MXF DH2528H602 MX - Martello MILWAUKEE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Martello demolitore |
| Marca | Milwaukee |
| Modello | MXF DH2528H602 MX |
| Potenza di impatto individuale | 64 J (secondo EPTA 05/2009) |
| Sistema di fissaggio | 28 mm |
| Peso | 29,6 kg (secondo EPTA 01/2014) |
| Foratura a percussione a carico max. | 1300 min⁻¹ |
| Frequenza Bluetooth | 2402-2480 MHz |
| Potenza ad alta frequenza | 1,8 dBm |
| Versione Bluetooth | 4.0 BT signal mode |
| Batterie consigliate | MXFCP203, MXFXC406 |
| Caricabatteria consigliato | MXFC |
| Temperatura di lavoro consigliata | -18°C a +50°C |
| Livello di pressione acustica | 84,71 dB(A) (incertezza K=1,92 dB(A)) |
| Livello di potenza acustica misurato | 104,73 dB(A) (garantito 107 dB(A)) |
| Valore di emissione vibratoria (scalpellatura) | 5,17 m/s² (incertezza K=1,5 m/s²) |
| Alimentazione | Batteria al litio (accumulatore intercambiabile) |
| Connettività | ONE-KEY™ (Bluetooth) |
| Protezione dell'accumulatore | Dispositivo di protezione contro i sovraccarichi |
| Manutenzione | Lubrificazione regolare al punto di lubrificazione |
| Sicurezza | Indossare protezione acustica, occhiali, guanti |
Domande frequenti - MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Domande degli utenti su MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MXF DH2528H602 MX - MILWAUKEE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MXF DH2528H602 MX del marchio MILWAUKEE.
MANUALE UTENTE MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Istruzioni originali
Manual original
Prima di iniziare togliere la batteria dalla maochina.
Il presente dispositivo deve essere attivato prima dell'accensione.
Supern de di pressi isolata
Superfirie de agua igelda
Españada de pags instead Co#p#l#e#
Deutsche
Isolert principale
Isclerad greppyla
Eristetty tartumapinta
Premere il tasto tre volte velocemente di seguito.
La luce di servizio inizia a lampeggiare.
Tenere premuto il pulsante fi nché la spia di servizio non si
spegne.
Numero di serie 4681 91 02...
.000001-999999
Percussione a pieno carico, max. 1300 min ^1
Forza corpo singolo corrispondente alla procedura EP 1A 05/2009 ....64 J
Altacro ulensili....28 mm
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 29.6 kg
Banda (bande) di frequenza Bluetooth 2402-2480 MHz
Potenza ad alta frequenza.... 1,8 dBm
Vomino D'Velestit... 4,0 BT
Versione Bluetooth 4.0 BT signal mode
Temperatura consigliata durante il lavoro -18°C +50°C
Batterie consigliate MXFCP203, MXFXC406
Caricalori consigliati ...... MXFC
Informazioni sulla rumorosità
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell'utensile è di solto di:
Livello di superattività (Incrizione dalla minima 164,20 €/L)
Livello di rumorosita (incertezza della misura K=1,92 dB(A)) 84,71 dB(A)
Relenza della numerorità (incertezza della spirega K=1,92 dB(A)) 95,71 dB(A)
Potenza della rumorosita (incertezza) Utilizzare le protezioni per l'udito!
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 80745.
Scalpellare:
Valore di emissione dell'oscillazione a
5.17 m/s
valore di emissione dell'oscillazione a 1.000....5,17 m/s
Incertezza della misura K=....1,5 m/s²
AVVERTENZA!
Il valorei di emissione acustica riportato/in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 60745 e possono essere utilizzati per confrontare gli utensili tra loro. Può/possono essere utilizzatori anche per una valutazione preliminare dell'esposizione.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l'attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l'intero periodo di lavorazione.
Una stima del livello di esposizione alle vibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l'utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando. Ciò può ridume significativamente il livello di esposizione durante l'intera durata del lavoro.
Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l'operatore dagli effetti delle vibrazioni e/o del rumore, ad esempio eseguendo la manutenzione dell'utensile e degli accessori, mantenendo le mani calde e organizzando gli schemi di lavoro.

AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
Istruzioni operative, illustrazioni e speci che fornite con queste elettroutensile. Il maneto rispetto delle istruzioni di
questo elettroutenile: il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER MARTELLI
DEMOLITORI
Indossare protezioni acustiche adeguate. L'esposizione
prolungata al rumore senza protezione può causare danni all'udite.
a udlo.
Impugnare l'apparecchio sulle superfi ci di tenuta isolate
mentre si eseguono lavori durante i quali l'utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con casi di corrente. L'avventuale
pourebbe entrare in contatto con cavi di corrente. L'ev contato dell'ulensile da lapio con un cavo spillo tensione
potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche
dell'apparecchio e provocare una folgorazione.
ULTERIORI AVVISI DI SICUREZZA E DI LAVORO
Usare dispositivi di protezione. Durante il lavoro con la macchina
bisogna sempre portare occhiali di protezione. Si consiglia di
indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere quanti di protezione, asame antiscivole robusto, caso e cuffie
guanti di protezione protezione acust
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un'adeguata mascherina protettiva.
E' vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute (ad es. amianto).
Spegnere immediatamente il dispositivo in caso di bloccaggio!
Non riaccendere il dispositivo fino a quando l'utensile ad inserto
resta bloccato; esiste il rischio di causare un contraccolipo con elevato momento di reazione. Rilevare ed eliminare la causa del
bloccaggio dell'utensile ad inserto tenendo conto delle indicazioni di sicurezza.
Le possibili cause sono:
- Incastro nel pezzo in lavorazione
- Il dispositivo ha attraversato il materiale da lavorare rompendolo
• Il dispositivo elettrico è stato sovraccaricato
Non avvicinare le mani alla parte della macchina in movimento.
Durante l'uso l'utensile ad inserto può surriscaldarsi.
AVVERTENZA! Pericolo di ustioni
• durante la sostituzione dell'utensile
• durante il deposito dell'utensile
Forando pareti, soffi tli o pavimenti, si faccia attenzione ai cavi
eletrici e alle condutture dell'acqua e del gas.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Lavorando, mantenetevi in una posizione ferma e sicura.
stringendo entrambe le impugnature dell'apparecchio. Si faccia attenzione che nel raggio d'azione dell'apparecchio non si trovino altre persone, in particolare bambini, o animali.
Durante il funzionamento non dirigere la macchina verso le persone che si trovano nelle vicinanze. L'utensile ad inserto potrebbe sti larsi e causare gravi lesioni.
Accertarsi che nelle vicinanze non si trovino persone che
potrebbero essere esposte a pericolo da materiali eiettati o
Ladeni. Lavorare sempre con media allergenze e previdenza. Depositare il dispositivo procedendo con cautela. Non gettare il dispositivo in terra o farlo cadere dall'alto. Gettando il dispositivo dal'alto si potrebbero causare lesioni ad altre persone o a se stossi.
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di
casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero battene
usate
Nel vano d'innesto per la batteria del caricatore non devono
entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Utilizzare solo caricabatterie MXF per carcare le batterie ricaricabili MXF. Non utilizzare batterie ricaricabili di altri sistemi. Non aprire né la batteria né il caricatore e conservarsi solo in luogo asculto. Protaggerli dalla umidità. Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, faecido di queste potrebbe fuoriuscine. In caso di contatto con l'acido delle batterie lavarsi immediationalmente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risiacquare immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un medico. Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere mai l'ulensile, la batteria ricaricabile o il carica batterie in un liquido e non lasciare mai penetrare alcun liquido all'interno dei dispositivi e delle batteries. L'udizi relativi con condizioni come acqua salata, alcuni agenti chimici, agenti candeggianti o prodotti contenenti agenti candeggianti potrebbero provocare un corto circuito.

