SPMR1 B1 - Walkie-talkie SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SPMR1 B1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 284 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SILVERCREST SPMR1 B1 - page 216

Scarica le istruzioni per il tuo Walkie-talkie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SPMR1 B1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SPMR1 B1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SPMR1 B1 SILVERCREST

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 216

P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. P Uso consigliato Queste SET RICETRASMETTITORE PMR (di seguito denominate “prodotto”) sono un dispositivo informatico. Questo prodotto è concepito per la trasmissione wireless di messaggi vocali per attività all'aperto in piccoli siti, nello stesso edificio e a vista. Questo prodotto non è destinato all'uso in aziende o per altri usi commerciali (ad esempio, applicazioni di produttività per ufficio). Utilizzare questo prodotto solo per scopi privati. Ogni altro uso è da considerarsi improprio. Ogni reclamo derivante da uso improprio o da modifiche non autorizzate del prodotto sarà considerato non garantito. Ogni uso di questo tipo è a rischio dell’utente. P Avvisi sui marchi USB

è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Il marchio e il nome commerciale SilverCrest appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati appartenenti ai relativi proprietari. P Contenuto della confezione 2 x Ricetrasmettitori radio portatili 1 x Base di carica 1 x Cavo USB (da tipo A a Micro USB) - solo per la carica 6 x Batterie ricaricabili Ni-MH AA219 IT 2 x Clip per la cintura 1 xManuale utente Note sulla sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, acquisire familiarità con tutte le istruzioni per la sicurezza e le istruzioni per l'uso. Quando si passa questo prodotto ad altri, includere anche tutti i documenti! Il prodotto deve essere controllato prima di ogni utilizzo. Un dispositivo difettoso o danneggiato non deve essere utilizzato. AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E RISCHIO DI INCIDENTI PER BAMBINI! PERICOLO! RISCHIO DI SOFFOCAMENTO! Non lasciare i bambini incustoditi con il materiale di imballaggio, in quanto presenta un pericolo di soffocamento. I bambini spesso sottovalutano i pericoli. Il materiale di imballaggio non è un giocattolo. Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti nell'utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i rischi associati. Non permettere ai bambini di giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuati da bambini senza supervisione. Il prodotto non è un giocattolo. PERICOLO! Alcune delle parti fornite possono essere ingerite. Se una parte viene ingerita, consultare immediatamente un medico. AVVERTENZA! Interferenza radio Spegnere il prodotto in aerei, ospedali o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. I segnali wireless trasmessi possono influenzare il funzionamento di apparecchiature elettroniche sensibili. Tenere il prodotto ad almeno 20 cm da pacemaker o defibrillatori cardiaci impiantati, poiché la funzionalità dei pacemaker può essere influenzata dalla radiazione elettromagnetica. Le onde radio emesse possono causare interferenze in caso di apparecchi acustici. Non posizionare o usare il prodotto in prossimità di gas infiammabili o in atmosfere potenzialmente esplosive (ad es. nelle vernicerie) quando i componenti radio sono accesi, poiché le onde radio emesse possono provocare esplosioni o incendi.220 IT La portata delle onde radio dipende dalle condizioni ambientali. In caso di una trasmissione dati wireless, non può essere esclusa la ricezione dei dati da parte di terzi non autorizzati. Il prodotto non deve essere utilizzato in un'area di detonazione o in prossimità di detonatori. PERICOLO! Tenere le batterie/batterie ricaricabili lontano dalla portata dei bambini. Se vengono accidentalmente ingerite, consultare immediatamente un medico. L’ingestione potrebbe provocare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione. Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua. Non esporre le batterie a sollecitazioni meccaniche. Il funzionamento con batterie/batterie ricaricabili può avvenire solo in situazioni eccezionali. Le batterie/batterie ricaricabili devono essere rimosse dalla radio subito dopo l'uso. Se si utilizzano batterie non ricaricabili, la radio non deve mai essere riposta nella base di carica. La radio ha anche una porta di carica USB. Se si utilizzano batterie non ricaricabili, non devono mai essere collegate al caricatore USB tramite la porta di carica. Rischio di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili Evitare condizioni e temperature estreme che possono influire sulle batterie/batterie ricaricabili, come ad es. radiatori / luce solare diretta. In caso di perdite dalle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni. Evitare il contatto con cute, occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido della batteria, risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare subito un medico. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. Indossare, quindi, guanti protettivi adatti.221 IT Batterie/batterie ricaricabili Tutte le batterie/batterie ricaricabili devono essere sempre sostituite contemporaneamente. Inserire le batterie/batterie ricaricabili osservando le polarità (+) e (-) sulle batterie/batterie ricaricabili e sul prodotto. Pulire i contatti sulle batterie/batterie ricaricabili e nel vano batterie prima di inserirle! Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto. Utilizzare solo il tipo di batterie/batterie ricaricabili specificato! L'utilizzo di batterie/batterie ricaricabili errate può danneggiare o distruggere il dispositivo di protezione del prodotto. L'uso di batterie al litio/batterie ricaricabili deve essere vietato. Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili se il prodotto non deve essere usato per un lungo periodo di tempo. L'uso non corretto potrebbe causare esplosioni e pericolo di morte. Non gettare le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccanicamente le batterie/batterie ricaricabili. Sussiste rischio di esplosione. Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la perdita di liquidi o gas infiammabili. Una batteria soggetta a una pressione dell'aria estremamente bassa che può provocare un'esplosione o una perdita di liquido o gas infiammabili.

ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI

Variazioni improvvise di temperatura potrebbero causare condensa all’interno del prodotto. In tal caso, consentire al prodotto di acclimatarsi per un po’ di tempo prima di utilizzarlo per evitare cortocircuiti! Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, ad es. radiatori o altri dispositivi che emettono calore! Non gettare il prodotto nel fuoco e non esporlo a temperature elevate. Non aprire il prodotto!! Non dispone di parti interne che richiedono manutenzione. Questo prodotto è conforme alla protezione IPX4 contro gli spruzzi d'acqua, ma non deve essere immerso in acqua o altri liquidi. Non collocare il prodotto in prossimità di contenitori con acqua o altri liquidi. AVVERTENZA! Assicurarsi che: Il prodotto non venga utilizzato nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad esempio, altoparlanti).222 IT Nessuna fiamma libera (ad esempio, candele accese) sia collocata sopra o accanto al prodotto. Nessun oggetto sia inserito nel prodotto. Il prodotto non sia mai sottoposto a urti e vibrazioni eccessivi. Collocare il prodotto su una superficie stabile e piana e non appoggiare oggetti pesanti sopra i componenti. Per evitare di danneggiare il cavo, non schiacciarlo, piegarlo o sfregarlo su spigoli vivi. Tenere il cavo lontano anche da superfici calde e fiamme libere. Disporre i cavi in modo che da non tirarli o inciamparvi in modo involontario. Durante la pulizia o il funzionamento, non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altri liquidi. Tutti i cavi devono essere rimossi dal prodotto e le batterie devono essere rimosse dalle radio. Prima di un ulteriore utilizzo, l'apparecchiatura deve essere controllata da una persona qualificata. Il prodotto non deve essere coperto durante la carica. La OWIM GmbH & Co KG non è responsabile di interferenze con apparecchi radio o televisivi causate da interventi non autorizzati sul prodotto. L’utente del prodotto è il solo responsabile dell’eliminazione delle interferenze causate da tali modifiche non autorizzate del prodotto, nonché della sostituzione di tali prodotti. È necessario riparare il prodotto se danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio, se l'alloggiamento è danneggiato, se sono penetrati liquidi o oggetti all’interno del prodotto o se il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. È inoltre necessario un intervento di riparazione se il prodotto non funziona correttamente o è caduto. Se si produce fumo o in presenza di suoni o odori insoliti, spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere le batterie. In tali casi, il prodotto non deve essere utilizzato finché non è stato ispezionato da personale di assistenza autorizzato. Far riparare il prodotto solo da personale qualificato. Non aprire mai l’alloggiamento del prodotto. Rispettare le normative e le leggi del Paese di utilizzo. In alcuni Paesi è vietato utilizzare il PMR durante la guida di un veicolo, nel qual caso arrestare il veicolo lungo la strada prima di utilizzarlo. La radio non deve mai essere utilizzata con un'antenna danneggiata. Anche se l'isolamento dell'antenna è danneggiato, il funzionamento della radio deve essere interrotto. Il dispositivo soddisfa le linee guida sull'esposizione RF se utilizzato contro il viso a una distanza di almeno 25 mm o se posizionato ad almeno 0 mm di distanza dal corpo. Quando viene utilizzata una custodia per il trasporto, una clip per la cintura o un'altra forma di supporto del dispositivo per l'utilizzo a contatto con il corpo, non223 IT deve contenere alcun metallo e deve fornire almeno la distanza di separazione dal corpo sopra indicata. Mantenere sempre la massima distanza possibile dall'antenna. L'antenna non deve essere toccata durante l'uso. Non guardare direttamente nel raggio del LED. L'apparecchio non è destinato all'uso domestico. Utilizzare la clip per la cintura se si desidera portare con sé il ricetrasmettitore portatile. Il vano di carica non soddisfa alcuna classe di protezione contro gocciolamenti o spruzzi d'acqua. Deve essere tenuto lontano da gocciolamenti e spruzzi d'acqua. La base di carica ha un consumo di corrente di 550 mA. Evitare l'uso di una porta USB di un PC o notebook. Rispettare le normative e le leggi del Paese di utilizzo: Spegnere il PMR quando si è a bordo di un aereo e quando gli assistenti di cabina lo diranno. È necessario seguire le istruzioni dell'equipaggio di volo e di cabina della compagnia aerea quando si utilizza il prodotto. Spegnere il prodotto ogni volta che si incontrano segnali che indicano che è necessario. Gli ospedali e le strutture mediche possono utilizzare dispositivi sensibili ai campi RF. In alcuni Paesi è vietato utilizzare il PMR durante la guida di un veicolo, nel qual caso arrestare il veicolo lungo la strada prima di utilizzarlo. Non toccare l'antenna durante la trasmissione, poiché ciò potrebbe comportare una riduzione della portata. P Descrizione delle parti Fare riferimento alle pagine pieghevoli. Ricetrasmettitore portatile

