MXF DH2528H602 MX - Kladivo MILWAUKEE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE ve formátu PDF.
| Typ produktu | Kladivo sbíječka |
| Značka | Milwaukee |
| Model | MXF DH2528H602 MX |
| Individuální úderová energie | 64 J (podle EPTA 05/2009) |
| Upevňovací systém | 28 mm |
| Hmotnost | 29,6 kg (podle EPTA 01/2014) |
| Maximální vrtání s příklepem | 1300 min⁻¹ |
| Frekvence Bluetooth | 2402-2480 MHz |
| Vysokofrekvenční výkon | 1,8 dBm |
| Verze Bluetooth | 4.0 BT režim signálu |
| Doporučené baterie | MXFCP203, MXFXC406 |
| Doporučená nabíječka | MXFC |
| Doporučená pracovní teplota | -18°C až +50°C |
| Hladina akustického tlaku | 84,71 dB(A) (nejistota K=1,92 dB(A)) |
| Naměřená hladina akustického výkonu | 104,73 dB(A) (zaručeno 107 dB(A)) |
| Hodnota emise vibrací (dlabání) | 5,17 m/s² (nejistota K=1,5 m/s²) |
| Napájení | Lithium-iontová baterie (vyměnitelný akumulátor) |
| Konektivita | ONE-KEY™ (Bluetooth) |
| Ochrana akumulátoru | Zařízení na ochranu proti přetížení |
| Údržba | Pravidelné mazání v místě mazání |
| Bezpečnost | Používejte ochranu sluchu, brýle, rukavice |
Často kladené otázky - MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Dotazy uživatelů ohledně MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kladivo ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MXF DH2528H602 MX - MILWAUKEE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MXF DH2528H602 MX značky MILWAUKEE.
NÁVOD K OBSLUZE MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Původním návodem k používání
Pred zshajením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmot výrněnný akumulátor.
Pred každou pracou na stroji výmenný akumulálar vytiahnut.
Izolovaná uchopovací plocha
Izolovana uchopna plocha
Tlačilko stiskněte tříkrát rychle za sebou
Servisní světlo začne blikat
Tlačitko podržte stisknuté, dokud nepřestane svítit servisni
svetlo.
Tlařidlo stlačte trikrát ríchlo za sebou.
Servisné svietidlo začne blikat'
Tlačidlo podržte stlačené, kým prestane svietí' servisné svietidlo.
| Výrobní číslo.... | 4681 91 02... |
| .000001-999999 | |
| Počit údernů max.... | 1300 min ^1 |
| Inlenztria jednotlivých údernů podle EPTA-Procedure 05/2009 | 64 J |
| Uchycení nástroje.... | 28 mm |
| Hmotnost podle provadáciho předpisu EPTA 01/2014 | 29,6 kg |
| Frekvenční pásmo (frekvenční pásma) Bluetooth.... | 2402-2480 MHz |
| Vysokofrekvenční.... | 1,8 dBm |
| Verze Bluetooth.... | 4,0 BT signal mode |
| Doporučená okolní leplota při práci.... | -18°C +50 °C |
| Doporučené typy akumulátorů.... | MXFCP203, MXFXC406 |
| Doporučené nabiječky.... | MXFC |
Informace o hluku
Naměřené hodnoty odpovídaji EN 60745.
V trídě A posuzovaná hladina hluku prístroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku (Kolisavost K=1,92 dB(A)) 84,71 dB(A)
Hladina akustického vykonu (Kolisavost K=1.92 dB(A)) 95,71 dB(A)
Použivejte chrániče sluchu!
Informace o vibracich
Celkové hodnoty vibraci (vektorový součel tři směrů) zjištěně ve
smyslu EN 60745.
Sekani
Hodnota vibračních emisi a 5,17 m/s²
Kolisavost K= 1,5 m/s ^2
VAROVÁNÍ!
Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informačním listu byla měřena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v normě EN 60745 a může být použita ke srovnání jednoho nástroie s įiným. Může být použita k předbažnému posouzení expozice.
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Žesliže se ale elektrické nářadí použivá pro jiné účely, s odlišnými nástrojí nebo s nedostatečnou údržbou, muže se úroveň chvění odlišovat. To muže značně zvyšit zatlžení chvěním během celé pracovní dočy.
Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo když běží, ale ve skutečností neprovádí úlohu. To může výrazně snížit úroveň expozice v průbáhu celé pracovní doby.
Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochrané pracovníka obsluhy pred účinky vibrací a/nebo hluku, například: údržba nástroje a příslušenství. udřizování rukou v leple, organizace pracovních schémat.

