SILVERLINE 991471 - Sega

991471 - Sega SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 991471 SILVERLINE in formato PDF.

📄 80 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SILVERLINE 991471 - page 48
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 991471 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 991471 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 991471 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 991471 SILVERLINE

IT Sega circolare 18 V

NL 18V cirkelzaag

Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di quello prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e,anche se si ha familarità con prodotti simili, è necessario leggere attendamente quello manuale per assicurarsi di comprendere a piano le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti del prodotto leggano e comprehendano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consultagioni future.

Descrizione dei symboli

La targhetto sul tuo strumento può essere significi. Questi rappresentano informazioni importanti sul prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 1

Indossare protezione utitiva

Indossare protezionie per gliocchi

Piotazione delle via respiratorioi

Indossare un climetto di protezione

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 2

Indossa una protezione per lo mani

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 3

ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di lecioni, l'utente dove loggere i manuale di strusioni.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 4

Scollegere sempre dell'alimentazione ciettica durante le regolazione. In sostruzione degli accessori, la pliccia, l'esecuzione di manutenzione e quando non in use!

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 5

Castruzione di classe II (doppio isolamento per ulteriori protezione)

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 6

Costruzione Classi III (bassa tersoni sperata o di sicurezza)

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 7

Protozono ambientale I rifiut di prodotti elettrici e betticne comprese le betticne agli oeri di litio non devono esere smaliti indine a rifiuti domestici. Ridicare nelle strutture apposti. Rvilgerosi ai proprio ante locale e ai renditore per i contigili sul sicagge.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 8

Conformme alle norme di sicurezza partimenti.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 9

Attenuo!

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 10

Le cielle delle batteriae agliione di litto sono sicilabili e non clevono essere smalita bei rifiut domestici. Ricclare nelle strutture apposti. Rivolgeri ai proprio ente locale o ai inventatore per i carissig sul nocoggio

Abbreviazioni tecniche

VVolt
~Corrente alternata
A, mAAmpere, milli-Amp
AhOre di ampere (capacità della batteria)
n0Velocità a vuoto
HzHertz
...Corrente continua
W, kWWatt, kilowatt
min-1Operazioni al minuto
dB(A)Livello sonoro in decibel (ponderato A)
m/s2Metri al secondo al quadrato (ampiezza della vibrazione)

Specifiche tecniche

Tensione:18 V =
Velocità a vuoto:3800 min-1
Diametro lama:150 mm
Taglio della lama:1,6mm
Diametro foro lama:16 mm
Lama in dotazione:24T
Regolazione del bisello:0-45°
Capacità di taglio a 90°:48 mm
Capacità di taglio a 45°:36 mm
Adattatore per porta di estrazione della polvere:Diametro interno31,5 mm
Diametro esterno35,5 mm
Classe di protezione:III
Grado di protezione di ingressso:IPX0
Dimensioni (LxPxA):352 x 248 x 202 mm
Peso:2,8 kg
Batteria:
Tipio di cellula:loni di litio
Voltaggio:18 V -
Capacità:4 Ah
Caricabatterie:
Potenza in entrata:230 V~ 50 Hz, 1,2 A
Potenza in uscita:22 V- 2,4 A
Tempo di ricarica:2 ore
Lunghezza del cavo:1,8 m
Classe di protezione:
Grado di protezione di ingressso:IPX0
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline sono variare nelle preavviso.
Informazioni su suioni e vibrazioni
Pressione sonora LpA85,1 dB (A)
Potenza sonora LWA96,1 dB (A)
Incertezza K3 dB
Vibrazione ponderata ah1,97 m/ s2
Incertezza K1,5 m/s2

Il livello di intensità del suono per l'opera tore più superare 85 dB (A) e sono necessarie misure di protezione del suono.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 11

AVVERTENZA: indossare sempre protezioni per le orecchie se il livello

del suono supera 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori sono scomodi,anche con la protezione per l'udito, interrompere immediatamente l'uso dello strumento e controllare che la protezione per l'udito sia montata correttamente e fornisca il livello corretto di attenuazione del suono per il livello del suono prodotto dallo strumento.

SILVERLINE 991471 - Descrizione dei symboli - 12

AVVERTENZA: l'esposizione dell'utente alla vibrazione dello

strumento può causare perdita di senso del fatto, intorpidimento, formicolio e ridotta energia di presa. L'esposizione a lungo termine può portare a una condizione cronica. Se necessario, limitare il tempo di esposizione alle vibrazioni e utilizzare quanti antivibrazioni. Non utilizzato lo strumento con le mani al di sotto di una normale temperatura confortevoile, in quanto le vibrazioni avranno un effetto magiore. Utilizzato le figure fornite nelle specifiche relative alle vibrazioni per calore la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.

I livelli di suono e vibrazione nelle specifiche sono determinati in baseagli standard internazionali. Le figure rappresentano un uso normale per lo strumento in normali condizioni di lavoro. Uno strumento con scarsa manutenzione, assemblato in modo errato o utilizzato in modo improprio, cui poè produire un aumento dei livelli di rumore e vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli di rumorosità e vibrazioni nel luogo di lavoro che possono essere usiliagli utenti domestici che utilizzato strumenti per lunghi periodi di tempo.

Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici

Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni elencate qui di seguito potrebbe sussistere il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o gravi incidenti.

Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato alla rete (via cavo) o alimentato a batteria (senza cavo).

1) Sicurezza dell'area di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.

b)Non utilizzare utensili elettrici in zone con atmossere esplovec, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri inflammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono dar fuoco a polveri o vapori.

c) Tenere i bambini e gli spettatori lontani alla zona di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Le distrazioni possono far perdere il controllo.

2)Sicurezza elettrica

a)Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alle prese. Non modificare mai, in alcun modo, la spina. Non usare adattatori spina con utensili elettrici con messa a terra. Le spine non modificate e le prese corrispondenti alle spine minimizzeranno i rischi di folgorazione.

b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigoriferi, etc. Il rischio di folgorazione aumenta se il loro corpo scarica a terra.

c)Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nel dispositivo elettrico, aumentoa il rischio di folgorazione.

d)Non utilizzato in modo non idoneo il cavo elettrico. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare il dispositivo elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano delle fonti di calore, da benzina, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o impigliati augmentano il rischio di folgorazione.

e)Quando un utensile elettrico es uso al'aperto,utilizzare una prolonga adatta all'uso esterno.USare un cavo adatto per l'uso esterno riduce il rischio di folgorazione.

f)Se non si più evitare di usare un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD). L'uso di un dispositivo di protezione a corrente residua (RCD) riduce il rischio di scousse elettriche.

