Lumi Lamp - Fototerapia LANAFORM - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lumi Lamp LANAFORM in formato PDF.
| Marca | Lanaform |
| Modello | Lumi Lamp |
| Tipo di prodotto | Lampada di luminoterapia |
| Dimensioni | 200 x 85 x 240 mm |
| Peso netto | 0,5 kg |
| Alimentazione | 220-240 V, 50 Hz |
| Potenza | 24 W |
| Intensità luminosa | 10 000 Lux a 10 cm |
| Elemento luminoso | Tubo 24 W, E27, durata di vita 8000 ore |
| Grado di protezione | IP20 |
| Classificazione | Apparecchiatura di classe II, dispositivo medico classe IIa |
| Funzioni principali | Luminoterapia, simulazione di luce naturale, lotta contro il blues invernale |
| Distanza di utilizzo consigliata | 15 a 30 cm dal viso |
| Durata di esposizione tipica | 1 ora a 5000 Lux (circa 15 cm) |
| Manutenzione | Pulire con un panno umido. Non utilizzare prodotti abrasivi. |
| Pezzi di ricambio | Tubo E27 24 W sostituibile |
| Riparabilità | Sostituzione del tubo da parte dell'utente (svitamento) |
| Sicurezza | Non guardare direttamente la lampada. Spegnere in caso di dolore oculare. Utilizzare in un ambiente asciutto. |
| Garanzia | 2 anni |
| Temperatura di funzionamento | 10 a 35 °C |
Domande frequenti - Lumi Lamp LANAFORM
Domande degli utenti su Lumi Lamp LANAFORM
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fototerapia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lumi Lamp - LANAFORM e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lumi Lamp del marchio LANAFORM.
MANUALE UTENTE Lumi Lamp LANAFORM
INFORMAZIONI SULL'ESPOSIZIONE ALLA LUCE
La luce e la sua intensità hanno una grande influenza sui processi vitali dell'organismo. In autunno e in inverno l'irraggiamento solare diminuisce. L'illuminazione artificiale classica degli edifici non è in grado di supplire questa carenza di luce naturale. Le conseguenze di questa riduzione della luminosità possono comportare mancanza di brio e di energia, insonnia o malinconia, problemi di concentrazione e difficoltà ad alzarsi la mattina. Una serie di sintomi che vengono raggruppati sotto la definizione di «depressione stagionale o malinconia invernale».
Molti professionisti della salute concordano sui benefici dell'esposizione alla luminosità per il trattamento della malinconia invernale. Con il termine luminosità intendono la luce del giorno di una determinata intensità. In inverno l'intensità luminosa può non superare i 2.500 Lux*, mentre in estate può raggiungere 100.000 Lux* in una bella giornata estiva.
LANAFORM® ha quindi messo a punto questo dispositivo di illuminazione specifico che permette di beneficiare della quantità di luce di cui si ha bisogno per scacciare via la malinconia invernale. L'uso della Lumi Lamp di LANAFORM® per il trattamento dei sintomi della depressione invernale è medicalmente dimostrato.
L'esposizione luminosa consiste nell'utilizzare una luce con un alto coefficiente di Lux* che simula la luce naturale del sole. L'esposizione regolare a una luce con un alto coefficiente di Lux per un determinato periodo può attenuare, o persino eliminare, i sintomi della malinconia invernale.
* Il Lux è l'unità di misura della luminanza della luce.