Connettore per cuffie da 2,5 mm (con copertura in gomma)

Tasto Monitoraggio/Scansione canali

Presa di carica USB (con copertura in gomma)224 IT

Tasto di accensione/spegnimento torcia

Tasto Chiama/Accensione/spegnimento

Fissaggio per cintura

Contatti di carica Base di carica

Contatti di carica Elementi sul pannello del display

Indicatore del livello batteria

Icona di ricezione (RX)

Icona di trasmissione (TX)

Indicazione canale secondario (CTCSS/ DCS)

Icona di blocco tasto

Canale di trasmissione Altri elementi

Cavo USB (da tipo A a Micro USB) - solo per la carica

Manuale utente P Dati tecnici Radio portatili Canali: 16 Codice secondario: CTCSS 38/DCS 83 Frequenza: 446,00625 - 446,19375 Mhz225 IT Banda: 446 PMR SAR più elevato riportato VOX (100% di ciclo di lavoro) Davanti al viso: Indossato sul corpo: Premere per parlare (50% di ciclo di lavoro) Davanti al viso: Indossato sul corpo: 0,290 W/kg 0,733 W/kg 0,145 W/kg 0,366 W/kg Potenza in uscita: <27 dBm Gamma: Fino a 10 km (campo aperto)* Potenza di trasmissione: ≤500 mW ERP Tipo di modulazione FM-F3E Separazione canale: 12,5 kHz Batterie convenzionali/ ricaricabili: 3x batterie AA o 3x batterie NiMH AA Tensione/corrente in ingresso Micro USB: 5 V , 550mA Connettore per cuffie: connettore da 2,5 mm Intervallo di temperatura operativa:

