DGELM 1332 - Tosaerba Deltafox - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DGELM 1332 Deltafox in formato PDF.
Domande degli utenti su DGELM 1332 Deltafox
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DGELM 1332 - Deltafox e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DGELM 1332 del marchio Deltafox.
MANUALE UTENTE DGELM 1332 Deltafox
- Indice Introduzione p. 35
- Destinazione d’uso p. 35
- Descrizione generale p. 36
- Volume di fornitura p. 36
- Vista d’insieme p. 36
- Descrizione del funzionamento p. 36
- Dati tecnici p. 36
- Norme di sicurezza p. 37
- Simboli/scritte sull’apparecchio p. 37
- Norme de sicurezza nelle istruzioni p. 38
- Indicazioni di sicurezza generali p. 38
- Montaggio p. 43
- Montaggio della scatola di comando p. 43
- Montare le ruote p. 43
- Montaggio delle sbarre di impugnatura p. 43
- Montaggio del cestello raccoglierba p. 44
- Comando p. 44
- Inserimento/Rimozione cestello raccoglierba p. 44
- Accensione e spegnimento p. 44
- Indicatore del livello di riempimento p. 44
- Regolazione dell’altezza del taglio p. 45
- Lavorare con il tagliaerba p. 45
- Pulizia/manutenzione p. 45
- Lavori di pulizia e manutenzione generali p. 46
- Sostituzione lama p. 46
- Stoccaggio p. 46
- Smaltimento/Tutela dell’ambiente p. 47
- Garanzia p. 47
- Servizio di riparazione p. 47
- Ricambi/Accessori p. 48
- Ricerca guasti p. 49
- Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ- zione e quindi sottoposto a un controllo nale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l’uso e lo smalti- mento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d’impiego specicati. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi. Destinazione d’uso L’apparecchio è concepito esclusivamente per tagliare il prato e le superci erbose nel settore domestico. Questo apparecchio non è adatto per l’u- so industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni , può causare danni all’apparecchio e rappre- sentare un serio pericolo per l’utilizzatore. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato. Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale p. 138
- Disegno esploso p. 146
- Service-Center IT p. 147
Descrizione generale Le gure relative al comando dell‘apparecchio si trovano nelle pagine 2-3. Volume di fornitura Rimuovere delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e controllare se i seguenti componenti sono completi: - Tosaerba elettrico con cavo dell’appa- recchio - Impugnatura ad arco - Sbarra inferiore - Cestello raccoglierba (composto da due parti) - Manico del cestello raccoglierba - Scarico trazione cavo - Materiale di montaggio (4 tenditori cavi rapidi, 2 viti, 1 serracavi) Vista d’insieme 1 Impugnatura ad arco 2 Tenditore rapido per impugnatu- ra ad arco 3 Montante inferiore 4 Tenditore rapido per sbarre infe- riori 5 Manico dell’apparecchio 6 Alloggiamento apparecchio 7 Ruota 8 Cestello raccoglierba 9 Protezione antiurto 10 Morsetto del cavo 11 Cavo dell’apparecchio 12 Scarico trazione cavo 13 Presa per prolunga 14 Scatola di comando 15 Pulsante di sblocco 16 Leva di avvio 17 Vite a croce 14a Copertura di plastica 18 Copriruota 19 Asse della ruota 7a Disco distanziatore 7b Splint 20 Alloggiamento della sbarra 2a Viti di ssaggio 21 Manico del cestello raccoglierba 8b Lato superiore del cestello rac- coglierba 8a Lato inferiore del cestello racco- glierba 22 Supporto per cestello raccoglierba 23 Lama 24 Vite della lama 25 Asse della ruota Descrizione del funzionamento Il tosaerba elettrico è possiede un utensile di taglio rotante parallelo al livello di taglio. Dotato di un motore elettrico potente, alloggiamento robusto in plastica, interrut- tore di sicurezza e protezione antiurto e cestello di raccoglierba con indicatore del livello di riempimento. Il funzionamento dei componenti è riporta- to nelle seguenti descrizioni. Dati tecnici Tagliaaerba elettrico ........ DG-ELM 1332 Potenza assorbita del motore .......1300 W Tensione nominale..............230 V~, 50 Hz Classe di protezione ...........................II Tipo di protezione ..............................IPX4IT
= 2,96 dB Livello di potenza acustica (L
= 2,96 dB Vibrazione (a