AVVERTENZA! Questo dispositivo contiene una batteria a bottone al litio.
Una batteria nuova o usata può causare gravi usioni interne e indurre la morte in meno di 2 ore se viene ingenta o se entra all'interno del corpo. Chiudere urezza il coperchio del vano batteria. e in sicurezza, spegnere il dispositivo, rimuovere la servarla fuori dalla portata dei bambini.
sempre in sicurezza il coperchio del vano batteria. Se non chiude in sicurezza, spegnere il dispositivo, rimuovere la batteria e conservarla fuori dalla portata dei bambini. Se si ha il sospetto che possano essere state ingoiate delle batterie o che queste possano essere entrate nel corpo, consultare immediatamente un medico.
UTILIZZO CONFORME
Il martello può essere utilizzato per scalpellare la pietra e cemento. Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.
TRASPORTO, MANIPOLAZIONE, IMMAGAZZINAGGIO
La macchina è pesante. Sussiste il pericolo di gravi lesioni se la macchina cade.
La macchina non ha punti di sollevamento o di imbracatura. Sollevare la macchina dall'impugnatura aggiuntiva ed appoggiarla su di un idoneo mezzo di trasporto. Durante il sollevamento, trasporto ed immagazzinaggio della macchina assicurarla contro il rovesciamento, la caduta o lo scivolamento.
Prima di immagazzinare la macchina, farla sempre raff reddare. Immagazzinare la macchina in un luogo chiuso a chiave, pulito, protetto contro il gelo ed asciutto, non accessibile ai bambini.
SOSTITUZIONE UTENSILE
Sostituzione dell'utensile ad inserto, vedi la parte con immagini. L'utensile ad inserto deve essere idoneo per l'attacco utensile. Lo stelo dell'utensile ad inserto non deve essere danneggiato. L'utensile ad inserto deve essere sufficiente appuntito per evitare colpi a vuoto.
L'utensile ad inserto deve essere idoneo per la finalità di utilizzo prevista.
Dopo aver inserito l'utensile ad inserto accertarsi che sia correttamente bloccato.
ONE-KEY ^1
Per sapere di più sulla funzione ONE-KEY di questo apparecchio, leggere le istruzioni rapide allegate o consultare la nostra pagina internet www.milwaukeetool.com/one-key. La ONE-KEY App può essere scaricata dall'App Store o da Google Play sul vostro smartphone.
Se si verifi cano scariche elettrostatiche, la connessione Bluetooth viene interrotta. In questo caso, ristabillire manualmente la connessione.
Il dispositivo soddisfa i requisiti minimi secondo EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Indicatore ONE-KEY™
Luce fi ssa blu E' altiva la modalità wireless e può essere confi gurata tramite l'app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante blu L'utensile comunica con l'app ONE-KEY™.
Luce lampeggiante rossa
L'utensile è stato bloccato per motivi di sicurezza e può essere sbloccato dall'operatore tramite l'app ONE-KEY™.
BATTERIE
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell'uso.
A temperature superiori ai 50°C, la potenza della batteria si riduce. Evitare di espore l'accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una ottimale vita utile è necessario ricaricare completamente le batterie dopo l'uso.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni. Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto. Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%. Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE BATTERIA AGLI IONI DI LITIO
Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico, che prolegge l'accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita. In caso di solicitazione estremamente elevata, l'elettronica dell'accumulatore spegne la macchina automaticamente. Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina. Se la macchina non dovesse riavviarsi, il gruppo accumulatore potrebbe essere scarico e va ricaricato nel carica-batteria.
TRASPORTO DI BATTERIE AGLI IONI DI LITIO
Le batterie agli ioni di litio sono soggetti alle disposizioni di legge sul trasporto di merce pericolosa.
Il trasporto di queste batterie deve avvenire rispettando le disposizioni e norme locali, nazionali ed internazionali.
- Gli utilizzatori possono trasportare queste batterie su strada senza alcuna restrizione.
- Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio è regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa. Le preparazioni al trasporto ed il trasporto stesso devono essere svolti esclusivamente da persone idoneamente istruite. Tutto il processo deve essere gestito in maniera professionale.
Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di quanto segue:
- Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per evitare corto circuiti.
- Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all'interno dell'imballaggio.
- Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non devono essere trasportate.
Per ulteriori informazioni si prega di contattare il proprio trasportatore.
LAVORARE AL FREDDO
Se il dispositivo viene immagazzinato per un lungo periodo di tempo o se viene conservato a basse temperature, la lubrificazione può diventare viscosa e può verifi carsi che il dispositivo inizialmente non riesca a lavorare o che le sue prestazioni non siano soddisfacenti. In questi casi:
-
Inserire una punta o uno scalcello nel dispositivo.
-
Posizionare il dispositivo su un pezzo di cemento residuo.
- Premere e rilasciare l'interruttore a pulsante ripetutamente con pochi secondi di intervallo.
Dopo un periodo da 15 secondi a 2 minuti il dispositivo inizia a lavorare normalmente. Più freddo è il dispositivo, più tempo sarà necessario per riscaldario.
MANUTENZIONE
Le fessure di ventilazione della macchina devono essere mantenute sempre libere.
Quando la spia di servizio si accende, lubrifi care la macchina con grasso nel rispettivo punto di lubrificazione (vedere le figure).
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costrutivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indinizzi assistenza tecnica ai clienti).
In caso di necessità è possibile richiedere un disegno esploso del dispositivo indicando il modello della macchina ed il numero a sei cifre sulla targa di potenza rivolgendosi al centro di assistenza tecnica o direttamente a Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SIMBOLI

ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO!

Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.

Indossare guanti protettivi!

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Durante l'uso dell'appareochio utilizzare sempre gli occhiali di protezione.

Attenzione, superfi ci molto calde!

Il livello di polenza sonora garantita come da targhetta di fabbrica è di 107 dB.

Non ingerire batterie a bottone!

I dispositivi elettrici, le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltiti con i rifi uti domestici. I dispositivi elettrici e le batterie devono essere raccolti separatamente e devono essere conferiti ad un centro di riciclaggio per lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
| n | Numero giri nominale |
| V | Volt |
| Corrente continua | |
| Marchio di conformità europeo | |
| Marchio di conformità britannico | |
| Regulatory Compliance Mark (RCM). Il prodotto soddisfa le prescrizioni in vigore. | |
| Marchio di conformità ucraino | |
| Marchio di conformità euroasiatico |
DICCHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
In qualità di produttore dichiaranno sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive 2011/85/UE (ReHS), 2014/53/UE, 2006/42/CE e dei seguenti documenti normativi armonizzati: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 62479:2010 EN 301 489-1/V.2.3 EN 301 489-17 V3.1.1 EN 300 328V.2.2 EN IEC 63000:2018
Livello di potenza sonora misurato 104,73 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito 107 dB(A) Incertezza della misura K = 1.92 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità secondo 2000/14/CE allegato VI.
Uffio, cio designato:
DEKRA Certification B.V. (0344)
Meander 1051/P.O.Box 5185
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
32 33ITALIANO
ITALIANO
DATOS TÉCNICOS MARTILLO CINCELADOR
MXF DH2528H