VAROVANI! Přečtěte si všechna výstražná upozornění,
pokyny, zobrazeni a specimkace pro toto elektricke harad
Zanečdani pri dožizovani výstrazných upozomení a pokynu vredených u násladníciím textu moža mít za násladok zásch
uvedenych v nasledujícini textu muze hit za nasledek zasan elektricloím proudem zeisobit požár aínebo tážké poranění
elektrickým průděm, zůssoči pozal arnebo težke porán Všechná varovná upozomění a pokvny do budoucna
uschoveite
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO SEKACÍ KLADIVO
Použivejte chrániče sluchu. Púsobením hluku může dojit k poškození sluchu.
Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na
přidržovací plošky. Kontakt rezného nástroje s vedením pod
napetim muže vest k prenosu napeti na kovove casti pristroje a k úrazu elektrickím proudem
Použíte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím používejte vždy ochranné brýle. Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi, jako protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi, ochranné přilby a ochrany sluchu.
Prach vznikající pri práci s tímto náradím může být zdravi
škodlivý. Proto by neměl přijit do styku s tělem. Používejte při práci vňodnou ochranou masku.
Nesmějí se opracovávat materiály, které mohou způsobit ohrožení zdraví (např. azbestí)
Pří zablokování nasazeného nástroje prístroj okamžitě vypněte!
Přístroj nezapinejte, pokud je nasazený nástroj zablokovany;
moni by pri tom vznikhout zpetny haraz s vysokym reakciním momentem. Zjstěte príčnu zablokování nasazeného nástroje a odstraňte jí pri dodržení bezpečnostních pokynů.
Možnými příčinami mohou být:
- přelomení opracovávaného materiálu
- pretiženi elektrického přístroje
Nezasahujte do běžícího stroje
Nasazený nástroi se může během použivání rozpálit.
VAROVÁNI! Nebezpeči popálení.
- při výměně nástroje
- pri odkládání prístroje
Pří vrtání do zdi, stropu nebo podlahv dávat pozor na elektrické
kabely, plynová a vodovodní potrubí.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout
výměnný akumulátor.
Při práci zaujměte bezpečný postoj a stroj držte oběma rukama
za obě držadla. V pracovním prostoru nesmi být prítomny žádné
dalsí osoby, zejména ne malé děti, ani zvířata.
Stroj během provozu nesměrujte na okolo stojíci osoby.
Nasazovací nástroj by se mohl vymrštit a zpúsobit těžká zranění.
Dávejte pozor na to, aby žádné osoby nebyly ohroženy
vymrštěnými nebo spadlými materiály. Vždy pracujte velmi
pozorně a předvidavě
Přístroj odkládejte opatmě. Nikdy neházejte přístroj na podlahu ani z větších vyšek. Při hození dolů může přístroj poranit jiné osoby nebo se poškodit sárn.
Použité nevyhazuite do domovního odpadu nebo do ohně.
Milwaukee nabízí ekologickou likvidací starých článku, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty,
nebezpečí zkratu.
Na nabílení výměnného akumulátoru MXF používejte pouze
nablječky MXF. Nepouživejte žádné výměnné akumulátory z
jiných systémů.
Náhradní akumulátory ani nabiječku neotvírejte, skladujte je v suchu, chraňte před vlhkem.
Při extremní zálěží či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina. Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjle vodou a mýdlem. Při zasažení oči okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.omývat a neodkladně vyhledat lékaře.
Varováni! Abyste zabránili nebezpeči požáru způsobeného zkralem, poraněnim nebo poškozením výrobku, neponofujte nářadí, výměnnou bateri nebo nabiječku do kapalín a zajistěte, aby do zařizení a akumulatorů nevnikly žadné tekutiny. Korodujici nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělíc prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.