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati conformemente alle norme e le disposizioni specicate nella dichiarazione di conformità. Il valore di emissione delle oscillazioni specicato è stato misurato secondo un metodo di prova standardizzato e può essere usato per il confronto di un elettro- domestico con un altro. Il valore di emissione delle oscillazioni specicato può anche essere usato per una valutazione introduttiva dell’interru- zione. Avvertenza: Il valore di emissione delle oscilla- zioni può variare dal valore speci- cato durante l’uso eettivo dell’e- lettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell’elettro- domestico. Cercare di limitare il più possibile l’esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l’esposizione alle vibra- zioni si possono ad esempio indos- sare guanti durante l’utilizzo dell’u- tensile e limitare l’orario di lavoro. In tal senso occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l’apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è accesso, ma opera senza carico). Norme di sicurezza Questa sezione tratta le indica- zioni di sicurezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico. Simboli/scritte sull’apparecchio Attenzione! Leggere attentamente le istruzioni d’uso. Pericolo di lesioni a causa di parti catapultate. Tenere lontane le persone dal tosaerba. Attenzione – Lame da taglio alate! Tenere lontani piedi e mani. Pericolo di lesioni! Spegnere il motore e stac- care la spina elettrica prima di eseguire i lavori di regola- zione o di pulizia oppure se il cavo di rete è inceppato o danneggiato. Pericolo a causa del cavo di rete danneggiato. Tenere il cavo di rete lonta- no dall’apparecchio e dalla lama da taglio! Indossare una protezione per gli occhi e per l’udito. Non esporre l’apparecchio all’umidità. Non lavorare in presenza di pioggia e non tagliare erba bagnata.IT
Attenzione! Scia della lama del tagliaer- ba. Pericolo di lesioni! Classe di protezione II
Indicazione del livello di ru- more L
in dB. Gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insie- me ai riuti domestici. Cerchio di taglio Arresto dell‘apparec- chio: rilasciare la staf- fa di sicurezza Pericolo! Tenere lontano mani e piedi. STOP
Simboli graci sull‘indicatore del livello di riempi- mento Indicatore del livello di riempimento Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuoto Sportello chiuso: Cesto raccoglierba pieno Norme de sicurezza nelle istruzioni Simboli di pericolo con in- dicazioni relative alla pre- venzione di danni a cose e persone. Simboli di divieto (al posto del punto esclamativo il di- vieto viene delucidato) con indicazioni relative alla pre- venzione di danni. Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un uso corretto dell’apparec- chio. Indicazioni di sicurezza generali Importante! Leggere at- tentamente le istruzioni. Conservare le istruzioni per l’uso per una consultazione postuma. In caso in uso improprio questo apparecchio può causare lesioni gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassativamente le seguenti indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i com- ponenti di comando. Avvertenza! Questo utensile elettrico genera un campo magnetico durante il fun- zionamento. In determinate condizioni questo campo può compromettere gli im- pianti medici attivi o passivi. Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o letali, con- sigliamo alle persone con impianti medici di consulta- re il medico e il produttore dell’impianto medico prima di azionare la macchina.IT
- Leggere attentamente le istru- zioni per l’uso. Acquisire dime- stichezza con gli elementi di regolazione e con l’uso proprio della macchina.
- Non permettere mai a bambini o ad altre persone, che non conoscono le istruzioni d’uso, di usare l’apparecchio. Alcune disposizioni locali prevedono un’età minima per l’utilizzatore.
- Non usare mai l’apparecchio quando si trovano nelle vici- nanze persone, in particolare bambini e animali domestici.
- L’uso di questo apparecchio da persone con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e cono- scenza è consentito solo sotto vigilanza oppure a condizione che tali persone siano state istruite in merito all’uso sicuro dell’apparecchio e siano in gra- do di comprenderne i pericoli. Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eettuate da bambini.
- L’operatore o utilizzatore è re- sponsabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprie- tà delle stesse.
- Controllare l’area nella quale viene impiegato l’apparecchio e rimuovere pietre, bastoni, li metallici o altri corpi estranei che possono essere catturati e catapultati.
- Indossare apposito abbiglia- mento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resistente. Non usare l’apparecchio scalzi o con i sandali. Evitare di indossare capi di ab- bigliamento aperti o con lacci o cinte pendenti.
