SILVERLINE 938778 - Sega

938778 - Sega SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 938778 SILVERLINE in formato PDF.

📄 66 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILVERLINE 938778 - page 40
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Marca Silverline
Modello 938778
Tipo di prodotto Sega circolare senza filo
Tensione nominale 18 V
Velocità a vuoto 3400 min⁻¹
Diametro della lama 115 mm
Foro della lama 9,5 mm
Lama fornita 24 denti, Ø115 mm
Capacità di taglio a 90° 42 mm
Capacità di taglio a 45° 28 mm
Regolazione dell'angolo da 0° a 45°
Profondità di taglio regolabile
Classe di protezione II (doppio isolamento)
Grado di protezione IPX0
Tipo di batteria Li-ion, 18 V, 2 Ah
Tempo di ricarica 1 ora
Caricabatteria Ingresso 230 V~, 50 Hz, 1,2 A; Uscita 22 V=, 2,4 A
Pressione acustica 87 dB(A)
Potenza acustica 98 dB(A)
Livello di vibrazione 1,3 m/s²
Utilizzo Taglio di legno, pannelli, materiali a base di legno
Funzioni aggiuntive Guida laser, taglio a immersione
Alimentazione Batteria (senza filo)
Manutenzione Pulizia con panno asciutto, lubrificazione delle parti mobili
Sicurezza Obbligo di DPI, protezioni integrate (carter, blocco)
Garanzia 3 anni (previa registrazione entro 30 giorni)

Domande frequenti - 938778 SILVERLINE

Come cambiare la lama della mia sega Silverline 938778?
Assicurarsi che la batteria sia rimossa. Premere il pulsante di blocco dell'albero e ruotare la lama fino a bloccarla. Svitare il bullone di blocco della lama (filettatura sinistra) con la chiave esagonale. Rimuovere la flangia esterna e la lama. Installare la nuova lama rispettando il senso di rotazione indicato dalle frecce. Rimontare la flangia e il bullone, quindi riavvitare saldamente.
Come regolare l'angolo di inclinazione?
Allentare la leva di blocco dell'angolo di inclinazione. Inclinare la piastra all'angolo desiderato (da 0° a 45°) aiutandosi con la guida dell'angolo. Serrare la leva per bloccare la posizione. Verificare l'angolo con un goniometro per maggiore precisione.
Come caricare la batteria?
Inserire la batteria nel caricabatteria fornito. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente. Il LED rosso indica la ricarica in corso; il LED verde segnala che la batteria è completamente carica. Il tempo di ricarica è di circa 1 ora. Scollegare il caricabatteria dopo l'uso.
Cosa fare se la sega non si avvia?
Controllare prima che la batteria sia carica e inserita correttamente. Assicurarsi di premere il pulsante di blocco del grilletto prima di azionare il grilletto. Se il problema persiste, la batteria o l'utensile potrebbero essere difettosi. Contattare un centro assistenza autorizzato Silverline.
Posso tagliare il metallo con questa sega?
Questa sega è progettata principalmente per il legno e materiali simili. Per tagliare il metallo, utilizzare una lama adatta e un liquido di raffreddamento. Tuttavia, sono necessarie ulteriori precauzioni. Consultare le istruzioni del produttore della lama e indossare DPI adeguati.
Come utilizzare la guida laser?
Accendere il laser con l'interruttore di accensione/spegnimento del laser situato vicino al vano batteria. Allineare la linea rossa proiettata con la linea di taglio sul pezzo. Eseguire il taglio mantenendo l'allineamento. Spegnere il laser dopo l'uso per risparmiare le batterie.
Quali sono le precauzioni di sicurezza essenziali?
Indossare sempre occhiali di sicurezza, protezioni per l'udito, maschera respiratoria e guanti di protezione. Tenere la sega saldamente con entrambe le mani, mantenere le mani lontane dalla lama e utilizzare il carter di protezione. Scollegare la batteria prima di qualsiasi regolazione.
Come pulire e manutenere la sega?
Rimuovere la batteria. Pulire l'involucro con un panno asciutto o una spazzola morbida. Non utilizzare mai acqua o prodotti caustici. Lubrificare le parti mobili con uno spray adatto. Controllare regolarmente il serraggio delle viti. Far sostituire le spazzole di carbone usurate da un professionista.
La batteria è intercambiabile con altri utensili Silverline?
Sì, le batterie Li-ion 18 V Silverline sono compatibili con tutta la gamma di utensili senza filo 18 V del marchio. Utilizzare solo il caricabatteria fornito per la ricarica.
Dove posso trovare ricambi?
I ricambi (lame, batterie, caricabatteria) sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline o online su toolsparesonline.com. Per le riparazioni in garanzia, contattare il servizio post-vendita Silverline.

Domande degli utenti su 938778 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 938778 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 938778 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 938778 SILVERLINE

Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di quello prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche una e,anche se si ha familiarià con prodotti simili, è necessario leggere attentamente quello manuale per assicurarsi di comprendere a piano le istruzioni Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.

Descrizioni dei symboli

La targhetta sul dostro utensile po sostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 1

Indossare la protezione acustica

Indossare occhiali di protezione

Indossareuna protezione per la respirazione

Indossare il casco

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 2

Indossare la protezione delle mani

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 3

ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il manuale di istruzioni

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 4

Scollegare sempre dall'alimentazione elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori, la pulizia, l'ecusizione di manutenzione e quando non in uso!

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 5

Costruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriori protezione)

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 6

Costruzione Classe III (bassa tensione separata o di sicurezza)

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 7

Protezione ambientale

I rifiuti di prodotti elettrici e batterie, comprese le batterieagli ioni di litio, non devono essere smalti insieme ai rifiuti domestici. Riciclare nelle strutture apposite. Rivolgersi al proprioe ente locale o al rivenditore per i consiglio sul riciclaggio.

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 8

Conformedeallenormedi sicurezzapertinenti.

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 9

Attenzione!

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 10

Le celle della batteria agliioni di litio sono riciclabile e non devono essere smalitte con i rifiuti domestici. Riciclare nelle strutture apposite. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore per i consiglio sul riciclaggio

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 11

Unicamente per uso in spazi chiusi!

SILVERLINE 938778 - Descrizioni dei symboli - 12

Protezione Ambientale

I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Nel caso in cui esistano strutture, provedere al

riciclaggio. Verificare con le autorità locali o il rivenditore per consiglio sul riciclaggio.