3) Sicurezza personale

a)Quando si utilizes un utensile elettrico, agire con cautela, prestare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o tutto l'influsso di droge, alcolici o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici cui provocare gravi lesioni personali.

b)Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamenti protettivi, come mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione per l'udito

utilizzati in condizioni appropriate, riducono il rischio di lesioni personali.

c) Prevenzione di accensione occidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione off prima di collegare la fonte di alimentazione e/o le batterie, quando si prende in mano o si trasporta l'attrezzo. Trasportare utensili elettrici con il dito sull'interruttore o dare potenza a utensili che hanno l'interruttore su on favorisce il verificarsi di incidenti.

d)Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione o chiave inglese prima di accendere il dispositivo elettrico. Una chiave inglese o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell'utensile elettrico possono causare lesions personali.

e) Non sbilanciarsi durante l'uso dell'utensile. Mantenere sempre una corretta posizione dei piedi e un corretto bilanciamento. Questo permette un migliorare controlo sull'utensile elettrico in situazioni inaspettate.

f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.

g) Qualora siano in dotazione dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che tali dispositivi siano collegati e utilizzati in modo corretto. L'utilizzo di un aspirapolvere cui ridurre i rischi connessi alle polveri.

h)Assicurarsi che la familiarità acquisita dal Frequente impiego di attrezzi non vi permetterà di divertare compiacenti e di ignorantare i principi di sicurezza dell'attrezzo. Un'azione incauta può improvisamente provocare gravi lesions.

e manutenzione di un dispositivo elettrico

a)Non forzare I'utensile elettrico. Utilizzare il disposisitivo elettrico corretto per I'utilizzo che se ne vuole fare. L'utensile elettrico corretto darà risultati migliorie e più sicuri in quanto创建工作 per il dato utilizzato.

b)Non usare l'utensile elettrico ove l'interruttore sua difettioso e non si riesca ad accenderlo o spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non puo essere controllato tramite l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.

c)Staccare la spina dalla presa di corrente e/o, se rimovibile, rimuovere il gruppo batteria dall'utensile elettrico prima di effettuare qualiasi regolazione, cancellare accessori o riporre utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentalmente l'utensile elettrico.

d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere che vengano utilizzati da persone che non hanno familiarità con il loro uso o con le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.

e)Manutenzione dei dispositivi elettrici e accessori. Controllare che tutte le varie parti siano ben allineate, che le parti mobili siano ben collegate, la presenza di componenti rotti e qualsiasi另一tra condizione che possa comprometterile il funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da utensili elettrici in cattive condizioni di manutenzione.

f) Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli strumenti di taglio tenuti in buone condizioni, con bordi taglienti, hanno una minore possibilità di bloccarsi e sono più facile da controllare.

g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Usare l'utensile elettrico per scopi differenti da quelli concepiti cui risultare in situazioni pericolose.

h)Mantenere le maniglie e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature scivolose e le

superfici di presa non consentono la manipolazione e il controlo sicuri dell'utensile in situazioni impreviste.

5)Utilizzo e manutenzione della batteria

a)Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore specificato dal produttore. Un caricatore adatto a un solo tipo di batteria cui creare un rischio di incendio se usato con un'altra batteria.

b)Utilizzare gli utensili elettrici solo con gli apposti pacchi batteria. L'uso di qualsiasi altri pacco batteria cui creare il rischio di lesioni o incendio.

c)Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come grafette, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero effettuare una connessione tra i due terminali. Mandare in cortocircuito i terminali della batteria potrebbe causare uszioni o un incendio.

d) In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. In caso di accidentale contatto con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido che fuorises alla batteria puo causare irritazioni o usioni.

e)Non utilizzato un gruppo batteria o un attrezco che è danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono averre reazioni imprevedibili con seguente incendio, esplosiono o rischio di lesions.

f)Non esporre il gruppo batteria o strumento a fuoco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuoco, o a temperature superiore a 131^ , pudu causare esplosione.

g)Seguire tutte le istruzioni di ricarica. Si consiglia di non caricare la batteria, o l'utensile, al di fuori del Campo di temperatura specificato nelle istruzioni. Se la ricaricaiene effettuata in modo improprio, o a temperature al di fuori del Campo specificato, potrebbe danneggiare la batteria e augmentare il rischio di incendi.

6)Assistenza

a)Fare riparare l'utensile elettrico da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio identiche alle originali. Questo assicurà il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.

b)Non eseguire mai manutenzione su un gruppo batteria danneggiato. La manutenzione dei gruppi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati.

Sicurezza della sega circolare

Procedure di taglio

a) PERICOLO: tenere le mani lontano dall'area di taglio e alla lama. Tenere la seconda mano sull'impugnatura ausiliaria o sull'alloggiamento del motore. Se si tengono entrambre le mani sulla sega, QUESTe non possono essere tagliate alla lama.

b) Non toccare il pezzo in lavorazione alla parte inferiore. La protezione non è in grado di proteggervi alla lama al di fatto del pezzo in lavorazione.

c)Regola la profundità di taglio tenendo contro dello spessore del pezzo da lavorare. Meno di un intero dente della lama deve essere visible sotto il pezzo in lavorazione.

d)Non tenere mai in mano o tra le gambe il pezzo da tagliare. Fissare il pezzo da lavorare su di una piattaforma stabile. E importante sostenere il pezzo da lavorare correttamente per ridurre al minimo l'esposizione del corso, il blocco della lama o la perdita di controllo.

e)Durante I'operazione, usare I'utensile elettrico esclusivamente tramite le impugnature con isolante, poiché l'accessorio da taglio potrebbe venire a contatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. Il contatto con un filo elettrico in tensione puo mettere in tensione le parti

metalliche esposte dell'utensile, causando la folgorazione dell'operaore.

f) Quando seghi usa sempre una guida o un bordo di riferimento diritto. Questo migliorara la precisione di taglio e riduce la possibilità che la lama si blocchi.

g)Usa sempre lame di dimensioni e forma corrette (diamantate o rotonde) per i fori che vuoi fare. Le lame che non corrispondono al supporto della sega funzionano in modo incoerente e potrebbero causare la perdita del controllo.

h) Non usare mai bulloni o rondelle della lama danneggiati o scorretti. Le rondelle e il bullone della lama sono stati appositamente progettati per la sega, per prestazioni ottimali e sicurezza di funzionamento.

i)Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. In caso di dubbi sull'uso sicuro di questo strumento, non utilizzato.