- Prima dell’utilizzo, vericare sempre mediante controllo visivo se gli utensili di taglio, i bulloni di ssaggio e l’intera unità di taglio sono usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, sostituire le lame di taglio e i bulloni di s- saggio usurati o danneggiati solo per set. I cartelli di avviso usurati o danneggiati devono essere sostituiti.
- Non utilizzare mai il tosaerba con dispositivi di protezione o griglia di protezione danneggia- ti o in assenza di dispositivi di protezione, ad es. lamiere an- tiurto e/o dispositivi raccoglier- ba.
- Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produtto- re. L’impiego di corpi estranei comporta l’immediata esclusio- ne del diritto di garanzia.
- Prima dell’uso, controllare sempre la conduttura di colle- gamento e la prolunga per ve- ricare la presenza di eventuali segni di danneggiamento o usura. Se la conduttura è sta- ta danneggiata durante l’uso, deve essere immediatamente staccata dalla rete. Non tocca- re la conduttura prima di averla staccata. Non usare l’apparec- chio se la conduttura è consu- mata o danneggiata.IT
Lavorare con l’apparecchio: Non tenere i piedi e le mani vicino o sotto alle parti ro- tanti durante il lavoro. Peri- colo di lesioni! Osservare la protezione antirumore e le disposizioni locali.
- Accendere il motore secondo le istruzioni e solo, quando i piedi sono posizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio.
- Non usare l’apparecchio in pre- senza di pioggia o maltempo, in ambienti umidi o sul prato bagnato. Lavorare solo con la luce diurna o con una buona illuminazione.
- Non lavorare con l’apparecchio, se si è stanchi o poco concen- trati o dopo l’assunzione di alcol o farmaci. Fare una pausa ad intervalli regolari. Lavorare con raziocinio.
- Durante il lavoro, prestare attenzione ad una posizione stabile, in particolare sui pendii. Lavorare sempre trasversal- mente al pendio, mai su è giù. Prestare particolare attenzione, quando si cambia la direzione di marcia sui pendii. Non lavo- rare su pendii eccessivamente ripidi.
- Condurre l’apparecchio a pas- so d’uomo. Prestare particolare attenzione, quando si gira o tira verso di se l’apparecchio o si cammina all’indietro.
- Accendere l’apparecchio con cautela secondo le indicazioni contenute nelle presenti istru- zioni. Prestare attenzione ad una suciente distanza dei pie- di dalle lame rotanti.
- Non ribaltare l’apparecchio durante l’avviamento, salvo nei casi in cui sia necessario per la partenza nell’erba alta. In que- sto caso, ribaltare l’apparec- chio premendo l’impugnatura in modo tale che le ruote anteriori dell’apparecchio vengano leg- germente sollevate. Controllare sempre che le due mani si trovano in posizione di lavoro, prima di riappoggiare l’appa- recchio sul terreno.
- Sollevare esclusivamente il lato opposto all’utilizzatore.
- Non lavorare mai senza cesto raccoglierba o protezione an- tiurto. Tenersi sempre lontani dall’apertura di espulsione dell’erba.
- Non avviare il motore quando si è posizionati davanti al vano di espulsione. Attenzione pericolo! La lama continua a ruotare. Pericolo di lesioni.
- L’apparecchio non deve essere sollevato o trasportato, n tanto che il motore gira. Spegnere l’apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbano attraver- sare superci diverse dal prato e l’apparecchio venga condotto verso le e lontano dalle super- ci da tagliare.IT
- Tenere l’apertura di espulsione dell’erba sempre pulita e libera. Rimuovere l’erba tagliata solo quando l’apparecchio è fermo.
- Non lasciare mai l’apparecchio incustodito sul posto di lavoro.
- Non lavorare con l’apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del produttore. Non usare mai l’apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneggiati oppure senza i dispositivi di sicurezza come i dispositivi di deviazione e/o di raccolta dell’erba.
- Non sovraccaricare l’apparec- chio. Lavorare solo nel campo di potenza specicato e non modicare le impostazioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa po- tenza per lavori pesanti. Non usare l’apparecchio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito.
- Non usare l’apparecchio nelle vicinanze di liquidi o gas inam- mabili. La mancata osservanza di questa indicazione comporta rischi di incendio o di esplosio- ne.
- Non sollevare o trasportare mai l’apparecchio mentre il motore gira.
