Hendi 231340 - Lavastoviglie

231340 - Lavastoviglie Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 231340 Hendi in formato PDF.

📄 232 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Hendi 231340 - page 61
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Hendi

Modello : 231340

Categoria : Lavastoviglie

Scarica le istruzioni per il tuo Lavastoviglie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 231340 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 231340 del marchio Hendi.

MANUALE UTENTE 231340 Hendi

Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza

  • Questo apparecchio è destinato all’uso professionale e può essere utilizzato solo da personale qualificato. Questo apparecchio non è destinato all’uso domestico.
  • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto per il quale è stato progettato come descritto nel presente manuale.
  • Il produttore non è responsabile per eventuali danni causati da un funzionamento scorretto e da un uso improprio.
  • Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontano da acqua e altri liquidi. Nel caso in cui l’apparecchio cada in acqua, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa. Non utilizzare l’apparecchio fino a quando non è stato controllato da un tecnico certificato. Il mancato rispetto di queste istruzioni causerà rischi pericolosi per la vita.
  • Non tentare mai di aprire l’alloggiamento dell’apparecchio da soli.
  • Non inserire oggetti nell’alloggiamento dell’apparecchio.
  • Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.

PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE! Non tentare di riparare l’apparecchio da solo, le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.

  • Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato! Quando è danneggiato, scollegare l’apparecchio dalla presa e contattare il rivenditore.
  • AVVERTIMENTO! Non immergere le parti elettriche dell’apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Non tenere mai l’apparecchio sotto l’acqua corrente.
  • Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se danneggiato, deve essere sostituito da un agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare pericoli o lesioni.
  • Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti appuntiti o caldi e tenerlo lontano dal fuoco aperto. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa, staccare sempre la spina.
  • Assicurarsi che il cavo di alimentazione e/o la prolunga non causino rischi di inciampare.
  • Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’uso.
  • AVVERTIMENTO! Finché la spina si trova nella presa, l’apparecchio è collegato alla fonte di alimentazione.
  • Spegnere l’apparecchio prima di scollegarlo dalla presa.
  • Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica facilmente accessibile in modo che in caso di emergenza l’apparecchio possa essere scollegato immediatamente.
  • Non portare mai l’apparecchio con il cavo.
  • Non utilizzare dispositivi aggiuntivi non forniti insieme all’apparecchio.
  • Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
  • Questo apparecchio non deve, in nessun caso, essere utilizzato dai bambini.
  • Tenere l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini.
  • ATTENZIONE: spegnere SEMPRE l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente prima della pulizia, della manutenzione o della conservazione. Norme speciali di sicurezza
  • La lavastoviglie è fornita con tubi di ingresso e di uscita dell’acqua. Il collegamento all’impianto idraulico, alle fognature e alle installazioni elettriche può essere eseguito solo da un installatore autorizzato in conformità con le normative locali in vigore.
  • Prima di collegare l’apparecchio, verificare che i dati relativi alla connessione iscritti sulla targhetta (tensione e carico) corrispondano ai parametri di rete.
  • Non effettuare qualsiasi modificazioni nell’apparecchio. Il produttore e il venditore non sono responsabili per eventuali danni derivanti da tali interferenze.
  • Lo stesso vale per l’uso scorretto dell’apparecchio o per un uso improprio. L’acqua nella lavastoviglie non è adatta da bere.
  • Le operazioni relative all’utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione dell’apparecchio possono essere eseguite solo da personale addestrato che conosce i possibili rischi. Addolcitori d’acqua
  • ATTENZIONE: a tutti gli apparecchi che richiedono una connessione permanente alla rete di acqua (tra gli altri questo apparecchio) si deve collegare necessariamente un addolcitore addizionale per rimuovere composti di calcio e magnesio. L’addolcitore deve essere utilizzato secondo le istruzioni del produttore contenute nelle istruzioni dell’uso.
  • In assenza di collegamento dell’addolcitore o uso e / o rigenerazione errati, il distributore non accetterà reclami riguardanti le riparazioni derivanti dal calcare dell’apparecchio.
  • Si consiglia di utilizzare addolcitori della gamma di HENDI. Il rappresentante commerciale della società HENDI vi aiuterà a scegliere il modello giusto. Per una corretta rigenerazione di addolcitori consigliamo: Sale per addolcitori, sacco di 25 kg – codice: 231265. Durezza dell’acqua Gradi tedeschi (°dH) Gradi francesi (°fH) mmol/l Gradi di Clark Collegamento dell’addolcitore superiore a 24 superiore a 40 superiore a 4,2 superiore a 28 Necessario