Abbreviazioni tecniche

V Volt
~, a.c. Corrente alternata
A, mA Ampere, milli-Amp
Ah Ore di ampere (capacità della batteria)
n0Velocità a vuoto
Hz Hertz
-Corrente continua
W, kW Watt, kilowatt
min1 Operazioni al minuto
dB (A) Livello sonoro in decibel (ponderato A)
m / s2 Metri al secondo al quadrato (ampietzza)della vibrazione)

Specifiche tecniche

Tensione: 18V

Taglio della lama: 2,0 mm

Diametro foro lama: 9.5 mm

Lama in dotazione: 24T

Regolazione del bisello: 0-45

Capacità di taglio a 90° 42 mm

Capacità di taglio a 45^ 28 mm

Classe di protezione:

Grado di protezione di ingressso: IPX0

Dimensioni (LxPxA): 435 x 115 x 145 mm

Peso: 2,1 kg

Batteria:

Tipodi cellula: Ioni di litio

Voltagio 18V

Capacità: 2Ah

Caricabatterie:

Potenza in entrata: 230 V~50 Hz, 1,2 A

Potenza in uscita: 22 V 24

A Tempo di ricarica: 1ora

Lunghezza del cavo: 1,8 m

Classe di protezione:

Grado di protezione di ingresso: IPX0

Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variate nella preawiso.

Informazioni sul suono e sulle vibrazioni:

Pressione sonora L 87dB(A)

Potenza sonora L. 98dB(A)

Incertezza K. 3 dB

Vibrazione ponderata a 1,30m/s²

Incertezza K. 1.5m/s

Il livello di intensità del suono per l'opera tore più superare i 85 dB (A) e le misure di protezione del suono sono necessari.

AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie se il livello del suono supera 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi, anche con la protezione per l'uditio, intercompere immediamente l'uso dello strumento e controllare che la protezione per l'uditio si montata correttamente e fornisce il livello correttato di attenuazione del suono per il livello del suono prodotto dallo strumento.
AVVERTENZA: l'esposizione dell'utente alla vibratione dello strumento può casare perdita di senso del fatto, intorpidimento, formicolio e ridotta energia di presa. L'esposizione a lungo termino può portare a una condizione cronica. Se necessario, limitare il tempo di esposizione alle vibrazioni e utilizzare quanti antivibrazioni. Non utilizzato lo strumento con le mani al di sotto di una normale temperatura comfortevole, in quanto le vibrazioni avranno un effetto maggiore. Utilizzato le figure fornite nelle specifiche relative alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.

I livelli di suono e vibrazione nelle specifiche sono determinati in baseagli standard internazionali. Le figure rappresentano un uso normale per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento con scarsa manutenzione, assemblato in modo errato o utilizzato in modo improprio, cui produce un auminato dei livelli di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli di rumorosità e vibrazioni nel luogo di lavoro che possono essere utiliagli utenti domestici che utilizzato strumenti per lunghi periodi di tempo.

Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici

Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni elencate qui di seguito potrebbe sussistere il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi incidenti.

Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato alla rete (via cavo) o alimentato a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzato utensili elettrici in zone con atmossere esplovec, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scinttile che possono dar luco a polveri o vapori.
c) Tenere i bambini e gli spettatori lontani alla zona di lavoro durante I'uso di un utensile elettrico. Le disturazioni possono far perdere il controlo.

2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alle prese. Non modificare mai, in alcun modo, la spina.Non usare adattatori spina con utensili elettrici con messa a terra. Le spine non modificare e le prese corrispondenti alle spine minimizeranno i rischi di folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigoriferi, etc. Il rischio di folgorazione aumenta se il loro corpo scarica a terra.
c) Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidita. Se entria dell'acqua nel dispositivo elettrico, augentera il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzato in modo non idoneo il cavo elettrico. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare il disposivo elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano dalle fonti di calore, da benzina, spigoli vivio parti in movimento. I cavi danneggiati o impigliati augmentano il rischio di folgorazione.
e) Quando un utensile elettrico è usato all'aperto,utilizzare una prolonga adatta all'uso esterno. Usare un cavo adatto per l'uso esterno riduce il rischio di folgorazione.
f) Se non si può evitare di essere un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) reduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Quando si utilizes un utensile elettrico, agire con cautela, prestare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o quello l'infusso di dgrohe, alcoli o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici può provocare gravi lesions personali.
b) Usare dispositiivi di protezione individuale. Indossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamenti protettivi, come mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antisiccivo, casco di sicurezza o protezione per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono il rischio di lesioni personali.
c) Prevenzione di accensione accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare la fonte di alimentazione e/o le batterie, quando si preende in mano o si trasporta l'attrezzo. Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o dare potenza a utensili che hanno l'interruttore su on favorise il verificarisi di incidenti.