- Spegnere l’apparecchio, stac- care la spina e assicurarsi che tutte le parti mobile siano fer- me: - sempre quando si abbando- na la macchina, - prima di eliminare le cause di blocco o intasamento del canale di scarico - prima di pulire l’apertura di espulsione dell’erba o di ri- muovere i bloccaggi, - quando l’apparecchio non viene usato, - prima di controllare o pulire l’apparecchio oppure eet- tuare lavori sul medesimo, - quando il cavo di rete è dan- neggiato o aggrovigliato, - quando l’apparecchio in- contra un corpo estraneo durante il lavoro oppure su- bentrano vibrazioni insolite. In questo caso controllare l’apparecchio per vericare la presenta di eventuali dan- neggiamento, ed eventual- mente farlo riparare.
- Non posizionare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti ro- tanti. In caso di tosatura con la falce, non posizionarsi mai da- vanti all’apertura di espulsione dell’erba .
- Se il tosaerba inizia a emettere forti vibrazioni in modo anoma- lo, sottoporlo a un’immediata verica. - cercare eventuali danni; - eseguire le necessarie ripa- razioni delle parti danneg- giate; - vericare che tutti i dadi, perni e viti siano stretti bene. Manutenzione e stoccaggio:
- Durante gli interventi di ma- nutenzione delle lame da ta- glio, assicurarsi che le lame da taglio siano movibili anche quando la fonte di tensione è spenta.IT
- Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l’ap- parecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
- Controllare il tosaerba per as- sicurarsi che non vi siano dan- neggiamenti.
- Eettuare le riparazioni neces- sarie delle parti danneggiate.
- Non tentare di riparare autono- mamente l’apparecchio, salvo nel caso in cui si è adegua- tamente istruiti. Tutti i lavori non specicati nelle presenti istruzioni d’uso devono essere eettuati esclusivamente dai centri di assistenza clienti da noi autorizzati.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla por- tata di bambini.
- Trattare l’apparecchio con cura. Tenere gli utensili alati e puliti, in modo tale da garantire con- dizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le disposizioni di manutenzione.
- Indossare guanti di protezione , quando si sostituisce il disposi- tivo da taglio.
- Controllare regolarmente il dispositivo raccoglierba per vericare l’eventuale presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare particolare attenzione durante la regolazione delle lame, in modo tale da evita- re che le dita non vengano schiacciate tra le lame rotanti e le parti sse della macchina.
- Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricam- bio autorizzati dal produttore.
- Prestare particolare attenzione quando si usano apparecchio con più utensili da taglio, in quando il movimento della lama può provocare la rotazione del- le restanti lame. Sicurezza elettrica:
- Prestare attenzione che la ten- sione di rete corrisponda alle indicazioni riportate sulla tar- ghetta dell’apparecchio.
- Possibilmente allacciare l’appa- recchio solo ad una presa prov- vista di RCD (Residual Current Device) con una corrente di apertura di massimo 30 mA an.
- Evitare il contatto del corpo con le parti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici).
- Utilizzare solo prolunghe omo- logate di lunghezza della serie H07RN-F lunghe al massimo 75 m e previste per l’uso all’a- perto. La sezione della pro- lunga deve essere di almeno 2,5 mm
. Prima dell’uso, sroto- lare sempre completamente la bobina del cavo. Controllare il cavo per vericare la presenza di eventuali danneggiamenti.
- Per il ssaggio del cavo di rete usare la spira del cavo prevista.
- Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall’utensile da taglio. Le lame da taglio posso- no danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l’utilizzatore.
- Non usare il cavo di rete per staccare la spina dalla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall’olio e da spigoli vivi.IT
- Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica dal- la presa, se il cavo di rete è danneggiato. Se il cavo di rete viene danneggiato, deve esse- re sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza clienti oppure da una persona quali- cata, al ne di evitare pericoli.
- Non collegare un cavo di rete danneggiato alla rete di alimen- tazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, n tanto che è collegato alla rete di ali- mentazione. Un cavo di rete danneggiato può provocare il contatto con le parti conduttive. Montaggio Prima di eettuare qualsiasi lavoro all’apparecchio, staccare la spina elettrica. Montaggio della scatola di comando
1. Svitare le due viti a croce (17) sulla
scatola di comando (14).
2. Rimuovere la copertura in plastica (14)
posta sulla scatola di comando (14).
3. Inserire la scatola di comando (14) fa-
cendola passare attraverso gli appositi fori nell’impugnatura ad arco (1).
