MXF DH2528H602 MX - Hammer MILWAUKEE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE als PDF.
| Produkttyp | Abbruchhammer |
| Marke | Milwaukee |
| Modell | MXF DH2528H602 MX |
| Einzelschlagstärke | 64 J (gemäß EPTA 05/2009) |
| Aufnahmesystem | 28 mm |
| Gewicht | 29,6 kg (gemäß EPTA 01/2014) |
| Maximale Schlagfrequenz unter Last | 1300 min⁻¹ |
| Bluetooth-Frequenz | 2402-2480 MHz |
| Hochfrequenzleistung | 1,8 dBm |
| Bluetooth-Version | 4.0 BT Signalmodus |
| Empfohlene Akkus | MXFCP203, MXFXC406 |
| Empfohlenes Ladegerät | MXFC |
| Empfohlene Arbeitstemperatur | -18°C bis +50°C |
| Schalldruckpegel | 84,71 dB(A) (Unsicherheit K=1,92 dB(A)) |
| Gemessener Schallleistungspegel | 104,73 dB(A) (garantiert 107 dB(A)) |
| Vibrationsemissionswert (Meißeln) | 5,17 m/s² (Unsicherheit K=1,5 m/s²) |
| Stromversorgung | Lithium-Ionen-Akku (austauschbar) |
| Konnektivität | ONE-KEY™ (Bluetooth) |
| Akku-Schutz | Schutzvorrichtung gegen Überlastung |
| Wartung | Regelmäßige Schmierung an der Schmierstelle |
| Sicherheit | Gehörschutz, Schutzbrille, Handschuhe tragen |
Häufig gestellte Fragen - MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Benutzerfragen zu MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MXF DH2528H602 MX - MILWAUKEE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MXF DH2528H602 MX von der Marke MILWAUKEE.
BEDIENUNGSANLEITUNG MXF DH2528H602 MX MILWAUKEE
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Diese Maschine muss vor dem Einschalten aktiviert werden
Die Taste dreimal schnell hintereinander drücken.
Die Serviceleuchte beginnt zu blinken.
Die Taste gedrückt halten, bis die Serviceleuchte ausgeht.
0825 MS ARNHEIM/0902 ED ARNHEIM Nolbanlands
TECHNISCHE DATEN MEISSELHAMMER
MXF DH2528H
| Produktionsnummer | 4681 91 02... |
| .000001-999999 | |
| Lastschlagzahl max. | 1300 min ^1 |
| Einzelschlagstärke entsprechend EPTA-Procedure 05/2009 | 64 J |
| Werkzeugsufnahme | 28 mm |
| Gewicht nach EPTA-Prozekur 01/2014 | 29,6 kg |
| Bluetooth-Frequenzband (Frequenzbänder) | 2402-2480 MHz |
| Kochfrequenzfestung | 1,8 dBm |
| Bluetooth-Version | 4,0 BT signal mode |
| Empfohlene Umgebungstemperatur beim Arbeiten | -18°C~+50 °C |
| Empfohlene Alkkutypen | MXFCP203, MXFXC406 |
| Empfohlene Ladegeräte | MXFC |
| Geräuschinformation | |
| Masswerte ermittelt entsprechend EN 80745.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: | |
| Schelldruckpegel (Umsicherheit K=1,92 dB(A)) | 84,71 dB(A) |
| Schellleistungspegel (Umsicherheit K=1,92 dB(A)) | 95,71 dB(A) |
| Gehörschutz tragen! | |
| Vibrationsinformationen | |
| Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 80745. | |
| Mailkeln: | |
| Schwingungsemissionswert _max | 5,17 m/s ^2 |
| Umsicherheit K= | 1,5 m/s ^2 |
WARNUNG!
Die angegebenen Schwingungsgesamtberte und Geräuscherrissionswerte wurden nach einem genormten Messeverfahren gemäß EN 60745 gemessen und können für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Es kann für eine vorläufige Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Bei der Abschätzung der Belastung durch Schwingungen und Lärm sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist oder zwar läuft, aber keine tatsächliche Arbeit verrichtet wird. Dies kann deren Wirkung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor den Auswirkungen von Schwingungen- und / oder Lärn fest, wie z. B.: Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anwislungen, Darstellgrenzung, Spezifekte
Anweisungen, Darstellungen und Spezim Kationen für dieses Elektrowerkzeug. Versäumnische bei der Einhaltung der
Eicktronischzeug. Verkaufnahme bei der Einführung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR MEISSELHÄMMER
Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann
Gehörverlust bewirken
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isollerten Grifflächen,
wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug
verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer speignungsführaden Leitung kann
Schneckwerkzeugs mit einer Spannungskulfregenden Leitung kann metallene Geräteleile unter Spannung setzen und zu einem
elektrischen Schlag führen.
WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE
Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets
Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske,
Schutzhandschüne, festes und rutschsicheres Schünwerk, Heim u Gehörschutz werden empfohlen.
Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen.
Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine
Gesundheitsgefährdung ausgent (z.B. Asbest).
Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort
ausschalten! Schalten Sie das Gerät nicht wieder ein, solange das Einsatzwerkzeug blockiert ist: hierbei könnte ein Pückschiag mit
Einzelsverzüberg blockiert ist, hierben könnte ein Rechtschlag im hohem Reaktionsmoment entstehen. Ermitteln und beheben Sie die
Ursache für die Blockierung des Einsatzwerkzeuges unter
Berücksichtigung der Sicherheitshinweise.
Mögliche Ursachen dafür können sein:
- Verkanten im zu bearbeitenden Werkstück
• Durchbrechen des zu bearbeitenden Materials
• Überlasten das Elektrowerkzeuges
Greifen Sie nicht in die laufende Maschine.
Das Einsatzwerkzeug kann während der Anwendung heiß werden.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr
• bei Werkzeugwechsel
• bei Abiegen des Gerates
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel.
Gas- und Wasserleitungen achten.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Beim Arbeiten sicheren Stand einnehmen und Gerät immer mit
beiden Händen an den zwei Griff en halten. Im Arbeitsbereich dürfen
sich keine anderen Personen - vor allem keine Kinder - oder Tiere aufhallen.
Richten Sie die Maschine während des Betriebs nicht auf
umstehende Personen. Das Einsatzwerkzeug könnte
herausschnellen und schwere verletzungen verursachen.
Achten Sie darauf, dass keine Personen durch weggeschleuderte
oder herabfallende Materialen gefährde werden. Arbeiten Sie immer sehr aufmerksam und vorausschauend.
Legen Sie das Gerät behutsam ab. Werfen Sie das Gerät nicht auf
den Boden oder von größeren Höhen herab. Beim Herabwerfen kann
das Gerät andere Personen verletzen oder selbst beschädigt werden
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll
werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an: bitte fragen Sie Ihren Fachbändler
Entwicklung an, Ilto iragon, die ihren denkunden. Wachneinkluss nicht zusammen mit Metallsgesamt
Wechselakkus nicht zusammen mit Kielargegenstanden aufdewahren (Kurzschlussgefahr).
Verwenden Sie zum Laden der MXF-Wechselakkus nur MXF-Ladegeräte. Verwenden Sie keine Wechselakkus von anderen Systemen.
Wechselakkus und Ladegeräte nicht öff nen und nur in trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Warnung! Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. Kormodierende oder leiffähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.

⚠️ WARNING! Dieses Gerät enthält eine Lithium-Knopfzellenbatterle. Eine neue oder gebrauchte Batterie kann schwere innere Verbrennungen verursachen und in weniger als 2 Stunden zum Tod führen, wenn sie verschluckt wird oder in den Körper im Sie immer den Batteriefachdeckel, sicher schließt schalten Sie das Gerät aus, entfernen e halten Sie sie von Kindern fern, eben, dass Batterien verschluckt wurden oder in den Sind sind, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Meißelhammer ist einselzbar zum Meißeln in Gestein und Belon Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
TRANSPORT, HANDHABUNG, LAGERUNG
Die Maschine ist schwer. Es besteht schwere Verletzungsgefahr, wenn die Maschine herunterfällt.
Die Maschine hat keine Hebe- oder Verzurpunkte. Die Maschine am Zusatzhandgriff anheben und auf ein geeignetes Transportmittel legen. Die Maschine beim Heben, Transportieren und Lagern gegen Umkippen, Herunterfallen oder Wegrutschen sichern. Die Maschine vor der Einlagerung immer zuerst abkühlen lassen. Die Maschine an einem abgesperten, sauberen, frostgeschützten und trockenen Ort lagern, der für Kinder unzugänglich ist.
WERKZEUGWECHSEL
Wechsel des Einsatzwerkzeuges, siehe Bildteil. Das Einsatzwerkzeug muss für die Werkzeugaufnahme geeignet sein. Der Schalt des Einsatzwerkzeugs muss unbeschädigt sein. Das Einsatzwerkzeug muss ausreichend scharf sein, um Prellschläge zu vermelden. Das Einsatzwerkzeug muss für den geplanten Einsatzweck geeignet sein. Nach dem Einsetzen des Einsatzwerkzeugs prüfen, ob es ordnungsgemäß vernegelt ist.
ONE-KEY™
Um mehr über die ONE-KEY Funktionalität dieses Werkzeugs zu erfahren, vonen Sie die beiliegende Schnellstarlanleitung oder besuchen Sie uns im Internet vom milwaukeeetool.com/one-key. Sie können die ONE-KEY App über den App Store oder Google Play auf Ihr Smartphone herunterladen. Kommt es zu elektrostatischen Entladungen, wird die Bluetooth-Verbindung unterbrochen. Steilen Sie in diesem Fall die Verbindung manuell wieder her. Das Gerät entspricht den Mindestanforderungen gemäß EN 55014-2 EN 301489-1 / EN 301489-17.