inferiore a 4 inferiore a 7 inferiore a 0,7 inferiore a 5 Non richiesto63

  • L’apparecchio è utilizzato per lavare stoviglie come vetro, tazze, piatti, posate. L’uso del dispo- sitivo per qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
  • L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo- sitivo. Installazione di messa a terra Questo apparecchio è classificato come classe di protezione I e deve essere collegato a un terreno di protezione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione che ha un cavo di messa a terra e una spina messa a terra. La spina deve es- sere collegata a una presa correttamente installata e messa a terra. Preparazione al primo utilizzo
  • Aprire l’imballaggio. Prima della configurazione dell’apparecchio controllare se non siano danni visibili dovuti al trasporto. In caso di dubbi, chia- mare uno specialista per verificare (dal distribu- tore autorizzato locale che ha venduto l’apparec- chio).
  • Collocare la lavastoviglie nell’area di installazio- ne, vicino alla fonte d’acqua e all’alimentazione (il supporto deve essere sufficientemente stabile).
  • Rimuovere il film protettivo che protegge l’involu- cro in acciaio della lavastoviglie dai graffi. Even- tuali residui di adesivo devono essere accurata- mente rimossi. Non usare materiali che possono provocare i graffi. La mancata rimozione del film protettivo potrebbe portare ai problemi con la rimozione dell’adesivo del film dall’involucro in acciaio della lavastoviglie.
  • L’apparecchio deve essere livellato. Eventuali de- viazioni dal livello dovrebbero essere corrette con una livella.
  • Dopo l’installazione e prima della messa in servi- zio, pulire accuratamente la lavastoviglie con un normale detergente. Collegamento alla rete di acqua ATTENZIONE: Il collegamento alla rete idrica deve essere effettuato in conformità con le norme di si- curezza in vigore. La lavastoviglie deve essere collegata ad un im- pianto di acqua fredda con temperatura massima 60°C/130°F. Se è necessaria una connessione alla rete di acqua calda, contattare il rivenditore.
  • Il tubo di alimentazione dell’acqua deve essere dotato di una valvola a sfera (unidirezionale) se- condo DIN 1988.
  • Risciacquare il tubo di alimentazione dell’acqua prima di collegare l’apparecchio.
  • Il diametro interno minimo del tubo di ingresso dell’acqua deve essere di 16 mm e il collegamen- to al tubo deve essere di 3/4 di pollice.
  • Tutte le flange del tubo devono essere fissate in modo permanente prima di mettere in funzione dell’apparecchio.
  • La lavastoviglie può essere collegata solo a un addolcitore funzionante in modo corretto. ATTENZIONE: La pressione dell’acqua deve essere compresa tra 2 e 5 bar. Collegamento al sistema fognario
  • Lo scarico dell’acqua è gravitazionale (flusso na- turale). Il tubo di scarico deve essere collegato direttamente allo scarico principale, in cui viene installato un sifone che elimina gli odori o diret- tamente al sistema di fognatura con un sifone. ATTENZIONE: Il tubo di scarico non deve essere posizionato al di sopra di un 650 mm dal fondo del distributore della lavastoviglie.64

Collegamento alla rete elettrica ATTENZIONE: Tutte le operazioni elettriche devono essere eseguite esclusivamente da un centro di as- sistenza qualificato e autorizzato.