4. Fissare la scatola di comando (14) con
la copertura in plastica (14a) e le viti a croce (17). Montare le ruote
1. Inserire la ruota (7) facendola scivola-
re sul suo asse (19).
2. Bloccare la ruota (7) con una rondella
distanziatrice (7a) e uno splint (7b).
3. Premere il copriruota (18) sulla ruota.
4. Ripetere i passi da 1 a 3 per le altre
ruote. Montaggio delle sbarre di impugnatura Montaggio delle sbarre inferiori:
1. Inserire le sbarre inferiori (3) nelle ap-
posite alloggiamenti (20) sull’alloggia- mento dell’apparecchio (6).
2. Fissare le sbarre inferiori con i tendito-
ri rapidi (4) in dotazione.
3. Fissare i tenditori rapidi (4) premendoli
in direzione della sbarra (1). Devono aderire alla sbarra in modo da ottenere un tensionamento di entità media. Altrimenti, ruotare il tenditore rapi- do (4) in senso orario per il tensio- namento e in senso antiorario per il rilascio. Montaggio dell’impugnatura ad arco: 4 Spingere l’impugnatura ad arco (1) sulle sbarre inferiori (3).
5. Inserire le viti di ssaggio (2a) nei fori
delle sbarre inferiori e dell’impugnatu- ra ad arco (1).
6. Ruotare il tenditore rapido (2) sulle viti
in direzione dell’impugnatura ad arco (1). Devono aderire all’impugnatura ad arco in modo da ottenere un tensiona- mento di entità media. Altrimenti, ruotare il tenditore rapido (2) in senso orario per il tensionamen- to e in senso antiorario per il rilascio. Fissare a clip i morsetti del cavo:
8. Montare a clip i morsetti del cavo
( 10) in dotazione sulla sbarra infe-IT
riore (3) e ssare quindi il cavo dell’ap- parecchio (11). Montaggio del cestello raccoglierba
1. Applicare il manico del cestello racco-
glierba (21) sulla parte superiore del cestello stesso (8b).
2. Fissare il manico del cestello racco-
superiore e quella inferiore (8b) del cestello raccoglierba (8a+8b). Comando Attenzione: non azionare l’ap- parecchio senza la protezione antiurto o il cestino raccoglierba completamente montati. Perico- lo di lesioni! Inserimento/Rimozione cestello raccoglierba Inserimento cestello raccoglierba
1. Sollevare la protezione antiurto (5).
2. Appendere il raccoglierba (8) nel sup-
porto designato per il raccoglierba (22) sul retro del dispositivo.
3. Posizionare la protezione antiurto (9)
sul cestello raccoglierba (8), lo tiene bloccato nella posizione corretta. Rimozione cestello raccoglierba
4. Sollevare la protezione antiurto (9).
5. Staccare il cestello raccoglierba (8)
e rimettere la protezione antiurto (9) sull’alloggiamento dell’apparecchio. Per svuotare il cestello raccoglier- ba, vedi anche capitolo „Smalti- mento/tutela dell’ambiente“. Accensione e spegnimento
1. Inserire la spina del cavo di alimenta-
zione nella presa (13) sull’impugnatura ad arco (1).
2. Formare con l’estremità della prolunga
un cappio e appenderlo nello scarico trazione cavo (12).
3. Allacciare l’apparecchio alla tensione
prestare attenzione che l’apparecchio non tocchi oggetti.
5. Per accendere l’apparecchio, premere
il pulsante di sblocco (15) sulla scatola di comando (14) e tenere START
schiacciata allo stesso tempo la leva di avvio (16). Rilasciare il pulsan- te di sblocco (15).
rilasciare la leva di avvia- mento (16). Dopo lo spegnimento dell’appa- recchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in movimento. Rischio di danni a persone. Indicatore del livello di riempimento Sul lato del cesto raccoglierba ( 8) si trova un indicatore del livello di riempi- mento ( 15). La conduzione dell‘aria aerodinamica della valvola garantisce inoltre un riempimento ottimale. Sportello aperto: Cesto raccoglierba vuotoIT
Sportello chiuso: Cesto raccoglierba pieno Regolazione dell’altezza del taglio Spegnere l’apparecchio, staccare la spina elettrica e attendere l’arre- sto della lama. Rischio di danni a persone. 60 mm – altezza di taglio grande 40 mm – altezza di taglio media 20 mm – altezza di taglio piccola
