MAKITA DCU602 - Carrioletta elettrica

DCU602 - Carrioletta elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DCU602 MAKITA in formato PDF.

📄 172 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DCU602 - page 62
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su DCU602 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Carrioletta elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DCU602 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DCU602 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DCU602 MAKITA

DATI TECHNICI
Modello: DCU602
Dimensioni(L x P x A)Quando è installata la vasca 1.48mm x 730 mm x 820 - 1.030 mm
Quando è installato il pianale 1.4550 - 1.600 mm x 730 - 1.080 mm x 820 - 1.030 mm
Velocità di movimento In avanti 5,0/3,5/1,5 km/h
All'indietro 1,0 km/h
Capacità massima di carico Su terreneo in piano 300 kg
Su pendii (3 ° - 12 °) 180 kg
Capacità massima di salute 12°
Raggio di sterzata minimo* 1.150 mm
Freno Freno a mano e freno di supporto
PneumaticoRuota anteriorePneumatico con camera d'aria
Ruota posteriorePneumatico con camera d'aria
Tensione nominale36 V CC
Peso nettoQuando è installata la vasca145 - 147 kg
Quando è installato il pianale141 - 143 kg
Grado di protezioneIPX4

*: Diametro esterno quando si sterza con la ruota anteriore come asse.
Aca sa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo, i dati tecnici sono soggetti a modifiche sanza preavviso.
I dati tecnici possono variare da nazione a nazione.
Il peso cuiare a seconda dell'accessorio o degli accessori, inclua la cartuccia della batteria. La combina-zione piu leggera e quella piu pesante, secondo la procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella.

Cartuccia della batteria e caricabatterie applicabili

Cartuccia della batteriaBL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
CaricabatterieDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • Alcune cartucce delle batterie e alcuni caricabatterie elencati sopra potrebbero non essere disponibili a seconda della propria area geografica di residenza.
    AVERTIMENO: Utilizzare solo le cartucce delle batterie e i caricabatterie elencati sopra. L'utilizzo di altre cartucce delle batterie e di altri caricabatterie potrebbe causare lesioni personali e/o un incendio.
    AVERTIMENO: Non utilizzato mai il Gruppo di alimentazione portatile PDC1200 o PDC01 con quosto prodotto. Qualora li si utilizzi assieme, si potrebbero causare lesioni personali o guasti.

Simboli

Le figure seguenti molto strano i symboli utilizzati per l'apparecchio. Accertarsi di comprendre il significato prima dell'uso.

MAKITA DCU602 - Simboli - 1

Leggere il manuale d'uso.

MAKITA DCU602 - Simboli - 2

Nonambiaredirezione sui pendii.

MAKITA DCU602 - Simboli - 3

MAKITA DCU602 - Simboli - 4

Non è possibile utilizzato questamacchina su strade pubbliche.

MAKITA DCU602 - Simboli - 5

Prima di caricare o scaricare oggetti, bloccare il freno e l'unità di scarico.

MAKITA DCU602 - Simboli - 6

MAKITA DCU602 - Simboli - 7

Non caricare o scaricare oggetti sui pendii.

MAKITA DCU602 - Simboli - 8

Nonutilizzare lamacchina pertrasportare persone.

MAKITA DCU602 - Simboli - 9

MAKITA DCU602 - Simboli - 10

Non scaricare oggetti sui pendii.
Bloccare l'unità di scarico dopo l'operazione di scarico.

Caricare gli oggetti nella vasca o sul pianale disponendoli in modo omogeneo. Non caricare gli oggetti disponendoli in modo disomogeneo o solo sul lato anteriore.Quando si rilascia l'interruttore a grilleto, bloccare la leva del freno.
Pericolo di intrappolamento e schiacciameto. Tenere le mani lontane durante l'uso. Non insereire le mani o parti del proprio corso nelle parti mobili.Per annullare il segnale acustico, rilasciare l'interruttore a grilleto e premere la leva del freno.
Capacità massima di carico: 300 kg su terreno in piano e 180 kg sui pendii (fino a 12°).Solo per le nazioni dell'EU A causa della presenza di componenti pericolosi nelle apparettiche, i rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche, accumulatori e batterie potrebbero produrre un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana.
Non guardare direttamente le lampade.Non smalire eletrodomestici elettrici ed elettronici o batterie inisieme ai rifiuti domestici! In conformità alla dirittiva europea sui rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche (RAEE), sugli accumulatori e le batterie, nonché sui rifiuti di accumulatori e batterie, e al suo adattamento alle normative nazionali, i rifiuti di apparecchiate elettriche ed elettroniche, batterie e accumulatori vanno conservati separatamente e conferiti a un punto di raccolta separato per i rifiuti comunali, operando in conformità alle normative per la protezione dell'ambiente.
Non lavare la macchina con un'idro-pulitrice ad alta pressione.
Tenere gli astanti lontani alla macchina durante l'uso.
Non utilizzato la macchina in prossi-mità di superfici irregulari.
Non far funzionare la macchina quando laasca o il planale non sono stati riportati completeness alla posizione iniziale.Tale requisito viene indicato mediano il significato del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull'apprecchio.
Rimuovere le corde prima di scari-care gli oggetti.Livello di potenza sonora garantita in base alla Diretta rumore machine all'aperto UE.
Indossare sempre calzature antisci-volo e protettive.Livello di potenza sonora in base alla normativa sul controllo del rumore NSW australiana
Bloccare il freno prima di tirare fuori la leva di messa in folle.Utilizzo previsto La macchina è destinata al carico e al trasporto assistivo a batteria di oggetti.
Bloccare il freno prima di riportare alla posizione iniziade la leva di messa in folle.Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841-1 e, laddove applicabile, allo standard EN12053: Livello di pressione sonora (LpA): 70 dB (A) o inferiore Incertezza (K): 4 dB (A) Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro più supe-rare gli 80 dB (A).
Pressione dell'aria: pneumatico anteriore 280 kPa e pneumatico posteriori 525 kPa.
Accertarsi che la leva di blcco sa bloccata.Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro più supe-rare gli 80 dB (A).
Ruotare la leva di blcco verso il lato anteriore della macchina per sbloc-care l'unità di scarico.NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto. NOTA: Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzatianche per una valuta-zione preliminare dell'esposizione.
Quando viene emesso un segnale acustico, bloccare la leva del freno.

AVVERTIMENTO: Indossare protezioni per le orecchie.
AVVERTimento: L'émissione di rumori durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico cui variete rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Vibrazioni

Valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) determinato in base allo standard EN62841-1: Modalità di lavoro: funzionamento a vuoto Emissione di vibrazioni (a_h):2,5m / s^2 o inferiore Incertezza (K): 1,5m / s^2

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibra-zioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un'alto.

NOTA: Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzatianche per una valutazione preliminare dell'esposizione.

AVVERTimento: L'émissione delle vibrazioni durante l'utilizzo effettivo dell'utensile elettrico può variarere rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l'utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
AVVERTimento: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell'opera-tore che siano basate su una stima dell'esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conta di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell'utensile e di quando giri a vuoto,及其他 al tempo di attivazione).

Dichiarazioni di conformità

Solo per i paesi europei

Le Dichiarazioni di conformità sono incluse nell'Allegato A al presente manuale d'uso.

AVVERTENZE DISICUREZZA

Avvertenze generali relative alla sicurezza dell'utensile elettrico

AVVERTIMENTO Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti insieme a quello utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni seguenti potrebberisultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni come riferimento futuro.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce sua all'utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all'utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria.