VÝSTRAHA! Tento přístroj obsahuje lithiovou knofl ikovou baterii.
Nová nebo použtá baterie může způsobit těžké vnitímí popáleniny a v době kratší než 2 hodiny vést ke smrbi, pokud se spolkne nebo se dostane do těla. udce na baterie vždy zajiislěle.
Viko na prihrádce na baterie vždy zajistěle. Pokud není bezpečně uzavřené, prístroj vypněte, odstraňte baterii a chraňte ji před dětmi.
Pokud se domnivále. že baterie někdo spolknul nebo se mu dostaly do těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
OBLAST VYUŽITÍ
Kladivo je použitelné k sekání do kamene a betonu.
Tolo zařizení lze použival jen pro uvedený účel.
PŘEPRAVA, MANIPULACE, USKLADNĚNÍ
Stroj je těžký. Pokud stroj spadne, hrozí riziko těžkého zranění. Stroj nemá žádné zôvihací ani vázací body.
Zóvihněte stroj za přídavnou rukojeť a položte jej na vhodný transportní prostředek.
Stroj při zvedání, transportu a skladování zabezpečte proli překlopení, spadnutí nebo sklouznutí.
Stroj před uskladněním nechle vždy nejdříve vychladnout. Stroj uskladněte na uzamčeném, čistém, proti mrazu chráněném a suchém mistě, které je nepřístupné pro děti.
VÝMĚNA NÁSTROJE
Výměnu nasazovacího nástroje viz v obrázkové části.
Nasazovací nástroj musi být vhodný pro uchycení nástroje. Násada nasazovaciho nástroje musi být nepoškozená.
Nasazovací nástroj musl být dostatečně ostrý, aby se zabránilo odrazům.
Nasazovaci nástroj musi být vhodný pro plánovaný účel použití. Po nasazení nasazovacího nástroje zkontrolujte, jestli je řádně upevněný.
ONE-KEY™
Abyste se dozvěděli vice o funkci ONE-KEY lohoto přístroje, přecítěte si přiložený návod na rychlý start nebo nás navštivle na internetu na www.milwaukeetool.com/one-key. Aplikaci ONE-KEY si na váš chytrý telefon můžete stáhnout přes App Store nebo Google Play.
Pokud dojde k elektrostatickým výbojům, spojeni Bluetooth se preruší. V tomto případě znovu manuálné obrovte spojení. Přístroj odpovids minimálním požadavkům podle EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17.
Indikátor ONE-KEY™
Modré světlo Rádiové spojení je aktivní a může se nastavit přes aplikaci ONE-KEY™.
Modré blikání Nástroj komunikuje s aplikací ONE-KEY™.
Červené blikání Nástroj byl zablokovany z bezpečnostních důvodů a obsluha jej může odblokovat přes aplikaci ONE-KEY™.
AKUMULATORY
Déle nepoužlivané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít. Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým přehřiváním na slurci či u topení.
Kontakty nabiječky a akumulatoru udržujte v čistotě. Pro optimální životnost je nutné akumulátory po použiti plně dobit. K zabezpećení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabítí vyjmout z nabiječky.
Pří skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dni: Skladujte akumulátor v suchu pri cca 27°C. Skladujte akumulátor pri cca 30%-50% nabíjecl kapacity. Opakujte nabijení akumulátoru každých 6 měsiců.
OCHRANA PROTI PŘETIŽENÍ AKUMULÁTORU LITHIUMIONOVEHO AKUMULÁTORU
Akumulátorová sada je vybavena ochranou proti přetlžení, která ji chrání a zaručuje její dlouhou životnosí.
Př extrémním zaližení elektronika akumulátoru elektricky nástroj vypne. K pokračování v práci nástroj vypněte a opět zapněte. V prípadě, že se motor nástroje ani potom nerozběhne, je akumulátorová sada pravděpodobně vybita a musi se v nabíječce opět nabít.
PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ
Lithium-ionotové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod prepravu nebezpečného nákladu.
Přeprava těchto baterii se musi realizovat s dodržováním lokálních, vnitrostátních a mezinárodních předpisů a ustanovení.
- Spotřebitelé mohou tyto baterie bez problémů přepravovat po komunikacích.
- Komerční přeprava lithium-ionotových bateril prostřednictvím přepravních firem podléhá ustanovením o přepravě nebezpečného nákladu. Přípravu k vyexpedování a samolnou přepravu smějí vykonávat jen příslušné vyškolené osoby. Na celý proces se musí odborné dohlížet.
Při přepravě bateril je třeba dodržovat následující:
- Zajistěte, aby kontakty byly chráněné a izolované, aby se zamezilo zkralům
- Dávejte pozor na to, aby se svazek baterií v rámci balení nemohl sesmeknout.
- Poškozené a vyteklé baterie se nesmějí přepravovat. Ohledně dalších informaci se obratte na vaši přepravní firmu.
PRÁCE V CHLADU
Když je nářadí uskladněno delší dobu nebo je uskladněno při nizkých teplotách, mazivo může ztuhncut a může se stát, že nářadí zpočátku nechce fungovat nebo jeho výkon je přilš nizký. Když se to stane:
-
Na nářadi nasadte vrták nebo sekáč.
-
Nářadí přiložle ke zbytkovému kusu belonu.
-
Vždy na několik sekund stiskněte tlačitko spinače a následně jej znovu pustle.
Po 15 sekundách až 2 minutách začne nářadí normálné fungoval. Čím je nářadí studenější, tím déle trvá jeho zahřátí.
ÚDRŽBA
Ventilační otvory stroje musí zůstat vždy volné.
Když se servisni svitidlo rozsviti, namažte stroj tukem na příslušném mazacim mistě (viz obrázky).
Použivat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz. "Záruky / Seznam servisních mist)
V připadě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Nemecko vyžádat schematický nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete typ přístroje a šestlimístné číslo na výkcnovém štůku.
SYMBOL

