► Fig.41: 1. Pulsante di blocco 2. Leva del freno NOTA: Se sono installate le ruote posteriori, rilasciare il freno della ruota posteriore.
Mantenere saldamente le maniglie con entrambe le mani. ► Fig.42
5. Premere l’interruttore a grilletto.
► Fig.43: 1. Interruttore a grilletto Caricamento degli oggetti ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che la macchina sia spenta e la leva del freno sia bloccata. ATTENZIONE: Se sono installate le ruote posteriori, accertarsi che il freno della ruota posteriore sia bloccato, prima di caricare oggetti sulla macchina. ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che il pianale o la vasca siano bloccati. ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti all’interno del pianale o della vasca. Qualora gli oggetti sporgano dal pianale o dalla vasca, potrebbero cadere o crollare, qualora tocchino degli ostacoli. ► Fig.44 ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti in modo che siano al di sotto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussi- ste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato. ► Fig.45 Quando si intende caricare oggetti sul pianale, ssare gli oggetti con delle corde e legare queste ultime ai ganci per le corde. ► Fig.46 Scarico degli oggetti ATTENZIONE: Sollevare il pianale o la vasca su terreno in piano e stabile. Il funzionamento su terreno instabile potrebbe causare un incidente o lesioni personali. È possibile scaricare gli oggetti sollevando e inclinando il pianale o la vasca.
1. Arrestare la macchina, quindi bloccare i freni.
AVVISO: Si consiglia di bloccare la ruota ante- riore per stabilizzare la macchina.
2. Rilasciare la leva di blocco.
3. Posizionarsi in piedi di anco alla macchina,
mantenere la maniglia con una mano, quindi sollevare e inclinare il pianale o la vasca spingendo verso l’alto il telaio del pianale con l’altra mano. ► Fig.4757 ITALIANO ATTENZIONE: Mantenere la maniglia e il telaio del pianale saldamente, e lavorare con una postura stabile. ATTENZIONE: Mantenere il carico al minimo. Qualora il carico sia di grandi dimensioni, non provare a sollevare il pianale. Ridurre il carico, quindi sollevare il pianale. ATTENZIONE: Dopo aver scaricato gli oggetti, accertarsi di bloccare il pianale o la vasca. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Accertarsi sempre di parcheg- giare la macchina su terreno in piano e bloccare la leva del freno, prima di riporla o tentare di eet- tuare ispezioni o manutenzione. ATTENZIONE: Se sono installate le ruote posteriori, accertarsi che il freno della ruota posteriore sia bloccato, prima di riporre, ispezio- nare o sottoporre a manutenzione la macchina. ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimosse dalla macchina, prima di riporla, sottoporla a ispezioni o a manutenzione. ATTENZIONE: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando la macchina non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Controlli periodici
- Controllare che i bulloni e i dadi siano serrati saldamente. ► Fig.48
- Controllare che il pianale venga bloccato quando la leva di blocco viene abbassata no in fondo. ► Fig.49: 1. Fermo del pianale 2. Leva di blocco
- Controllare che la leva del freno funzioni correttamente. ► Fig.50: 1. Leva del freno AVVERTIMENTO: Qualora la leva del freno raggiunga la maniglia quando si preme a fondo la leva, il freno non sta funzionando correttamente. Regolare il freno, oppure rivolgersi al centro di assistenza Makita locale per le riparazioni.
- Controllare che la ruota anteriore non sia danneg- giata o sgona. Controllare che l’aria nella gomma della ruota anteriore sia suciente. Pulizia della macchina AVVISO: Non utilizzare mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. AVVISO: Versare l’acqua sotto il pianale o la vasca, quando si intende pulire la macchina con acqua corrente. Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. Rimuovere fango, sporco e simili dalla macchina. Pulire la macchina con acqua corrente. Dopo la pulizia, pas- sare sulla macchina un panno asciutto. Conservazione Rimuovere la chiave di blocco. Riporre la macchina in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Quando si intende riporre la macchina, è possibile girare le maniglie verso il lato anteriore. Rimuovere i bulloni esagonali corti e i bulloni con spallamento utilizzando la chiave inclusa nella confezione. Girare le maniglie verso l’esterno, quindi ruotarle verso il lato anteriore. Serrare i bulloni con spallamento e i bulloni esagonali corti per ssare le maniglie. ► Fig.51: 1. Bullone con spallamento 2. Bullone esagonale corto AVVISO: Non serrare i bulloni esagonali corti con forza eccessiva. Serrarli con la forza adeguata, in modo da ssare saldamente le maniglie. AVVISO: Non schiacciare i cavi elettrici con i bulloni. Regolazione del freno ATTENZIONE: Se sono installate le ruote posteriori, accertarsi di bloccare il freno della ruota posteriore, prima di regolare il freno.
1. Sollevare il pianale o la vasca, quindi aprire il
telaio del pianale. ► Fig.52: 1. Telaio del pianale
2. Premere la leva del freno per rilasciare il pulsante
di blocco della leva del freno. ► Fig.53: 1. Pulsante di blocco 2. Leva del freno
3. Allentare il manicotto di regolazione e il dado di
ssaggio. ► Fig.54: 1. Manicotto di regolazione 2. Dado di ssaggio
4. Serrare solo il dado di ssaggio.
► Fig.55: 1. Dado di ssaggio
5. Allentare il manicotto di regolazione e il dado di
ssaggio. ► Fig.56: 1. Manicotto di regolazione 2. Dado di ssaggio
6. Serrare solo il dado di ssaggio.
► Fig.57: 1. Dado di ssaggio58 ITALIANO
7. Accertarsi che la leva del freno si trovi nella posi-
zione a metà corsa quando viene premuta a fondo. Se la leva del freno si trova nella posizione a metà corsa, passare al punto 13. Se la leva del freno non si trova nella posizione a metà corsa, passare al punto 8. ► Fig.58: 1. Leva del freno
8. Allentare solo il dado di ssaggio.
► Fig.59: 1. Dado di ssaggio
9. Serrare il dado di ssaggio e il manicotto di rego-
lazione assieme. ► Fig.60:
1. Manicotto di regolazione 2. Dado di ssaggio
10. Allentare solo il dado di ssaggio.
► Fig.61: 1. Dado di ssaggio
11. Serrare il dado di ssaggio e il manicotto di rego-
lazione assieme. ► Fig.62:
1. Manicotto di regolazione 2. Dado di ssaggio
12. Accertarsi che la leva del freno si trovi nella posi-
zione a metà corsa quando viene premuta a fondo. ► Fig.63: 1. Leva del freno
13. Piegare il telaio del pianale, quindi montare il
pianale o la vasca. ► Fig.64: 1. Telaio del pianale Gonaggio della gomma con aria Controllare che l’aria nella gomma della ruota anteriore non sia insuciente. Qualora l’aria nella gomma sia insuf- ciente, gonare la gomma con aria utilizzando un gona- toio. La pressione della gomma consigliata è di 230 kPa. ► Fig.65 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Questi accessori o compo- nenti aggiuntivi sono consigliati per l’uso con l’u- tensile Makita specicato nel presente manuale. L’impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone. Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo pressato. ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente accessori o componenti aggiuntivi Makita per la macchina. L’utilizzo di qualsiasi altro accessorio o componente aggiuntivo potrebbe risultare in gravi lesioni personali. Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.
Notice-Facile