1. Coricare il tosaerba su un lato.
2. Aerrare l’asse della ruota (25) da en-
lo nella posizione desiderata. L’altezza di taglio corretta per un prato de- corativo corrisponde a circa 20 - 40 mm, per un prato calpestabile a circa
Per il primo taglio della stagione si consiglia di scegliere un’altezza di taglio elevata. Lavorare con il tagliaerba Una tosatura regolare stimola la forma- zione raorzata delle foglie e al contempo provoca la distruzione dell’erbaccia. Per questo motivo, dopo ogni intervento di tosatura il prato diventa più tto e omoge- neo. Nella pacciamatura l’erba viene recisa, tagliata nemente e sparsa sul prato in un’unica fase. L’erba tagliata funge da concime naturale.
- Iniziare a tosare nelle vicinanze della presa e proseguire allontanandosi dal- la stessa.
- Condurre la prolunga sempre dietro di se e, dopo l’inversione, condurla sul lato già tosato.
- Condurre l’apparecchio a passo d’uo- mo eseguendo traiettoria più dritte possibili. Per una tosatura perfetta, le traiettorie dovrebbero sovrapporsi di alcuni centimetri.
- Sui pendii lavorare sempre trasversal- mente. Prestare particolare attenzione durante le manovre di retromarcia e quando si tira l’apparecchio.
- Pulire l’apparecchio dopo ogni impie- go come descritto nel capitolo „Pulizia, manutenzione, stoccaggio“. Dopo il lavoro e per il trasporto, spegnere l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arre- sto della lama. Rischio di danni a persone. Pulizia/manutenzione Fare eettuare i lavori non de- scritti nelle presenti istruzioni d’uso da un centro di assistenza clienti da noi autorizzato. Usare solo ricambi originali. Indossare guanti quando si ma- neggia la lama. Prima di eettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, spegne- re l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto della lama.IT
Lavori di pulizia e manutenzione generali Non spruzzare il tosaerba con acqua. Esiste il pericolo di scos- se elettriche e il rischio di dan- neggiare l’apparecchio.
- Tenere l’apparecchio sempre pulito. Per la pulizia, usare una spazzola o un panno senza detergenti o solventi.
- Rimuovere eventuali residui di piante rimaste attaccate dopo la tosatura con un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle aperture di ventilazione, all’apertura di espulsione dell’erba e dalla zona della lama. Non usare oggetti duri o appuntivi, possono dan- neggiare l’apparecchio.
- Lubricare di tanto in tanto le ruote.
- Controllare il tosaerba prima di ogni uso per vericare la presenza di even- tuali difetti evidenti, come parti allenta- te, usurate o danneggiate. Controllare la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e viti.
- Controllare le coperture e i dispositivi di sicurezza per vericare l’eventuale presenza di danneggiamenti e la cor- retta sede. Eventualmente, provvede- re alla sostituzione Sostituzione lama Prima di eettuare qualsiasi lavoro di manutenzione o pulizia, spegne- re l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto della lama. Se la lama è smussato, può essere ala- ta da un’ocina specializzata. Se la lama è danneggiata o presenta uno sbilancia- mento, deve essere sostituita (vedi capito- lo Ricambi/ Accessori).
1. Capovolgere l’apparecchio.
2. Svitare la vite della lama (24) in senso
antiorario mediante un chiave per dadi dal mandrino motore.
3. Rimontare la nuova lama nella se-
quenza invertita. Prestare attenzione che la lama sia posizionata corretta- mente e la vite sia ben stretta Stoccaggio Anché l’apparecchio occupi poco spazio, allentare i tenditori rapidi (2+4) presenti sull’impugnatura ad arco (1) e sulle sbarre inferiori. È ora possibile ripiegare insieme l’impugnatura ad arco (1) e la sbar- ra inferiore (4). Assicurarsi che i cavi non vengano schiacciati.
- Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambi- ni. Allentare i dadi ad alette e ribaltare il manico, in modo tale che l’apparec- chio occupi meno spazio. Assicurarsi che i cavi non siano schiacciati.
- Lasciare rareddare il motore, prima di riporre l’apparecchio in un ambiente chiuso.
- Non avvolgere l’apparecchio nei sac- chi di nylon, in quanto potrebbe for- marsi umidità. Decliniamo ogni responsabilità per danni causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall’impiego di ricambi non originali o da un uso improprio dell’appa- recchio.IT
Smaltimento/Tutela dell’ambiente Eettuare lo smaltimento dell’apparec- chio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio. Le apparecchiature non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici.