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPEČÍ!

Před zahájením veškerých prací na vrtacim šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.


Pred spuštěnám stroje si pečlivě pročtěle návod k používání.

Používejte ochranné rukavice!

Používejte chrániče sluchu!

Při práci se strojern neustále nosit ochranné brýle.

Opatrné – horké povrchy!

Hladina akustického výkonu garantovaná na tomto štítku činí 107 dB.

Knoll iková baterie se nesmí spolknout!

Elektricka zařizení, baterie/akumulátery se nesni likvidovat společné s odpadem z domácností. Elektricka zařizení, baterie/akumulátery je třeba sbirat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na ekologickou likvidac. Na místních úřadech nebo u vašeho specializovaného prodejce se informujte na recyklační podniky a sběmě dvory.

Jmenovité atáčky

Napálení V\~

Stejnosměrný proud

Značka shody v Evropě

Značka shody v Británil

Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt splňuje platné předpisy.

Značka shody na Ukrajině

Značka shody pro oblast Eurasie
CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
My jako výrobce výhradně na vlastní zodpovědnost prchlašujeme, že se výrobek popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU, 2006/42/ES a následujícimi harmonizovanými normalivními
dokumenty:
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015
EN 35014-2.201 EN 62479-201D
EN 02419.2010 EN 304 108 4 19 0 0
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-17 V3.
EN 300 328V2.2.2
EN IEC 63000:2018
Naměřená hladina akustického výkonu 104,73 dB(A)
Zaručená hladina akustického výkonu 107 dB(A)
Kollsavost K = 1.92 dB(A)
Postup hodnocení shody podle 2000/14/ES, přiloha VI.
Notifi kovaná osoha
DEKPA Certification B.V. (0344)
DEKRA Certification B.V. (0544) Hoender 1051 RD O Box F195
Meander 1051P.O.Box 5185 0665 MO ARNUEIM/0665 ED ARNUEIM
Zpnomocněn k sostovušni technickích podkladů
Zpinnoblen K sestavovani
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a'alebo hluku, ako je: údržba nástroja a prislušenstva, udržanie leplych růk, organizácia pracovných schém.
A
Pri práci v stene, strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble, plynové a vodovodné potrubia.
Zdvihnite stroj za pridavnú rukovát a položte ho na vhodný transportní prostriedp.
Nasadzovací nástroj musí byt dostatočne ostrý, aby sa zabránilo odrazom.
Po nasadení nasadzovacieho nástroja skontrolujte, či je riadne zabiokovaný.
ONE-KEY™
Liticvo-íčnové batérie pod>a zákonných ustanovení spadajů pod prepravu nebezpe
ného nákladu.
- Poškodené a výtečené batérie sa nesmú prepravovat
Kvôli dalším informáciám sa obrátte na vašu špedičnú firmu.
ÚDRZBA
Použivat' len Milwaukee prislušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymení' v jednom z Milwaukee zákaznickych centier (vid brožuru Záruka/Adresy zákaznickych centieri).
-
Na náradie nasadte vrták alebo sekéč.
-
Náradie priložte k zvyšnému kusu belónu.
-
Vždy na niekořko sekünd stlačte tlačidlo spinača a následne ho znovu pustite.
Značka zhody v Británii
Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt spína platné predpisy.
Značka zhody na Ukrajine
Značka zhody pre oblast' Eurázie
Postup hodnotenia zhody podla 2000/14/ES, priloha VI.
Označený orgán:
DEKRA Certifi cation B.V. (0344)
Meander 105 T/P.O.Box 5165