  • La lavastoviglie funziona a una determinata ten- sione, a seconda del modello dell’apparecchio.
  • La potenza fornita deve essere adattata ai para- metri dell’apparecchio (la connessione elettrica deve essere effettuata solo da un servizio di as- sistenza autorizzato). Osservare le norme DIN, VDE, D100, le condizioni di collegamento EVU, le disposizioni ZH 1/37, capitolo 7.2, nonché le nor- me locali sulla prevenzione degli incidenti che sono in vigore.
  • L’apparecchio deve essere collegato all’impianto elettrico tramite il cavo HO7 RN-F. Collegamento del cavo di protezione e di compensazione delle variazioni di tensione
  • La sicurezza elettrica dell’apparecchio è garanti- ta solo se è stato collegato e controllato un cavo di protezione. I requisiti pertinenti devono essere soddisfatti (vedere il punto 1.5).
  • Inoltre, l’apparecchio deve disporre di un sistema di compensazione delle variaizoni di tensione.
  • Sul retro dell’apparecchio si trova una vite con- trassegnata con “compensazione delle variazioni di tensione”
  • Dopo il collegamento alla rete elettrica e il col- legamento del cavo di protezione, verificare la compatibilità del sistema di compensazione delle variazioni di tensione e dei valori dell’isolamento con le norme DIN VDE. Specifiche tecniche Numero del prodotto 230268 231753 237540 231340 236567 236574 Tipo 40x40 50x50 Cappotta 50x50 50x60 Altezza massima dei piatti [mm]

Tensione e frequenza [V/Hz] 230 / 50 400 / 50 230 / 50 400 / 50 Consumo di energia [kW] 2,8 6,6 2,8 8,6 5,0 7,1 Temperatura dell’acqua di lavaggio/risciacquo [°C] 62 / 85 Equipaggiamento standard Dosatore brillantante e detersivo, pompa di scarico Dosatore brillantante e detersivo Coefficiente di tenuta all’acqua IP44 Quantità (pezzi)/Durata del ciclo di lavaggio (s.) 3/60, 120, 180 Peso netto (circa) [kg] 39 55 135,5 57 Dimensioni esterne [mm] 470x510x(H)710 570x600x(H)830 750x880x(H)1390 595x730x(H)1340 ATTENZIONE: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. Istruzioni per il funzionamento corrente della lavastoviglie

  • L’apparecchio è destinato esclusivamente al la- vaggio di stoviglie, tazze, bicchieri, piatti d’argen- to, ecc. (a seconda del modello).
  • Prestare una particolare attenzione al posiziona- mento appropriato dei piatti nell’apparecchio.
  • I piatti d’argento devono essere puliti dai residui di cibo se non vengano lavati immediatamente dopo l’uso (alcuni alimenti possono causare sco- lorimento e macchie).
  • Non lavare nell’apparecchio le stoviglie che sono state a contatto con acidi, oli minerali, grassi, benzina o coloranti o solventi (prodotti chimici industriali).65

Preparazione delle stoviglie per il lavaggio

  • Non lasciare che il cibo sia seccato sui piatti. Per evitare di ostruire i filtri e di sporcare rapidamen- te l’acqua di lavaggio si deve rimuovere i residui di cibo più grandi, chicchi o noccioli, bucce, stuz- zicadenti ecc. prima di mettere le stoviglie nel cestello.
  • Nel caso di residui di cibo sul vetro, raccoman- diamo di ammollarlo o risciacquarlo. Riempimento del cestello
  • Posizionare i bicchieri/i calici, le tazze, grandi piatti ecc. con l’aperturaversoil basso in cestelli appropriati. Non caricare i piatti uno sopra l’altro.
  • I bicchieri/i calici non devono toccarsi.
  • Caricare le posate in un cestello adatto in pla- stica, con le maniglie verso il basso. I piatti d’ar- gento possono essere posizionati liberamente su un cestello di plastica. Evitare di caricare troppo il cestello. I tubi di alimentazione in acqua non devono essere bloccati (piegate) o allungate. Posizionamento corretto dei piatti nei cestelli con i perni. Posizionamento corretto dei piattini e delle posate. Posizionamento corretto del vetro nei cestelli aperti. Inserimento corretto di cestelli caricati. Pannello di controllo L1 L2 L3 LCD1 ALARM LCD2 L4 L5 L6 SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6

