HUB 2 - Tenda DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HUB 2 DOMETIC in formato PDF.
| Marca | Dometic |
| Modello | HUB 2 |
| Tipo di prodotto | Tenda gonfiabile |
| Capacità | 2 persone |
| Materiale principale | Poliestere con rivestimento in poliuretano |
| Tipo di montaggio | Gonfiaggio con pompa manuale fornita |
| Pressione di gonfiaggio raccomandata | 9 psi (0,62 bar) |
| Accessori forniti | Riparo, rivestimento del pavimento, 4 cinghie a sgancio rapido, pompa manuale, sacco picchetti, fodera da trasporto |
| Utilizzo raccomandato | Escursioni, campeggio autonomo, SUV e furgoni |
| Non adatto a | Venti molto forti, nevicate, uso stagionale o commerciale |
| Sicurezza | Non utilizzare mai un apparecchio a combustibile all'interno; mantenere le aperture di ventilazione libere |
| Manutenzione | Pulire con acqua chiara e una spazzola morbida; applicare un trattamento impermeabilizzante e anti-UV prima di ogni viaggio |
| Conservazione | Asciugare completamente prima di riporre in un luogo asciutto e ventilato |
| Riparazione | Kit di riparazione consigliato: nastro adesivo per riparazioni, soluzione di riparazione, spray al silicone per cerniere lampo |
| Garanzia Europa | Garanzia legale; contattare il rivenditore o la filiale Dometic |
| Garanzia Australia/Nuova Zelanda | 3 anni; condizioni conformi al Consumer Guarantees Act |
Domande frequenti - HUB 2 DOMETIC
Domande degli utenti su HUB 2 DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tenda in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HUB 2 - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HUB 2 del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE HUB 2 DOMETIC
Tenda gonfiabile Istruzioni per l'uso.... 30
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, lo linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l'utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e accettato di rispettare l'termini e le condizioni qui espressamente indicati. L'utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le loggi e i regoliamenti applicabili. La mancata lettura o osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
Spiegazione dei simboli

PERICOLO!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, provoca lesioni gravi o mortali.

AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

ATTENZIONE!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA
Informazioni supplementari relative all'impiego del prodotto.
Istruzioni generali per la sicurezza

PERICOLO! La mancata osservanza di questa istruzione causerà lesioni gravi o mortali.
Pericolo di avvelenamento da monossido di carbonio
- Non utilizzare mai un apparecchio a combustibile come barbecue o riscaldatori a gas all'interno della tenda. Il processo di combustione produce monossido di carbonio che si accumula all'interno della tenda per l'assenza di una canna fumaria.

AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di incendio
- Assicurarsi di essere a conoscenza delle misure antincendio valide sul posto.
• Non cucinare nella tenda e non utilizzare fiamme libere. - Lasciare immediatamente la tenda in caso di incendio.
Pericolo di asfissia
- Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano sempre aperte e libere per evitare il soffocamento.

ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni
- Questo dispositivo non è adatto per essere impiegato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche, a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o non siano state adeguatamente istruite sull'impiego dell'apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza.
- Non permettere ai bambini di giocare intorno alla tenda e assicurarsi che vengano indossate le calzature di protezione adatte. I tiranti sono un pericolo di inciampo e i picchetti possono essere appuntiti.
- La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non possono essere eseguite da bambini lasciati soli.
- Mantenere libere le vie di passaggio.
Dotazione
Veranda per portellone posteriore
| Componente Quantità |
| Tenda gonfiabile 1 |
| Cinghie QuickPitch 4 |
| Cinghie di ancoraggio antivento 4 |
| Pompa manuale 1 |
| Borsa per picchetti 1 |
| Borsa di trasporto 1 |
HUB 2
| Componente Quantità |
| Veranda 1 |
| Telone 1 |
| Cinghie QuickPitch 4 |
| Pompa manuale 1 |
| Borsa per picchetti 1 |
| Borsa di trasporto 1 |
Accessori
| N. art. | ||
| Accessori | Veranda per portellone posteriore | Veranda per portellone posteriore 2 |
| Estensione veranda per portellone posteriore | 9120001507 – | |
| Pannello finestra/porta in PVC per veranda portellone posteriore | 9120001508 – | |
| Pannello finestra/porta a rete per veranda portellone posteriore | 9120001509 | 9120001971 |
| Tunnel di collegamento SUV per veranda portellone posteriore | 9120001510 | – |
| Tunnel di collegamento camper per veranda portellone posteriore | 9120001511 | – |
| Borsa contrappeso per veranda portellone posteriore | 9120001512 | |
| Copertura a terra | 9120001458 – | |
| Nastro di collegamento | 9120001972 – | |
| Tenda interna | -9120001983 | |
Destinazione d'uso
Questa tenda gonfiabile è adatta per:
- impiego indipendente
- SUV e camper
• tempo da buono a moderato
• viaggi itineranti.
Questa tenda gonfiabile non è adatta per:
- venti molto forti o nevicate
- uso stagionale o commerciale.
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione impropri comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
- Montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quelle originali fornite dal fabbricante
- Modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del fabbricante
- Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale
Domettic si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
Uso della tenda

ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Non aprire mai la cerniera della guaina di protezione quando un AirPole è gonfiato. Questo provocherà lo scop-pio dell'AirPole.
Prima del primo uso
Familiarizzare con il prodotto eseguendo un test di prova prima di utilizzarlo per la prima volta. Controllare se la fornitura è completa.
Scelta del luogo
Scegliere un luogo pianeggiante e protetto dal vento:
- Se necessario, usare un frangivento.
- Scegliere un luogo ombreggiato per evitare il degrado dai raggi UV del tessuto.
- Non montare il prodotto sotto agli alberi perché potrebbe danneggiarsi a seguito della caduta di rami, resina o altro.
- Sgombrare il luogo da pietre taglienti e detriti per evitare di danneggiare il telo da terra.
- Montare il prodotto con le porte rivolte in una direzione diversa da quella del vento.
Installazione della tenda

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni e danni materiali
- Non utilizzare compressori progettati per gonfiare le gomme dell'auto.
- Gonfiare gli AirPole solo nella zona verde del manometro della pompa manuale in dotazione (9 psi/0,62 bar).

AVVISO! Danni materiali
• Non aprire o chiudere le cerniere con la forza.
- Se si utilizza un tendalino a cassetta per fissare la tenda, sostenere il tendalino durante il lavoro per evitare di sollecitarlo troppo. Dopo aver fissato la tenda, riavvolgere completamente il tendalino a cassetta nel suo alloggiamento.

NOTA
- La tenda è fornita con picchetti per carichi pesanti, che risulteranno adatti a molti luoghi, ma per alcuni tipi di terreno saranno necessari dei picchetti speciali. Chiedere al proprio rivenditore di fiducia.
- Conficcare i picchetti nel terreno ad un angolo di 45° rispetto alla tenda.
- Ancorare ciascun tirante allineandolo alla cucitura da cui parte.
Tenere a mente i seguenti suggerimenti durante l'installazione della tenda:
- Le figure forniscono una panoramica generale dell'installazione. L'installazione effettiva varia leggermente in base al modello di tenda.
- Chiedere aiuto. L'installazione risulta più facile con più persone.
- Dopo aver posizionato la tenda in posizione verticale, controllare i picchetti angolari e, se necessario, riancorarli. Il telo da terra all'interno deve essere teso e di forma rettangolare.
- Ancorare i tiranti in modo tale che la tenda sia sotto tensione, senza distorcerne la forma.
- Se disponibili, fissare le cinghie di ancoraggio antivento.
- Controllare di tanto in tanto i tiranti per garantire una tensione adeguata, se necessario utilizzare i le guide per regolare.
Montare la tenda come segue:
- Per proteggere la tenda da sporcizia e danni, potrebbe essere utile stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarla.
- Disimballare la tenda.
- Separare e identificare i diversi componenti.
- Procedere come indicato per montare la tenda (da fig. 2, pagina 3 a fig. 9, pagina 4).
Montare gli accessori come segue:
- Per proteggere gli accessori da sporcizia e danni, potrebbe essere utile stendere un telo o una copertura a terra prima di disimballarli.
- Disimballare gli accessori.
- Separare e identificare i diversi componenti.
- Procedere come indicato per montare gli accessori (fig. 10, pagina 5 a fig. 26, pagina 10).
Smontaggio della tenda

AVVISO! Rischio di danni
Smontare la tenda senza usare troppa forza. Altrimenti si potrebbe danneggiare qualsiasi materiale.
- Rimuovere lo sporco all'esterno.
- Chiudere tutte le coprifinestre oscuranti.
- Chiudere tutte le porte.
- Rimuovere tutti gli accessori.
- Rimuovere tutti i tiranti e le cinghie.
- Rimuovere tutti i picchetti inseriti fra i picchetti angolari.
- Aprire le valvole di scarico.
- Attendere fino a quando la maggior parte dell'aria è stata espulsa.
- Rimuovere i quattro picchetti angolari.
- Piegare/rotolare la tenda verso le valvole per espellere più aria.
- Quando è sgonfia, arrotolare la tenda per farla entrare nella borsa per il trasporto.
- Assicurarsi che tutte le parti siano pulite prima di imballarle nella borsa di trasporto.
- Se la tenda è bagnata o umida, asciugarla completamente il prima possibile.
Pulizia e manutenzione

AVVISO! Rischio di danni
- Non utilizzare oggetti appuntiti o duri o detergenti per la pulizia.
- Non utilizzare per la pulizia materiali a base di alcol, prodotti chimici, sapone e detergenti.
-
Rimuovere gli escrementi di uccelli e la resina degli alberi il più presto possibile per evitare danni permanenti al materiale.
-
Se necessario, pulire il prodotto con acqua pulita e una spazzola morbida.
- Eseguire un trattamento impregnante contro l'acqua e i raggi UV prima di ogni viaggio.
Conservazione della tenda