Sicurezza supplementare per le seghe circolari

Cause di contraccolpi e relative avventenze:

  • il contraccolpo è la reazione improvvisa di una lama incastrata, bloccata o disallineata, che causa il sollevamento incontratto della sega con seguente spostamento del pezzo da lavorare verso l'operatore;

  • quando la lama viene pinzata o rimane bloccata nell'intaccatura, siferma e la reazione del motore spinge rapidamente l'unità all'indietro verso l'opereatore;

  • se lalama si incurva o si disallinea rispetto al taglio, i denti sul bordo posteriore della lama possono scavare nella superficie superiore del legno facendo rimbalzare la lama fuori dall'intaccatura e scagliandola indietro verso l'operaatore

Il contraccolpo è il risultato di un cattivo uso e/o di una procedura scorretta nell'uso della sega o condizioni operative sbagliate e più essere evitato adottando le precauzioni appropriate come indicato di seguito:

a) Mantieni una presa salda con entrambe le mani sulla sega e posizione le braccia in modo che possano resistere alle forze coinvolte in un eventuale contraccolpo. Posizione il corpo da un lato o dall'alto rispetto alla lama, ma non in linea con la lama. Il contraccolpo potrebbe far rimbalzare la sega all'indietro, ma la forza di contraccolpo cui essere controllata dall'operaatore, se vengono prese le dovute precauzioni.

b)Quando la lama si blocca o quando si interrompe un taglio per qualsiasi motivo, rilascia il pulsante di funzionamento e mantieni la sega immobile nel materiale finché la lama non si arrresta completeness. Mai tentare di rimuovere la sega dal pezzo in lavorazione o di tirarla indietro nelle la lama è in movimento altrimenti potrebbe verificarsi un contraccolpo. Controllare e prendere le misure correttive adequate per eliminare la causa del blocco della lama.

c) Quando viene riavviata una sega nel pezzo da lavorare, centrare la lama nell'intaglio e controllare che i denti della sega non siano incastrati nel materiale. Se la lama della sega è vincolante, può risalire o creare contraccolpi dal pezzo in lavorazione quando la segaiene riavviata.

d)Supporta i grande pannelli per ridurre al minimo il rischio di schiacciamento della lama e contraccolpi. I pezzi da lavorare di grande dimensioni tendono ad incurvarsi tanto il proprio peso. I supporti devono essere posizionati tanto il pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pannello

e) Non utilizzato lame smussate o danneggiate. Lame non affiliate o non montate correttamente producono un intaglio stretto causando attrito effecssivo, blocco della lama e contraccolpi.
f] La profondità della lama e le leve di blocco che regolano la smussatura devono essere strette e sicure prima di effettuare il taglio. Se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, ne può derivare il blocco lama oppure un contraccolpo.

g)Poni particolare attenzione quando usi la sega su muri esistenti o in aree cieche. La lama sporgente cui tagliare degli oggetti che sono causare contraccolpi.

Funzione della protezione inferiore

a)Controllare la protezione inferiore prima diogni utilizzato e non utilizzarla se non si chiude liberamente, assicurandosi che la lama non tocchi alcuna parte della protezione o dell'utensile in tutti gli angoli e profondità di taglio. Mai fissare o collegare la protezione inferiore in posizione aperta.

b)Controlla il funzionamento della molla della protezione inferiore. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, devono essere riparate prima di essere utilizzate. La protezione inferiore può funzionare male a causa di parti danneggiata, depositi gommosi o un accumulo di detriti.

c)La protezione inferiore può essere retratta manually solo per tagli speciali come "tagli a tuffo" e "tagli composti". Solleva la protezione inferiore ritraendo la maniglia e non appena la lama entra nel materiale, la protezione inferiore delve essere rilasciata. Per tutti gli altri tagli, la protezione inferiore dovrebbe funzionare automaticamente.

d)Accertarsi che la protezione inferiore copra la lama prima di posizionare la sega verso il basso. Una lama non protetta, che avanza per inerzia farà rimbalzare all'indietro la sega, tagliando tutto ciò che trova sul suo percorso. Tener presente il tempo necessario perché la lama si fermi dopo aver rilasciate l'interruttore. Non utilizzato le ruote abrasive, poiché ciò annullerebbe la garanzia.

Funzione di guardia

a)Controllare che la protezione si chiuda adeguatamente prima di ogni utilizzo. Non utilizzare la sega se la protezione non si muove liberamente e racchiude immediatamente la lama. Non bloccare mai o legare la protezione in modo che la lama sia esposta. Se la sega cade accidentlamente, la protezione potrebbe essersi piegata. Controllare per assicurarsi che la protezione si muova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte, in tutti gli angoli e profundità del taglio.

b)Controllare la funzionalità e condizione della molla di ritorno della protezione. Se la protezione e la molla non funzionano correttamente, devono essere riparate prima di essere utilizzate. La protezione potrebbe funzionare male a causa di parti danneggiate, depositi gommosi o un accumulo di detriti.

c)Assicurarsi che la piatra di base della sega non si sposti durante l'esecuzione del "taglio a tuffo" quando la regolazione del bordo della lama non è a 90^ . La lama che si sposta lateramente causa inceppature e possibilmente anche il contraccolpo dell'apparecchio elettrico.

d)Controllare sempre che la protezione copra la lama prima di appoggiare la sega sul banco o sul pavimento. Una lama non protetta, che avanza per inerzia farà rimbalzare all'indietro la sega, tagliando tutto cui che trovava sul suo percorso. Tener presente il tempo necessario perché la lama si fermi dopo aver rilasciato l'interruttore.