PULSANTE NOME DESCRIZIONE NOTE

SW1 CT1 Pulsante Ciclo breve Durata 1 min SW2 CT2 Pulsante Ciclo medio Durata 2 min SW3 CT3 Pulsante Ciclo lungo Durata 3 min SW4 DB Pulsante della pompa di scarico SW5 CRB Pulsante di risciacquo a freddo66

L1 LED di selezione ciclo breve L2 LED di selezione del ciclo medio L3 LED di selezione ciclo lungo L4 Drenaggio in corso L5 Risciacquo a freddo selezionato L6 LED dell'interruttore ON/OFF Accensione Per avviare la macchina, premere il pulsante SW6 (ON) per 3 secondi. Il LED L6 lampeggia in rosso e viene emesso un segnale acustico. Procedure prima del lavaggio Poiché la lavatrice è accesa, la caldaia e il ser- batoio di lavaggio iniziano a riempirsi d’acqua. Successivamente, la macchina viene riempita con detergente e brillantante. Durante queste fasi, sul cruscotto appare un messaggio di “FILL”. Dopo aver riempito i serbatoi con acqua e aver catturato i liquidi di detergente e brillantante necessari, la resistenza al riscaldamento della caldaia e la re- sistenza al riscaldamento del serbatoio di lavag- gio iniziano a funzionare in sequenza (dopo aver raggiunto la temperatura di funzionamento della caldaia, la sua resistenza si spegne e il serbatoio di lavaggio inizia a riscaldarsi). Sulle schermate LCD1 e LCD2 viene visualizzata alternativamente la temperatura corrente di ciascun serbatoio (quan- do il display LCD 1 mostra “bt”, il display LCD 2 visualizza la temperatura della caldaia; quando il display LCD 1 mostra “tt”, il display LCD 2 visua- lizza la temperatura del serbatoio). Nel caso in cui la resistenza di riscaldamento del serbatoio di lavaggio sia ON, si accende un punto nell’angolo inferiore destro dell’LCD1, mentre nel caso in cui la resistenza di riscaldamento della caldaia sia ON si accende un punto nell’angolo inferiore destro dell’LCD2. Per questo motivo, il simbolo (che rappresenta il serbatoio) è mostrato sotto il display LCD1 e il simbolo (che rappresenta la caldaia) è mostrato sotto il display LCD2. Standby Durante il funzionamento in Standby (dopo le pro- cedure di configurazione automatica), i display LCD 1 e LCD 2 dovrebbero disattivare la temperatura del serbatoio di lavaggio e del serbatoio della cal- daia in modo alternato.

  • LCD1 - “bt” o “tt” (alternativo)
  • LCD2 - “-- °C” Se la macchina rimane in modalità Standby per più di 30 minuti, passa in modalità di sospensione per ridurre al minimo il consumo energetico. In questo caso, i display LCD 1 e LCD 2 si spengono e L6 lam- peggia. Premendo SW6, la macchina è nuovamente pronta per il funzionamento. Sistema Thermo-Protector Per avviare il primo ciclo di lavaggio della giorna- ta, sia le temperature nel serbatoio che la caldaia devono raggiungere i valori operativi (rispettiva- mente 60°C e 85°C). In tutti gli altri cicli, a causa del sistema Thermo-Protector, se la temperatura nella caldaia non è appropriata per il risciacquo, il ciclo di lavaggio continua fino a quando l’acqua di risciacquo non si riscalda sufficientemente. Un messaggio sullo schermo informa l’utente che il ciclo di lavaggio continua; LCD1 mostra il valore corrente della temperatura dell’acqua nella calda- ia e LCD2 mostra “ht” (ad esempio riscaldamento).67