Avvertenze per la sicurezza relative alla carriola elettrica a batteria

  1. Durante l'uso della macchina, indossare sempre calzature antiscivolo e protettive. Stivali escarpe protettivi antiscivolo a punta chiusa riducono il rischio di lesioni personali.
  2. Ispezionare il percorso prima di trasportare oggetti/materiali. Se si familiarizza con il percorso e si accerta che sua sufficientemente ampio per guidare con sicurezza la macchina sotto carico, si contribuisce a ridurre le perdite di controllo della macchina.
  3. Adottare estrema cautela su terreno scivoloso, franoso e instabile. Le superfici bagnate e scivolose, ad esempio aree erbose bagnate, neve o ghiaccio, e il terreno franoso e instabile, come le superfici sabbiose o di ghiaia, potrebbero causare la perdita di trazione della macchina e incidere negativamente su sterzata, frenata e stabilità.
  4. Non far funzionare la macchina su pendii eccessivamente ripidi. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali. Pendii con inclinazione superiore a quella massima consigliata e pendenze laterali sono incremente il rischio di instabilità e potrebbero incidere negativamente sulla capacité di arrestarsi in sicurezza.
  5. Quando si lavora sui pendii, accertarsi sempre di mantenere un saldo equilibrio sui piedi, lavorare sempre trasversalmente alla facciata dei pendii, mai verso l'alto o verso il basso, e adottare estrema cautela quando si cambia direzione. Questa precauzione riduce il rischio di perdite di controllo, scivolate e cadute, che potrebbero causare lesioni personali.
  6. Quando è possibile, utilizzare aree in piano per l'arresto, il caricamento e lo scarico, e non lasciare mai la macchina incustodita su un perdio. La macchina è più instabile quando è appoggiata su un perdio di quando è appoggiata su una superficie in piano.

  7. Quando si intende lasciare la macchina incustodita, insere il freno di stazionamento una volta che la macchina è situata in un'area di arresto sicura. Il freno di stazionamento evita il movimento indesiderato della ruota anteriore e può migliorare la stabilità.

  8. Assicurare che le rampe siano pulite, forti e sicure. Per ridurre il rischio di lesioni personali, tutte le rampe devono essere libere da detriti sparsi e forti abbastanza da sostenere il peso dei carichi previsti che verranno spostati sulle rampe stesse. Devono avere un bloccaggio adeguato al di quello e su entrambi i lati, per eliminare le deformazioni e i movimenti laterali sotto carico. Tutte le rampe devono essere sufficientemente ampie da averere un appoggio sicuro durante il trasporto dei carichi sulle rampe stesse.
  9. Accertarsi che tutte le viti di blocco siano serrate saldamente prima dell'uso. Le viti di blocco sulle ruote posteriori e sulle pareti anteriors e laterali dei pianali di tipo aperto devono essere fissate per evitare il movimento indesiderato di queste parti regolabili della macchina.
  10. Non far mai funzionare la macchina in condizione di sovraccarico. Accertarsi che la macchina abbia la capacité nominale adeguata per gli oggetti o i materiali che devono essere trasportati. Carichi eccessivi rendono la macchina più difficile da manovrare e arrestare, incrementano il tempo e la distance di arresto, nonché il rischio di instabilità.
  11. Non far mai funzionare la macchina in condizione di accastamento eccessivo. L'accastamento dei materiali al di sopra del bordo o dei lati del cassone cui rendere la macchina sbilanziata in modo del tutto incontrolabile.
  12. Utilizzare contentitori e cinghie fermacarico per fissare i carichi. Carichi liberi e/o non fissati hanno una maggiore probabilità di spostarsi, il che potrebbe risultare nella perdita di stabilità e controllo.
  13. Mantenere sempre una salute presa sulle maniglie. La perdita di controllo può incrementare il rischio di lesioni personali.
  14. Rimuovere la chiave di sicurezza quando non è in uso. La chiave di sicurezza evita l'utilizzo a motore indesiderato della macchina, ad esempio da parte di bambini o di altre personne non addestrate o non autorizzate. Senza la chiave, non è possibile attivare l'alimentazione elettrica.
  15. Non è possibile utilizzare questa macchina su strade pubbliche. L'utilizzo della carriola su strade pubbliche è illegale e potrebbe risultare in sanzioni delle giurisdizioni locali; inoltre, potrebbe risultare in lesioni personali.
  16. Quando si intende caricare e/o scaricare que-sta macchina per il trasporto, oppure spostare questa macchina tra livelli diversi,utilizzare un piano robusto dotato di funzione antiscivolo e di prevenzione dei distacchi. Accertarsi che l'inclinazione del piano non superi 12^ e far funzionare la macchina lentamente e con attenzione. Un funzionamento instabile erapido potrebbe causare capovolgimenti e/o cadute.
  17. Non smontare, riparare o modificare esta macchina.

Preparazione

  1. Prima di utilizzato la macchina, accertarsi che non vi siano persone intorno alla macchina.
  2. Prima di utilizzato la macchina, eseguire le ispezioni facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione.

Funzionamento

  1. Quando si utilizes la macchina, posizionarsi dietro la macchina e mantenenere saldamente le maniglie con entrambé le mani.
  2. Non far funzionare la macchina quando si è a cavalcioni della macchina stessa.
  3. Non consentire ad altri di salute a cavalcioni della macchina.
  4. Quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro e si cammina all'indietro, guardare dietro di se, stare attenti a dove si mettono i piedi e far attenzione a non scivolare o inciampare.
  5. Non utilizzato la macchina in condizioni di scarsa visibilità, poiché sussiste il rischio di colpire degli ostacoli.
  6. Quando si utilizes la macchina su terreno accidentato o quando si passa sopra un disli-vello della strada, ridurre la velocità e adottare cautela.
  7. Quando si utilizes la macchina, evitare terreni morbidi, per evitare cappottamenti dovuti al collasso del margine stradale.
  8. Non far funzionare la macchina su pendii con pendenza superiore a 12^ .
  9. Qualora si rilevi un'anomalia, arrestare la macchina su terreno in piano. Prima di ispezionare la macchina, bloccare la leva del freno, quindi spegnere l'apparecchio.
  10. Prima di utilizzato la macchina, accertarsi che la maniglia dell'unità di scarico sia stata abbassata fino in fondo e che sia completingamente bloccata. Qualora il blocco sia incompleto, sussiste il rischio di incidente o di lesions personali, poiché il pianale o la vasca potrebbero inclinarsi e gli oggetti potrebbero cadere quando si proceedso verso il basso.
  11. Quando si utilizes la macchina in prossimità di muri, fare attenzione a non far restare incastrate le mani tra la maniglia e il muro.
  12. Non utilizzato la macchina in condizioni meteorologiche avverse, specialmente quando susse siste il rischio di fulmini. In tal modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
  13. Non toccare le parti in metallo durante l'uso o dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare abbastanza calde da causare usioni dovute alla luce solare.
  14. Fare attentzione a non far restare impigliati i cavi elettrici nel carico o negli ostacoli.
  15. Quando si atravera un ponte di legno, o una struttura simile, accertarsi che la somma del peso del prodotto, della capacité di carico e del peso dell'opercatore non ecceda il limite di peso del ponte, quando atraversare il ponte con cautela a velocità costante.

  16. Indossare i guanti quando si utilizes la macchina in ambienti a bassa temperatura. Qualora si tocchino le parti in metallo a mani nude, queste ultime potrebbero restare attaccate.

  17. Qualora siano presenti persone od ostacoli nella direzione di movimento, evitarli in anticipo.
  18. Non raccogliere oggetti direttamente con il pianale o la vasca. In caso contrario, si potrebbe danneggiare la macchina e causare un incidente.
  19. Quando si utilizes la macchina su suolo fangoso, pendii bagnati o ubicazioni scivolose, fare attenzione al proprio appoggio sui piedi.
  20. Non immergere la macchina in una pozzanghera.
  21. Quando si lascia la macchina durante il lavoro, accertarsi di riportare completeness l'unità di scarico alla sua posizione originale, blocare la leva del freno e rimuovere la chiave di blocco.
  22. Non lasciare la macchina incustodita quando sono caricati degli oggetti sul pianale o nella vasca.

