HUB 2 - Tenda DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HUB 2 DOMETIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HUB 2 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HUB 2 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE HUB 2 DOMETIC
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto. Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avver- tenze e di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espres- samente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documen- tazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Spiegazione dei simboli
Istruzioni generali per la sicurezza
PERICOLO! La mancata osservanza di questa istru- zione causerà lesioni gravi o mortali. Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio
- Non utilizzare mai un apparecchio a combustibile come barbecue o riscaldatori a gas all’interno della tenda. Il pro- cesso di combustione produce monossido di carbonio che si accumula all’interno della tenda per l’assenza di una canna fumaria.
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di incendio
- Assicurarsi di essere a conoscenza delle misure antincen- dio valide sul posto.
- Non cucinare nella tenda e non utilizzare fiamme libere.
- Lasciare immediatamente la tenda in caso di incendio. Pericolo di asfissia
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre aperte e libere per evitare il soffocamento.
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste pre- cauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni
- Questo dispositivo non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sen- soriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una per- sona competente o non siano state adeguatamente istru- ite sull’impiego dell’apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza.
- Non permettere ai bambini di giocare intorno alla tenda e assicurarsi che vengano indossate le calzature di prote- zione adatte. I tiranti sono un pericolo di inciampo e i pic- chetti possono essere appuntiti.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non pos- sono essere eseguite da bambini lasciati soli.
- Mantenere libere le vie di passaggio. Dotazione Veranda per portellone posteriore HUB 2 Accessori Destinazione d’uso Questa tenda gonfiabile è adatta per:
- impiego indipendente
- SUV e camper PERICOLO! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali. AVVERTENZA! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di peri- colo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose. NOTA Informazioni supplementari relative all’impiego del pro- dotto. Componente Quantità Tenda gonfiabile 1 Cinghie QuickPitch 4 Cinghie di ancoraggio antivento 4 Pompa manuale 1 Borsa per picchetti 1 Borsa di trasporto 1 Componente Quantità Veranda 1 Telone 1 Cinghie QuickPitch 4 Pompa manuale 1 Borsa per picchetti 1 Borsa di trasporto 1 Accessori N. art. Veranda per portellone posteriore Veranda per portellone posteriore 2 Estensione veranda per portellone posteriore 9120001507 – Pannello finestra/porta in PVC per veranda portellone posteriore 9120001508 – Pannello finestra/porta a rete per veranda portellone posteriore
Tunnel di collegamento SUV per veranda portellone posteriore 9120001510 – Tunnel di collegamento camper per veranda portellone posteriore 9120001511 – Borsa contrappeso per veranda por- tellone posteriore
- tempo da buono a moderato
- viaggi itineranti. Questa tenda gonfiabile non è adatta per:
- venti molto forti o nevicate
- uso stagionale o commerciale. Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in confor- mità con le presenti istruzioni. Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un’installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- Montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante
- Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
- Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del pro- dotto. Uso della tenda
Prima del primo uso Familiarizzare con il prodotto eseguendo un test di prova prima di utiliz- zarlo per la prima volta. Controllare se la fornitura è completa. Scelta del luogo Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento:
1. Se necessario, usare un frangivento.
2. Scegliere un luogo ombreggiato per evitare il degrado dai raggi UV
3. Non montare il prodotto sotto agli alberi perché potrebbe danneg-
giarsi a seguito della caduta di rami, resina o altro.
4. Sgombrare il luogo da pietre taglienti e detriti per evitare di danneg-
giare il telo da terra.
5. Montare il prodotto con le porte rivolte in una direzione diversa da
quella del vento. Installazione della tenda
Tenere a mente i seguenti suggerimenti durante l’installazione della tenda:
- Le figure forniscono una panoramica generale dell’installazione. L’installazione effettiva varia leggermente in base al modello di tenda.
- Chiedere aiuto. L’installazione risulta più facile con più persone.