Selezione del ciclo di lavaggio - Avvio Questa lavabiancheria ha tre opzioni di programma per il ciclo di lavaggio. L’utente può scegliere il pro- gramma be-tween corto, medio e lungo premendo uno dei pulsanti SW1, SW2 o SW3 di conseguenza. Dopo aver premuto il tasto corrispondente, il ci- clo di lavaggio si avvia automaticamente, A MENO CHE la porta non sia accidentalmente aperta. In quest’ultimo caso viene visualizzato un messaggio “door” nel Dash e il lavaggio ricomincia non appe- na la porta viene chiusa. Il tempo rimanente (in se- condi) viene visualizzato sul cruscotto. IMPORTANTE: Nel caso in cui la porta sia aperta accidentalmente prima che il programma sia ter- minato, il lavaggio si interrompe e il timer si ripri- stina. Pertanto, per terminare il ciclo, è necessario iniziare la procedura dall’inizio. NOTA: 10 secondi prima di terminare il lavaggio principale, la pompa di scarico inizia a funzionare e si arresta 10 secondi dopo il ciclo di risciacquo. Al termine del ciclo di lavaggio, un messaggio “end” sul cruscotto informa l’utente che il programma è terminato. Il messaggio viene visualizzato fino a quando lo sportello non viene nuovamente aperto. Drenaggio Questa macchina è dotata di pompa di scarico, in modo che il ciclo di scarico venga eseguito auto- maticamente. Se si desidera eseguire lo scarico su richiesta, rimuovere il flessibile di troppopieno posizionato sul serbatoio di lavaggio e premere il pulsante SW4. Dopo 15 secondi il drenaggio inizia e il LED L4 lampeggia. Durante lo scarico, viene eseguito un controllo in- terno del sistema, assicurandosi che le resistenze di riscaldamento siano spente. In tal senso, si evita qualsiasi possibile surriscaldamento causato da resistenze al riscaldamento non immerse in ac- qua. Non appena lo scarico si arresta, per i succes- sivi 30 secondi il sistema esegue l’autopulizia (la porta deve essere chiusa). NOTA: Dopo ogni esecuzione di scarico su richie- sta, la macchina si spegne. Riempimento di detergente e brillantante Questa macchina è dotata di pompe peristaltiche per il brillantante e il riempimento del detergente. Gli ingressi di riempimento per ciascuno sono i due tubi corrispondenti che devono essere immersi nei serbatoi appropriati. La procedura di riempimento viene eseguita in due fasi. Il riempimento iniziale (quando si accende la macchina) e i rifornimenti aggiuntivi dopo ogni ci- clo di lavaggio: 1° stadio: Durante la preparazione automatica (prima del primo lavaggio) la macchina riceve il sapone dal serbatoio per 180 secondi e il brillan- tante per 35 secondi. Questo può essere regolato dall’utente tramite il menu Utente *Controllare la sezione “Menu Utente”. 2° stadio: Durante ogni ciclo completo di lavaggio e risciacquo, la macchina riceve il detersivo per 13 secondi e il brillantante per 12 secondi. Questo può essere regolato dall’utente tramite il Menu utente *Controllare la sezione “Menu utente”. NOTA: Nel caso in cui sia necessario regolare il detergente o il brillantante dal menu Utente, te- nere presente che per ogni secondo la pompa corrispondente acquisisce le seguenti quantità di liquido:

  • Pompa del detergente: 0,83 ml/sec
  • Pompa brillantante: 0,19 ml/sec Moltiplicando queste quantità per la durata (secon- di) di funzionamento della pompa, è possibile cal- colare il volume di ciascun liquido utilizzato. AVVISO: La macchina riceve il brillantante durante il ciclo di lavaggio e il detersivo durante il ciclo di risciacquo.68