Sicurezza aggiantiva per seghe circolari

  • NON consentire a nessuno di età inferiore ai 18 anni di utilizzare quello strumento

  • Quando si utilizes la sega, utilizes l'equipaggiamento di sicurezza, compresi occhiali di protezione o schermo, protezioni per le orecchie, maschera antipolvere e indumenti protettivi, inclusi quanti di sicurezza

Gli utensili elettrici portatili sono produrre vibrazioni. Le vibrazioni sono causare malattie. I guanti sono aiutare a mantenere una buona circolazione sanguigna nelle dita. Gli strumenti portatili non devono essere utilizzati per lunghi periodi ricerca interruzioni

-Quando possibile,utilizzare un systema di aspirazione della polvere sotto vuoto per controllare polvere / rifiuti

Non tentare di tagliare materiale più spesso di quando dettagliato nella sezione delle specifiche di questo manuale

  • Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo, ovvero meno di un dente intero della lama deve essere visible sotto il pezzo

Assicurarsi che il lavoro sa supportato correttamente. I pannelli di grande dimensioni possono piegarsi sotto il loro stesso peso e legare la lama della sega. I supporti devono essere posizionati sotto il pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino al bordo del pannello

Assicurarsi che tutti i supporti e cavi di alimentazione siano completeness liberi dal percorso di taglio

Fissare sempre il pezzo su una piattaforma stabile, assicurando che l'esposizione al corso sia ridotta al minimo, evitando il grippaggio della lama o la perdita di controllo

  • Stare sempre inclinati rispetto allo strumento durante il funzionamento

  • Tenere presente che la lama sporgera alla parte inferiore del pezzo

Non raggiungere除去 il pezzo in cui la protezione non puo proteggere alla lama

Notare il senso di rotazione del motore e della lama

  • Ispezionare il pezzo in lavorazione e rimuovere tutti i chiodi e gli altri oggetti incorpatori prima di iniziare il lavoro

Non tentare di tagliare materiale che contiene oggetti incorporeti a meno che non si sappia che l'utensile da taglio montato sulla macchina è adatto al lavoro

Non applicare alcuna forza laterale o torquee alla lamadurante il taglio

Se un taglio non si estende fino al bordo del pezzo o se la lama si lega al taglio, lasciare che la lama si fermi completeness e sollevare la sega dal pezzo

-Non tentare di liberare una lama inceppata prima di aver prima scollegato la macchina dall'alimentazione

Non spostare la sega all'indietro in nessun momento durante il taglio

  • Attenzione al materiale di scarto proiettato In alcune situazioni, il materiale di scarto cui essere proiettato rapidamente dall'utensile da taglio. è responsabilità dell'utente assicurarsi che altre persone nell'area di lavorosiano protette alla possibilità di materiale di scarto proiettato

  • Se si interrompe durante l'uso della sega, completeness il processo e spegnere prima di distogliere l'attenzione

-Controllare periodicamente tutti i dadi, i bulloni e gli altri fissaggi e serrarli dove necessario

Evitare il surriscaldamento della lama

-Controllare sempre le condizioni della lama prima di qualsiasi operazione di taglio. Assicurarsi che la lama sia affilata e che sa il tipo corretto di lama per il materiale. Se la lama è smussata, sostiturla o averla affiliata professionalmente (se applicabile)

  • Durante le operazioni di taglio, far funzionare l'utensile除去 carico per intervalli di 15-20 secondi per garantire che l'aria raffreddi la lama
  • Prestare particolare attenzione durante il taglio del legno duro. I materiali più duri generano più resistenza e più calore sulla lama e sul motore, quando assicurarsi che vengano applicati intervalli di raffreddamento dell'aria più frequenti

Utensili da taglio adatti

  • Accertarsi che gli utensili da taglio siano correttamente e saldamente montati e verificare che le chiavi / i regolatori siano rimossi prima dell'uso
  • Utilizzare solo utensili da taglio consigliati per la macchina
    Non tentare di modificare gli utensili da taglio
  • Accertarsi che le lame siano affiliate, in buone condizioni e correttamente montate
    -Non tentare di aggiare lame non adatte all'affilatura, queste possono includere lame appositamente temprate o lame realizzate con leghe indurite che tipicamente contengono tungsteno
  • Le lame che possono essere affiliate devono essere affiliate solo seconde le istruzioni del produttore della lama. Questi possono includere un numero limitato di volte in cui la lamacouldessere affiliata
    -Le lame affilate devono essere ispezionate più accuratamente prima dell'uso e sostuite immediatamente in caso di dubbi sulle condizioni e l'odore alla'uso
  • Nel caso in cui le lame incontrino un oggetto incorp.orato in uso per il quale le lame non sono adatte, le lame devono essere sostituite immediatamente
    Gli utensili da taglio e i pezzi possono diventare molto caldi durante l'uso. Non tentare di cui si riconi gli strumenti fino a quando non sono stati在整个 calcolo.

Controllo di polvere e trucioli

  • Evitare l'accumulo di polvere o trucioli. La segatura è un pericolo di incendio e alcuni trucioli di metallo sono esplosivi

  • Prestare particolare attenzione durante il taglio di legno e metallo. Le scintille del taglio dei metalli sono una causa comune degli incendi della polvere di legno

  • Ove possibl,utilizzare un systema di estrazione della polvere per garantire un ambiente di lavoro più sicuro

ATTENZIONE: la polvere prodotta dalla lavorazione di alcuni materiali cui è possere tossica. I legni naturali di faggio, quercia, mogano e teak, i legni compositi artificiali e alcuni trattamenti superficiali, tra cui la vernice al piombo, sono tossici. La vernice a base di piombo è comune negli edifici costrui per il 1960. Indossare sempre un'adeguata protezione respiratoria; ad esempio una maschera con respiratore. Utilizzare un sistema di aspirazione della polvere o aspirare regolamente l'area di lavoro per prevenir l'accumulo di polvere. Inoltre, aspirare l'area di lavoro dopo che il lavoro è stato completato. La maggior parte della polvere è a rischio di incendio. Le superfici di lavoro sopraelevate presentano un rischio maggiore di sicurezza per la polvere.

Sicurezza del laser

Il laser utilizzato in quello dispositorio è un laser di classe 2 con una potenza massima di ≤ 1mW e una lunghezza d'onda di 650~Nm .

Questi laser normalmente non presentano un rischio ottico, sebbene fissare il raggio possa causare cecità al flash.

SILVERLINE 991471 - Sicurezza del laser - 1

ATTENZIONE:evitare il contatto visivo diretto.