d) Rimuovere qualiassi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere il dispositivo elettrico. Una chiave inglise o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell'utensile elettrico possono causare lesions personali.
e) Non bilanziarsi durante l'uso dell'utensile. Mantenere sempre una corretta posizione dei piedi e un correto bilanciamento. Questo permette un migliorare controlio sull'utensile elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi negioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestitii larghi, gioielli o capelli lunghi passono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Qualora siano in dotazione dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e racolta delle polveri, accertarsi che tali dispositivi siano collegati e utilizzati in modo corretto. L'utilizzo di un aspirapolvere便可 ridurre i rischi connessi alle polveri.
h) Assicurarsi che la familiaria acquisa dal frequente impiego di attrezzi non vi permetteria di divertare compliacenti e di ignorare i principi di sicurezza dell'attrezzo. Un'azione incauta più improvisamente provocare gravi lesioni.
4)Uso e manutenzione di un disposito elettrico
a) Non forzare I'utensile elettrico. Utilizzare il dispositivo elettrico corretto per l'utilizzo che se ne vuole fare. L'utensile elettrico correto darasulati migliorie e più sicun in quanto creato per il dato utilizio.
b) Non usare l'utensile elettrico ove l'interruttore sia difettoso e non si riesca ad accenderlo o spegnerlo. Qualiasi utensile elettrico che non puo essere controllato tramite l'interruttore e pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o, se rimovibile, rimuovere il gruppo batteria dall'utensile elettrico prima di effettuate qualsi regolazione, cambiare accessori o riporre utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentamente l'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere che vengano utilizzati da persona che non hanno familiarità con il loro uso o con le presenti struzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
e) Manutenzione dei dispositivi elettrici e accessori. Controllare che tutte le varie parti siano ben allineate, che le parti mobili siano ben collegate, la presenza di componenti rotti e speciali alla condizione che possa compensettere il funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattive condizioni di manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli strumenti di taglio tenuti in buone condizioni, con bordi taglienti, hanno una minore possibilità di bloccarsi e sono più facile da controllare.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Usare l'utensile elettrico per scopi differenti da quello concepieta più risultare in situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnatura scivolose e le superfici di presa non consentono la manipolazione e il controlo sicuri dell'utenile in situazioni impreviste.
5) Utilizzo e manutenzione della batteria
a) Ricaricare la batteria escludamente con il caricatore specificato dal produttore. Un caricatore adatto a un solo tipo di batteria cui creare un rischio di incendio se usato con un'altra batteria.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con gli apposti pacchi batteria. L'uso di qualsiasti altro pacco batteria cui creare il rischio di lesioni o incendio.
c) Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come grafette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero effettuire una connessione tra i due terminali. Mandare in cortocircuito i terminali della batteria potrebbe causare usioni o un incendio.
d) In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriscire liquido; evitare il contatto. In caso di antic设备 contatto con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido che fuorisce alla batteria cui causare irritazioni o uszioni.
e) Non utilizzare un gruppo batteria o un attrezco che è danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono averre realazioni imprevedibili con seguente incendio, esplizione o rischio di lesioni.
f) Non esporre il gruppo batteria o strumento a fuco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuco, o a temperature superiore a 131^ , cui causare esplosione.
g)Seguire toutes le instruzioni di ricarica. Si consiglia di non caricare la batteria, o l'utenisle, al di fuori del Campo di temperatura specificato nelle struzioni. Se la ricarica viene effettuata in modo improprio, o a temperature al di fuori del Campo specificato, potrebbe danneggiare la batteria e augmentare il rischio di incendi.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio identiche alle originali. Questo assicura il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non eseguire mai manutenzione su un gruppo batteria danneggiato. La manutenzione dei gruppi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati.

Sicurezza della sega circolare

Procedure di taglio

a) PERICOLO: tenere le mani lontano dall'a area di taglio e alla lama. Tenere la seconda mano sull'impugnatura ausiliaria o sull'alloggiamento del motore. Se si tengono entrambre le mani sulla sega, qu'est non possone essere tagliate alla lama.
b) Non toccare il pezzo in lavorazione alla parte inferiore. La protezione non è in grado di proteggervi alla lama al di fatto del pezzo in lavorazione.
c) Regola la profundità di taglio tenendo contro dello spessore del pezzo da lavorare. Meno di un intero dente della lama deve essere visible sotto il pezzo in lavorazione.
d) Non tenerne mai en mano o tra le gambe il pezzo da tagliare. Fissare il pezzo da lavorare su di una piattaforma stabile. É importante sostenere il pezzo da lavorare correttamente per ridurre al minimo l'esposizione del corso, il blocco della lama o la perdita di controlo.
e) Durante l'opération, usare l'utensile elettrico esquisivamente tramite le impugnature con isolante, poiché I accessory di taglio potrebè venire a contato con fili nascosti o col cavo dell'utensile. Il contatto con un filo elettrico in tensione più mettere in tensione le parti metalliche esposte dell'utensile, causando la folgorazione dell'operaore.
f) Quando seghi usa sempre una guida o un bordo di riferimento diritto. Questo migliorara la precisione di taglio e riduce la possibilità che la lama si blocchi.
g) Usa sempre lame di dimensioni e forma corrette (diamantate o rotonde) per i fori che vuoi fare. Le lame che non corrispondono al supporto della sega funzionano in modo incoerente e potrebbero causare la perdita del controllo.
h) Non usare mai bulloni o rondelle della lama danneggiati o scorretti. Le rondelle e il bullone della lama sono stati appositamente progettati per la sega, per prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento.
i) Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. In caso di dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non utilizzato.

Sicurezza supplementare per le seghe circolari

Cause di contraccolpi e relative avventenze:

  • il contraccolpo è la reazione improvisa di una lama incastrata, bloccata o disallineata, che causà il sollevamento incontraltato della sega con seguente spostamento del pezzo da lavorare verso l'operatore;
  • quando la lama viene pinzata o rimane bloccata nell'intaccatura, si ferma e lareasone del motore spinge rapidamente l'unità all'indietro verso l'operatoratore;
  • se lalama si incurva o si disallina rispetto al taglio, i denti sul bordo posteriore della lama posso sono scavare nella superficie superiore del legno facendo rimbalzare la lama fuori dall'intacatura e scagliandola indietro versuso I'operaatore

Il contraccolpo è il risultato di un cattivo uso e/o di una procedura scorretta nell'uso della sega o condizioni operative sbagliate e più essere evitato adottando le precauzioni appropriate come indicato di seguito:

a) Mantieni una presa salute con entrambé le mani sulla sega e posizione la braccia in modo che possano restorerate alle forze coinvolte in un eventuale contraccolpo. Posizione il corpo da un lato o dall'alto rispetto alla lama, ma non in linea con la lama. Il contraccolpo potrebbe far rimbalzare la sega all'indietro, ma la forza di contraccolpo più essere controllata dall'opereatore, se vengono prese le dovute precauzioni.
b) Quando la lama si blocca o quando si interrompe un taglio por qualsiasi motivo, rilascia il pulsante di funzionamento e mantieni la sega immobile nel materiale finché la lama non si arresta completeness. Mai tentare di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o di tirarla indietro quando la lama è in movimento altrimenti potrebree verificarsi un contraccolpo. Controllare e prendere le misure correttive adequate per eliminare la causa del blocco della lama.
c) Quando viene riavviata una sega nel pezzo da lavorare, concentrare la lama nell'intaglio e controllare che i denti della sega non siano incastrati nel materiale. Se la lama della sega è vincolante, può risalire o creare contractoppi dal pezzo in lavorazione quando la sega viene riavviata.
d) Supporta i grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di schiaccimento della lama e contraccolpi. I pezzi da lavorare di grande dimensioni tendono ad incurvarsi sulla proprio peso. I supporti devono essere positizonati tanto il pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pannello
e) Non utilizzato lame smussate o danneggiate. Lame non affiliate o non montate correttamente producono un intaglio stretto causando altrito eccessivo, blocco della lama e contraccolpi.
f) La profondità dellaamera e le leve di blocco che regolano la smussatura devono essere strtte e sicure prima di effettuare thataglio. Se la regolazione dellaamera si sposta durante il taglio, ne può derives il blocco lamatoppure un contraccolpo.
g) Poni particolare attenzione quando usi la sega su muri esistenti o in aree cieche. La lama sporgente cui tagliare degli oggetti che possono causare contraccolpi.