TITOLO E DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI RIPORTATI SULLA TARGHETTA DELLE CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO:
| Definizione del simbolo Identificazione Informazioni complementari del fabbricante | ||
| Dati del fabbricante Zero-Plus International Limited | ![]() | Room 1004, 10/FJoin-In Hang Sing Centre71-75 Container Port RoadKwai Chung, New TerritoriesHong-Kong |
| Rappresentante europeo I-PLUS COMPANY LTD. | ![]() | 4B Christchurch House, Beaufort Court, Medway CityEstate, Rochester, Kent. ME2 4FZ, UK |
| N. lotto | ![]() | |
| Acceso/Spento O/I OFF/ON | ||
| Data di produzione | ![]() | Data di produzione |
| Numero di serie SN Indica il numero di serie della Lumi Lamp | ||
| Conservare all'asciutto | ![]() | Conservare all'asciutto |
| Protezione in ingresso IP20 Grado di protezione | ||
| Manuale per l'operatore | ![]() | Consultare il Manuale per l'operatore |
| Lampada non dimmerabile | ![]() | Lampada non dimmerabile |
| Lampada non dimmerabile | ![]() | Attenzione, consultare i documenti allegati. Leggerele istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. Seguireattentamente le istruzioni anche durante l'utilizzodell'apparecchio. |
| Leggere il manuale di istruzioni | ![]() | Leggere il manuale di istruzioni che accompagna il prodotto |
| Dispositivo di classe II | ![]() | |
| Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche | ![]() | |
| Simbolo CE L'etichetta CE certifica la conformità del prodotto | ![]() | con i requisiti essenziali della Direttiva 93/42/CEE sui prodotti medicali. |
IT

LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA DAY LIGHT, CON PARTICOLARE RIGUARDO PER LE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI:
- Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle istruzioni ivi contenute.
- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenze, a meno che non possano avvalersi, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni d'uso preliminari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochi con l'apparecchio.
-Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione della rete locale corrisponda a quella indicata sull'apparecchio.
- Non utilizzare accessori che non siano raccomandati da LANAFORM® o che non siano forniti in dotazione con questo apparecchio.
- È vietato apportare modifiche all'apparecchio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo analogo, disponibile presso il fornitore o il servizio post-vendita.
•Non utilizzare l'apparecchio se la presa di corrente è danneggiata, se non funziona correttamente, se ha subito cadute, se è danneggiato o se è caduto nell'acqua. Fare esaminare e riparare l'apparecchio presso il fornitore o il servizio post-vendita.
•Non trasportare l'apparecchio tirando il cavo elettrico e non utilizzare quest'ultimo come impugnatura.
- Scollegare sempre l'apparecchio dopo averlo utilizzato o prima di pulirlo.
- Un apparecchio elettrico non deve mai rimanere collegato senza sorveglianza. Scollegarlo quando non è utilizzato.
•Allontanare il cavo elettrico dalle superfici calde.
- Non utilizzare questo prodotto prima di andare a dormire. L'esposizione alla luce ha un effetto stimolante che può ritardare il sonno.
- Non lasciare cadere né inserire mai alcun oggetto in una delle aperture.
- Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido (in una stanza da bagno, in prossimità della doccia,...).
- Non utilizzare mai l'apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
- Non utilizzare l'apparecchio sotto una coperta o un cuscino. Un calore eccessivo può provocare un incendio ed esporre la persona a rischi di folgorazione o di lesioni.
- Questo apparecchio è esclusivamente destinato ad un uso domestico. L'uso della Lumi Lamp non è pertanto equiparabile a un trattamento medico.
-Non utilizzare l'apparecchio in una stanza che non è illuminata da un'altra sorgente luminosa perché può comportare affaticamento oculare. Utilizzare questo apparecchio insieme all'illuminazione normale (luce del giorno o elettrica).
- Se si avverte un qualunque dolore durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di servirsene e consultare un medico.
- Si consiglia di non guardare la lampada durante la seduta. Durante le prime sedute, potrebbero essere avvertiti dolori oculari; scompariranno in seguito.
- Consultare il medico prima di iniziare a utilizzare la Lumi Lamp se:
- soffrite o avete sofferto di depressione grave;
- soffrite di ipensensibilità alla luce;
-siete diabetici
- soffrite di un disturbo oculare;
- assumete alcuni farmaci (per es. antidepressivi, psicotropi, compresse per la malaria) che potrebbero essere in conflitto con l'uso della Lumi Lamp;
- soffrite di ipertensione.