Risciacquo con acqua fredda Questa macchina è in funzione con risciacquo con acqua fredda. Può essere attivato per essere ese- guito dopo ogni ciclo di lavaggio o per le occasioni su richiesta. Per eseguire un risciacquo con acqua fredda dopo un ciclo di lavaggio, premere il pulsante SW5 per 1 secondo. Un singolo segnale acustico informa che la macchina è impostata per un singolo risciacquo a freddo. Quindi, il LED L5 si accenderà mentre vie- ne eseguita la procedura. Se si desidera eseguire il risciacquo con acqua fredda dopo ogni ciclo di lavaggio, tenere premu- to But-ton SW5 per 5 sec mentre la macchina è in modalità Standby. Un doppio segnale acustico ti informerà che la macchina è impostata per un ri- sciacquo a freddo dopo ogni ciclo di lavaggio (il LED L5 si accende). Se si annulla la selezione, ripetere la procedura sopra descritta. Spegnimento della macchina Se si desidera spegnere la macchina, rimuovere il flessibile di troppopieno nel serbatoio di lavaggio e premere il pulsante SW4. La macchina scaricherà automaticamente l’acqua usata, eseguirà un ciclo di autopulizia e poi si spegnerà. Un modo alter- nativo è premere continuamente il pulsante SW6 fino a visualizzare l’indicazione “OFF” nella prima riga dello schermo (ci vorranno circa 5 secondi). Il modo consigliato è il primo. Funzione ECO Nel caso in cui la macchina sia in modalità standby per più di 15 minuti, la temperatura della caldaia si abbassa per evitare un consumo energetico non necessario. Durante questi intervalli, se la porta della lavatrice si apre, la funzione ECO si arresta. Funzione Soft Start Questa macchina è dotata di sistema Soft Start che consente alla pompa dell’acqua di avviarsi con una pressione inferiore e di aumentarla gradualmente, in modo che i cristalli sensibili non siano danneg- giati. Menu utente Per accedere al menu utente, spegnere la macchi- na e tenere premuti contemporaneamente i pul- santi SW1, SW3 e SW6 per 3 sec con lo sportello chiuso. Il LED L6 lampeggia e viene emesso tre segnali acustici. Il messaggio “conf” compare per alcuni secondi e il menu utente viene attivato. Trovare il parametro che si desidera regolare uti- lizzando i pulsanti SW3 e SW4 per la navigazione all’interno del menu. Il parametro corrispondente verrà visualizzato sullo schermo. Se si desidera aumentare la quantità (+), premere il pulsante SW1. Se si desidera ridurre l’importo (-), premere il pul- sante SW2. Dopo aver definito il valore, premere una volta il pulsante SW5 per registrare il valore nella memo- ria. Nella matrice presentata di seguito è possibile tro- vare una breve descrizione delle funzioni che pos- sono essere regolate dall’utente e i relativi valori predefiniti. Per uscire dal menu utente, tenere premuto il pul- sante SW6 per 3 secondi. Il segnale acustico suona tre volte e sullo schermo appare il messaggio “off”. Dopo aver chiuso il menu utente, la macchina si spegne.69

No Parametro Intervallo Predefinito Indicazione

1 MODALITÀ TEMPERATURA C/F C C

2 TEMPERATURA CALDAIA 30-92 °C 85 °C bt 3 TEMPERATURA SERBATOIO 30-70 °C 60 °C tt 4 TEMPO DI LAVAGGIO AL RIEMPIMENTO 100 - 300 s 180 s dF 5 TEMPO DI LAVAGGIO AL CICLO 0 - 30 s 13 s cc 6 TEMPO DI RISCIACQUO AL RIEMPIMENTO 0 - 90 s 35 s rF 7 TEMPO DI RISCIACQUO AL CICLO 0 - 30 s 12 s re 8 RISCIACQUO A FREDDO 0 (NO) – 1(SÌ) 1 Cr 9 DURATA DI SCARICO 20 -60 s 25 s Cd Manutenzione e riparazione Dopo 50.000 cicli di lavaggio, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di promemoria di assi- stenza. La manutenzione regolare, eseguita da un tecnico autorizzato utilizzando parti di ricambio originali, è essenziale per il corretto funzionamen- to della macchina. Indicazioni di allarme Se il sistema registra un malfunzionamento, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di avviso. Se si verifica tale condizione, si prega di consiglia- re la seguente tabella che descrive il problema a breve. Se hai bisogno di ulteriore assistenza, non esitare a contattare il tuo rivenditore locale.