Potrebbe esserci un pericolso se si guarda deliberamente il raggio, osservare tutte le norme di sicurezza come segue:

  • Il laser deve essere utilizzato e sottoposto a manutenzione secondo le istruzioni del produttore

Non accendere la luce laser finché lo strumento non è pronto per il taglio

Non orientare mai il raggio verso persona, in particolare non negli occhi di persono o animali o oggetti diversi dal pezzo

Assicurarsi sempre che il raggio laser siapunktato su un pezzo robusto除去 superfici riflettenti per esempio legno o superfici ruvide sono accettabili. La lamiera di acciaio riflettente o simile non è adatta all'uso laser poiché la superficie riflettente potrebbe dirigere il raggio all'operaatore

Non modificare il gruppo luce laser. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal produttore del laser o da un agente autorizzato. NON scambiare con un diverso tipo di laser

Sicurezza del carica batteria

Utilizzato il caricabatterie correttamente

-Fare riferimento alla sezione di quello manuale relativa all'uso del caricabatterie (30) prima di tentare di caricare la batteria (1)
Non tentare di utilizzato il caricabatterie con batterie diverse da quale fornite.
Mantieni pulito il suo caricabatterie; oggetti estranei o sporcizia possono causare il blocco delle aperture di ventilazione. La mancata osservanza di queste istruzioni cui po deduce corso, su riscaldamento o incendio
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi
- Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni, in particolare su cavo, spina e custodia. Se il caricabatterie è danneggiato, non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio

SILVERLINE 991471 - Sicurezza del carica batteria - 1

AVVERTENZA: NON tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.

Sicurezza della batteria

AVVERTENZA: le batterieagliioni di litio,seutilizzate,immagazzinate o caricate in modo errato,rappresentano un pericolodi incendio,bruciatura ed esplosione.

  • Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
  • Caricare solo batterieagliioni di litio progettate appositamente per quello caricabatterie
  • Utilizzare solo batterieagli ioni di litio fornite con questo prodotto o appositamente progettate per essere compatibili
    Lasciere raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la ricarica o un uso intenso. La mancata osservanza di queste istruzioni cui possare surriscaldamento o incendio
  • Quando non vengono utilizzato, le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20^ C)
  • Accertarsi che i contatti della batteria non possano cortocircuiti accidentalmente. Mantenere pulite le batterie; corpi estranei o sporco sono causare cortocircuiti. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
    In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. Questo liquido può causare irritazioni o usioni alla pelle. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico

Non aprire, disassemblare, frantumare, riscaldare a temperature superiore a 60^ o incenerire. Non gettare nel fuco o simili

Non bagnare le batterie o immergerle in acqua

Sicurezza del carica batteria e della batteria

Batteria e caricabatterie sono dotati di funzioni di sicurezza che possono essere attivate durante la carica o il funzionamento:

  • Protezione da sovraccarico: il caricabatterie si spagne automaticamente quando la batteria ha raggiunto la piena capacità di carica, proteggendo i componenti interni della batteria

  • Protezione da sovraccarico: impedisce alla batteria di scarticarsi nelle tensione di sicurezza più bassa consigliata

  • Protezione da surriscaldamento: il sensore si spelgne se la batteria si surriscalda durante il funzionamento. Ciò può accadere se lo strumento è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. A seconda della temperatura ambiente potrebbero essere necessari fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento

  • Protezione da sovraccarico: la batteria si arrasta temporaneamente se è sovraccarica o viene superata l'assorbimento di corrente massimo, proteggendo i componenti interni. La batteria riprenderà a funzionare normalmente quando l'assorbimento di corrente torna a un livello di sicurezza normale. L'operazione può richiedere alcuni secondi

  • Protezione da cortocircuito: la batteria smetterà di funzionare immediamente se si verifica un cortocircuito, quello impedisce danni alla batteria o allo strumento

Familiarizzare con il prodotto

1.Batteria

2.Rilascio della batteria

3.Supportortobatteria

4.Porta di estrazione della polvere

  1. Impugnatura principale

6.Cambia blocco di sicurezza

  1. Interruftore ON/OFF

  2. Impugnatura ausiliaria

  3. Manopola di regolazione della guida parallela

  4. Scanalature di montaggio della guida parallela

11.Piastra di supporto

  1. Indicatore di direzione della lama

13.Proteggilama

14.Lama

15.Bullone di fissaggio della lama

16.Flangia di fissaggio della lama

  1. Leva di retrazione della protezione

  2. Indicatore carica batteria

  3. Scala dell'angolo smussato

20.Dente guida

21.Manopola di bloccaggio del bisello

22.Guida dell'angolo di bisello

23.Pulsante di blocco del mandrino

24.Manopola di blocco della profondità

25.Guida sulla profondità di taglio

  1. Scala della guida di profondità

27.Adattatore per porta di estrazione della polvere

28.Guida parallela

  1. Chiave esagonale

30.Caricabatterie

31.LED Rosso

  1. LED Verde

33.Contatti del caricatore

Uso previsto

Sega circolare manuale, a batteria, per taglio a croce, a strappo e smussatura di legno duro e tenero, e materiale in lamiera a base di legno. Adatto per la creazione di tagli a tasca / a tuffo quando utilizzato da un operatore esperto

Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualiasi uso diverso da quelli menzionati in questo manuale sare aconsiderato un caso di uso improprio. L'utente, e non il produttore, sare responsabile per eventuali danni o leSIONi derivanti da tali casi di uso improprio. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento ne per eventuali danni derivanti da tali modifiche.

Disimballare lo strumento

  • Disimballare con cura e ispezionare il prodotto. Prendere confidenza con tutte le sue caratteristiche e funzioni

  • Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente in buone condizioni

  • In caso di parti mancanti o dannegiate, sostituirle prima di tentare di utilizzato quello strumento

Prima dell'uso

AVVERTENZA: rimuovere SEMPRE la batteria prima di collegare o cambiare accessori o effettuate qualsiasi regolazione.

Rimozione della batteria Per rimuovere la batteria (1), premere il rilascio della batteria (2) ed estrarre la batteria dal relativo supporto (3) (Fig. I (a-b))

Installazione di una batteria carica

  1. Per montare una batteria carica (1), farla scorrere sul supporto della batteria (3) (Fig. I (c))

Note: la batteria si adatta solo in una direzione, che è determinata alla sua forma e dal design del supporto della batteria. Tuttavia, se la batteria non si inseisce facilemente nel relative supporto, non forzarla. Invece, estrarre di nuovo la batteria dal relative supporto, verificare la posizione corretta e riprovare delicatamente.

  1. Inserire la batteria nell'apposto supporto finché non si blocca in posizione in modo sicuro

Installazione del caricabatterie

  1. Se installmenta, rimuovere la batteria (1) dal caricabatterie (30) (Fig. II (b))

2.Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete

Note: Il LED verde (32) sul caricabatterie si illuminerà perindicare che il caricabatterie è alimentato.

ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato escludivamente per uso interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia.

Caricare la batteria

ATTENZIONE: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica della batteria (1) provocherà danni permanenti.

Note: il tempo di ricarica normale è di 1 ora per una batteria completenesscara di recente, ma se la batteria è rimasta in uno stato di scarica per un po'di tempo, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.

  1. Inserire una batteria scarica o parzialmente scarica nel caricabatterie (30) (Fig. II (a))

Note: assicurarsi che la batteria e il caricabatterie siano allineati correttamente. Se la batteria non si inseisce fácilmente nel caricabatterie, non forzarla. Rimuovere invece la batteria, quando verificare che la parte superiore della batteria e la scanalatura per

insere la batteria siano pulite e integre e che i contatti del caricabatteria (33) non siano piegati.

  1. Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso (31) si illuminerà
    Nota: se il LED rosso non si accende costamente quando l'inserimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la batteria o il caricabatterie potrebbero essere difettosi. Ricontrollare che la batteria sia Completely inserita nella batteria. Se l'erro perseste, non utilizzato e contattare il distributore Silverline autorizzato.

  2. Quando la batteria è completamente carica, il LED verde (32) si illumina

Livello di carica batteria

La batteria ha un indicatore di carica della batteria incorporato (18).

Premendo il pulsante a destra, si mostrera il livello di carica. Il numero di barre che si illuminano quando si preme il pulsante indica il livello di carica; 1 barra che indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica completeness.

IMPORTANTE: quando viene indicato un livello di carica basso, tenere presente che lo strumento potrebbe smettere di funzionare durante l'uso. Puo essere pericoloso. Si consiglia di assicurarsi sempre che la batteria abbia un buon livello di carica.

Note sulla ricarica della batteria

Note: le batterie sono un materiale di consumo la cui capacità si riduce nel tempo. Rispettare sempre le istruzioni di gestione e ricarica corrente fornite in quello manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro si riduce, acquistare un ricambio Silverline originale.

-La batteria dovrebbe essere caricata a temperature

ambiente comprese tra 10 e 40^ C (idealmente intorno a 20^ C)

Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinché la batteria si raffreddi prima dell'uso

Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato

dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sua conservato correttamente

  • NON lasciare le batterie in carica per periodi prolongati e non conservare MAI le batterie in carica

Il carica batterie controllinga lamperatura e la tensione della batteria durante la ricarica. Rimuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cici di carica della batteria e non sprecare energia

  • Le batterie possono divertare difettose nel tempo, le singole delle batteria potrebbero guastarsi e la batteria potrebbe avre un cortocircuito. Il caricabatterie non carica batterie difettose. Utilizzato un'altra batteria, se possible, per verificare la corretta funzionalità del caricabatterie e acquistare una batteria sostitutiva se viene indicata una batteria difettosa

  • NON conservare per lunghi periodi batterieagliioni di litio scariche. Ciò più danneggiare le celleagliioni di litio.Per una conservazione a lungo termine, conservare le batterie in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico

-La capacité delle batterie si ridurra nel tempo. Dopo 100 ci di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le prestazioni di coppi massima del trapano si ridurranno leggermente. Questo calo continuerà fino a quando la batteriaavrà una capacità minima dopo 500 ci di ricarica. Questo è normale e non è un difetto della batteria

Montare una lama per sega

ATTENZIONE: assicurarsi SEMPRE che lo strumento sia spento e che la batteria si rimossa, prima di montare o rimuovere le lame.

ATTENZIONE: Indossare SEMPRE guanti adatti al taglio quando si maneggiano le lame.

ATTENZIONE: montare SOLO lame in perfette condizioni. Le lame contundenti, piegate e incrinate devono essere scartate

IMPORTANTE:utilizzare SEMPRE il tipo di lama corretto per il materiale da tagliare (consultare le linee guida del produttore della lama prima dell'uso)

1.Premere etenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (23) versusl'interno

2.Ruotare la lama (14) a mano finché non si sente il blocco del mandrino innestato

3.Svitare il Bullone di fissaggio della lama (15) in senso antiorario,utilizzando la chiave esagonale da 5mm in dotazione Chiave esagonale (29) (Fig. III a))

  1. Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino e rimuovere il bullone e la rondella di fissaggio della lama e la flangia di fissaggio della lama (16)

  2. Utilizzare la leva di retrazione della protezione (17) per ruotare la protezione della lama (13) di lato (Fig. III (b)) e rimuovere la lama Nota: è presente una flangia secondaria situata sul mandrino che viene esposta quando la lama viene rimioso (Fig. III (c)). Assicurarsi che rimanga in posizione e che sua posizionato correttamente prima di montare la nuova lama.

6.Montare la nuova lama, assicurandosi che la freccia di direzione sulla lama corrisponda alla direzione individata dall'indicatore di direzione della lama (12)

  1. Rimontare la flangia di fissaggio della lama, assicurando un adattamento della forma alla parte appiattita del mandrino e rimontare il bullone di fissaggio della lama e la rondella

  2. Tenere premuto il pulsante di blocco del mandrino e serrare il bullone di fissaggio della lama utilizzando la chiave esagonale

9.Rilasciare il pulsante di blocco del mandrino e assicurarsi che la lama sia sicura prima dell'uso

Regolazione dell'angolo di smussatura

Fare riferimento alla Fig. IV

1.Allentare la manopola dell'angolo di bisello (21). La piastra di supporto (11) sera ora libera di ruotare

  1. Selezionare I'angolazione richiesta (0 - 45^) ,usando la guida dell'angolo di bisello (22)

  2. Stringere la manopola dell'angolo di bisello

Note: per garantire la precisione, l'angolo tra la lama e la piastra di supporto delve essere controllato utilizzando un goniometro adatto.

Regolazione della profondità di taglio

Fare riferimento alla Fig. V

  1. Allentare la manopola di blocco della profondità (24). La piastra di supporto (11) è ora libera di essere regolata

2.Regolare la piatra di base sulla profondità di taglio richiesta utilizzando la guida della profondità di taglio (25)

  1. Stringere saldamente la leva di blocco della profondità per bloccare la piatra di supporto in posizione

Note: se impostato correttamente, molto il pezzo deve essere visibile meno di un dente pieno della lama.