• La durata dell'esposizione dipende in particolare dalla distanza tra la Lumi Lamp e il soggetto. Consultare il capitolo «Istruzioni di utilizzo» per conoscere la distanza e la durata di esposizione consigliate.
SPECIFICHE DEL PRODOTTO (Fig.1.)
1) Schermo riflettente
2) Presa di alimentazione
3) Cavo di alimentazione
4) Tubo luminoso
5) Piedistallo
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
- Si consiglia di usare la Lumi lamp preferibilmente durante il giorno e non la sera
Installazione:
-
Posizionare la Lumi Lamp su una superficie dura, piana e stabile.
-
Il viso deve trovarsi a una distanza di 15-30 cm dalla Lumi Lamp.
-
Inserire il cavo di alimentazione in una presa di alimentazione corrispondente alla targhetta segnaletica del prodotto.
- Accertarsi che la presa di corrente si trovi vicino alla Lumi Lamp. - Sistemare il cavo in modo che non ci sia pericolo di inciampare. - Per evitare pericoli di strangolamento o di soffocamento tenere il cavo fuori dalla portata dei bambini piccoli.
Utilizzo:
- Accendere la Lumi Lamp con il pulsante (On/Off).
•La durata consigliata di esposizione alla Lumi Lamp dipende dalla distanza rispetto alla lampada e dall'intensità luminosa selezionata. In genere si consiglia di utilizzare l'apparecchio per 1 ora a un'intensità luminosa di 5.000 Lux. La durata di esposizione consigliata può essere facilmente calcolata utilizzando la tabella qui sotto:
| Distanza Lux Tempo di esposizione | |
| 10cm 10,000 +/- 30 min | |
| 15cm 5,700 +/- 1 ora | |
| 25cm 2,600 +/- 2 ora |
•Sistemarsi davanti all'apparecchio.
oLa distanza tra il viso e lo schermo deve essere di 15-50 cm. Regolare la lampada in funzione delle proprie esigenze e del comfort per gli occhi.
oNon è obbligatorio sedersi direttamente di fronte all'apparecchio.
oÈ possibile scaglionare la durata della sessione di luminoterapia.
- L'esposizione deve essere regolare per un periodo prolungato. Durante le giornate più tetre dell'anno ripetere il trattamento per almeno 7 giorni consecutivi, o anche di più, a seconda delle esigenze personali.

- Il tubo luminoso raggiunge la piena potenza dopo alcuni minuti.
-Dopo l'uso spegnere l'apparecchio posizionando su «0» il pulsante posto sulla parte frontale dell'apparecchio e scollegate il cavo. Attendere 10 minuti prima di riporre il prodotto nell'imballo.
-Se durante la sessione di esposizione alla luce si avverte un dolore agli occhi o di altro tipo, interrompere immediatamente l'uso della Lumi Lamp e consultare il medico.
-Non guardare direttamente la lampada. Durante la seduta è possibile leggere, scrivere, telefonare, ecc.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Pulizia:
• Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
- Usare un panno o una spugna umidi per pulire la superficie esterna della lampada.
- Non usare mai spazzole per lucidare, prodotti abrasivi o detergenti aggressivi quali l'acetone o la benzina per pulire l'apparecchio.
Conservazione:
- Conservare l'apparecchio in un luogo sicuro e asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
SOSTITUZIONE DEL TUBO
Oltre al tubo l'apparecchio non contiene alcun altro componente che va sostituito. La durata di funzionamento prevista del tubo è approssimativamente di 8.000 ore (che corrispondono a vari anni di utilizzo in condizioni normali). Il tubo va sostituito con un tubo analogo.
Per sostituire il tubo seguire le istruzioni seguenti:
-Con un giravite (non fornito) svitare la vite posta al di sotto dell'apparecchio e togliere lo schermo riflettente nel modo illustrato nello schema (Fig.2.).
-Poi svitare il tubo nel modo indicato nello schema (Fig.3).