Funzione della protezione inferiore

a) Controllare la protezione inferiore prima di ogni utilizzo e non utilizzarla se non si chiude liberamente, assicurandosi che la lama non tocchi alcuna parte della protezione o dell'utensile in tutti gli angoli e profondità di taglio. Mai fissare o collegare la protezione inferiore in posizione aperta.
b) Controlla il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, devono essere riparate prima di essere utilizzate. La protezione inferiore può funzionare male a causa di parti danneggiata, depositi gommosi o un accumulo di detriti.
c) La protezione inferiore può essere retratta manually solo per tagli speciali come "tagli a tuffo" e "tagli composti". Solleva la protezione inferiore ritaendo la maniglia e non appena la lama entra nel materiale, la protezione inferiore deve essere rilasciate. Per tutti gli altri tagli, la protezione inferiore dovrebbe funzione automaticamente.
d) Accertarsi che la protezione inferiore copra la lama prima di posizionare la sega verso il basso. Una lamà non protetta, che avanza per inerzia fara rimbalzare all'indietro la sega, tagliando tutto ciò che trovava sul suo percuso. Tener presente il tempo necessario perché la lamà si fermi dopo avoir rilascioso l'interruttore. Non utilizzare le route abrasive, poché ciò annullerebbe la garanzia.

Funzione della guardia

a) Controllare che la protezione si chiuda adeguatamente prima di agli utilizzato. Non utilizzare la sega se la protezione non si nuove liberamente e racchiude immediatamente la lama. Non bloccare mai o legare la protezione in modo che la lama sa esposte. Se la segacade accidentamente, la protezione potrebbe esseri piegata. Controllare per assicurarsi che la protezione si nuova liberamente e non tocchi la lama o qualsi ai parte, in tutti gli angoli e profundità del taglio.
b) Controllare la funzionalità e condizione della molla di ritorno della protezione. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, devono essere riparate prima di essere utilizzate. La protezione potrebbe funzioniare male a causa di parti danneggiate, depositi gommosi o un accumulo di detriti.
c) Assicurarsi che la piasta di base della sega non si sposti durante l'esecuzione del "taglio aullo" quando la regolazione del bordo della lamà non è a 90^n . La lamà che si sposta lateralemente causa inceppature e possiblmente auche il contraccolpo dell'apparechio elettrico.
d) Controllare sempre che la protezione copra la lama prima di appoggiare la sega sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta, che avanza per inerzia farà rimbalzare all'indietro la sega, tagliando tutto ciè che trova sul seur percorso. Tener presente il tempo necessario perché la lama si fermi dopo avoir rifasciatedo l'interruttore.

Sicurezza aggiantiva per seghe circolari

  • NON consentire a nessuno di età inferiore ai 18 anni di utilizzato quello strumento
  • Quando si utilizes la sega, utilizesl'equipaggiamento di sicurezza, compresi occhiali di protezione o scherno, protezioni per le orecchie, maschera antipolvere e indumenti protettivi, inclusi quanti di sicurezza
  • Gli utensili elettrici portatili possono produire vibrazioni. Le vibrazioni possono causare malattie. I guanti possono aiutare a mantenenera una buona cicolazione sanguigna nelle dita. Gli strumenti portatili non devono essere utilizzati per lunghi periodi sensu interruzioni
  • Quando possible, utilizzato unsystema di aspirazione della polvere sotto vuoto per controllare polvere / rifiuti
    Non tentare di tagliare materiale più spesso di quanto dettagliato nella sezione delle specifiche di questo manuale
    Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo, ovvero meno di un dente intero della lama deve essere visibile molto il pezzo
  • Assicurarsi che il lavoro sa supportato correttamente. I pannelli di grande dimensioni sono piegarsi sulla loroesso peso e legare la lama della sega. I supporti devono essere positazioni sulla pannello s entrambi i lati, vincio alla linea di taglio e vincio al bordo del pannello
    Assicurarsi che tutti supporti e cavi di alimentazione siano completeness liberi dal percorso di taglio
  • Fissare sempre il pezzo su una piattaforma stabile, assicurando che l'esposizione al corso si ridotta a minimo, evitando il grippaggio della lama o la perdita di controllo
  • Stare sempre inclinati rispetto allo strumento durante il funzionamento
  • Tenere presente che la lama sporgera dall'a parte inferiore del pezzo
    Non raggiungere settlo il pezzo in cui la protezione non puo proteggere alla lama
    Notare il senso di rotazione del motore della lama
  • Ispezionare il pezzo in lavorazione e rimuovere tutti i chiodi e gli altri oggetti incorpatori prima di iniziare il lavoro
    Non tentare di tagliare materiale che contiene oggetti incorporati a meno che non si sappia che l'utensile da taglio montato sulla macchina e adatto al lavoro
    Non aplicare alcuna forza laterale o torquee alla lama durante il taglio
  • Se un taglio non si estende fino al bordo del pezzo o se la lama si lega al taglio, lasciare che la lama si fermi Completely e sollevare la sega dal pezzo
    Non tentare di liberare una lama inceppata prima di aver prima scollegato la macchina dall'alimentazione

Non spostare la sega all'indietro in qualsiasi momento durante il taglio
- Attenzione al materiale di scarto proiettato In alcune situazioni, il materia di scarto poto essere proiettato rapidamente dans'utensile da taglio. è responsabilità dell'utente assicurarsi che nelle persone nell'area di lavoro siano protette alla possibilità di materiale di scarto proiettato
Se si interrompe durante l'uso della sega, completare il processo e spegnere prima di distogliere l'attenzione
- Controllare periodicamente tutti i dadi, i bulloni e gli altri fissaggi e serrarli dove necessario.