ALLARME DESCRIZIONE DEL PROBLEMA

Allarme 1 Eccesso di tempo di riempimento dell'acqua Allarme 2 Il livello dell'acqua durante lo scarico non è ridotto Allarme 3 Tempo eccessivo di riscaldamento della caldaia Allarme 4 Tempo eccessivo di riscaldamento del serbatoio Allarme 5 La temperatura dell'acqua nella caldaia è superiore ai limiti Allarme 6 La temperatura dell'acqua nel serbatoio di lavaggio è superiore ai limiti Allarme 7 Allarme risciacquo a freddo Allarme 8 Termometro da bagno non collegato Allarme 9 Il termometro della vasca da bagno è difettoso Allarme 10 Termometro caldaia non collegato Allarme 11 Il termometro della caldaia è danneggiato Allarme 12 Il ciclo di lavaggio è stato completato ma la caldaia non si è riscaldata correttamente (il tempo di riscaldamento nella funzione Thermo-protector è stato superato).70

Risoluzione dei problemi

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE

La lavastoviglie non funziona correttamente Interruzione della connessione Controllare la connessione L'interruttore dell'apparecchiatura non è stato acceso Portare l'interruttore su ON L'interruttore principale / o il fusibile non è stato attivato / o è difettoso Controllare l'interruttore principale / o il fusibile L'interruttore dell'apparecchiatura è difettoso Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato che ha venduto l'apparecchiatura o direttamente al produttore La valvola di ingresso dell'acqua è guasta La porta non è chiusa Chiudere lo sportello Non è stata attivata la fornitura di acqua Accendere l'alimentazione L'apparecchiatura funziona, ma il LED dell'interruttore non si accende Il LED è difettoso Cambiare il LED Il riscaldamento della caldaia non funziona L'interruttore o l'interruttore principale o il fusibile non sono stati attivati Controllare l'interruttore dell'appa

recchiatura e l'interruttore principale o il fusibile Il termostato di sicurezza della caldaia è difettoso Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Il fusibile termico a 93

della caldaia è difettoso Il regolatore di pressione è difettoso Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Il relè “Riscaldamento caldaia” è difettoso Il fusibile della caldaia è bruciato Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Il riscaldamento della caldaia funziona, ma il LED non si accende LED guasto Cambia LED Il riscaldamento dell'erogatore non funziona L'interruttore N1 dell'apparecchiatu

ra, l'interruttore principale o il fusibile non sono stati attivati Attivare l'interruttore o il fusibile corrispondente Relè “Riscaldamento compartimen

to” difettoso Attendere Il fusibile termico da 85

è guasto. Il fusibile dell'erogatore è bruciato L'interruttore del termostato del riscaldamento a 60°C è difettoso Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Relè “Riscaldamento compartimen

Il motore della pompa non funziona L'interruttore principale o il fusibile non è attivato. Lo sportello non è chiuso. Attivare l'interruttore principale o il fusibile Chiudere lo sportello Relè principale difettoso Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Il motore della pompa è difettoso L'interruttore di selezione del programma è difettoso Il motore funziona, ma la pompa non ruota Un oggetto ha inceppato l'aletta della pompa Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore Sali o detergenti sono stati petrificati in seguito al mancato funzionamento dell'apparecchiatura Ruotare la vite sul retro del motore finché non ruota liberamente Gli oggetti non si asciugano (piatti, bicchieri, ecc.) Lo scomparto non contiene ausilio per l'asciugatura Inserire l'ausilio per l'asciugatura nello scomparto Valvola di asciugatura difettosa Rivolgersi al rivenditore locale autorizzato o al produttore L'interruttore del programma è difettoso I bracci di risciacquo non ruotano Il cestello non ruota Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato e sottoposto a manutenzione corretta seguendo le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali del cliente non sono assolutamente modificati. Nel caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu- zione sia previsto nel periodo di validità della ga- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il prodotto, possibilmente allegando lo scontrino. In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio- ne, senza notifica alcuna. Smaltimento e protezione dell’ambiente In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio- namento il prodotto non può essere smaltito con altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del- la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato rispetto delle disposizioni sopramenzionate può comportare l’imposizione di sanzioni in conformità con le normative vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di at- trezzature usate contribuiscono alla conservazione delle risorse naturali e garantiscono il riciclaggio in modo tale da non nuocere alla salute e all’am- biente. Per ulteriori informazioni sui luoghi di smaltimen- to delle apparecchiature usate per il riciclaggio, contattare la società locale di raccolta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel quadro del si- stema pubblico.72

alla 4 alla 7 alla 0,7 alla 5 Ei ole nõutav Kavandatud kasutus