-Dopo aver sostituito il tubo, riposizionare lo schermo riflettente e la vite prima di utilizzare nuovamente la Lumi Lamp.
SPECIFICHE TECNICHE
| Condizioni normali di utilizzo | |
| Potenza 24W | |
| Elemento luminoso Tubi 24W, E27, Durata di vita: 8.000 pre | |
| Fusibile T3.15AH250V | |
| Intensità luminosa 10.000 Lux a 10 cm | |
| Temperatura di esercizio Da 10 a 35°C (Tasso di umidità: 30 < H < 90%)Pressione atmosferica: 700-1060 hPa | |
| Temperatura di conservazione e di trasporto -20°C ~50°C (Tasso di umidità: <90%)Pressione atmosferica: 700-1060 hPa | |
| Alimentazione 220-240V, 50Hz | |
| Classificazione del prodotto Classe II | Non presenta parti applicateNon presenta apparecchiature di categoria AP/APGModalità di funzionamento: continuo |
| Emissione massima della radiazione/della radianza spettrale: | 1,8 W cm-2 sr-1 |
| Ubicazione dell'apertura di emissione Schermo della lampada | |
| Protezione contro la penetrazione di acqua IP20 | |
| Dimensioni 200x85x240mm | |
| Peso Netto 0.5 kg | |
Questo apparecchio è stato progettato e prodotto conformemente agli standard di sicurezza e di efficienza più rigorosi incluse le norme di compatibilità elettromagnetica (EMC).
Inoltre questo apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva relativa ai dispositivi medici 93/42/CE
FAQ
| Guasto Possibili cause Soluzioni | ||
| Assenza di luce Assenza di corrente L'apparecchio potrebbe non essere collegato in manie- | ra corretta o l'alimentazione elettrica è difettosa | |
| Un lato del prodotto non funziona più | Interruttore principale spento | Accendere l'interruttore principale |
| Tubo difettoso Sostituire il tubo | ||
| Tubo quasi esaurito Sostituire il tubo | ||
| La luce continua a lampeggiare 20 secondi dopo l'accensione | Tubo posizionato male | Sostituire il tubo |
Riferimenti normativi
Guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche per tutte le APPARECCHIATURE e tutti i SISTEMI
| Guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche | ||
| Il modello Lumi Lamp LA190109 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico precisato più oltre. Il cliente o l'utilizzatore del modello LUMI LAMP LA190109 è tenuto a utilizzare il prodotto nell'ambiente indicato. | ||
| Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico: guida | ||
| Emissioni di radiofrequenzeCISPR 11 | Gruppo 1 La LUMI LAMP LA190109 utilizza le radiofrequenze | solo per il funzionamento interno. Pertanto le sue emissioni di radiofrequenze sono molto basse e difficilmente interferiscono con apparecchiature elettroniche vicine. |
| Emissioni di radiofrequenzeCISPR 11 | Classe B | Il modello LUMI LAMP LA190109 è idoneo all'uso in tutti gli ambienti incluso l'ambiente domestico e quelli collegati direttamente alla rete di alimentazione elettrica a bassa tensione pubblica, che serve edifici utilizzati per uso domestico. |
| Emissioni armonicheIEC 61000-3-2 | Classe C | |
| Fluttuazioni di tensione/SfarfallioCEI 61000-3-3 | Conforme | |
Distanze raccomandate tra apparecchiature per le comunicazioni a radiofrequenze portatili e mobili e l'APPARECCHIATURA o il SISTEMA: per APPARECCHIATURE o SISTEMI ELETTROMEDICALI non destinati alla SOPRAVVIVENZA
| Distanze raccomandate traapparecchiature per le comunicazioni a radiofrequenze portatili e mobili e l'apparecchiaturamodello LUMI LAMP LA190109. | |||
| Il modello LUMI LAMP LA190109 è destinato all'uso in ambienti elettromagnetici nei quali i disturbi da irraggiamento di radiofrequenze sono controllati. Il cliente o l'utilizzatore del modello LUMI LAMP LA190109 può contribuire a evitare le interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra apparecchiature per le comunicazioni a radiofrequenze portatili e mobili (trasmettitori) e il modello LUMI LAMP LA190109 come raccomandato più oltre, in base alla potenza in uscita massima dell'apparecchiatura per le comunicazioni. | |||