Evitare il surriscaldamento della lama

  • Controllare sempre le condizioni della lama prima di quali siasi operazione di taglio. Assicurarsi che la lama si affilata e che sa il tipo corretto di lama per il materiale. Se la lama è smussata, sostiturla o averla affiliata professionalmente (se applicabile)
  • Durante le operazioni di taglio, far funzionare l'utensile perché carico per intervalli di 15-20 secondi per garantire che l'aria raffreddi la Lama
  • Prestare particolare attenzione durante il taglio del legno duro. I materiali più duri generano più resistenza e più calore sulla lama e sul motore, quindi assicurarsi che vengano applicati intervali di raffreddamento dell'aria più frequenti

Utensili da taglio adatti

  • Accertarsi che gli utensili da taglio siano correttamente e saldamente montati e verificare che le chiavi i regolatori siano rimossi prima dell'uso
    Utilizzare solo utensili da taglio consigliati per la macchina
    Non tentare di modificare gli utensili da taglio
  • Accertarsi che le lame siano affiliate, in buone condizioni e correttamente montate
    Non tentare di essere lame non adatte alla affilatura, queste sono includere lame appositamente temprate o lame realizzate con leghe indurite che tipicamente contengono tungsteno
  • Le lame che possono essere affilate devona essere affilate solo secondo le struzioni del produttore della lamà. Questi possono includere un numero limitato di volte in cui la lamà può essere affilata
  • Le lame affiliate devono essere ispezionate più accuratamente prima dell'uso e sostuite immediamente in caso di dubbi sulle condizioni e l'idoneita all'uso
  • Nel caso in cui le lame incontrino un oggetto incorpore in uso per il quale le lame non sono adatte, le lame devono essere sostituite immediatamente
    Gli utensili da taglio e i pezzi possono diventare molto caldi durante l'uso. Non tentare di cambiare gli strumenti fino a quando non sono stati在整个.

Controllo di polvere e trucioli

  • Evitare l'accumulo di polvere o trucoli. La segatura è un pericolo di incendio e alcuni trucoli di metallo sono esplòsi
  • Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Le scintille del taglio dei metalli sono una causa comune degli incendi della polvere di legno
  • Ove possiblo,utilizzare un systema di estrazione della polvere per garantire un ambiente di lavoro più sicuro

ATTENZIONE: la polvere prodotta dalla lavorazione di alcuni materiali più essere tosse. I legni naturali di faggio, quercia, mogano e teak, i legni compositi artificiali e alcuni trattamenti superficiali, tra cui la verne ai piombò, sono tossic. La verne a base di piombo è comme negli edifici costruiti prima del 1960. Indossare sempre un'adeguate protezione respiratoria; ad esempio una maschera con respiratore. Utilizzare un systemi di aspirazione della polvere o aspirare regolamente l'area di lavoro per prevenir l'accumulo di polvere. Inolte, aspirare l'area di lavoro除去 che il lavoro è stato completato. La maggior parte della polvere è a rischio di inciderno. Le superfici di lavoro sopraelevate presentano un rischio maggiore di sicurezza per la polvere.

Sicurezza del carica batteria

Utilizzare il caricabatterie correttamente

  • Fare riferimento alla sezione di quello manuale relativà all'uso del caricabatterie (26) prima di tentare di caricare la batteria (10)
    Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quale fornite.
  • Mantieni pulito il loro caricabatterie; oggetti estranei o sporciazza possono causare il blocco delle aperture di ventilazione. La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare surriscaldamento o incendio
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi
  • Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni, in particolare su cavo, spina e custodia. Se il caricabatterie è danneggiato, non delve essere utilizzato fina a quando non è stato riparato.
    I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giocchio con l'apparecchio

AVERTENZA: NON tentare di ricariciere batterie non ricariciabili.

Sicurezza della batteria

AVVERENZA: le batterie agli oioni di litio, se utilizzate, immagazzinate o caricate in modo errato, rappresentano un pericolo di incendio, bruciatura ed esplsoione.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
- Caricare solo batterie agliioni di litio progettate appositamente per questo caricabatterie
- Utilizzare solo batterieagliioni di litio fornite con quello prodotto o appositamente progettate per essere compatibili
- Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricaria o un uso intenso. La mancata osservanza di queste istruzioni cui possare surriscaldamento o incendio
- Quando non vengono utilizzate, le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20^ )
- Accertarsi che i contatti della batteria non passano cortocircutari accidentamente. Mantenere pulite le batterie; corpi estranei o sporco sono causare cortocircuiti. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio grafette, monetete, chiavi, chiodi e viti
- In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. Questo liquido cui causare irritazioni o uszioni alla pelle. Evitare il contatto. In caso di contatto occidente con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediamente ad un medico
Non aprire,disassemblare,frantumare,riscaldare a temperature superioreia 60^m Co incenerire. Non gettare nel fuoco o similii
Non bagnare le batterie o immergerle in acqua

Sicurezza del carica batteria e della batteria

Batteria e caricabatterie sono dotati di funzioni di sicurezza che possono essere attivate durante la carica o il funzionamento:

  • Protezione da sovraccarico: il caricabatterie si spegne automaticamente quando la batteria ha raggiunto la piena capacité di carica, proteggendo i componenti interni della batteria
  • Protezione da sovraccarico: impedisce alla batteria di scaricarsi nelle tensione di sicurezza più bassa consigliata
  • Protezione da surriscaldamento: il sensore si spegne se la batteria si surriscalda durante il funzionamento. Ciò può accadere se lo strumento è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. A seconda della temperatura ambiente potrebbero essere necessari fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento
  • Protezione da sovraccarico: la batteria si arresta temporaneamente se è sovraccarica o viene superata l'assorbimento di corrente massimo, proteggendo i componenti interni. La batteria riprenderà a funzioni normalmente quando I'assorbimento di corrente torna a un livello di sicurezza normale. L'operazione poto richiedere alcuni secondi
  • Protezione da cortocircuito: la batteria smettera di funzionare immediatamente se si verifica un cortocircuito, quello impedisce danni alla batteria o allo strumento

Familiarizzazione con il prodotto

1. Leva di bloccaggio dell'angolo di bisello
2. Guida dell'angolo di bisello
3. Laser
4. Coperchio batteria laser
5. Interruttore ON / OFF laser
6. Impugnatura principale
7. Ventole del motore
8. Supporto batteria
9. Filascio della batteria
10. Batteria
11. Indicatore carica batteria
12. Interruttore ON/OFF
13. Piastra di supporto
14. Blocco dell'interruttore
15. Leva di retrazione della protezione
16. Protezione della lama
17. Bullone di fissaggio della lama
18. Flangia di fissaggio della lama
19. Lama
20. Indicatore di direzione della lama
21. Dente guida
22. Pulsante di blocco del mandrino
23. Leva di blocco profondità
24. Guida della profondità di taglio
25. Indicatore della guida di profondità
26. Caricabatterie
27. LED Rosso
28. LED Verde
29. Contatti del caricabatterie

Uso previsto

Mini sega circolare manuale a batteria, per taglio a croce, a strappo e smussatura di legno duro e legno tenero e materiale in lamiera a base di legno.Adatto per la creazione di tagli a tasca / a tuffo quando utilizzato da un operatore esperto.

Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiaso uso diverso da quelli menzionati in istuto manuale sare considerato un caso di uso improprio. L'utente, e non il produttore, sare responsabile per eventuali danni o lesions derivanti da tali casi di uso improprio. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento ne per eventuali danni derivanti da tali modifiche.

Disimballare lo strumento

  • Disimballare con cura e ispezionare il prodotto. Prendere confidenza con tutte le sue caratteristiche e funzioni
    Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente in buone condizioni
  • In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituire prima di tentare di utilizzare quello strumento

Prima dell'uso

AVVERENZA: rimuovere SEMPRE la batteria prima di collegare o cambiare accessori o effettuate qualsiasi regolazione.

Rimozione della batteria

Per rimuovere la batteria (10), premere il rilascio della batteria (9) ed estrarre la batteria dal relativo supporto (8)(Fig. I (a-b))

Installazione di una batteria carica

  1. Per montare una batteria carica (10), farla scorrere sul supporto della batteria (8) (Fig. I (c))
    Note: la batteria si adatta solo in una direzione, che è determinata alla sua forma e dal design del supporto della batteria. Tuttavia, se la batteria non si inseisce facilemente nel relative supporto, non forzarla. Invece, estrarre di nuovo la batteria dal relativo supporto, verificare la posizione corretta e riprovare delicatamente.
  2. Inserire la batteria nell'apposto supporto finché non si blocca in posizione in modo sicuro

Installazione del caricabatterie

  1. Se installata, rimuovere la batteria (10) dal caricabatterie (26) (Fig. II (b))
  2. Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete

Note: II LED verte (28) sul caricabatterie si illuminerà per indicare che il caricabatterie è alimentato

ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia.

Caricare la batteria

ATTENZIONE: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica della batteria (10) provocherà danni permanenti.
Note: il tempo di ricarica normale è di 1 ora per una batteria Completely scarica di recente, ma se la batteria è rimasta in uno stato di scarica per un po'di tempo, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
1. Inserire una batteria scarica o parzialmente scarica nel caricabatterie (26) (Fig. II (a))
Note: assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano allineati correttamente. Se la batteria non si insesefacilitamente nel caricabatterie, non forzaria. Rimuovere invece la batteria, quindi verificare che la parte superiore della batteria e la scanalatura per inseire la batteria siano pulite e integre e che i contatti del caricabatteria (29) non siano piegati.
2. Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso (27) si illuminerà
Note: se il LED rosso non si accende costamente dopo l'insertimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la batteria o il caricabattenie potrebbero essere difettosi. Ricontrollare che la batteria sa completamente inserita nella batteria. Se l'erreore persistsente, non utilizzato e contattare il distributore Silverline autorizzato.
3. Quando la batteria e complemente carica, il LED verde (28) si illumina

Livello di carica batteria

La batteria ha un indicatore di carica della batteria incorpato (11). Premendo il pulsante a destra, si mostre la livello di carica. Il numero di bare che si illuminano quando si preme l pulsante indica il livello di carica; 1 barre cha indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica completa.

IMPORTANT: quando viene indicato un livello di carica basso, tenere presente che lo strumento potrebbe smettere di funzionare durante l'uso. Puo essere pericoloso. Si consiglia da assicurarsi sempre che la batteria abbia un bun dovello di carica.

Note sulla ricarica della batteria

Note: le batterie sono un materiale di consumo la cui capità si riduce nel tempo. Ristettare sempre le struzioni di gestione e ricarica correttive fornite in questo manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro si reduire, acquistare un ricambio Silverline originale.

  • La batteria dovrebbe essere caricata a temperature ambiente comprese tra 10e40^ (idealmente intorno a 20^ )
  • Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinche la batteria si raffreddi prima dell'uso
  • Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sia conservato correttamente
    NON lasciare le batterie in carica per periodi prolongati e non conservare MAI le batterie in carica
  • Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica. Rimuoverve la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cili di carica della batteria e non sprecare energia
  • Le batterie possono diventare difettose nel tempo, le singole celle della batteria potrebbero gustarsi e la batteria potrebbe avere un cortocircuito. Il caricabatterie non carica batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se possible, per verificare la corretta funzionalità del caricabatterie e acquistare una batteria sostitutiva se viene indicata una batteria difettosa
  • NON conservare per lunghi periodi batterieagliioni di litio scariche. Cio puo danneggiare le celleagliioni di litio.Peruna conservazione al lungo termine,conservarele Batterie in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico
  • La capacité delle batterie si ridurra nel tempo. Dopo 100 cici di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le prestazioni di coppiia massima del trapano si ridurranno leggermente. Questo calo continuera fino a quando la batteria avvi una capacità minima dopo 500 cici di ricarica. Questo è normale e non è un difetto della batteria

Montare una lama per sega

ATTENZIONE: assicurarsi SEMPRE che lo strumento sia spento e che la batteria sia rimossa, prima di montare o rimuovere le lame.
ATTENZIONE: Indossare SEMPRE quanti adatti al taglio quando si maneggiano le lame.
ATTENZIONE: montare SOLO lame in perfette condizioni. Le lame contundenti, piegate e incrinate devono essere scartate

IMPORTANTE:'utilizzare SEMPRE il tipo di lamà corretto per il materiale da tagliare (consultare le linee guida del produttore della lamà prima dell'uso)

  1. Premere eteneremutopoilpulsante di bloccodemandrino (22)verso l'interno
  2. Routare la lama (19) a mano finché non si sente il blocco del mandrino innestato
  3. Svitare il bullone di fissaggio della lama (17) IN SENSE ORARIO, usando una chiave esagonale da 5 mm (Fig. III (a))

Note: il bullone di fissaggio della lama ha una fillettatura sinistorsa e corre tale opera nella direzione opposa rispetto alle fillettature sinistre convenzionali
4. Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino e rimuovere il bullone e la rondella di fissaggio della lama e la flangia di fissaggio della lama (18)
5. Utilizzare la leva di retrazione della protezione (15) per ruotare la protezione della lama (16) di Iato (Fig. III (b)) e rimuovere la lama

Nota: è presente una flangia secondaria situata sul mandrino che viene esposta quando la lamà viene rimioso (Fig. III (c)). Assicurarsi che rimanga in posizione e che sia positizzato correttamente prima di montare la nuova lamà.