Intervallo di temperatura di conservazione:

Umidità (senza condensa): Da 10 % a 70 % di umidità relativa Dimensioni (L x P x A): 175 x 54 x 33 mm Peso (senza batterie/ batterie ricaricabili): 122,6 g Standard IP: IPX4226 IT Base di carica Tensione/corrente in ingresso Micro USB: 5 V , 550mA Intervallo di temperatura operativa:

Intervallo di temperatura di conservazione:

Umidità di conservazione (senza condensa): Da 10 % a 70 % di umidità relativa Dimensioni (L x P x A): 50 x 140 x 82 mm Peso: 91,3g

NOTA: Il raggio di comunicazione è calcolato in base a condizioni ottimali, senza ostacoli. La portata effettiva varia a seconda del terreno e delle condizioni. Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso. P Prima dell'uso NOTA: Prima dell'uso, verificare che il contenuto della confezione sia completo e non danneggiato! Tutte le parti devono essere disimballate e il materiale di imballaggio deve essere rimosso completamente. Rimuovere la pellicola protettiva dal display di entrambi i ricetrasmettitori. P Funzionamento P Configurazione del prodotto Installazione/rimozione della clip per la cintura (vedere Fig. C) Installazione del fissaggio per cintura Inserire il fissaggio per cintura

nella fessura situata sul retro del trasmettitore portatile. Si deve sentire lo scatto in posizione del fissaggio per cintura

.227 IT Rimozione del fissaggio per cintura Per rimuovere il fissaggio per cintura

dal ricetrasmettitore portatile, rilasciare il relativo blocco. Una volta sbloccato, far scorrere fuori dalla fessura il fissaggio per cintura. Inserimento/sostituzione delle batterie (vedere Fig. A) Passo 1: Rimuovere il fissaggio per cintura

Passo 2: Sbloccare il blocco coperchio vano batterie

e rimuoverlo. Passo 3: Inserire 3 batterie/batterie ricaricabili AA nel vano batterie con la polarità corretta assicurandosi che il positivo + e il negativo – delle batterie/batterie ricaricabili e i terminali della batteria all'interno del vano batterie siano allineati. Passo 4: Montare il coperchio vano batterie e bloccarlo di nuovo con il blocco

Passo 5: Sostituire il fissaggio per cintura

Carica delle batterie ricaricabili (vedere Fig. B) Questo prodotto può utilizzare batterie alcaline o ricaricabili Ni-MH. Se si sceglie di utilizzare batterie ricaricabili sul proprio ricetrasmettitore radio portatile, seguire le informazioni dettagliate in questa sezione. Installazione della base di carica: Passo 1: Assicurarsi di posizionare la base di carica su una superficie piana e stabile. Passo 2: Collegare il cavo USB alla presa Micro USB

della base di carica. Passo 3: Collegare il cavo USB a un alimentatore USB (non incluso). Quindi, collegare l'alimentatore USB a una presa di corrente ben accessibile. Passo 4: Posizionare i ricetrasmettitori portatili sulla base di carica. È possibile visualizzare lo stato di carica dall'indicatore del livello della batteria

per controllare lo stato di carica della batteria. Il tempo di carica totale è di circa 16 ore. È inoltre possibile caricare direttamente i ricetrasmettitori portatili senza utilizzare la base di carica. Aprire il coperchio in gomma della presa di carica USB

prima di inserire la spina Micro USB nella presa di carica USB

. Collegare la presa USB tipo A a un alimentatore USB, quindi collegare l'alimentatore USB a una presa a parete nelle vicinanze.228 IT L'indicatore del livello della batteria

nell'angolo in alto a destra del display scorre durante la carica. Collegato delle cuffie

Sulla parte superiore del ricetrasmettitore portatile è presente un connettore per cuffie da 2,5 mm