NOTA
- Installare completamente la tenda per la pulizia.
-
Scegliere una giornata soleggiata per eseguire la pulizia in modo da garantire che il materiale si asciughi completamente.
-
Pulire la tenda.
-
Arieggiare completamente e assicurarsi che la tenda sia completamente asciutta prima di riporla.
-
Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato.
Risoluzione dei problemi

NOTA
- Durante la prima esposizione all'acqua può essere presente un po' di umidità sulle cuciture. A causa dell'umidità i fili si gonfiano e riempiono i fori che si creano durante il processo di cucitura.
- Un kit di parti di ricambio completo deve includere:
- Impermeabilizzante
- Nastro di riparazione e soluzione di riparazione
- Spray al silicone per cerniere
- Picchetti di ricambio
Problema Soluzione
| La tenda si gonfia solo con difficoltà | ► Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole.► Controllare se il tubo di gonfiaggio è attorci-gliato in corrispondenza della valvola. In tal caso si dovrebbero sentire dei rumori. Distri-care il tubo di gonfiaggio.► Controllare che la pompa manuale sia in fun-zione. |
| Una parte della tenda non si gonfia | ► Controllare che tutte le valvole di isolamento che collegano gli AirPole siano aperte. |
| Una parte della tenda non si sgonfia | ► Controllare che tutte le valvole di isolamento che collegano gli AirPole siano aperte. |
| Gli AirPole sono piegati | ► Aggiungere più aria (9 psi/0,62 bar). |
| Perdita d’aria | ► Controllare che la valvola sia completamente avvitata nell’AirPole e che la guarnizione adanello sia in posizione.► Controllare che il tappo della valvola sia serrato saldamente.► Controllare che non vi siano forature, vedi capi-tolo “Condensa” a pagina 32. |
Problema Soluzione
| Perdita d'acqua | Controllare che non vi siano cuciture che perdono, nastri danneggiati e zone umide.Se non si riscontrano perdite, consultare il capitolo “Condensa” a pagina 32.Se si riscontrano perdite, applicare il sigillante per cuciture. |
| Strappo nel tessuto | Riparare la perforazione utilizzando nastro ade-sivo.Far eseguire le riparazioni da uno specialista autorizzato. |
Condensa
Tutte le tende sono affette da condensa interna se si verificano una o più delle seguenti condizioni:
• Elevata umidità dell'aria
• Elevata umidità del terreno
- Un calo di temperatura
Una forte condensa può colare dall'interno del tetto e gocciolare da fascette, nastri e altri raccordi interni ed essere scambiata per una perdita.
▶ Aumentare la ventilazione aprendo porte e/o finestre.
▶ Installare un telo da terra impermeabile.
Riparazione di una foratura nell'AirPole
Se l'AirPole perde aria, procedere nel seguente modo:
- Aprire la cerniera del manicotto esterno che sostiene l'AirPole.
- Se installate, chiudere le valvole di isolamento.
- Rimuovere l'AirPole.
- Sgonfiare l'AirPole.
-
Aprire la cerniera del manicotto di protezione per esporre il tubo gonfiabile.
-
Soffiare un po' d'aria nel tubo gonfiabile.
-
Immergere il tubo in acqua.
-
Localizzare la foratura.
-
Usare il nastro adesivo e la soluzione di riparazione per sigillare il foro.
-
Chiudere la cerniera del manicotto di protezione in cui è inserito il tubo gonfiabile.
-
Chiudere la cerniera del manicotto esterno in cui è inserito l'AirPole.
Smaltimento

▶ Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.
Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili.
Garanzia
Europa
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer).
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Tenere presente che le riparazioni eseguite in autonomia o da personale non professionista possono compromettere la sicurezza e invalidare la garanzia.
Australia e Nuova Zelanda
Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 3 anno/i.
Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo:
- una copia della ricevuta con la data di acquisto,
- il motivo della richiesta o la descrizione del guasto.
Solo Australia
I nostri prodotti sono corredati di garanzie che non possono essere escluse ai sensi della Legge dei consumatori australiana. Avete diritto alla sostituzione o al rimborso per un guasto grave e al risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibili. Avete anche diritto alla riparazione o alla sostituzione della merce se non è di qualità accettabile e se il guasto non costituisce un guasto grave.
Solo Nuova Zelanda
Questa politica di garanzia è soggetta alle condizioni e alle garanzie obbligatorie previste dal Consumer Guarantees Act 1993(NZ).
Assistenza locale
Per l'assistenza locale consultare: dometic.com/dealer
La garanzia copre difetti di fabbricazione, materiali e componenti. La garanzia non copre lo scolorimento del telo di protezione né l'usura derivanti da raggi UV, uso improprio, danni accidentali, danni da intemperie o uso permanente, semipermanente o commerciale. Non copre i danni risultanti. Si prega di contattare il proprio distributore per eventuali reclami. Questo non influisce sui diritti statutari dell'utente.