ONE-KEY™ Anzeige
Blaues Leuchten Funkverbindung ist aktiv und kann über die ONE-KEY™ App eingestellt werden.
Blaues Blinken Werkzeug kommuniziert mit der
ONE-KEY™ App.
Rotes Blinken Werkzeug wurde aus Sicherheitsgründen gesperrt und kann vom Bediener über die ONE-KEY™ App entsperrt werden.
AKKUS
Längene Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch nachladen. Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden. Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Akku sauber halten. Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem Gebrauch die Akkus voll geladen werden. Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Auft aden aus dem Ladegerät entfernt werden. Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage: Akku bei ca. 27°C und trocken lagern. Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern. Akku alle 6 Monate erneut auft aden.
AKKUÜBERLASTSCHUTZ LLIONEN-AKKU
Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, der den Akku vor Überlastung schützt und eine hohe Lebensdauer sicherstellt. Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die Akkuelektronik die Maschine automatisch ab. Zum Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten. Soilte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack möglicherweise entladen und muss im Ladegerät wieder aufgeladen werden.
TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS
Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrtransport. Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße transportoren. • Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus durch Speditionsunternehmen unterfiegt den Bestimmungen des Gefahrtransports. Die Versanzverzorbereilungen und der Transport dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Personen durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss fachmännisch begaltet werden. Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu beachten: • Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden. • Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der Verpackung nicht vermutschen kann. • Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden. Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr Speditionsunternehmen.
ARBEITEN BEI KÄLTE
Wenn die Maschine über einen längeren Zeitraum oder bei niedrigen Temperaturen gelaget wird, kann die Schmierung zäh werden und es kann sein, dass die Maschine anfänglich nicht arbeitet oder die Leistung zu gering ist. Wenn das passiert: 1. Setzen Sie einen Bohrer oder Mittel in die Maschine ein. 2. Setzen Sie die Maschine auf ein Reststück Beton. 3. Betätigen Sie den Schalterstrücker alle paar Sekunden und lassen Sie ihn wieder los. Nach 15 Sekunden bis 2 Minuten beginnt die Maschine normal zu hämmern. Je kälter die Maschine ist, desto länger dauert das Aufwärmen.
WARTUNG
Die Lüftungssöff nungen der Maschine müssen immer frei bleiben. Wenn die Serviceleuchte aufl euchtet, die Maschine an der entsprechenden Schmierstelle mit Felt schmieren (siehe Abbildungen). Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Auslausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschire Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionsszeichnung des Gerätes unter An- der Maschinen Type und der sechstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienstleiche oder direkt bei Tacht-Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10. 71364 Winnenden, Germangfordort werden.
SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Schulzhandschuhe Iragen!
Gehörschulz tragen!
Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.
Vorsicht – Heiße Oberfl ächen!
Der auf diesem Schild garantierte Schallleistungspegel beträgt 107 dB.
Knopfzellenbatterie nicht verschlucken!
Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen.
Bemessungsdrehzahl
Spannung Wechselstrom
Gleichstrom
Europäisches Konformitätszeichen

Brilisches Konformitätszeichen
Regulatory Compliance Mark (RCM). Das Produkt erfüllt die geltenden Vorschriften.
Ukrainisches Konformitätszeichen
Euroasiatisches Konformitätszeichen
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit allen relevanten Vorschriften der Richtlinien 2011/85/EU (RoHS), 2014/53/EU, 2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745-1.2009+A11.2010 EN 60745-2-6.2010 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 62479-2010 EN 301 489-1 V2.2.3 EN 301 488-17 V3.1.1 EN 300 328V2.2.2 EN IEC 63000.2018
Gemessener Schallleistungspegel 104,73 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel 107 dB(A)
Unsicherheit K = 1,92 dB(A)
Konformitätsbewertungsverfahren gemäß 2000/14/EG Anhang VI.
Benannte Stelle:
DEKRA Certification B.V. (0344)
Meander 1051/P.O.Box 5185
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
Bevolmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Wienenden
Germany

6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6602 ED ARNHEIM
Netherlands
TECHNISCHE GEGEVENS BEITELHAMER
MXF DH2528H
Geldusvermögeniveau, Dress einkoherrern!
Tällingswirksierungs- 2 E 47 als
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
Målevaerdier beregnes iht. EN 60745.
0825/MS ARNHEIM/0802 ED ARNHEIM Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6625 MS ARNHEIM,6602 ED ARNHEIM Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM Netherlands
Nechenlandes
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM Netherlands
Netherlands
6825 MS ARNHEIM6802 ED ARNHEIM
Netherlands
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
Technoic Industrie Max-Eyth-Straße 1f
71364 Minneapolis
Germany

92 93БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
6825 MS ARNHEIM/6802 ED ARNHEIM
Netherlands
0625 MS ARNHEIN@6602 ED ARNHEIM Netherlands
6825 MS ARNHEIM6802 ED ARNHEIM
Netherlands