Funzionamento sui pendii

  1. Nonattraversare sui pendii.
  2. Arrestarsi prima della discesa, e accertarsi di ridurre la velocità e adottare cautela.
  3. Qualora la velocità sua effecssiva durante il movimento in discesa, viene emesso un segnale acustico. In quello caso, rallentare utilizzando il freno.
  4. Adottare cautela quando si intende avviare o arrestare la macchina sui pendii.
  5. Poiché i carichi divertano meno stabili sui pendii, fissare saldamente i carichi con delle corde.
  6. Poiché la macchina diventa instabile a seconda delle condizioni della strada, mange nere il carico al minimo.
  7. Poiché la vista è ostacolata sui pendii, mantenere l'altezza del carico al minimo.
  8. Non arrestare mai la macchina sui pendii. Arrestare la macchina su terreno in piano, bloccare la leva del freno, quando spegnere l'apparecchio.
  9. Non cambiare direzione o modalità di velocità su pendii ripidi.
  10. Non rilasciare l'interruttore a grilletto su pen-dii in salita. La macchina potrebbe procedere a marcia indietro e causare un incidente.
  11. Accertarsi che la carica residua della batteria si sULLificente, prima dell'uso sui pendii. Qualora la carica residua della batteria non sua sufficiente, caricare la batteria o sostituirla con una carica.
  12. Quando si intende avviare la macchina sui pendii, non posizionare i piedi dietro le ruote posteriori, poiché la macchina si sposta all'in-dietro di quale centimetro.

Caricamento degli oggetti

  1. Non sovraccaricare gli oggetti. Quando si intende caricare oggetti, accertarsi di attenersi alle istruzioni e ai limiti di carico indicati nel manuale.
  2. Poiché la dificoltà di utilizzo della macchina aumenta di pari passo con la grandezza del carico, Maintainere quest'ultimo entro limiti che non influenzino negativamente il funzionamento.
  3. Fissare saldamente gli oggetti con delle corde.
  4. Caricare gli oggetti all'interno del pianale o della vasca. Qualora gli oggetti sporgano dal pianale o alla vasca, sussiste il rischio di incidenti dovuti alla caduta degli oggetti o al loro contatto con ostacoli quali le pareti.
  5. Accertarsi che gli oggetti caricati siano al di sotto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussiste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato.
  6. Caricare gli oggetti sul pianale o nella vasca distribuendoli in modo omogeneo. Qualora gli oggetti vengano caricati in modo disomogeneo, sussiste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato.
  7. Prima di caricare gli oggetti o utilizzare la macchina, accertarsi che la maniglia dell'unità di scarico sia stata abbassata fino in fondo e che sua completeness bloccata.
  8. Accertarsi di caricare per primi gli oggetti pesanti, permantere l'equilibrio.
  9. Non après la sponda anteriore e quale laterali su pendii ripidi. Aprire le sponde laterali quando si intende caricare oggetti leggeri.
  10. Quando si aprono la sponda anteriore e quella laterali, non aprirle il limite di apertura. Accertarsi di aprire le sponde laterali in modo che i lati destro e sinistro siano alla stessa lunghezza, e caricare gli oggetti in modo omogeneo.
  11. Caricare e scaricare gli oggetti su terreno in piano. Non caricare o scaricare oggetti sui pendii.
  12. Quando si intende sollevare e inclinarie il pianale o la vasca, mantenere le maniglie e il telaio saldamente, e lavorare con una postura stabile.

Trasporto della macchina

  1. Utilizzare scalette di lunghezza pari ad almeno 4 volte l'altezza del pianale del camion, con dispositivi di aggancio idonei per il pianale, dotate di superfici anticiscivolo e larghezza sufficiente, e in grado di sostenere il peso della macchina e dell'operaore. Leggere con attenzione il manuale d'uso delle scalette, prima dell'uso.
  2. Prima di caricare la macchina, scaricare tutti gli oggetti dalla macchina e rimuovere fango e altri detriti dagli pneumatici. Installare le scalette su una superficie pianae e stabile.

  3. Prima di caricare o scaricare la macchina, accertarsi che non vi siano persone intorno alla macchina e alle scalette. Caricare o scaricare la macchina lentamente, facendo attenzione per evitare di far cadere la macchina dalle scalette, e per non colpire con la testa il fatto del camion. Adottare estrema cautela quando si intende caricare o scaricare la macchina all'indietro.

  4. Quando si intende trasportare la macchina, bloccare la leva del freno, specnere l'apparecchio, rimuovere le batterie e la chiave di blocco, quindi fissare saldamente la macchina.

Manutenzione e conservazione

  1. Prima di riporre la macchina o tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione, accertarsi sempre di arrestare la macchina su terreno in piano, bloccare la leva del freno, spegnere le macchina e rimuovere la chiave di blocco e le cartucce delle batterie.
  2. Non lasciare la macchina incustodita all'aperto fatto alla pioggia.
  3. Quando si intende riporre la macchina, evitare la luce solare diretta e la pioggia, e riporla in un'ubicazione in cui non sia soggetta a temperature extremamente elevate o umilità.
  4. Questa macchina è dotata di un'unità idraulica sul lato inferiore dell'unità di scarico, per inclinarare automaticamente l'unità di scarico. Non modificare l'unità idraulica, né allentare i bulloni di montaggio dell'unità o le viti di regolazione della valvola di sfiato. Queste operazioni sono molto pericolose, in quanto potrebbero causare incidenti o guasti.

Uso e manutenzione degli strumenti a batterie

  1. Ricaricare solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricabatterie appropriato per un tipo di batteria potrebbe create un rischio di incendio, se utilizzato con un'altra batteria.
  2. Utilizzare gli utensili elettrici solo con le batterie specificamente designate. L'uso di qualsiasi altra batteria potrebbe creare un rischio di lesioni personali e incendi.
  3. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da altri oggetti metallici, quali graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero fare contatto tra terminali diversi. Il cortocircuito dei terminali della batteria può causare usstioni o incendi.
  4. In condizioni di uso improprio, la batteria potrebbe emettere un liquido: evitare il contatto con tale liquido. Qualora si verifichi un contatto accidentale con il liquido, lavare abbondamente con acqua. Qualora il liquido entri in contatto con gli occhi, richiedereanche assistenza medica. Il liquido espulso alla batteria puo causare irritazioni o usioni.
  5. Non utilizzare una batteria o un utensile che siano danneggiati o che siano stati modificati. Batterie danneggiate o modificate potrebbero migliorare un comportamento imprevedibile che può risultare in incendi, esplosioni o nel rischio di lesioni personali.

  6. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a temperature eccessive. L'esposizione al fuoco o a temperature superiori ai 130^ potrebbe causare un'esplosione.

  7. Attenersi a tutte le instruzioni relative alla carica e non caricare la batteria o l'utensile al di fuori della gamma di temperature specificata nelle istruzioni. Una carica inappropriata o a temperature al di fuori della gamma specificata potrebbe danneggiare la batteria e incrementare il rischio di incendio.