- Dopo aver posizionato la tenda in posizione verticale, controllare i picchetti angolari e, se necessario, riancorarli. Il telo da terra all’interno deve essere teso e di forma rettangolare.
- Ancorare i tiranti in modo tale che la tenda sia sotto tensione, senza distorcerne la forma.
- Se disponibili, fissare le cinghie di ancoraggio antivento.
- Controllare di tanto in tanto i tiranti per garantire una tensione ade- guata, se necessario utilizzare i le guide per regolare. Montare la tenda come segue:
1. Per proteggere la tenda da sporcizia e danni, potrebbe essere utile
stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarla.
2. Disimballare la tenda.
3. Separare e identificare i diversi componenti.
4. Procedere come indicato per montare la tenda (da fig. 2, pagina 3 a
fig. 9, pagina 4). Montare gli accessori come segue:
1. Per proteggere gli accessori da sporcizia e danni, potrebbe essere
utile stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarli.
2. Disimballare gli accessori.
3. Separare e identificare i diversi componenti.
4. Procedere come indicato per montare gli accessori (fig. 0, pagina 5
a fig. p, pagina 10). Smontaggio della tenda
2. Chiudere tutte le coprifinestre oscuranti.
3. Chiudere tutte le porte.
4. Rimuovere tutti gli accessori.
5. Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie.
6. Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti angolari.
7. Aprire le valvole di scarico.
8. Attendere fino a quando la maggior parte dell’aria è stata espulsa.
9. Rimuovere i quattro picchetti angolari.
10. Piegare/rotolare la tenda verso le valvole per espellere più aria.
11. Quando è sgonfia, arrotolare la tenda per farla entrare nella borsa per
12. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite prima di imballarle nella borsa
13. Se la tenda è bagnata o umida, asciugarla completamente il prima
possibile. ATTENZIONE! Rischio di lesioni Non aprire mai la cerniera della guaina di protezione quando un AirPole è gonfiato. Questo provocherà lo scop- pio dell’AirPole. ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali
- Non utilizzare compressori progettati per gonfiare le gomme dell’auto.
- Gonfiare gli AirPole solo nella zona verde del manome- tro della pompa manuale in dotazione (9 psi/0,62 bar). AVVISO! Danni materiali
- Non aprire o chiudere le cerniere con la forza.
- Se si utilizza un tendalino a cassetta per fissare la tenda, sostenere il tendalino durante il lavoro per evitare di sol- lecitarlo troppo. Dopo aver fissato la tenda, riavvolgere completamente il tendalino a cassetta nel suo alloggia- mento. NOTA
- La tenda è fornita con picchetti per carichi pesanti, che risulteranno adatti a molti luoghi, ma per alcuni tipi di ter- reno saranno necessari dei picchetti speciali. Chiedere al proprio rivenditore di fiducia.
- Conficcare i picchetti nel terreno ad un angolo di 45° rispetto alla tenda.
- Ancorare ciascun tirante allineandolo alla cucitura da cui parte. AVVISO! Rischio di danni Smontare la tenda senza usare troppa forza. Altrimenti si potrebbe danneggiare qualsiasi materiale.IT
Pulizia e manutenzione
1. Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e una spazzola mor-
2. Eseguire un trattamento impregnante contro l’acqua e i raggi UV
prima di ogni viaggio. Conservazione della tenda
2. Arieggiare completamente e assicurarsi che la tenda sia completa-
mente asciutta prima di riporla.
3. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi
Condensa Tutte le tende sono affette da condensa interna se si verificano una o più delle seguenti condizioni:
- Elevata umidità dell’aria
- Elevata umidità del terreno
- Un calo di temperatura Una forte condensa può colare dall’interno del tetto e gocciolare da fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita. ➤ Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre. ➤ Installare un telo da terra impermeabile. Riparazione di una foratura nell’AirPole Se l’AirPole perde aria, procedere nel seguente modo:
1. Aprire la cerniera del manicotto esterno che sostiene l’AirPole.
2. Se installate, chiudere le valvole di isolamento.
5. Aprire la cerniera del manicotto di protezione per esporre il tubo gon-
6. Soffiare un po’ d’aria nel tubo gonfiabile.
7. Immergere il tubo in acqua.
8. Localizzare la foratura.
9. Usare il nastro adesivo e la soluzione di riparazione per sigillare il foro.
10. Chiudere la cerniera del manicotto di protezione in cui è inserito il
11. Chiudere la cerniera del manicotto esterno in cui è inserito l’AirPole.
Smaltimento Garanzia Europa Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. AVVISO! Rischio di danni
- Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la pulizia.
- Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol, pro- dotti chimici, sapone e detergenti.
- Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli alberi il più presto possibile per evitare danni perma- nenti al materiale. NOTA
- Installare completamente la tenda per la pulizia.
- Scegliere una giornata soleggiata per eseguire la pulizia in modo da garantire che il materiale si asciughi comple- tamente. NOTA
- Durante la prima esposizione all’acqua può essere pre- sente un po’ di umidità sulle cuciture. A causa dell’umi- dità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano durante il processo di cucitura.
- Un kit di parti di ricambio completo deve includere: – Impermeabilizzante – Nastro di riparazione e soluzione di riparazione – Spray al silicone per cerniere – Picchetti di ricambio Problema Soluzione La tenda si gonfia solo con difficoltà➤ Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole.➤ Controllare se il tubo di gonfiaggio è attorci-gliato in corrispondenza della valvola. In tal caso si dovrebbero sentire dei rumori. Distri-care il tubo di gonfiaggio.➤ Controllare che la pompa manuale sia in fun-zione.Una parte della tenda non si gonfia➤ Controllare che tutte le valvole di isolamento che collegano gli AirPole siano aperte.Una parte della tenda non si sgonfia➤ Controllare che tutte le valvole di isolamento che collegano gli AirPole siano aperte. Gli AirPole sono piegati ➤ Aggiungere più aria (9 psi/0,62 bar). Perdita d’aria ➤ Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole e che la guarnizione ad anello sia in posizione.➤ Controllare che il tappo della valvola sia serrato saldamente.➤ Controllare che non vi siano forature, vedi capi-tolo “Condensa” a pagina 32. Perdita d’acqua ➤ Controllare che non vi siano cuciture che per- dono, nastri danneggiati e zone umide.➤ Se non si riscontrano perdite, consultare il capi-tolo “Condensa” a pagina 32.➤ Se si riscontrano perdite, applicare il sigillante per cuciture. Strappo nel tessuto ➤ Riparare la perforazione utilizzando nastro ade- sivo.➤ Far eseguire le riparazioni da uno specialista autorizzato. ➤ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore spe- cializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili. Problema SoluzioneIT
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono compromettere la sicurezza e invalidare la garanzia. Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fidu- cia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dea- ler). La garanzia applicabile al prodotto è di 3 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto. Solo Australia I nostri prodotti sono corredati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge dei consumatori australiana. Avete diritto alla sostituzione o al rimborso per un guasto grave e al risarcimento per qual- siasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibili. Avete anche diritto alla riparazione o alla sostituzione della merce se non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un guasto grave. Solo Nuova Zelanda Questa politica di garanzia è soggetta alle condizioni e alle garanzie obbli- gatorie previste dal Consumer Guarantees Act 1993(NZ). Assistenza locale Per l'assistenza locale consultare: dometic.com/dealer La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali e componenti. La garanzia non copre lo scolorimento del telo di protezione né l’usura deri- vanti da raggi UV, uso improprio, danni accidentali, danni da intemperie o uso permanente, semipermanente o commerciale. Non copre i danni risultanti. Si prega di contattare il proprio distributore per eventuali reclami. Questo non influisce sui diritti statutari dell’utente.NL
Notice-Facile