  1. Montare la nuova lama, assicurandosi che la freccia di direzione sulla lama corrisponda alla direzione individata dall'indicatore di direzione della lama (20)
  2. Rimontare la flangia di fissaggio della lama, assicurando un adattamento della forma alla parte appiattita del mandrino e rimontare il bullone di fissaggio della lama e la rondella
  3. Tenere premuto il pulsante di blocco del mandrino e serrare il bullone di fissaggio della lama utilizzando una chiave esagonale da 5 mm
  4. Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino e assicurarsi che la lamia sa sicura prima dell'uso

Regolazione dell'angolo di smussatura

Fare riferimento alla Fig. IV

  1. Allentare la leva dell'angolo di bisello (1). La piastra di supporto (13) sera ora libera di ruotare
  2. Selezionare I'angolazione richiesta (0 - 45^) ,usando la guida dell'angolo di bisello (2)
  3. Stringere la vite di bloccaggio della leva dell'angolo di bisello

Note: per garantire la precisione, l'angolo tra la lama e la piastra di base deve essere controllato utilizzando un goniometro adatto.

Regolazione della profondità di taglio

Fare riferimento alla Fig. V

  1. Allentare la leva di blocco della profondità (23) ruotandola in senso orario. La piatra di supporto (13) è ora libera di adattarsi alla profondità di taglio richiesta
  2. Regolare la piatra di supporto sulla profondità richiesta utilizzando la scala sulla guida della profondità di taglio (24)
  3. Stringere saldamente la leva di blocco della profundità per bloccare la piastra di base in posizione

Note: se impostato correttamente, quello il pezzo deve essere visibile meno di un dente pieno della lama

Sostituzione delle batterie del laser.

II Laser (3) utilizes 2 batteries a bottleneck LR44.

  1. Svitare la vite sulla parte superiore del coperchio della batteria del laser (4)
  2. Rimuovere il coperchio della batteria del laser
  3. Rimuovere le batterie Nota: annotare l'orientamento delle batterie rispetto ai contatti più e meno
  4. Inserire nuove batterie di ricambio
  5. Sostituire il coperchio della batteria e fissarlo con la vite

Funzionamento

ATTENZIONE: indossare SEMPRE adeguati dispositivi di sicurezza. L'uso di quello strumento richiede protezione per gli occhi, quanti, cuffie antirumore e protezione respiratoria di buona qualità.
AVVERTENZA: assicurarsi di aver letto e compreso le sezioni Sicurezza e Prima dell'uso di questo manuale prima di utilizzare quello strumento.

Accensione spegnimento

  1. Afferrare saldamente lo strumento dall'impugnatura principale (6)
  2. Assicurarsi che l'utensile non sia a contatto con il pezzo prima di accenderlo
  3. Tenere premuto il blocco dell'interruttore (14)(Fig.VI)
  4. Premere l'interrutture ON / OFF (12) per avviare l'tensile (Fig. VI)
  5. Rilasciare I'interruttore a grilletto per arrestare lo strumento

Fare un taglio

ATTENZIONE: utilisezare SOLO una pressione sufficiente permantere il taglio della sega. Non forzare MAI la lamda della sega; consentire alla lamda (19) e alla sega di fare il lavoro. L'uso di una pressione excessiva che provoca la flessione o la torsione della lamda cui poto causare la rottruta della lamda.

  1. Tenere saldamente la sega e appoggiare il bordo anteriore della piastra di base (13) sul bordo del pezzo (Fig.VII (a))
  2. Verificare che la lama non sua contatto con il pezzo o altri oggetti
  3. Accendere lo strumento e consentire di raggiungere la massima velocita
  4. Ritrarre la protezione della lama (16) (Fig. VII (b)) quanto basta per consentire alla lama di toccare il pezzo
  5. Spostare la sega in avanti fino a quando la lama non inizia a tagliare, quando rilasciare la protezione della lama
  6. Spingere la sega dolceme in avanti,attraverso il pezzo (Fig.VII(c))
  7. Mantener un movimento costante e tenere premuta la piatra di base contro il pezzo NOTEA: il bordo anteriore delle piatra di base presente un dente guida (21). Per il taglio normale allineare la taccà marchata '0° con la linea di taglio prevista; per il taglio inclinato a 45^ allineare la taccà marchata '45° con la linea di taglio.
  8. Consentire alla lama di passare attraverso il materiale e rilasciere I'interrutlore ON / OFF (12).
    ATTENZIONE: seil taglio non raggiunge il bordo del pezzo, rilasciare l'interruttore ON / OFF e consentire alla lama di smettere di muoversi prima di sollevarsi dal taglio.

ATTENZIONE: rimuovere la batteria (10) e la lama quando lo strumento deve essere lasciato incustodito.

Fare un taglio a tuffo

ATTENZIONE: il taglio a tuffo è una technique avanzata con un rischio maggiore. Tenta i tagli di immersione solo quando sei competente e con espertienza con questa的技术ica. Questeistruzioni sono fornite solo come guida.

ATTENZIONE: provare SOLO la procedura di taglio a tutte in materiali morbidi come legno, cartongesso e materiali similii. NON tentare tagli a tutte in metallo o materiali duri. Utilizzare SOLO lame appostamente progettate per il taglio a immersione. In caso di dubbi, consultare le istruzioni del produttore della lamà.

AVERTENZA: ispezionare entrambi i lati della superficie in cui si preve de effettuare un taglio a tuffo. Assicurarsi che non vi siano oggetti estranei nella parte inferiore o oggetti che potrebbero essere danneggiati. Prestare attenzione alle tubazioni e ai cavi nascosti quando si immer geltaglio in muri a secco, soffitti o asili del pavimento. Se posso essere presenti tubi o cavi, spagnere tutti gli interrupttori elettrici e chiudere le fornitire di acqua e gas sulle relative valvole di rete.

AVVERENZA: il taglio a tuffo alla cieca di pareti, pavimenti e soffitti può provocare gravi lesions e danni materiali sostanziali.