Sicurezza elettrica e della batteria

  1. Non smaltire le batterie nel fuoco. Lacella potrebbe esplodere. Controllare le normative locali per eventuali istruzioni speciali relative allo smaltimento.
  2. Non aprire néfare a peszile Batterie. L'electrolita rilasciato è corrosivo, e potrebbe causare danni agli occhi o alla pelle. Inoltre, potrebbe essere tossico, se inghiottito.
  3. Non caricare la batteria sotto la pioggia o in condizioni di bagnato.
  4. Non caricare la batteria all'aperto.
  5. Non maneggiare con le mani bagnate il caricabatterie, inclusa la spina del caricabatterie e i terminali di quest'ultimo.
  6. Non sostituire la batteria sotto la pioggia.
  7. Non far bagnare i terminali della batteria con liquidi, ad esempio con acqua, né sommergere la batteria. Non lasciare la batteria sotto la pioggia e non caricarla, utilizzarla o riporla in un'ubicazione umida o bagnata. Qualora i terminali si bagnino o del liquido penetri all'interno della batteria, quest'ultima potrebbe venire cortocircuitata, e sussiste il rischio di surriscaldamento, incendio o esplosione.
  8. Dopo aver rimioso la batteria alla macchina o dal caricabatterie, accertarsi di applicare il cappuccio della batteria su quest's ultima e di riporre la batteria in un'ubicazione asciutta.
  9. Non sosituire la batteria con le mani bagnate.
  10. Evitare gli ambienti pericolosi. Non utilizzare la macchina in luoghi umidi o bagnati né esporla alla pioggia. La penetrazione di acqua nella macchina incrementa il rischio di scosse elettriche.
  11. Qualora la cartuccia della batteria si bagni, far fuoriuscire tutte l'acqua dall'interno, quando pulirla con un panno asciutto. Far asciugare completenessla cartuccia della batteria in un luogo asciutto, prima dell'uso.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

AVERTIMENO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d'uso con il prodotto (acquisita con l'uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi.

Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria

  1. Prima di utilizzato la cartuccia della batteria, leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
  2. Non smantellare né manomettere la cartuccia della batteria. In caso contrario, si potrebbe causare un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  3. Qualora il tempo di utilizzo si rroducaccessivamente, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile. In caso contrario, si cui incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili uszioni e persino un'esplosione.
  4. Qualora l'electrolita entri in contatto con gli occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità cui risultare nella perdita della vista.
  5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:

(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduitivo.
(2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contentatore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e sono via.
(3) Non esporre la cartuccia della batteria all'acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili uszioni e persino un guasto.

  1. Le batterie aioni di litio contente sono soggette ai requisiti del regolamento sul transporte di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation).

  2. Non conservare e utilizzato l'utensile e la cartuccia della batteria in ubicazioni in cui la temperature possa raggiungere o superare i 50^ .

  3. Non incinerire la cartuccia della batteriaanche qualora sia gravamente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria cui esplodere se a contatto con il fuoco.
  4. Non inchiodare, tagliare, schiacciare, lanciare o far cadere la cartuccia della batteria, né farla urtare con forza contro un oggetto duro. Questi comportamenti potrebbero risultare in un incendio, calore eccessivo o un'esplosione.
  5. Nonutilizzareunabatterydanneggiata.

Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizioniieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull'imballaggio e sull'etichetta. Per la preparazione dell'articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi sono alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all'interno dell'imballaggio.

  1. Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile e smaltirla in un luogo sicuro. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria.

  2. Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita. L'installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico.

  3. Se l'utensile non viene utilizzato per un periodo di tempo prolongato, la batteria deve essere rimossa dall'utensile.
  4. Durante e dopo l'uso, la cartuccia della batteria potrebbe assorbire calore, che cui causere ustioni o ustioni a bassa temperatura. Fare attentione a come si maneggiano le cartucce delle batterie estremamente calde.
  5. Non toccare i terminali dell'utensile subito\ dopo l'uso, in quanto potrebbero diventare\ estremamente caldi al punto da causare\ ustioni.
  6. Evitare di far incastrare schegge, polveri o terreno nei terminali, nei fori e nelle scanalature della cartuccia della batteria. In caso contrario, l'utensile o la cartuccia della batteria potrebbero riscaldarsi, prendere fuoco, scoppiare o guastarsi, causando uszioni o lesioni personali.
  7. A meno che l'utensile supporti l'uso in prossimità di linee elettriche ad alta tensione, nonutilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunziona-mentation o la rottura dell'utensile o della cartuccia della batteria.
  8. Tenere la batteria lontana dai bambini.

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.

ATTENZIONE: Utilizzato solo batterie originali Makita. L'utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nell'scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre,cision potrebbe invalidare la garanzia Makita per l'utensile e il caricabatterie Makita.

Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria

  1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si scarichi Completely. Smettere sempre di utilizzato l'utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si notatione che la potenza dell'utensile è diminuita.
  2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
  3. Caricare la cartuccia della batteria a una temperatura ambiente compresa tra 10^ e 40^ . Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
  4. Quando non si utilizes la cartuccia della batteria, rimuoverla dall'utensile o dal caricabatterie.
  5. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è utilizzata per un periodo di tempo prolongato (più di sei mesi).

DESCRIZIONE DELLE PARTI

Quando è installata la vasca

Fig.1

1Commutatore di inclinationazione2Quadro comandi 3 Pulsante del segnale acustico4Interruttore a grilletto
5Lampada posteriori 6 Maniglia 7Alloggiamento delle batterie8Leva del freno
9Ruota posteriori 10Blocco delle ruote posteriori11 Leva di blocco 12 Unità di scarico
13Ruota anteriore14Lampada anteriore15 Vasca--

Quando è installato il pianale

Fig.2

1 Commutatore di inclinationazione2 QQuadro comandi 3 Pulsante del segnale acustico4 Interruttore a grilletto
5 Lampa posteriori 6 Maniglia7Alloggiamento delle batterie8 Leva del freno
9 Ruota posteriori 10Blocco delle ruote posteriori11 Leva di blocco 12 Ruota anteriore
13 Lampa anteriore 14 Pianae ---

MONTAGGIO

ATTENZIONE:Prima di effettuare qualiasi lavoro sulla macchina, accertarsi sempre che sua spenta e che le cartucce delle batterie siano state rimosse.

Prima di installare o rimuovere il pianale o la vasca, accertarsi di bloccare la leva del freno. Per bloccare la leva del freno, premere e mantenere premuta la leva del freno, quando premere la leva di blocco, e infine rilasciare la leva del freno nelle si tiene premuta la leva di blocco.

Fig.3: 1. Leva del freno 2. Leva di blocco

Installazione o rimozione della vasca

Installazione della vasca

  1. Estrarre la vasca, i supporti e il tubo anteriore alla scatola.
    Fig.4: 1. Vasca 2. Supporto 3. Tubo anteriore
  2. Inserire il tubo anteriore tra il telaio superiore e il telaio inferiore dell'unità di scarico.
    Fig.5: 1. Tubo anteriore

  3. Posizione il supporto sull'unità di scarico, quando serrare temporaneamente i bulloni insieme al tubo anteriore. Installare l'alto supporto sull'unità di scarico in modo analogo.
    Fig.6: 1. Supporto 2. Bullone

  4. Posizione are la vasca sul tubo anteriore e sui supporti sinistro e destro.

Posizione are la rondella in gomma sul foro della vasca e insertire il bullone dall'alto. Appicare sul bullone la rondella piatta e la rondella spaccata, in quest'ordine, quando serrare il dato dal basso. Serrare i bulloni e i dadi restanti in modo analogo.

▶ Fig.7: 1. Bullone 2. Rondella in gomma 3. Rondellapiatta 4. Rondella spaccata 5. Dado

  1. Serrare saldamente i 4 bulloni che sono stati serrati temporaneamente al punto 3.

Rimozione della vasca

Per rimuovere la vasca, eseguire la procedura di INSTALLazione al contrario.

Installazione o rimozione del pianale

Accessorio opzionale

Installazione del pianale

  1. Estrarre il pianale dalla scatola, quando montare le sponde laterali e la sponda anteriore sul telaio di base.
    Fig.8
  2. Per fissare le sponde, serrare 6 viti a manopola insieme alle molle e alle rondelle.
    Fig.9: 1. Vite a manopola 2. Molla 3. Rondella
  3. Posizionare il pianale sull'unità di scarico.

Inserire il bullone dall'alto. Applicare sul bullone la rondella piatta e la rondella spaccata, in quest'ordine, quindi serrare il dato dal basso. Serrare i bulloni e i dadi restanti in modo analogo.

Fig.10: 1. Bullone 2. Rondella piatta 3. Rondellaspaccata 4.Dado

Rimozione del pianale

Per rimuovere il pianale, eseguire la procedura di instal-.
lazione al contrario.