Aprire la copertura in gomma, quindi collegare le cuffie (non incluse) a questa presa. P Operazioni preliminari NOTA: I ricetrasmettitori portatili funzionano in coppia e devono comunicare tra loro utilizzando lo stesso canale di comunicazione e anche lo stesso CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System), o codice DCS (Digital Code Squelch). Inoltre, per funzionare, devono trovarsi entro un raggio di 10 km in un campo aperto, poiché edifici, foreste e aree di altura possono ridurre il raggio d'azione. Su un canale libero, altre persone che hanno un PMR o un ricevitore possono seguire le conversazioni. Accensione del ricetrasmettitore portatile Per accendere il ricetrasmettitore portatile, tenere premuto il tasto

per almeno 3 secondi. Si sente quindi un segnale acustico e il display

visualizza il canale attualmente impostato. In questo momento, il ricetrasmettitore portatile sarà in modalità ricevitore. Spegnimento del ricetrasmettitore portatile Per spegnere il ricetrasmettitore portatile, tenere premuto il tasto

per almeno 3 secondi. Si sente quindi un segnale acustico e il display

spegne. Regolazione del volume Premere il tasto Su

per aumentare il volume audio. L'intervallo del volume dell'altoparlante è indicato tra 0 e 7L (il volume più alto è 7L e il volume più basso è 0L).229 IT Il volume impostato viene visualizzato lampeggiante sul display per circa 8 secondi e viene quindi salvato automaticamente. Se si imposta il volume su "0", appare anche una "x" accanto al simbolo dell'altoparlante. Accensione/spegnimento torcia a LED È possibile accendere la torcia a LED in qualsiasi momento premendo il tasto di accensione/spegnimento della torcia

NOTA: Tutte le impostazioni vengono salvate automaticamente dopo circa 8 secondi e il ricetrasmettitore portatile torna in modalità standby. Impostazione di un canale diverso (totale 16 canali radio PMR) Entrambi i ricetrasmettitori radio portatili PMR devono essere impostati sullo stesso canale per la comunicazione. Passo 1: Premendo una volta il tasto Menu

, l'indicatore del canale di trasmissione

inizia a lampeggiare. Passo 2: Premere il tasto Su

per selezionare il canale desiderato per entrambi i ricetrasmettitori portatili. Passo 3: Premere il tasto PTT

per confermare. NOTA: Quando si utilizzano i ricetrasmettitori portatili, tutti i dispositivi impostati sullo stesso canale possono partecipare alla conversazione. Trasmissione NOTA: Con tutti i ricetrasmettitori radio portatili PMR all'interno della gamma e impostati sullo stesso canale, viene visualizzato il simbolo di ricezione e il messaggio viene riprodotto. Passo 1: Tenere premuto il tasto PTT

. L’icona della trasmissione precedente viene visualizzata sul display

Passo 2: Tenere il ricetrasmettitore portatile a circa 3-5 cm dalla bocca e parlare nel microfono

Passo 3: Rilasciare il tasto PTT

una volta completato il messaggio.230 IT Indicatore di stato batteria Quando il prodotto è acceso, l'indicatore del livello della batteria

viene visualizzato nell'angolo in alto a destra del display

Batterie ricaricabili completamente cariche. Batterie ricaricabili completamente a 2/3 di carica. Batterie ricaricabili completamente a 1/3 di carica. Batterie ricaricabili scariche. Quando le batterie scendono a 1/3 di carica, viene emesso un doppio segnale acustico ogni 10 minuti. A questo punto inizia la carica delle batterie ricaricabili. Il segnale acustico viene emesso anche dopo ogni trasmissione. P Impostazioni avanzate CTCSS (Continuous Tone-Coded Squelch System)/ DCS (Digital Code Squelch) Per evitare di ricevere altri segnali nelle vicinanze, è possibile richiedere la tecnologia CTCSS o DCS seguendo le informazioni dettagliate in questa sezione. Il codice a tre cifre CTCSS o DCS è fondamentalmente una frequenza di tono che i ricetrasmettitori portatili utilizzano per la trasmissione. Due ricetrasmettitori portatili che sono stati impostati sullo stesso canale e sullo stesso codice CTCSS o DCS possono ascoltarsi a vicenda. Nessun altro ricetrasmettitore viene ascoltato sullo stesso canale, a meno che non utilizzi lo stesso codice CTCSS o DCS. Questo prodotto supporta un totale di 38 codici CTCSS analogici (da 1 a 38) e 83 codici DCS digitali (da 39 a 121). Qualsiasi ricevitore sintonizzato sullo stesso canale e utilizzando lo stesso codice CTCSS o DCS può ascoltare il messaggio. Impostazione del codice CTCSS/DCS del canale secondario L'impostazione di un canale secondario consente di non essere disturbati da altri ricetrasmettitori portatili che trasmettono sullo stesso canale o di231 IT ricevere interferenze da altre sorgenti che utilizzano la stessa frequenza. Passo 1: Premendo due volte il tasto Menu