  1. Segna la linea di taglio
  2. Regolare la piastra di supporto (13) alla profondità richiesta
  3. Posizione la parte anteriore della piastra di base sul pezzo in modo che la lama (19) sa in linea con la linea di taglio (Fig.VIII (a))
  4. Assicurarsi che la lamia sia libera dal pezzo
  5. Tienes saldamente lo strumento, assicurando sempre di avere il piano controlo
  6. Accendere lo strumento e consentire di raggiungere la massima velocità
  7. Regolare la protezione della lama (16) per consentire alla lama di entrare in contatto con il pezzo (Fiq.VIII(b))
  8. Ruotare la sega sulla punta della piastra di base fino a quando la lama non tocca il pezzo (Fig. VIII (c))
  9. Rilasciare la protezione della lama
  10. Continuire a ruotare lentamente, fino a quando la lama non è penetrata completeness nello spessore del pezzo
  11. Una volta che la faccia della piastra di base è piatta contro il pezzo, continuare a eseguire il taglio

Usare il laser

Il laser (3) indica la posizione del taglio proiettando una linea rossa sul pezzo. Mantenere la luce laser in linea con il segno di taglio garantirà un taglio accurato.

  1. Contrassegnare il pezzo da tagliare
  2. Accendere il laser usando l'interruttore ON / OFF laser (5)
  3. Allineare il raggio laser con il segno di taglio (Fig. VII (d))
  4. Effettuate il taglio, migliorado il raggio laser in linea con il segno di taglio
  5. Spegnereil laser

Accessori

  • Una gamma completa di accessori tra cui lame circolari, bordi dritti e guide tagliate, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline
  • I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com

Manutenzione

AVERTENZA: scollegare sempre lo strumento dall'alimentazione elettrica, prima di pulire o eseguire la manutenzione.

Ispezione generale

  • Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Posso n o vibrate nel tempo
    Le riparazioni devono essere seeguite da un centro di assistenza Silverline autorizzato.

Lubrificazione

Lubricare tutte le parti mobili con uno spray lubricante adeguato, a intervalli regolari

Pulizia

ATTENZIONE: Indossare SEMPRE dispositivi di protezione inclusi occhiali e quanti durante la pulizia di quello strumento.

  • Mantenere lo strumento sempre pulito. Lo sporco e la polvere causano una rapida usura delle parti interne e riducono la durata dell'utensile
    Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
    Non usare mai sostenze caustiche per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia un detergente delicato su un panno umido
    L'acqua non deve mai venire a contatto con l'utensile.
    Assicurarsi che lo strumento si acompletamente asciutto prima di utilizzato
  • Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita per sofiareattraverso i fori di ventilazione

Spazzole

  • Con il passare del tempo le spazzole di carbone all'interno del motore potrebbero usurarsi
  • Spazzoleccessivamenteusurate possono causare perdita di potenza,guasti intermittenti o scintille visibili
  • Se si sospetta che le spazzole possano essere usurate, farle sostituire in un centro di assistenza autorizzato

Contatti

Per assistenza tecnica o di assistenza, si prega di contattare la linea di assistenza al numero (+44) 1935 382 222

Sito web:silverlinetools.com/it-IT/Support

Indirizzo (RU): Indirizzo (UE):

BA22 8HZ, Regno Unito Eindhoven, Paesi Bassi

Conservazione

  • Conservare quello strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori alla portata dei bambini
  • Per una conservazione a lungo termine, rimuoverre le batterie e ripore separatamente

Smaltimento

Le batterieagliioni di litio non devono essere essente smaltite insieme ai rifiuti domestici. Se non si consoze un centro di ricidaggio delle batterieagliioni di litio nella propria zona, contattare le autorità locali o il rivenditore originale per consiglio sullo smaltimento delle batterieagliioni di litio.

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di eletttroutensili non più functionali e non utilizzabili per la riparazione.

  • Non gettare utensili elettrici, batterie o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) insieme ai rifiuti domestici
  • Contattare l'autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili pneumatici
Problema Possibile causa Soluzione
Nessuna funizione quando si attiva l'interruttore ON / OFF (12)Blocco interruptatore inseritoPremere e tenere premuto il blocco dell'interruttore prima di premere l'interruttore ON / OFF
Batteria (10) completeness scaricaRicaricare la batteria o sostituirla con una batteria completeness scarica
Batteria difettosa Sostituire la batteria
Interruttore ON / OFF difettosoFar sostituire l'interruttore di accensione / spegnimento da un centro di assistenza Silverline autorizzato
Spazzole di carbone consumateFar sostituire le spazole di carbone da un centro assistenza Silverline autorizzato
Strumento difettosoContattare il centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione
Prestazioni di taglio lentoLama per sega (19) non adatta al materiale da tagliareInserisci Lama per sega compatibile
Lama smussala Montare una nuova lama per sega
Lama si smussa rapidamenteLama non adatta al materiale da tagliare Inserisci Lama per sega compatibile
Troppa pressione esercità sullo strumento Usare menopressione nelle sposta lo strumento
Nessun fluido da taglio / agente di raffreddamento utilizzato durante il taglio di metalloUtilizzare un fluido da taglio adatto per il taglio di metallo

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silverinetools, com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:

Dati personali
- Informazioni sul prodotto

Una volta che queste informazioni sono state inserte, il vostro certificato di guaranzia sare inviato per posta elettronica nel fornato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquireto.

Termini e condizioni

Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzato in garanzia a:

Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia.

Affinché la richiesta sa approvata, é necessario presentare ancê la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e i proprio nome e indinizzato.

Sara necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del quasto riscontrato.

Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spezdizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'ecusione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare dani o lesions durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idoneo o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.

Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà a riparare l'utensile

gratuitoente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.

Gli utensili o le parti trattuuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sostituito divertano propietà di Silverline Tools.

La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificarli.

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.

Nel caso in cui un componente non si più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.

Prodotti acquistati eutilizzati all'interno dell'Unione Europea.

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:

La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).

La sostuzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.

I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e alla manipolazione, conservazione e cura inadaguata dell'utensile da parte del proprietario.

L'uso del prodotto per fini non domestici.

La modifica o alterazione del prodotto.

Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.

Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).

Riparazioni o alterazioni eseguite da terme parte che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.

Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Garanzia della batteria

Le batterie Silverline sono garantite per 30 giorni. Se si dovesse riscontrare un difetto, che sia di materiale o di fabbricazione, su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, Silverline la sostitura gratuiteamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o ai danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell'utenile.

Introductie

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 938778

Categoria : Sega