Draincor - Pompa ESPA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Draincor ESPA in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa sommersa per acque caricate |
| Marca | ESPA |
| Modello | Draincor |
| Utilizzo principale | Trasferimento di acque con elementi in sospensione, fosse settiche |
| Temperatura del liquido | 4 °C a 35 °C |
| Temperatura ambiente | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura di stoccaggio | -10 °C a 50 °C |
| Umidità relativa massima | 95% |
| Classe del motore | Classe I |
| Protezione termica | Integrata (riarmo manuale) |
| Dispositivo di sicurezza consigliato | Interruttore differenziale 30 mA, messa a terra |
| Tipo di installazione | Immersa, con galleggiante di livello |
| Manutenzione | Scollegare prima dell'intervento; pulizia della girante e del filtro |
| Diametro di passaggio dei solidi | Fino a 45 mm (modello Draincor 200) o 60 mm (modello Draincor 300) - a seconda della versione |
| Allineamento della girante | Utilizzare uno spessimetro da 0,3 mm |
| Conformità | Direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE |
Domande frequenti - Draincor ESPA
Domande degli utenti su Draincor ESPA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Draincor - ESPA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Draincor del marchio ESPA.
MANUALE UTENTE Draincor ESPA
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che i prodotti presenti in quello manuale sono conformi alle seguenti direttive e norme:
FR:DECLARATION DE CONFORMITE
Indicazioni di sicurezza per le persone e prevenzione danni alla pompa e alle cose. (Vedere la figura 5)
| A | Attenzione alle limitazioni d'impiego. |
| B | La tensione di targa deve essere uguali a quella di rete. |
| C | Collegate l'elettropompa alla rete tramite un interrottore onnipolare con distance di aperture dei contatti di almeno 3mm. |
| D | Quale protezione supplementare alla scosse elettriche letali installare un interrottore differenziale ad alta sensibilità (0.03A). |
| E | Eseguite la messa a terra della pompa. |
| F | Utilizzate la pompa nel suo Campo di prestazioni riportato in targa. |
| G | Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi. |
| H | Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico. |
| I | Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferioreagli 8 anni e da persone inesperte, imprevare o con disponità fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo a condizione che ne venga prevista la supervisione o che abbiano ricevuto un'adeguata formazione sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e sui pericoli che implica.I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini in assenza di supervisione. |
| J | La pompa puo essere smontata solo da personale autorizzato. |
| K | Togliere la corrente all'elettropompa per qualsiasi intervento di manutenzione. |
| L | Attenzione alla formazione di ghiaccio. |
Indices
Aventimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 22
- Generalità 23
- Manipolazione 23
- Installazione 23
3.1.Fissaggio 23
3.2. Montaggio della tubatura d'impulsione ..23
3.3. Collegamento elettrico 23
3.4. Controlli previ alla messa in marcia iniziale...24
- Messa in marcia 24
- Manutenzione 24
6.Smaltimento del prodotto 24 - Targhette di identificazione 24
- Possibili avarie, motivi e soluzioni 25
- Dati tecnici 25
- Elenco dei principali componenti 40
- Ilustrazioni 41
Aventimenti per la sicurezza delle persone e delle cose
Questasimbologiaassiemale relative diciture:PericoloeAvvertenzaindicano la potenzialità del rischio derivante dal mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati,come sotto specificato:

PERICOLO rischio di scosse elettriche

PERICOLO
Avverte che la mancata osservanza della prescrizione comporta un rischio di scosse elettriche.

AVVERTENZA
Avverté che la mancata osservanza della prescrizionecomporta un rischio di dannoalle persone e/o alle cose.
Avverte che la mancata osser vanza della prescrizione comporta un rischio di danno alla pompa o al'impianto.
1. GENERALITA
Le istruzioni cheiamo hanno lo scopo di permettere la corretta installatione e l'ottimo rendimento delle nostre eltropompe.

Leggere queste istruzioni prima di installare la pompa.
Salva per consulazioni future.
I modelli DRAINEX servono per il travaso di acquire con particelle in sospensione, per fosse settiche, eccetera. Passaggio di solidi nei modelli DRAINEX 200 = 45mm (massimo) e nei modelli DRAINEX 300 = 60mm (massimo).
Temperatura massima dell'acqua 35^
Sono state costruite con materiali di prima qualita sottoposte a stretti controlli idraulici ed elettrici.