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI

ATTENZIONE: Prima di regolare o di controlare il funzionamento della macchina, accertarsi sempre che la macchina sia spenta e che la cartuccia della batteria sia stata rimossa.

Installazione o rimozione della cartuccia della batteria

ATTENZIONE: Spagnere sempre la macchina e bloccare la leva del freno, prima di installare o rimuovere la cartuccia della batteria.
ATTENZIONE: Installare sempre a fondo la cartuccia della batteria, fino a quando non è più possibile vindere l'indicatore rosso. In caso contrario, la batteria potrebbe cadere accidentalmente fuori alla macchina, causando lesioni all'operaatore o alle persone circostanti.
ATTENZIONE: Non installare forzamenti la cartuccia della batteria. Qualora la batteria non si insertisce scorrendo agevolmente, vuol dire che non viene insertita correttamente.
ATTENZIONE: Non utilizzato una cartuccia della batteria surriscaldata. Quando si utilizza una cartuccia della batteria surriscaldata, la macchina si arresta automaticamente prima dell'emissione di un breve segnale acustico, e si potrebbero causare lesioni personali.
ATTENZIONE: Fare attenuation a non far restare incastrate le dita durante l'apertura o la chiusura del coperchio batterie.

AVVISO: Prima dell'uso, accertarsi di aver blocato il coperchio batterie. In caso contrario, fango, sporco o acqua potrebbero danneggiare il prodotto o la cartuccia della batteria.

Installazione della cartuccia della batteria

  1. Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando après il coperchio dell'alloggiamento delle batterie.
    Fig.11: 1. Sportellino 2. Leva di blocco
  2. Allineare la linguetta sulla cartuccia della batteria con la scanalatura nell'alloggiamento delle batterie, quando far scivolare la cartuccia fino a quando si innesta in sede con un piccolo scatto.
    Fig.12: 1. Cartuccia della batteria

  3. Inserire la chiave di blocco per tutte la sua lunghezza nella sede migliorata nella figura, quando girarla in senso orario.

Fig.13: 1. Chiave di blocco

NOTA: Per girare la chiave di blocco, inserirla duro in fondo.

  1. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento delle batterie.
    Fig.14: 1. Sportellino

Rimozione della cartuccia della batteria

  1. Tirare verso l'alto la leva di blocco, quando aprire il coperchio dell'alloggiamento delle batterie.
  2. Estrarre la cartuccia della batteria dall'alloggiationo delle batterie nelle si fa scivolare il pulsante sulla parte anteriore della cartuccia.

Fig.15: 1. Pulsante

  1. Girare la chiave di blocco in senso antiorario ed estrarla.
  2. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento delle batterie.

Sistema di protezione della macchina e della batteria

La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina stessa e delle batterie. Questoistema interrompe automaticamente l'alimentazione al motore per prolungare la vita utile della macchina e delle batterie. La macchina si arresta automaticamente durante l'uso, qualora la macchina stessa o una cartuccia della batteria si trovino in una delle condizioni seguenti. Un segnale acustico breve o lungo viene emesso prima che la macchina si arresti automaticamente. Gli indicatori delle batterie e gli indicatori luminosi sul quadro comandi lampeggiano, nelle viene emesso il segnale acustico.

NOTA: Per annullare il segnale acustico, rilasciare l'interruttore a grilletto e premere la leva del freno.

Protezione dal sovraccarico

Quando la macchina o le batterie vengono utilizzate in un modo che Causei un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo, la macchina si arresta automaticamente e l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde. In questa circostanza, spagnere la macchina e interrompere l'applicazione che ha causato il sovraccarico della macchina, ad esempio riducendo gli oggetti caricati. Quindi, accendere la macchina per ricominciare.

Protezione dal surriscaldamento

Quando la macchina è surriscaldata, si arresta automaticamente, e l'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in grosso. In tal caso, lasciar raffredare la macchina e le batterie, prima di riaccendere la macchina.

Protezione dalla sovrascarica

Quando la carica delle batterie non è sufficiente, l'indicatore luminoso di accensione principale e l'indicatore della batteria correspondente lampeggiano in rosso. In quello caso, commutare le cartucce delle batterie, sostituirle con cartucce delle batterie completamente cariche o rimuovere le cartucce delle batterie alla macchina e caricarle.

NOTA: Quando la batteria è surriscaldata, l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in roso.

Protezione da altre cause

AVVISO: L'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia in verde e rosso alternati, quando si verifica un'anomalia nella macchina. In questo caso,fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

Ilsystemadi protezione è progettatoanche per altre cause che potrebbero danneggiare la macchina, e consente alla macchina di arrestarsi automaticamente. Adottare tutte le misure seguenti per rimuovere le cause, quando la macchina è stata portata a un'interruzione temporanea o a un arreto del funzionamento.

  1. Spagnere la macchina, quindi riaccenderla per ricominciare.
  2. Caricare la batteria o le batterie, o sostituirla/sostituiirle con una batteria o delle batterie ricaricate.
  3. Lasciar raffreddare la macchina e la batteria o le batterie.

AVVISO: Qualora non si noti alcun miglioramento, o la macchina si arresti a causa di un motivo non descritto sopra, fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

Indicazione della carica residua della batteria

ATTENZIONE: Prima di controllare le cariche residue delle batterie o di commutare le cartucce delle batterie, accertarsi di arrestare la macchina.
ATTENZIONE: Quando la carica delle batterie si riduce, viene emesso un breve segnale acustico. In quello caso, bloccare la leva del freno, quando commutare le cartucce delle batterie su batterie cariche o caricare le cartucce delle batterie. Qualora si continui a utilizzato la macchina con una Bassa carica delle batterie, e la carica residua delle batterie si esaurisce, viene emesso un lungo segnale acustico e la macchina si arrresta automaticamente;这对于 the most important and most important of all the things that you do in your life, I am grateful to you for providing me with this very beautiful and wonderful experience.
ATTENZIONE: Se viene emesso il segnale acustico durante l'utilizzo sui pendii, spostare la macchina in un luogo sicuro, bloccare la leva del freno, quando commutare le cartucce delle batterie su batterie cariche, oppure caricare le cartucce delle batterie.
ATTENZIONE: Qualora il carico sia di grande dimensioni e venga emesso il segnale acustico durante l'utilizzo su pendii, bloccare la leva del freno e fare attenzione alla sicurezza, quando commutare su cartucce delle batterie cariche. Spostare la macchina in un luogo sicuro e bloccare la leva del freno. Ridurre il carico prima diutilizzare di nuovo la macchina. Per i dettagli,fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

Controllo del livello delle batterie sull'alloggiamento delle batterie

Fig.16: 1. Indicatore della batteria 2. Pulsante di controllo

Premere il pulsante di controllo per indicare le cariche residue delle batterie. Gli indicatori delle batterie corrispondono alle rispettive batterie.

Stato dell'indicatore della batteria Caricaresidua della batteria
AccesoLampeggianteSpento
Dal 50% al 100%
Dal 20% al 50%
Dallo 0% al 20%
Scarica
Batteria non installata

NOTA: Qualora si continui a tenere premuto l'interruttore a grillettoanche se sente il breve segnale acustico, la macchina si arresta automaticamente. Dopo che la macchina si è arrestata automaticamente, il segnale acustico continua e viene attivato il freno di supporto. Per annullare il segnale acustico e sbloccare il freno di supporto, rilasciare l'interruttore a grilletto e premere la leva del freno. Non spingere forzamente la macchina senza rilasciare il freno di supporto.

NOTA: É possibile controllare la carica residua della batteriaanche se la chiave di blocco non è inserita.

NOTA: Gli indicatori delle batterie per la carica residua di queste ultime rappresentano solo un'indicazione di massima. La carica effettiva delle batteriecouldo variar a seconda delle condizioni di utilizzo.