- Consegnare l’apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti plastiche e di metallo usate po- tranno essere selezionate e avviate al recupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene eettuato gratuitamente.
- Introdurre il materiale tagliano nel compostaggio e non gettarlo nel sec- chio della spazzatura. Garanzia
- Per questo apparecchio forniamo 24 mesi di garanzia. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
- I danni riconducibili ad usura, sovrac- carico o utilizzo improprio non sono coperti da garanzia. Alcune parti sono soggette a normale usura e non sono coperte da garanzia.
- Requisito essenziale per le prestazioni in garanzia è inoltre che le indicazioni riportate alla voce Pulizia e Manuten- zione siano state rispettate.
- I danni che siano risultati da difetti del materiale o errori di costruzione verranno eliminati senza alcun costo, tramite sostituzione del prodotto o la riparazione dello stesso. Per usufruire della garanzia è neces- sario che l’apparecchio sia spedito - non smontato - al nostro Centro di Assistenza unitamente alla prova d’ac- quisto e al tagliando di garanzia. Servizio di riparazione
- Riparazioni non soggette a garanzia possono essere eettuate dal nostro centro di assistenza pagando in base al calcolo di quest’ultimo. Il nostro centro d’assistenza stilerà volentieri un preventivo per i nostri clienti. Possia- mo trattare solo apparecchi che siano ben imballati e che siano inviati con un’arancatura suciente. I rischi di trasporto sono a carico del mittente.
- Attenzione: siete pregati di non in- viare mai attrezzature con il serbatoio dell’olio pieno. È di massima impor- tanza svuotare il serbatoio. Eventuali danni alle cose (l’olio fuoriesce quan- do si appoggia l’attrezzatura late- ralmente o testa in giù!) ossia danni d’incendio durante il trasporto sono a carico del mittente. Attrezzature inviate con tassa a carico del destinatario - via collo ingombrante, espresso oppure con altro tipo di carico speciale - non vengono accettate.
- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi consegnati viene eettuato gratuitamente.IT
Ricambi/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.service-deltafox.de Per ulteriori domande rivolgersi al „Service-Center“ (vedere „Service-Center“). Pos. Denominazione Numeri d’ordine 2 Tenditore rapido per impugnatura ad arco 91105653 4 Tenditore rapido per sbarre inferiori 91105654 7 Set ruota 91105650 8 Cestello raccoglierba 91105651 14 Scatola di comando 91105652IT
Ricerca guasti Problema Possibile causa Rimedio L‘apparecchio non si accende Tensione di rete mancante Controllare la presa, il cavo, la conduttura, la spina ed even- tualmente fare riparare da un elettricista esperto Dadi ad alette ( 16) o pulsan- te di sblocco ( 15) difettoso Riparazione da parte del centro di assistenza clienti Spazzola di carbone consumata Motore difettoso Erba troppo alta Impostare un‘altezza di taglio superiore. Sollevare legger- mente le ruote anteriori pre- mendo l‘impugnatura. Il motore si spegne Bloccaccio da parte di corpi estranei Rimuovere il corpo estraneo Il risultato del lavoro non è soddisfacente oppure il motore è lento Altezza di taglio troppo bassa Impostare un‘altezza di taglio inferiore Lama ( 23) smussata Fare arrotare o sostituire la lama Zona lama intasata Pulire l‘apparecchio Lama ( 23) montata in modo errato Montare correttamente la lama La lama non ruota Lama ( 23) bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Vite della lama ( 24) allentata Stringere la vite della lama Rumori anormali, battito o vibrazioni Vite della lama ( 24) allentata Stringere la vite della lama Lama ( 23) danneggiata Sostituire la lama50
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliaerba elettrico serie di costruzione DG-ELM 1332 Numero lotto B-47900 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e an- che le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A13:2017 • EN 60335-2-77:2010 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 • EN 62321-1:2013 Si dichiara inoltre in conformità alla direttiva 2000/14/EC sull’emissione acustica am- bientale: Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A) misurata: 93,1 dB(A) Procedura della valutazione della conformità applicata come da allegato VI / 2000/14/EC Autorità registrata: TÜV Süd Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, NB 0036 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany
- L’oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Christian Frank Direttore tecnico e responsabile documentazione tecnica139
ManualeFacile