Rispettare scrupolosamente le istruzioni d'installazione e d'uso, nonché gli schemi dei cablaggi elettrici, per garantire il buon funzionamento della pompa.

Dal mancato rispetto delle istruzioni di quello manuale possono derivare sovraccarichi del motore, alterazioni delle caratteristiche tecniche, riduzione della vita utile della pompa e altri inconvenienti di agli tipo, per i quali decliniamo qualsi responsabilità.

Rischio di elettrocuzione. La pompa non più essere utilizzata in una piscina se qualcuno vi sta facendo il bagno.

Non mettere mai le mani né degli oggetti nell'apertura di aspirazione o di mandata: la turbina in rotazione causerebbe lesioni o danni gravi.
2. MANIPOLAZIONE
Le pompè vengono fornite in confezioni adatte per evitare danni durante il trasporto. Prima di disimballare verifica che l'imballaggio non sia danneggiato o è deformato.

Sollevare e maneggiare il prodotto con cura e con gli strumenti giusti.
3. INSTALLAZIONE
3.1. Fissaggio
La pompa deve rimanere totalmente sommersa per ottenere una buona refrigerazione.
Controllare che esista sufficiente spazio perché il regolatore di livello possa funzionare liberamente (fig.3).

Non tenere mai la pompa prendenda dal cavo elettrico o la tubazione di mandata (fig.3).
3.2. Montaggio della tubatura d'impulsione
Qualora il percorso della mandata fosse notevolmente lungo o con molte curve, si raccomanda l'uso di tubazioni di diametro maggiore a quello dell'apertura di mandata, per evitare al massimo le perdite di carico dovute all'attrito e ottenerile the massimo rendimento idraulico possibile.
Installare una valvola di ritegno all'uscita della pompa per evitare che la tubatura si vuoti agli volte che la pompa si ferma. La valvola di ritenuta deve permettere il passaggio dei solidi.
Evitare che il tubo si pieghi e provvedere a fissarlo bene nel collegamento d'uscita, dato che,及其他 a non consentire la portata desiderata, ostacolerà il normale funzionamento della pompa.
3.3. Collegamento elettrico

L'impanto elettrico dovrè assere dotato di una valida messa a terra ed essere conforme alla normativa nazionale vigente.
La protezione delsystemasisi basera su un interruptore differenziale ( fn = 30mA) e di un systema a separazione multipla, con aperture dei contatti di almeno 3mm
Le pompe con quadro di avviamento o condensatore incorp.orato vengono fornite pronte per l'uso.
Nel caso delle bombe trifase, sare l'utente a provvedere alla protezione.
3.4. Controlli previ allaessa in arcia iniziale

Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano con quale indicate sulla piastrina delle caratteristiche.
Verificare che la pompa sia sommersa come indicato nella fig.3.
LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO.
4. MESSA IN MARCIA
Aprière toutes le valvole a saracinesca che esistano nei circuiti d'impulsione.
Collegare la spina del quadro elettrico in una presa di corrente: se il livello dell'acqua è sufficiente, il motore si metterà subito in marcia.
Verificare che la corrente assorbita corrisponda a quando riportato sulla targa delle caratteristiche.
Se il motore non funzione o non fuoriesce acqua dall'estremita della tubazione, cercare di individuire l'anomalia avvalendosi dell'elenco delle avarie più comuni e delle possibili soluzioni, che si trova al punto numero 8.
Nelle pompe trifase, verificare che il senso di rotazione sua uguale a quello individato alla freccia che si trova sul cono di aspirazione.

Il contatto con la turbina in movimento cui causare gravi lezioni e danni.
5. MANUTENZIONE

Staccare la pompa alla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento sulla stessa. In condizioni normali, le nostre pompè non hanno bisogno di nessuno manutenzione specifica o programmata.