, l'indicazione canale secondario

inizia a lampeggiare. Passo 2: Utilizzare il tasto Su

per impostare il canale secondario desiderato (1 - 121) o disabilitare questa funzione selezionando "0". Passo 3: Premere il tasto PTT

per confermare quale canale si preferisce. Disabilitazione del codice CTCSS/DCS Per disabilitare il codice CTCSS o DCS, selezionare il codice “0”. "0" viene visualizzato nel menu. NOTA: I ricetrasmettitori portatili con un canale secondario “0” possono ricevere tutti i segnali su quel canale, anche quando è stato impostato un canale secondario sul ricetrasmettitore portatile. Monitoraggio del canale È possibile usare questa funzione per disabilitare la riduzione del rumore, permettendo di ascoltare anche trasmettitori deboli sul canale attuale. Passo 1: Tenere premuto il pulsante Monitoraggio/Scansione canale

per 3 secondi per disattivare la riduzione del rumore e monitorare il canale. Passo 2: Rilasciare il tasto

per riattivare la riduzione disturbi. Funzione di invio controllo voce (VOX) Il ricetrasmettitore portatile inizia a trasmettere non appena rileva la voce, ad esempio utilizzando la funzione vivavoce del telefono cellulare. Ciò consente di inviare un messaggio senza premere il tasto PTT

. L'utilizzo di questa funzione non è consigliato quando ci si trova in un ambiente rumoroso o ventoso. Passo 1: Premere 4 volte il tasto Menu

si illumina sul display e l'impostazione VOX attuale lampeggia sul display

Passo 2: Premere il tasto Su

per impostare la sensibilità della funzione VOX. Più alto è il valore impostato, più sensibile diventerà la funzione VOX. È possibile impostare un valore da "1" a "3". Passo 3: Per disattivare il VOX, impostare il valore a “0“.232 IT Passo 4: Premere il tasto PTT

per confermare l’impostazione. NOTA: Sarebbe preferibile utilizzare questa funzione in combinazione con cuffie. Tenere presente che può essere necessario più di un secondo dopo aver iniziato a parlare prima che il ricetrasmettitore portatile inizi a trasmettere. Scansione canali Utilizzare questa funzione per eseguire la scansione di tutti i canali attivi (1-16) nel loop. Passo 1: Premere brevemente il tasto

per avviare la scansione. Passo 2: Premere brevemente il tasto Su

per continuare la scansione se si riceve solo rumore su un determinato canale. Passo 3: Se la ricezione dello stesso canale persiste durante la scansione, è possibile rimuovere questo canale dalla scansione tenendo premuto il pulsante Su

per 2 secondi. Quindi, la scansione riprende, ma il canale selezionato viene saltato. NOTA: Non è possibile rimuovere un canale su cui era impostato il walkie-talkie quando è stata avviata la scansione. La prossima volta che si avvia una scansione dei canali, tutti i canali vengono nuovamente sottoposti a scansione. Passo 4: Premere di nuovo il tasto Monitoraggio/Scansione canali

per terminare la scansione. Scansione a due canali Utilizzare la scansione a 2 canali per monitorare consecutivamente il canale su cui è attualmente impostato il ricetrasmettitore portatile e un 2º canale. Passo 1: Premere 5 volte il tasto Menu