| Potenza in uscita massima nomi-nale del trasmettitoreW | Distanza in base alla frequenza del trasmettitorem | ||
| 150 kHz d- 80 MHzd = 1.167 | 80 MHz - 800 MHzd = 1.167 | 800 MHz - 2,5 GHzd = 2.333 | |
| 0,01 0.117 0.117 0.233 | |||
| 0,1 0.369 0.369 0.738 | |||
| 1 1.167 1.167 2.333 | |||
| 10 3.690 3.690 7.377 | |||
| 100 11.67 11.67 23.33 | |||
| Per i trasmettitori con una potenza in uscita massima nominale non elencati, la distanza raccomandata d in metri (m) può essere stimata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza in uscita massima nominale del trasmettitore espressa in watt (W) secondo il produttore del trasmettitore.NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz si applica la distanza per l'intervallo di frequenze maggiore.NOTA 2: queste linee guida non sono necessariamente valide per tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica per tutte le APPARECCHIATURE e tutti i SISTEMI ELETTROMEDICALI
| Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica | |||
| Il modello Lumi Lamp LA190109 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico precisato più oltre. Il cliente o l'utilizzatore del modello LUMI LAMP LA190109 è tenuto a utilizzare il prodotto nell'ambiente indicato. | |||
| Test di immunità Livello test CEI 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagne- | tico: guida | ||
| Scariche elettrostatiche (ESD)CEI 61000-4-2 | ±6 kV kontakt±8 kV powietrze | ±6 kV kontakt±8 kV powietrze | I pavimenti devono essere di legno, cemento o rivestiti di piastrelle di ceramica. In caso di rivestimento con materiale sintetico, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. |
| Transitorio elettrico veloceCEI 61000-4-4 | ±2 kV dla linii zasilających ±2 kV dla linii zasilających La qualità della corrente elettrica | deve essere pari a quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero | |
| Transitori ad alta energiaCEI 61000-4-5 | ±1 kV line-to-line ±1 kV line-to-line La qualità della corrente elettrica | deve essere pari a quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. | |
| Cali di tensione, brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle line di alimentazione elettrica in ingressoCEI 61000-4-11 | <5% UT(>95% perdita in UT)per 0,5 ciclo40% UT(60% perdita in UT)per 5 cicli70% UT(30% perdita in UT)per 25 cicli<5% UT(>95% perdita in UT)per 5 sec. | <5% UT(>95% perdita in UT)per 0,5 ciclo40% UT(60% perdita in UT)per 5 cicli70% UT(30% perdita in UT)per 25 cicli<5% UT(>95% perdita in UT)per 5 sec. | La qualità della corrente elettrica deve essere pari a quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l'utilizzatore del modello LUMI LAMP LA190109 necessita di un funzionamento continuo durante eventuali interruzioni dell'alimentazione, si consiglia di utilizzare una fonte di alimentazione non soggetta a interruzioni o una batteria per alimentare il modello LUMI LAMP LA190109. |
| Campo magnetico della frequenza della potenza (50/60 Hz)CEI 61000-4-8 | 3A/m 3A/m I campi magnetici della frequenza | della potenza devono essere ai livelli che caratterizzano le strutture tipiche inserite in un ambiente tipicamente commerciale od ospedaliero. | |
| NOTA UT indica la tensione della rete di alimentazione a CA prima dell'applicazione del livello di test. | |||
Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica
mobili e l'APPARECCHIATURA o il SISTEMA:
per APPARECCHIATURE o SISTEMI ELETTROMEDICALI non destinati alla SOPRAVVIVENZA
| Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica | |||
| Il modello Lumi Lamp LA190109 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico precisato più oltre. Il cliente o l'utilizzatore del modello LUMI LAMP LA190109 è tenuto a utilizzare il prodotto nell'ambiente indicato. | |||
| Test di immunità Livello test CEI 6060 | 1 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: guida | ||