Controllo del livello della batteria sulla cartuccia della batteria

Solo per cartucce delle batterie dotate di indicatore

Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria. Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi.

Fig.17: 1. Indicatori luminosi 2. Pulsante di controlo

Indicatori luminosi Caricaresidua
Illuminato SpentoLampeggiante
Dal 75% al 100%
Dal 50% al 75%
Dal 25% al 50%
Dallo 0% al 25%
Caricare la batteria.
La batteria potrebbe essersi guastata.

NOTA: A seconda delle condizioni d'uso e della temperatura ambiente, l'indicazione potrebbe variate leggermente rispetto alla carica effettiva.

NOTA: Il primo indicateur luminoso (all'estremita sinistra) lampeggia quando il systema di protezione della batteria è in funzione.

Commutazione della cartuccia della batteria

Fig.18: 1. Commutatore di selezione della batteria

La macchina utilizza 2 cartucce delle batterie contemporaneamente per il funzionamento. É possible installare un massimo di 4 cartucce delle batterie nella macchina. Prima di utilizzato la macchina, selezionale le cartucce delle batterie utilizzate per il funzionamento, ruotando il commutatore di selezione delle batterie.

AVVISO: Qualora una cartuccia della batteria si trovi nella condizione seguente, la macchina non funzionaanche se sisi commuta la batteria con il commutatore di selezione delle batterie.

  • La carica residua di almeno una delle cartucce delle batterie è esaurita.
  • Almeno una delle cartucce delle batterie è surriscaldata.

In questo caso, rimuovere la cartuccia della batteria scarica o surriscaldata, oppure sostituire la cartuccia della batteria con una carica.

NOTA: Se nella macchina sono installate solo 2 cartucce delle batterie, accertarsi di selezionare le cartucce delle batterie installate mediante il commutatore di selezione delle batterie.

Quadro comandi

ATTENZIONE: Quando non si utilizza la macchina, bloccare sempre la leva del freno e spegnere la macchina.

Pulsante di accensione

Fig.19: 1. Indicatore luminoso di accensione principale 2. Pulsante di accensione

Per accendere la macchina, bloccare la leva del freno, quando premere il pulsante di accensione senza premere l'interruttore a grilletto. L'indicatore luminoso di accensione principale si illumina in verde. Per spegnere la macchina, rilasciare l'interruttore a grilletto e bloccare la leva del freno, quando premere il pulsante di accensione.

NOTA: La prima volta che la macchina viene guidata\ dopo essere stata accesa, viene eseguito un test\ elettrico. Qualora venga rilevato un problema, l'indicatore luminoso di accensione principale lampeggia inrosso o in verde alternativamente. In quello caso,\ fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

NOTA: Qualora l'indicatore luminoso di accensione principale si illumini in rosso o lampeggi in rosso o in verde, consultare le istruzioni del sistema di protezione della macchina o delle batterie, oppure la sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

NOTA: Questa macchina utilizes a funzione di spegnimento automatico. Per evitare l'avvio accidentale, la macchina si spegne automaticamente, quando è arrestata e noniene utilizzata per un determinato periodo di tempo dopo la sua accensione.

NOTA: Se si preme il pulsante di accensione nelle siiene premuto l'interruttore a grilletto, la macchina non si accende. Rilasciare l'interruttore a grilletto, quando premere il pulsante di accensione.

Pulsanti avanti/indietro e della velocità

Fig.20: 1. Pulsante avanti/indietro 2. Indicatore di velocità 3. Pulsante della velocità

Premere il pulsante avanti/indietro per commutare tra la modalità di avanzamento e quella di marcia indietro. Premere il pulsante della velocità per commutare tra Bassa velocità, media velocità e alta velocità. Quando si accende la macchina, vengono impostate la modalità di avanzamento e la bassa velocità.

NOTA: Il pulsante avanti/indietro non è disponibile,.
mente si tiene premuto l'interruttore a grilletto.

NOTA: Un breve segnale acustico viene emesso quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro.

NOTA: Il pulsante della velocità non è disponibile quando si fa funzionare la macchina a marcia indietro.

NOTA: Qualora la macchina rilevi un problema, gli indicatori di velocità lampeggiano in modo alternato. In questo caso,fare riferimento alla sezione relativa alla risoluzione dei problemi.

Pulsante del segnale acustico

Quando si preme il pulsante del segnale acustico, viene emesso un segnale acustico.

Fig.21: 1. Pulsante del segnale acustico

NOTA: Il pulsante del segnale acustico è disponibile quando la macchina è accesa.

NOTA: Il pulsante del segnale acustico è disponibile ancche se la chiave di blocco non è inserita nell'alloggiamento delle batterie.

Accensione delle lampade

Per accendere le lampade anteriors e quella posteriore, premere il pulsante delle lampade sull'alloggiamento delle batterie. Per spagnere le lampade, premere di nuovo il pulsante delle lampade.

Fig.22: 1. Pulsante delle lampade 2. Lampada anteriore
Fig.23: 1. Lampada posteriore

NOTA: Se la macchina noniene utilizzata per un determinato periodo di tempo, le lampade si spengono.

NOTA: Le lampade si spengono quando si spegne la macchina.

NOTA: É possibile accendere le lampadeanche se la chiave di blocco non è inserita.

Interruttore a grilletto e leva del freno

ATTENZIONE: Prima di installare la cartuccia della batteria nella macchina, controllare sempre che l'interruttore a grilletto funzioni correttamente e ritorni sulla posizione di spegnimento quando viene rilasciato.

Per avviare la macchina, premere l'interruttore a grilletto. Utilizzato l'interruttore a grilletto, è possibile regolare la velocità entro la gamma di velocità impostata. Per arrestare la macchina, rilasciare l'interruttore a grilletto e premere la leva del freno.

Per bloccare la leva del freno, premere e mantenere premuta la leva del freno, quindi premere la leva di blocco, e infine rilasciare la leva del freno nelle si tiene premuta la leva di blocco. Per rilasciare il blocco, premere la leva del freno.

Fig.24: 1. Interrufttore a grilletto
Fig.25: 1. Leva del freno 2. Leva di blocco

Commutatore di inclinazione

ATTENZIONE: Accertarsi di tenere premuta la leva del freno quando si fa funzionare il commutatore di inclinazione.
ATTENZIONE: Prima di utilizzato il commutatore di inclinazione, accertarsi che la carica residua delle batterie non sia Bassa. Qualora la carica delle batterie sia Bassa, bloccare la leva del freno, quando commutare le cartucce delle batterie su cartucce delle batterie cariche o sostuire le cartucce delle batterie con cartucce delle batterie cariche.

Fig.26: 1. Commutatore di inclinazione

È possibile inclinare la vasca o il pianale utilizzando il commutatore di inclinazione. Per inclinare la vasca o il pianale in avanti, premere il lato superiore del commutatore di inclinazione quando siiene premuta la leva del freno. Per riportare in posizione la vasca o il pianale, premere il lato inferiore del commutatore di inclinazione quando siiene premuta la leva del freno.

NOTA: Entre la vasca o il pianale sono in movimento, viene emesso un segnale acustico.

Regolazione della larghezza del pianale

AVVISO: Accertarsi che le sponde laterali e quella anteriore siano fissate saldamente, dopo aver serrato le viti a manopola.

Allentare le 6 viti a manopola, quando far scorrere le sponde laterali e quella anteriore. Serrare le viti a manopola per fissare le sponde laterali e quella anteriore.

Fig.27: 1. Vite a manopola 2. Sponda

ATTENZIONE: Non far scorrere le sponde oletre il segno di limite.

Fig.28

Regolazione dell'altezza delle maniglie

AVVISO: Fissare le maniglie sinistra e destra alla stessa altezza.

É possibile regolare l'altezza delle maniglie su 7 livelli. Per regolare l'altezza delle maniglie, allentare 2 manopole, regolare l'altezza delle maniglie allineando il foro sulla maniglia con la sporenza sul telaio posteriore, quando serrare saldamente 2 manopole. Regolare l'altezza dell'altra maniglia in modo analogo.