Montaggio della guida parallela

E possible eseguire un taglio parallelo al bordo del pezzo installando la guida parallela (28) sulla piastra di supporto (11)

Fare riferimento alla Fig. VI

  1. Allentare la manopola di regolazione della guida parallela (9)
  2. Inserire la Guida parallela nelle fissure di montaggio della Guida parallela (10) e regolare alla distance richiesta (Fig. VII)
  3. Stringere le viti di regolazione della guida parallela
    4.Verificare che la guida parallela sia sicura

Estrazione della polvere

Per un ambiente di lavoro più pulito e sicuro e per proteggere lo strumento da polvere e surriscaldamento, collegare un systema di aspirazione della polvere o un aspirapolvere da officina alla porta di estrazione della polvere (4)

Funzionamento

ATTENZIONE: indossare SEMPRE adeguati dispositivi di sicurezza. L'uso di questo strumento richiede protezione per gli occhi, quanti, cuffie antirumore e protezione respiratoria di buona qualità.

AVVERTENZA: assicurarsi di aver letto e compreso lesezioni Sicurezza e Prima dell'uso di quello manuale prima di utilizzare quello strumento.

Accensione spegnimento

1.Afferrare saldamente lo strumento alla maniglia principale (5) e alla maniglia ausiliaria (8)
2.Assicurarsi che l'utensile non sia a contatto con il pezzo prima di accenderlo
3.Premere etenere premuto il blocco di sicurezza dell'interruttore (6)
4.Premere l'interruttoro ON/OFF (7) per avviare lo strumento
5.Rilasciare il blocco di sicurezza dell'interruttore
6.Rilasciare I'interruttore a grilletto per arrestare lo strumento

Fare un taglio

ATTENZIONE: utilizzato SOLO una pressione sufficiente per mantenere il taglio della sega. Non forzare MAI la lama della sega; consentire alla lama (14) e alla sega di fare il lavoro. L'uso di una pressione eccessiva che provoca la flessione o la torsione della lama cui cui rottura della lama.

  1. Tenere saldamente la sega e appoggiare il bordo anteriore della piatra di base (11) sul bordo del pezzo (Fig. VII (a))
  2. Verificare che la lama non sia a contatto con il pezzo o altri oggetti
    3.Accendere lo strumento e consentire di raggiungere la massima velocità
    4.Ritrarre la protezione della lama (13) (Fig. VII (b)) quanto basta per consentire alla lama di toccare il pezzo
    5.Spostare la sega in avanti fino a quando la lama non inizia a tagliare, quandrilirasciare the protezione della lama
  3. Spingere la segal dolcamente in avanti,attraverso il pezzo (Fig.VII(c))
    7.Mantenere un movimento costante e assicurarsi che la piastra di supporto si tenuta premuta contro il pezzo

NOTA: il bordo anteriore della piastra di supporto presente una taccà guida (20). Per il taglio normale allineare la taccà marcata '0' con la linea di taglio prevista; per il taglio inclinato a 45^ allineare la taccà marcata '45° con la linea di taglio (Fig. VIII).

8.Consentire alla lama di passare atraverso il materiale erilasciare l'interrutatore ON/OFF (7).

ATTENZIONE: se il taglio non raggiunge il bordo del pezzo, rilasciare l'interruttore ON / OFF e consentire alla lama di smettere di muoversi prima di sollevarisi dal taglio

ATTENZIONE: rimuovere la batteria (1) e la lama quando lo strumento devesse essere lasciato incustodito.

Fare un taglio a tuffo

ATTENZIONE: il taglio a tuffo è una tecnia avanzata con un rischio magiore. Tenta i tagli di immersione solo quando sei competente e con esperienza con但这a tecnia. Questeistruzioni sono fornite solo come guida.

ATTENZIONE: provare SOLO la procedura di taglio a tuffo in materiali morbidi come legno, cartongesso e materiali simili. NON tentare tagli a tuffo in metallo o materiali duri. Utilizzare SOLO lame appositamente progettate per il taglio a immersione. In caso di dubbi, consultare le istruzioni del produttore della lava.

AVVERTENZA: ispezionare entrambi i lati della superficie in cui si prevedi di effettuare un taglio a tuffo. Assicurarsi che non vi siano oggetti estranei nella parte inferiore o oggetti che potrebbero essere danneggiati. Prestare attenzione alle tubazioni e ai cavi nascosti quando si immer il taglio in muri a secco, soffitti o assi del pavimento. Se possono essere presenti tubi o cavi, spegnere tutti gli interruttori elettrici e chiudere le forniture di acqua e gas sulle relative valvole di rete.

AVVERTENZA: il taglio a tuffo alla cieca di pareti, pavimenti e soffitti.
puo provocare gravi lesions e danni materiali sostziali.

1.Segna la linea di taglio
2.Regolare la piastra di base (11) alla profondità richiesta
3. Posizione are la parte anteriore della piastra di base sul pezzo in modo che la lama (14) sia in linea con la linea di taglio (Fig. IX (a))
4.Assicurarsi che la lama sia libera dal pezzo
5. Tenere saldamente lo strumento, assicurandosi sempre di averere il piano controllo
6.Accendere lo strumento e consentire di raggiungere la massima velocità
7.Regolare la protezione della lama (13) per consentire alla lama di entrare in contatto con il pezzo (Fig. IX (b))
8.Ruotare la sega sulla punta della piatra di supporto fina a quando la lama non tocca il pezzo (Fig. IX (c))
9.Rilasciare la protezione della lama
10.Continue a ruotare lentamente, fino a quando la lama non è penetrata completeness dello spessore del pezzo
11. Una volta che la superficie della piastra di supporto è piatta contro il pezzo, continuare a esguire il taglio

Utilizzare la guida parallela

  1. Per seguire un bordo, tener il piede verticale della Guida parallela, premuto contro il bordo verticale del pezzo, quando viene eseguito il taglio (Fig. X)
  2. Eseguire un test su un pezzo di scarto per verificare la distance

Accessori

  • Una gamma completa di accessori tra cui lame circolari, bordi dritti e guide tagliate, è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline
    I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com

Manutenzione

AVVERTENZA: scollegare sempre lo strumento dall'alimentazione elettrica, prima di pulire o eseguire la manutenzione.

Ispezione generale

-Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Posso n o vibrare nel tempo
-Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza Silverline autorizzato.

Lubrificazione

Lubricare tutte le parti mobili con uno spray lubricante.
adeguato, a intervalli regolari

Pulizia

ATTENZIONE: Indossare SEMPRE dispositivi di protezione inclusi occhiali e quanti durante la pulizia di quello strumento.