viene visualizzata l'icona “2CH“

Passo 2: Utilizzare il tasto Su

per selezionare il 2° canale ("OF" significa Off). Passo 3: Premere il tasto PTT

per confermare. Passo 4: Ripetere queste istruzioni e selezionare l'opzione "OF" nel passo 2 per disabilitare questa funzione. I due canali monitorati vengono visualizzati alternativamente sul display. Se viene visualizzato il secondo canale monitorato, sul display viene233 IT visualizzato anche “2CH”. Toni di avviso di chiamata (CA) Il tono di chiamata è un segnale acustico che avvisa le altre stazioni che si desidera trasmettere un messaggio. Questo prodotto ha 20 diversi toni di chiamata. Selezione del tono di chiamata: Passo 1: Premere 3 volte il tasto Menu

viene visualizzata l'indicazione “CA” e il numero del tono di chiamata attuale lampeggia e si sente il tono di chiamata. Passo 2: Premere il tasto Su

per impostare un tono di chiamata diverso. Passo 3: Premere il tasto PTT

per confermare i toni di avviso di chiamata selezionati. È possibile utilizzare la funzione premendo il pulsante Chiama

. Viene quindi inviato il tono di chiamata. NOTA: “0” = Tono OFF Roger Beep ON/OFF Se questa funzione è abilitata, all'estremità ricevente viene emesso un segnale acustico non appena si interrompe la trasmissione. La persona che riceve ora sa quando può rispondere. Passo 1: Assicurarsi che il ricetrasmettitore portatile sia spento. Passo 2: Tenere premuto il tasto Su

per 3 secondi per accendere il ricetrasmettitore portatile. Passo 3: Se il Roger beep era abilitato, viene disabilitato e viceversa. Attivazione/disattivazione del suono del tasto I toni dei tasti sono i toni che suonano quando si preme un tasto. È possibile attivare o disattivare questi toni come segue: Passo 1: Assicurarsi che il ricetrasmettitore portatile sia spento. Passo 2: Tenere premuto il tasto Giù

per 3 secondi per accendere il ricetrasmettitore portatile. Passo 3: Se i toni dei tasti erano abilitati, vengono disabilitati e viceversa. I toni dei tasti vengono disattivati anche se l'utente imposta il volume a “0”.234 IT BLOCCO dei tasti della TASTIERA: Quando il blocco tasti è abilitato, i tasti Su

sono bloccati. Passo 1: Tenere premuto il tasto Menu

finché, dopo circa 3 secondi, sul display

non viene visualizzata l'icona di blocco tasto

Passo 2: Tenere di nuovo premuto il tasto Menu

per 2 secondi per sbloccare questi tasti. Le funzioni “Chiama” e “Invia” possono essere utilizzate normalmente. Retroilluminazione del display Ogni volta che si preme un tasto funzione (tranne il tasto PTT

), si accende la retroilluminazione del display. Questa illuminazione si spegne automaticamente entro 5 secondi dopo aver premuto l'ultimo tasto. P Conservazione dopo l’utilizzo Le batterie/batterie ricaricabili devono essere sempre rimosse prima della conservazione. Conservare il prodotto in un luogo asciutto al chiuso, protetto dalla luce solare diretta, preferibilmente nella sua confezione originale. P Pulizia Spegnere il prodotto prima della pulizia! Non utilizzare detergenti acidi, irritanti o solventi per evitare di danneggiare il prodotto. Pulire l'esterno del prodotto solo con un panno morbido e asciutto! In caso di sporco persistente, si può utilizzare un detergente neutro.235 IT P Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Il dispositivo non può essere acceso. Opzione 1: Sostituire il prodotto con nuove batterie/batterie ricaricabili. Opzione 2: Verificare che le batterie/batterie ricaricabili siano state inserite nel vano batterie con il corretto orientamento della polarità. Opzione 3: Caricare le batterie ricaricabili del prodotto all'interno del vano batterie. Opzione 4: Assicurarsi di tenere premuto il tasto ON/OFF

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SPMR1 B1

Categoria : Walkie-talkie