Fig.29: 1. Manopola

Blocco delle ruote posteriori

É possible fissare la direzione delle ruote posteriori utilizzando il blocco delle ruote posteriori.

  1. Spostare leggermente la macchina in avanti, in modo che le ruote posteriori siano rivolte nella direzione individata nella figura.
    Fig.30: 1. Ruota posteriore
  2. Ruotare il blocco delle ruote posteriori verso il latero posteriore.
    Fig.31: 1. Blocco delle ruote posteriori
  3. Bloccare le autre ruote posteriori in modo analogo.
  4. Spostare leggermente le ruote posteriori avanti e indietro o a sinistra e a destra per accertarsi che siano bloccate.

Per rilasciare il blocco delle ruote posteriori, ruotarlo di 90^ come individato nella figura.

Fig.32: 1. Blocco delle ruote posteriori

NOTA: É possibile fissare le ruote posteriori in 4 direzioni diverse, come indicato nella figura.

Fig.33

Uso della livella

Mediante la livella, è possible controllare se il terreno sa in piano.

Fig.34: 1. Livella

FUNZIONAMENTO

ATTENZIONE: Prima di caricare o scaricare oggetti, accertarsi di bloccare la leva del freno.

Utilizzo della macchina

AVVISO: Accertarsi di insertire la chiave di blocco prima dell'uso. Se la chiave di blocco non è inserita, viene emesso un segnale acustico quando si preme l'interruttore a grilletto. Il segnale acustico si arresta rilasciendo l'interruttore a grilletto e premendo la leva del freno.

AVVISO: Prima di utilizzare la macchina, eseguirne l'ispezione facendo riferimento alla sezione relativa alla manutenzione.

  1. Accertarsi che la leva del freno sia bloccata. Installare le cartucce delle batterie, quindi insere la chiave di blocco e girarla in senso orario.
  2. Selezionare le cartucce delle batterie con il commutatore di selezione delle batterie.
  3. Premere il pulsante di accensione sul quadro comandi per accendere la macchina.

Fig.35: 1. Pulsante di accensione
4. Premere la leva del freno per rilasciare il blocco della leva del freno.
Fig.36: 1. Leva del freno
5. Mantenere saldamente le maniglie con entrambe le mani.
Fig.37
6. Premere l'interruttore a grilletto.
Fig.38: 1. Interrufttore a grilletto

Caricamento degli oggetti

ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che la macchina sia spenta e che la leva del freno sia bloccata.
ATTENZIONE: Prima di caricare gli oggetti sulla macchina, accertarsi che l'unità di scarico sia bloccata.

ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti all'interno del pianale o della vasca. Qualora gli oggetti sporgano dal pianale o alla vasca, potrebbero cadere o crollare, qualora tocchino degli ostacoli.

Fig.39
ATTENZIONE: Accertarsi di caricare gli oggetti in modo che siano al di fatto del livello visivo. Qualora il carico sia troppo alto, sussiste un pericolo dovuto al blocco della visuale. Inoltre, sussiste il rischio di cappottamento e di lesioni personali, in quanto è probabile che il carico diventi sbilanciato.

Fig.40

ATTENZIONE: Non caricare oggetti che superino l'altezza della vasca. Qualora si carichino oggetti che superino l'altezza della vasca, si potrebbe causare la caduta o il crollo del carico.

Quando si intende caricare oggetti sul pianale, fissare gli oggetti con delle corde e legare queste ultime ai ganci per le corde del pianale.

Fig.41: 1. Gancio per le corde

Scarico degli oggetti

ATTENZIONE: Quando si intende sollevare o riportare in posizione il pianale o la vasca, non insertire né posizionare mai una parte del proprio corpo tra l'unità di scarico e il pianale o la vasca, oppure sotto l'unità di scarico. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni personali o uszioni.
ATTENZIONE: Dopo aver scaricato i carichi, accertarsi di bloccare l'unità di scarico riportandola alla sua posizione originale.
ATTENZIONE:Prima di sollevare il pianale o la vasca manualmente, accertarsi di bloccare la leva del freno.
ATTENZIONE: Sollevare il pianale o la vasca su terreno in piano e stabile. Il funzionamento su terreneo instabile potrebbe causare un incidente o lesioni personali.
ATTENZIONE: Mantenere il carico al minimo. Qualora il carico sia di grande dimensioni, non provare a sollevare il pianale o la vasca. Ridurre il carico, quindi sollevare il pianale o la vasca.
ATTENZIONE: Se il carico è fissato da corde o mediante altri mezzi, slegare il carico prima di sollevare l'unità di scarico.
ATTENZIONE: Prima di sollevare il pianale o la vasca, accertarsi che non vi siano persone od ostacoli intorno alla macchina.

Épossible scaricare gli oggetti sollevando e inclinando il pianale o la vasca.

  1. Arrestare la macchina.
  2. Inclinare la vasca o il pianale in avanti premendo il lato superiore del commutatore di inclinazione quando si tiene premuta la leva del freno.

Fig.42: 1. Commutatore di inclinazione

  1. Per scaricare manualmente gli oggetti rimasti nella vasca o sul pianale, attenersi alla procedura seguente.

  2. Bloccare la leva del freno, quindi posizionarsi in piedi sul bianco della macchina.

  3. Ruotare la leva di blocco dell'unità di scarico verso il lato anteriore della macchina per sbloccare l'unità di scarico.
  4. Afferrare la maniglia dell'unità di scarico, quando inclinare la vasca o il pianale in avanti per scaricare gli oggetti.
  5. Riportare in posizione la vasca o il pianale sull'unità di scarico.

Fig.43: 1. Leva di blocco 2. Unità di scarico

ATTENZIONE: Afferrare saldamente la maniglia dell'unità di scarico, e lavorare in una posizione stabile.

AVVISO: Si consiglia di fermare con dei cunei le ruote anteriors, per stabilizzare la macchina.

  1. Riportare il pianale o la vasca alla loro posizione originale premendo il dato inferiore del commutatore di inclinazione quando siiene premuta la leva del freno.

AVVISO: Accertarsi di riportare la vasca o il pianale alla loro posizione originale dopo aver scaricato gli oggetti. Qualora la vasca o il pianale non vengano riportati completeness alla loro posizione e bloccati, la velocità di movimento della macchina viene limitata a un massimo di 0,8km / h

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: Accertarsi sempre di parcheggiar la macchina su terreno in piano e bloccare la leva del freno, prima di riporla o tentare di effettuare ispezioni o manutenzione.
ATTENZIONE: Accertarsi sempre che la chiave di blocco e la cartuccia della batteria siano state rimosse alla macchina, prima di riporla, sottomporla a ispezioni o a manutenzione.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre la chiave di blocco quando la macchina non è in uso. Conservare la chiave di blocco in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.

Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITA del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre ricambi Makita.

Ispezione prima dell'uso

Prima di utilizzare la macchina, effettuare le ispezioni seguenti.

  • Controllare che i bulloni, i dadi e le manopole siano serrati saldamente.

Fig.44

  • Controllare che il freno funzioni correttamente. Qualora si ritenga che il freno non stia funzionando a sufficientia, eseguire la pulizia del freno. Qualora non si noti alcun miglioramento, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per le riparazioni.
  • Verificare che l'unità di scarico venga bloccata quando la maniglia dell'unità di scarico è completamente abbassata.

Fig.45: 1. Maniglia

  • Verificare che gli pneumatici delle ruote anteriors e posteriori non siano danneggiati, e che l'aria negli pneumatici sia sufficiente.
  • Verificare che le lampade anteriors e la lampada posteriore siano pulite. Se necessario, pulirle.
  • Verificare che i raschietti siano nella posizione corretta. Qualora il raschietto sa rivolto verso l'alto, regolare l'orientamento del raschetto allentando i bulloni. Quando si serrano i bulloni, non spingere il raschetto verso il lato anteriore della macchina.