| Radiofrequenze condotteCEI 61000-4-6Radiofrequenze irradiateCEI 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz - 80 MHz3 V/m80 MHz - 2,5 GHz | 3 Vrms150 kHz - 80 MHz3 V/m80 MHz - 2,5 GHz | Le apparecchiature per le comunicazioni a radiofrequenze portatili e mobili non devono essere utilizzate in prossimità di qualsiasi parte del modello LUMI LAMP LA190109, cavi inclusi, a una distanza minore di quella raccomandata, calcolata mediante l'equazione idonea alla frequenza del trasmettitore.Le apparecchiature per le comunicazioni a radiofrequenze portatili e mobili non devono essere utilizzate in prossimità di qualsiasi parte, cavi inclusi, a una distanza minore di quella raccomandata, calcolata mediante l'equazione idonea alla frequenza del trasmettitore.Distanza raccomandatad = 1.167 √Pd = 1.167 √80 MHz - 800 MHzd = 2.333 √800 MHz - 2.5 GZhdove P è la Potenza in uscita massima nominale del trasmettitore espressa in watt (W), secondo l'indicazione fornita dal produttore del trasmettitore, e d è la distanza raccomandata espressa in metri (m).Le forze di campo per trasmettitori a radiofrequenze fisse, come stabilito da un'indagine su siti elettromagnetici, devono essere minori del livello di conformità in ciascun intervallo di frequenze.Si possono presentare interferenze in prossimità di apparecchiature contrassegnate con il simbolo seguente:[IMAGE] |
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, si applica l'intervallo di frequenze maggiore.NOTE 2 Queste linee guida non sono necessariamente valide per tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dalla riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
| a Le forze di campo emesse da trasmettitori fissi, come le stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e radio mobili da campo, radio per amatori, trasmissioni radio AM ed FM e trasmissioni TV non possono essere previste in via teorica con esattezza. Per valutare l'ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori a radiofrequenze fissi, è necessario un sopralluogo elettromagnetico del sito. Se la forza di campo misurata nella collocazione in cui viene utilizzato il modello LUMI LAMP LA190109 supera il livello di conformità in materia di radiofrequenze applicabile sopra indicato, è necessario monitorare il modello LUMI LAMP LA190109 per verificarne il regolare funzionamento. In caso di anomalie può essere necessario adottare misure aggiuntive, come la modifica dell'orientamento o della collocazione del modello LUMI LAMP LA190109.b Oltre l'intervallo di frequenze compreso tra 150 kHz e 80 MHz le forze di campo dovrebbero essere minori di 3 V/m. | |||
CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI

- L'imballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l'ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del comune.
- Se desiderate gettare via l'apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell'ambiente e secondo le direttive di legge.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
La garanzia LANAFORM ^® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM ^® non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM ^® .
LANAFORM ^® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale. Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto l'apparecchio, LANAFORM ^16 si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM ^16 . Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto affidate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM ^16 invalidano la presente garanzia.
| DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE 0123 |
| Dispositivo MedicoClasse IIa. |
| La società LANAFORM,dichiara che il dispositivo medico «Lumi Lamp Lotto 001» èconforme alla Direttiva Europea 93/42/CE relativa ai dispositivi medici e alsuo ultimo emendamento 2007/47/CE. |
INFORMAZIONI DI CONTATTO
L'apparecchio è prodotto da:
Zero-Plus International Limited
L'apparecchio è distribuito da:
Lanaform SA
Rappresentante autorizzato europeo:
I-Plus Company Ltd.