Si raccomanda tutvavia di vuotare la tubatura durante os periodos de baixas temperatas. Em caso de inactividade prolongada, é raccomandabile tirarla fuori dal recipiente, pulirla e conservarla in un luogo secco e ventilato.
Per disintasare o pulire la turbina, è sufficiente sollevare il cono di aspirazione. Per farlo, svitare le viti dei piedini. Il coperchio dovra essere estratto uniformamente (fig.4).
Nel modello DRAINCOR, durante il rimontaggio è necessario servirsi di uno spessimetro da 0,3 mm per allineare la turbina alla base di aspirazione (fig.4). Per il correttto allineamento della turbina, agire sulle le viti "A" indicate nella stessa figura.

ATTENZIONE: In caso di guasto, la sostituzione del cabo elettrico et la manipolazione de la pompa potranno essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza tecnica ufficiale.
L'elenco dei servizi tecnici autorizzati e in www.espa.com.
Quando sare il momento di mettere fuori servizio la pompa, si ricordi che non contiene prodotti tossici ne inquinanti. I componenti principali sono debitamente contrassegnati per poter effettuire uno smantelloamento differenziato.
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte diesso deve essere effettuato in modo conso, usare i sistemi locali, di raccolta dei rifiuti. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare l'officina di assistenza autorizzata più vicina.
7. PIASTRA DELLE CARATTERISTICHE

DESCRIZIONE
| 1 | Riferimento articolo |
| 2 | Tensione + Frequenza + scheda articolo |
| 3 | Portata |
| 4 | Pressione |
| 5 | Tensione nominale, n° fasi, symbolo corrente alterna e frequenza |
| 6 | Condensatore (pompa monofase) |
| 7 | Marcatura CE |
| 8 | Grado di protezione contro l'umidità |
| 9 | Potenza nominale max. del motore (P2) |
| 10 | Pressione minima di lavoro |
| 11 | Pressione massima |
| 12 | Anno et settimana di fabbricazione + N° di seriée della pompa |
| 13 | Tà max. del liquido |
| 14 | Profondità max. Di immersione |
| 15 | Potenza assorbita elettropompa (P1) |
| 16 | Designazione isolamento motore |
| 17 | Simbolo funzionamento continuo |
| 18 | Intensità nominale massima a tensione nominale |
| 19 | Nome e indirizzo del videatore responsable del prodotto |
8. POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLZIONI
1) Il motore non si mette in moto.
2) La pompa funziona, ma non da portata.
3) La pompa si ferna e si mette in moto automaticamente
4) La portata non corrisponde alla curva fornita.
| 1 | 2 | 3 | 4 | MOTIVI | SOLUZIONI |
| X | Mancanza di corrente | Controllare i fusibili e gli altri dispositivi di protezione | |||
| X | X | Intervento della protezione termica | Riarmare il relé termico, aspetto che si raffreddi o verificare che la tensione sia corretta | ||
| X | Arresto per la sonda di livello | Aspettare il riempimento del pozzo | |||
| X | X | Parte idraulica bloccata | Mettersi in contatto con l'officina autorizzata | ||
| X | Interruttore di livello bloccato | Verificare il libero funzionamento del regolatore di livello | |||
| X | Tubatura di mandata staccata | Collegare della tubatura alla bocca d'uscita della pompa | |||
| X | Bolle di aira nel corso della pompa | Muovere la pompa lateralmente per far uscire l'aria | |||
| X | Valvola di ritegno installata al contrario | Invertire il senso della valvola | |||
| X | Pompa parzialmente coperta di acqua | Immergere totalmente la pompa od aspetto l'autoent di livello dell'acqua | |||
| X | X | Filtro di aspirazione ostruito | Pulire il filtrlo d'aspirazione | ||
| X | Prevalenza totale superiore a quella prevista | Verificare la prevalenza totale comprese le perdite di carico | |||
| X | Usura nella girante | Mettersi in contatto con l'officina autorizzata | |||
| X | Tubatura di mandata difettosa | Sostituire della tubatura con un'altra nuova |
9. DATI TECHNICI
Temperatura di stoccaggio: -10°C - 50°C
Umidità relativa ambiente max: 95%
Classe motore: I.
Altri dati, vedi figura 1.