Fig.46: 1. Raschietto

Pulizia della macchina

AVVISO: Non utilizzato mai benzina, benzene, solventi, alcol o altre sostanze simili. In caso contrario, si potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe.

AVVISO: Non utilizzato idropulitrici ad alta pressione per la pulizia.

AVVISO: quando si intende pulire la macchina, accertarsi di chiudere il coperchio dell'alloggiamo delle batterie. In caso contrario, dell'acqua potrebbe penetrare nell'alloggiamo delle batterie e causare un malfunzionamento della macchina.

Rimuovere fango, sporco e simili alla macchina. Pulire la macchina con acqua corrente. Dopo la pulizia, passare sulla macchina un panno asciutto.

Conservazione

Bloccare la leva del freno, quandi rimuovere le cartucce delle batterie e la chiave di blocco. Riporre la macchina in un luogo sicuro, fuori alla portata dei bambini.

Gonfiaggio della gomma con aria

Verificare che l'aria negli pneumatici delle ruote anteriors e posteriori non sia insufficiente. Qualora l'aria in uno pneumatico sia insufficiente, rigonfiarlo con aria utilizzato un gonfiatore. La pressione dell'aria è la seguite:

Pneumatico per ruota anteriore: 280kPa (40 PSI)
Pneumatico per ruota posteriore: 525kPa (75 PSI)

Ruota anteriore

Fig.47

Ruota posteriore

Fig.48

MAKITA DCU602 - Gonfiaggio della gomma con aria - 1

ATTENZIONE:Prima di sostituire gli pneumatici, accertarsi di scaricare tutti gli oggetti alla macchina.

MAKITA DCU602 - Gonfiaggio della gomma con aria - 2

ATTENZIONE: Quando si intende sostuire gli pneumatici, indossare dei guanti.

Sostituzione dello pneumatico di una ruota anteriore

NOTA: Quando si intende installare lo pneumatico grigio, installerlo in modo che la valvola sia rivolta verso l'esterno.

Fig.49

Sostituzione dello pneumatico di una ruota posteriore

Fig.50
Fig.51

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di richiedere riparazioni, eseguire un'ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non smontare la macchina. Rivolgersi, invoce, ai centri di assistenza autorizzati Makita, utilizzato sempre pezioni di ricambio Makita per le riparazioni.

Stato di anomalia Indicatore luminoso di accensione principaleCausa Misura correttiva
La macchina non si accende.Spento. Le due cartucce delle batterie non sono installate.Installare due cartucce delle batterie cariche.
Problema delle batterie (ten-sione insufficiente)Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostituire la cartuccia della batteria.
Il commutatore di selezione delle batterie non si trovava sulla posizione corretta.Selezionare la batteria corretta utilizzando il commutatore di selezione delle batterie.
La macchina non si avvia.L'indicatore luminoso lampeggia in rosso.Il livello di carica della batteria è basso.Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostituire la cartuccia della batteria.
Almeno una delle batterie è scarica.Rimuovere la batteria scarica, oppure sostitu-irla con una carica. In quello caso, l'indicatore luminoso all'estremità sinistra dell'indicatore della batteria correspondente lampeggia.
L'indicatore luminoso lampeggia in verde.La chiave di blocco non è inserita.Inserire la chiave di blocco e girarla in senso orario.
La macchina si è arrestata a causa di un sovraccarico.Ridurre gli oggetti caricati.
Le ruote anteriors o posteriori sono incastrate o bloccate.Rimuovere la causa delle ruote incastrate o bloccate.
L'indicatore luminoso si illumina in rosso.La macchina si è arrestata a causa di un surriscaldamento.Lasciar raffreddare la macchina e la batteria.
L'indicatore luminoso lampeggia in rosso e in verde alternati.La chiave di blocco non è inserita.Inserire la chiave di blocco e girarla in senso orario.
La macchina ha rilevato un'anomalia.Spagnere e riaccendere la macchina.
Si è verificato un malfunzionamento della macchina. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati Makita per la riparazione.
L'indicatore luminoso si illumina in verde.La leva di messa in folle non si trova sulla sua posizione originale.Bloccare la leva del freno, quando riportare la leva di messa in folle sulla sua posizione originale.
La macchina si arresta dopo un breve utilizzo.L'indicatore luminoso lampeggia in rosso.Il livello di carica della batteria è basso.Ricaricare la cartuccia della batteria. Qualora la ricarica non abbia effetto, sostituire la cartuccia della batteria.
La velocità di movimento della macchina non aumento.L'indicatore luminoso si illumina in verde.L'unità di scarico non è stata riportata completeness alla sua posizione oppure non è bloccata.Riportare completeness l'unità di scarico alla sua posizione e accertarsi che sia bloccata.

Risoluzione dei problemi relativi all'arresto della macchina

AVVERTIMENO: Non disattivare mai il freno di supporto della macchina con la leva di messa in folle, se non in caso di assoluta necessità. Dal momento in cui il freno di supporto della macchina viene disattivato, la macchina potrebbe spostarsi accidentally e causare un incidente o lesioni personali.
AAVVERTIMENTO: Accertarsi di riportare la leva di messa in folle sulla sua posizione originale, dopo aver tirato la leva verso l'esterno.

Qualora non sia possibile spostare la macchina quando le batterie si esauriscono o si è verificato un guasto della macchina, è possibile spostarla manually, tirando la leva di messa in folle verso l'esterno per disattivare il freno di supporto.

  1. Bloccare la leva del freno.
  2. Scaricare tutti gli oggetti alla macchina.

ATTENZIONE: Accertarsi di scaricare tutti gli oggetti alla macchina. Qualora gli oggetti vengono lasciati nella macchina, quest'ultima potrebbe spostarsi accidentalmente.

  1. Qualora la macchina si trovi su un perdio, sblocare la leva del freno, quando orientare la macchina in modo che la leva del freno si trovi sul lato superiore del perdio e la macchina sia parallela al perdio. Bloccare la leva del freno.

Fig.52

  1. Accertarsi che la macchina non si muova, quando tirare la leva di messa in folle verso l'esterno.
    Fig.53: 1. Leva di messa in folle
  2. Sbloccare la leva del freno e spostare manually la macchina in un'ubicazione sicura. Poiché il freno di supporto è disattivato, spostare la macchina con cautela con la leva del freno, affinché la velocità non augmente.
  3. Dopo aver spostato la macchina in un'ubicazione sicura, bloccare la leva del freno.
  4. Riportare la leva di messa in folle alla sua posizione originale. Accertarsi che la leva di messa in folle sua tornata completeness alla posizione iniziale, come indicate nella figura.
    Fig.54: 1. Leva di messa in folle

ACCESSORI OPZIONALI

ATTENZIONE: Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l'uso con il prodotto Makita specificato nel presente manuale. L'impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi di qualsiasi tipo potrebbe costituire un rischio di lesions alle persone. Utilizzare un accessorio o un compo- nente aggiuntivo solo per lo scopo a cui è destinato.
ATTENZIONE: Utilizzato esclusivamente accessori o componenti aggiuntivi Makita per la macchina. L'utilizzo di qualsiasi altri accessorio o componente aggiuntivo potrebbe risultare in gravi lesionsi personali.

Per ottenere ulteriori dettagli relativamente aquesti accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita.

Pianale
Vasca
- Pneumatico anteriore (nero)
- Pneumatico anteriore (grigio)
Pneumatico posteriore (grigio)
- Batteria e caricabatterie originali Makita

NOTA: Alcuni articoli nell'elenco potrebbero essere inclusi nell'imballaggio dell'utensile come accessori standard. Tali articoli potrebbero variate da nazione a nazione.

TECHNISCHE GEGEVENS

ACCESORIOS OPCIONALES

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DCU602

Categoria : Carrioletta elettrica