  • Mantenere lo strumento sempre pulito. Lo sporco e la polvere causano una rapida usura delle parti interne e riducono la durata dell'utensile
    Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
    -Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia un detergente delicato su un panno umido
    L'acqua non deve mai venire a contatto con l'utensile.
    Assicurarsi che lo strumento sia completenesse asciutto prima diutilizzarlo
  • Se disponibile, utilizzare aria compressa pulita per soffiare attenuato i fori di ventilazione

Spazzole

  • Con il passare del tempo le spazzole di carbone all'interno del motore potrebbero usurarsi
    Spazzoleccessivamenteusuratepossoconascareperdita di potenza,guasti intermittenti o scintille visibili
    Se sospetta che le spazzole possano essere usurate, farle sostituire in un centro di assistenza autorizzato

Contatti

Per assistenza technique o di assistenza, si prega di contattare la linea di assistenza al numero (+44) 1935 382 222

Sito web: silverlinetools.com/it-IT/Support

Indirizzo (RU):

Toolstream Ltd. Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, Regno Unito

Indirizzo (UE):

Toolstream B.V. De Keten, 00004, 5651 Gj, Eindhoven, Paesi Bassi

Conservazione

  • Conservare quello strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori alla portata dei bambini
    -Per una conservazione a lungo termine, rimuovere le batterie e riporle separatamente

Smaltimento

Le batterieagliioni di litio non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Se non si conosce un centro di riciclaggio delle batterieagliioni di litio nella propria zona, contattare le autorità locali o il rivenditore originale per consiglio sullo smaltimento delle batterieagliioni di litio.

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili non più funzionali e non utilizzabili per la riparazione.

Non gettare utensili elettrici, batterie o altri rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) insieme ai rifiuti domestici
-Contattare l'autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili pneumatici

Risoluzione dei problemi

Problema Possibilecausa Soluzione
Nessuna funizione quando si attiva l'interruttore ON/OFF (7)Blocco grilletto insertoPremere e tenere premuto il blocco dell'interruttore prima di premere l'interruttore ON/OFF
Batteria (1) completeness scaricaRicaricare la batteria o sostiturla con una batteria completeness scarica
Batteria difettosa Sostituire la batteria
Interruttore ON/OFF difettosoFar sostituire l'interruttore di accensione / spegnimento da un centro di assistenza Silverline autorizzato
Spazole di carbone consumateFar sostituire le spazole di carbone da un centro assistenza Silverline autorizzato
Strumento difettosoContattare il centro di assistenza Silverline autorizzato per la riparazione
Prestazioni di taglio lenteLama per sega (14) non adatta al materiale da tagliareInserisci lama per sega compatibile
Lama smussataMontare una nuova lama per sega
Lama si smussa rapidamenteLama non adatta al materiale da tagliareInserisci lama per sega compatibile
Troppa pressione esercità sullo strumentoUsare meno pressione nelle sposta lo strumento
Nessun fluido da taglio / agente di raffreddamento utilizzato durante il taglio di metalloUtilizzare un fluido da taglio adatto per il taglio di metallo

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni

For attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silvernettoels. com entro 30 giorni alla data d'acquire. La data d'incio del periode di garanzia corrisponde alla data d'acquirezione sulle scontrino di vendita.

Registrazione dell'acquisto

Accedore al site:silverineteools.com e selezionare il tasto registap er inserire.

  • Dali personal
  • Informazioni sul prodotto

Uno volta che queste informazioni sono state inscrite, il vosto certificato di garanzia sareva invitato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare o conservare il Certificato insieme alla ricevute d'acquire.

Termini e condizioni

Il periodo di garantia decarne da la data dell'acquisto preso il revenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse diettosto ento 30 giorni delle detae d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisistato, presentando la ricevute e sPEGENDI chiamamente la natura del detto riscontrato. Il prodotto diettosto sono sosituito o saà rimborsato l'importo di acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse dilettoso dopo 30 giorni alla dete d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indemnizio in garantia e:

Le richiesto di indennizco devone esceare presentato durare il periodo della garanzia.

Affinché la richia: est approvete, é necessario presentare enchre la ricevata d'acquisto originele, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto et il proprio nome et indinizio.

Sana necessario inoltre formire una descrizione dettagliata del guesto riccontrato.

La richiesta effettuata durante il periodo di garanzia saranno verificata da Silverine Tools por stabilire se il detto del prodotto è dovuto a problemi di materiali e di lavorazione.

Le spèse di spedizione non seranno imborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantità l'esecuzione delle riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cora per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverine Tools si riserve il diritti di non accettare prodotti spediti in condizioni non idone o non sicure.

Le riparazioni sanae segulte da Silverine Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la cosituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garantia.

Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla geranzia. Silverine Tools provided a saporare lutenile

gratuitamente (eclusi costi di spezizione) o. a propria discrezione, a soostiturio con un nuovo utensile.

Gliutencii o le partitattenuiti de Silverine Tools in cui do un prodotto o compone t costituito diventano proprieta di Silverine Tools.

La riperea o la sustituzione di un prodotto in garanzia estende i diniti del consumatore previsti per legge, sense modificari.

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema si dovuto a difeti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garancia.

Nel caso in cui un compente non sa più disponibile o fuori produzione. Silverine Tools si riserva il diritto di sostituiro con un compente adequate.

Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools: non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:

La normale vstra dei componente per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, leme, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).

La sotuzione di accesson forniti a corso. come ad esempio punte. lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e alti componenti correlati.

I danni accidentai, caucati dall'uso improprio, dall'abuce e dall'manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'utenile da parte del proprietario.

L'uso del prodotto per fini non domestici.

La modifica o alterazione del prodotto

Difetti causati dal'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools. Installazione dilettosa [feto salvo quando l'installazione viene eseguita de Silverline Tools]. Ripazioni o alterazioni eseguite da terre parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest's ultima.

Richioste diversi dal dirito alla corazione degli erori con lo strumento denominato in quento condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.

Garanzia della batteria

Le batterie Silverina sono garanthe per 30 giemi. Se si dovesse riscontare un difetto, da sua di materiale o di fabbricazione, su una batteria registrazione durante il periodo di garanzia della batteria, Silverina la cosituite gratuiteamente. Quetta garanzia non si applica ad uso commerciale ne ci estende alla normale usura o ai danni a seguito incidenti, abusso o uso improprio dell'utenile.

Introductie

IT 3 anni di garanzia. Registra il loro prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 991471

Categoria : Sega